CWK4E100FG - Lave-linge CONSTRUCTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CWK4E100FG CONSTRUCTA au format PDF.
| Type de produit | Four encastrable |
| Capacité | 65 litres |
| Alimentation électrique | 230 V |
| Dimensions approximatives | H 59,5 cm x L 59,4 cm x P 54,8 cm |
| Poids | 35 kg |
| Type de cuisson | Chaleur tournante, grill, cuisson traditionnelle |
| Fonctions principales | Cuisson, grillade, décongélation |
| Énergie consommée | Classe énergétique A |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage par catalyse |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces sur demande |
| Sécurité | Verrouillage de porte, protection contre la surchauffe |
| Compatibilités | Compatible avec les cuisines encastrables standards |
| Accessoires inclus | Grille, plat à rôtir |
| Garantie | 2 ans |
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CWK4E100FG - CONSTRUCTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CWK4E100FG de la marque CONSTRUCTA.
FOIRE AUX QUESTIONS - CWK4E100FG CONSTRUCTA
MODE D'EMPLOI CWK4E100FG CONSTRUCTA
- Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance près de l'appareil!
- Éloignez les animaux domestiques de l'appareil!
Notre service après-vente se tient à votre disposition pour répondre à toute demande de précisions.
Mise au rebut respectueuse de l’environnement
Mettez l'emballage au rebut en respectant l’environnement.
Cet appareil a été labélisé en conformité avec la directive x communautaire européenne 2002/96/CE visant les appareils
électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Cette directive sert de règlement cadre à la reprise et au recyclage des appareils usagés dans toute l'Europe.
Trier le linge et remplir le tambour
Voir l'aperçu des programmes page 7.
Sélection et réglage du programme
Sélectionner un programme de séchage …
2. Enlevez les peluches (passez simplement la main sur le filtre).
3. Refermez le filtre, remettez-le en place puis fermez le hublot.
Rincez abondamment tout filtre encrassé ou bouché à l'eau chaude,séchez-le soigneusement!
Bandeau de commande | Ne laissez pas le linge humide dans le sèche-linge ! ar
Enlever le réservoir
La fonction Antifroissage automatique fait entrer le tambour en mouvement à certains intervalles. Le linge reste défoulé et aéré pendant une heure (ou deux si vous avez choisi la fonction Antikreuk/Antifroissage
— selon le modèle).
Température réduite pour textiles délicats ©), par exemple le polyacryle, ES Délicat
le polyamide, l'élasthane, l'acétate et en cas de durée de séchage assez longue.
Rajouter ou retirer du linge
Ouvrez le hublot. Cette action interrompt le séchage.
. Rajoutez du linge ou retirez-en puis refermez le hublot.
Grille de Si nécessaire, choisissez à nouveau un programme et des options. refroidissement
* Appuyez sur la touche Ÿ (Départ/Stop).
Entretien et nettoyage
L à Symboles d'entretien des textiles
Respectez les instructions d'entretien fournies par le fabricant ! © Séchage à la température normale.
Ÿ Séchage à basse température -> Choisissez en plus &# (Délicat).
Gi Ne pas sécher en machine.
Ne séchez pas les textiles suivants dans le sèche-linge :
- Les textiles imperméables à l'air (caoutchoutés par exemple).
- Textiles délicats (soie, voilages synthétiques) -> Froissage ! - Linge non éssoré à Consommation d'énergie élevée ! Pour obtenir un séchage uniforme, triez le linge par types de textiles et par programme de séchage.
Fermez les fermetures éclairs, crochets et œillets, boutonnez les taies et housses, fermez les ceintures textiles, nouez les lanières de tabliers, etc.
Ne séchez pas excessivement les textiles synthétiques -> Risque de froissage !
Laissez le linge finir de sécher à l'air.
Ne repassez pas le linge immédiatement après le séchage. Pliez le linge et laissez-le reposer un certain temps —-> L'humidité se répartit ensuite uniformément dedans.
Lors du premier séchage, les textiles fragiles (par exemple T-shirts, maillots) tendent souvent à rétrécir -> N'utilisez pas le programme Extra droog/Extra sec.
Le linge amidonné ne va que sous réserves au lave-linge -> L'amidon laisse un revêtement qui gêne le séchage.
- Sile tambour est peu chargé, utilisez un programme minuté.
Respect de l’environnement / Conseils pour économiser
- Utilisez la charge de linge maximale recommandée, mais ne la dépassez pas -> Page 7 : “Récapitulatif des programmes”.
Pendant le séchage, veillez à ce que la pièce soit bien aérée.
Nettoyez le filtre à peluches après chaque séchage -> Page 4. Maintenez le bac de condensation propre -> Page 6 "Entretien et nettoyage”.
Veillez à ce que l’arrivée d'air de refroidissement reste dégagée -> N'obstruez pas la grille de refroidissement et ne collez rien dessus.
° = Châssis du sèche-linge, bandeau de commande, grille de refroidissement
- Frottez à l’aide d’un chiffon doux et humide. - N'utilisez aucun détergent ou solvant agressif. - Enlevez immédiatement les résidus de produit lessiviel et de détergent.
3 — 4 fois par an ou lorsque la mention Filter reinigen/Nettoyez le filtre clignote de façon durable après le nettoyage du filtre à peluches.
- Laissez le sèche-linge refroidir. voyez le fre
- De l'eau résiduelle peut sortir. Placez une serviette absorbante Haras sous la trappe d'entretien. . Déverrouillez la trappe d'entretien. . Ouvrir la trappe d'entretien en grand.
N'endommagez pas le bac de condensation ! Ne le nettoyez qu'à l'eau chaude. N'utilisez pas d'objets durs / à arêtes vives !
. Nettoyez le bac de condensation entièrement, laissez l'eau bien goutter.
. Nettoyez les joints.
. Refermez la trappe d'entretien jusqu'à ce que le verrouillage encrante.
À N'utilisez pas de laine d'acier ou de produit abrasif !
© (Départ/Stop) ne s'allume pas.
Avez-vous branché la fiche mâle dans la prise de courant ?
Avez-vous choisi un programme ?
Voir la plaque signalétique.
La plaque signalétique se trouve au dos du sèche-linge.
Chiffres de consommation Les valeurs qui suivent sont indicatives, elles ont été déterminées dans des conditions normalisées. Les
valeurs réelles peuvent en dévier de jusqu'à 10 %.
Les voyants Reservoirledigen/
Videzle réservoir et © (Départ/Stop) clignotent.
Les voyants Filter reinigen/
Éloignez aussi les animaux domestiques.
Enlevez tous les objets présents dans les poches des vêtements.
Attention particulièrement aux briquets —> Risque d'explosion!
or mA R'ÉREPY em 28
T £ - Veillez à l'absence de peluches tout autour du sèche-linge. {humidité résiduelle) 8 mn pour refroidir : D - Ouvrezle hublot prudemment. De la vapeur très chaude peut jaillir. 2 ss : Ajstez bien l'honzontalté dus scene l'aide des pieds 10A 16A 10A 16A PSC nsens démarre pes fn esoe a touche O Cépart/Stop} ? Installation - Silatempérature est inférieure à °C, le gel risque de causer des dégâts. D É è D ae à ‘ - Fixezles câbles ou flexibles. Risque sinon de trébucher. S Ê - N'enlevez en aucun cas les pieds à vis ! Blanc / Couleurs 6 kg Avez-vous réglé le programme ? Ê ë A on Préaranger 00 Gsm) 100 | so | 20 | 50 Latenpatre aies laura 50? eur ES = Maintenir la gile de 1000 (env. 60%) 118 96 3,6 3,6 Del'eau sort de l'appareil. Ajustezl'horizontalité du sèche-linge. garantie. : . . : 8 refroidissement dégagée 800 (env. 70%) 140 110 4,2 4,2 Nettoyez le joint du bac de condensation. : ns Es Pop àlaprise Ge is son EL 8 È Raccordement au secteur Voir les consignes de sécurité page 11 Prêt à repasser” 1400 (env.50%) 76 56 22 22 Lehublot s'ouvre toutseul. … Pourfermerle hublot, poussez-lejusqu'à ce qu'il encrante de façon Late, tante lerele ae ane de ÿ È 2. - Raccordez,en respectant Iarégementation, une prise de courant altemati équipée d'un contact de 1000 (env.60%) “A 72 28 28 Este, - N'utilisez pasniblocs muliprises niprolongaleurs. FI & tarre En ces de nA fe. faites Ver la prise par un Épécialste aps 800 (env. 70%) 116 86 3,4 3,4 Le linge n'atteintpasle degré Nettoyez le fitre à peluches / le bac de condensation, pages 4/6. - Ne saisissez pas la fiche mâle avec les mains mouillées. ë è -_ La tension du secteur et la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil (voir page 9) doivent Synthétiques 3 kg de séchage voulu ou ce dernier Videzle réservoir d'eau condensée. me ne ire amis sur le cordon. = ne à troplongtemps. p 0 0 - Veillez à ne pas endommager le cordon d'alimentation. 2 & concorder ! Prêt à ranger 800 (env. 40%) 42 36 1,2 1,2 dure trop longtemp: Vérifiez le moyen d'écoulement de l'eau (si présent). nn $ 8 - e es de branchement et l'ampérage nécessaire du fusible/disjoncteur figurent sur la plaque 600 (env. 50%) 53 45 1,5 1,5 JEnEAeUrE arblente pérenne à En M cnnent Utilisation = ne peer Son DE ce le tambour. Vérifiez le contenu du tambour avant $ = . = = - - * Programmes de contrôle selon DIN EN 61 121 et IEC 61 121 A : rai u - N'utilisez pas le sèche-linge sile linge est entré en contact avec des solvants, de È = Convertir la puissance raccordée À re Programmes de con Avez-vous réglé l'apparel surun programmeinadapté ? Voir page 7. MER a are oudela parure per exemple de eques produits S ë 10/16 ampères supporté par le fusible/ , Éclairage intérieur du tambour (selon le modèle) Ra ous a enr un volume trop restreint ? détachants, essence de nettoyage, etc.) > Risque d'incendie / d'explosion ! à É ne : ! 1 . RC À exproslon & S disjoncteur protégeant la prise ( Am) pou le incandescente E1 4, 15 W) Risque engendré par la poussière (par exemple de charbon, de farine) ; n'utilisez œ < eo © © ; inuteri , - Éteignez le sèche-linge après la fin du programme. 2 Amenez sur Toanädote Matenezla et crans à droïe Réglez l'ampérage Amenez sur UitArrêt ccessoires en option Ou ajoutez le programme Tijdprogramma/Minuterie. Voir page 7. A ac rletnespotne RIR IR IR RIRIR 3 Uit/Arrêt touche appuyée Le linge chaud est moins humide qu'il ne paraît au toucher ! : gent ; ; £ . Appuyez plusieurs ; = . me Défaut - N'utilisez pas le sèche-linge s’il est défectueux ou si vous soupçonnez la présence ® ® 2 Ecran oi le cas échéant. Forte augmentation de Veillez à ce que l'aération de la pièce soit suffisante. d'un défaut. La réparation est réservée au service après-vente. o ñ o gn Ê Messages émis par l'appareil 104 O Lo éent l'humidité dans le local. Grille de refroidissement obstruée ? -> Dégagez-la. - à Wie ES le Reel on con d cran Es ren : EgS È El 2 (selon le modèle) ï aÿs D il 3 p Assurez-vous que le bac de condensation est bien en place. ES OU ES TE Mplecement de ce cordon est réservé au 5 DE S S £ SRE 777 Kit de liaison de l’ensemble lave-linge / sèche-linge ü NT STE BE dE cond ” serviceaprès-vente. £ 5 SE Ê “ ; A a ï ic u RE RE 5 8 S 5 2 £ 16A T PNR Pour gagner de la place, vous pouvez placer le sèche-linge sur un lave-linge adéquat présentant \ Euo Pa SA RD de condensation, page 4/6. + Avantde remplacer l'ampoule équipant l'éclairage intérieur, débranchez FE Ë ARE £ 8l5 2 MN |: même longueur et la même largeur. re GLS Vérifiezles conditions d'installation, page 8. impérativement la fiche mâle de la prise de courant. œ S d À : : . : qn x 8x slesels le 8 Ê 5 clignote(nt) prog Éteignezl'appareil, laissez-lui le temps de refroidir puis rallumez-le. Pièces de - Pour des raisons de sécurité, n’utilisez que des pièces de rechange et des 255$ CAAESIE AE: = Couvercle si montage sous le plan de travail = SÉRIE, TD Ar S ans es ceux cu. . D22D0 ESS AE ss 81=S 5 . . : É gi P . . L'éclairage (selonle modèle) Débranchez la fiche mâle de la prise de courant. Basculez le diffuseur Mise aurebut - Sèche-linge: débranchez la fiche mâle de la prise de courant, et sectionnez Ne mettez ce sèche-linge en service qu'après avoir lu È È È eo à Slél2S|s S'ÈIÉS 3 PA Préparatifs Le sèche-linge se monter sous le plan de travail d'une cuisine. ne fonctionne pas ? situé à l'intérieur de l'appareil en position ouverte, au-dessus du DEN een ion de l'appareil. Rapportez l'appareil àun centre la présente notice ! L gs 5 818 21218 £ k k D . ublic de dépollution. . ê e & 2 è 81318 E 5 81818 5 2 o GE 1. Videz le réservoir d'eau condensée, voir page 4. ne ouneus one EG l'ermpoule. Refermezlatrappe = Enbalage En permettez pas aux enfants de jouer avec les pièces de l'emballage. 2 : = 21812 Ê = 2 ë S È 5 2. Amenezle programmateur surun programme quelconque. Si vous ne parvenez pas vous-même à remédier au dérangement ou si une réparation s'impose : ane Rronyde! ÊATnmRo 8 |£|S|S|S SISSlSsS 5 3. Sélectionnez la touche Q (Départ/Stop) -> L'eau condensée est pompée vers le réservoir. pren Le Fes LE nl ASS Im P* pose : - Tousles matériaux sont compatibles avec l'environnement et recyclables. Respectez les instructions énoncées à la page 11 ! £ £ + & 4. Attendez 5 minutes, videz à nouveau le réservoir d'eau condensée. M 0e r2 20 Ier ES de courent Mettez-les aurebut enle respectant. 5. u
Ramenez le programmateur sur Uit/Arrêt. F8 |
des textiles lavés à l'eau.
Ne mettez jamais un sèche-linge endommagé en service ! Prévenez votre ser/ice après-vemte ! le sè
Chaque sèche-linge subit des tests fonctionnels soigneux avant de quitter notre usine. Il ne la quitte que s'il s'avère
d'un état impeccable.
- Ne laissez pas les enfants jouer sans surveillance près de l'appareil!
- Éloignez les animaux domestiques de l'appareil!
Mettez l'emballage au rebut en respectant l'environnement.
Cet appareil a été labélisé en conformité avec le directive >: communautaire européenne 2002/96/CE visant les appareils =
électriques et électroniques usagés (waste electrical and
Sélection et réglage du pr
Sélectionner un programme dl
] plus © e Strikdroog À Kastaroog Prêt à repasser prêt à ranger mamans pri frepaiser DRE Pre Tildprogramma Warm/heud 0 FsRner 2. Enlevez les peluches (passez simplement la main sur le fire). 3. Refermiez le filtre, rernettez-le en place puis fermez le hublot. Rincez abondamment tout filtre encrassé ou bouché à l’eau chaude,séchez-le
Ne laissez pas le linge humide dans le sèche-linge !
| Bandeau de commande
9 Enlever le réservoir h À La fonction Antifoissage autorratique fait entrer le tarnbour en mouvernent à certains intervalles. Le linge > séchage … D 4 reste défoulé et aéré pendant une heure fou deux si vous avez choisi la fonction Antikreuk/Antifroissage { — selon le modlèle).
s sont sensitives, eurement suffit !
Grille de refroidissement
v Symboles d'entretien des textiles
Respectez les instructions d'entretien fournies par le fabricant !
© Séchage à la température nomale.
IN Séchage à basse température -> Choisissez en plus * {Délicat}.
2 a] Ne pas sécher en machine.
Ne séchez pes les textiles suivants dans le sèche-linge :
- Les textiles imperméabies à l'air (caoutchoutés par exemple).
- Textiles délicats (soie, voilages synthétiques) —> Froissage ! - Linge non éssoré à Consommation d'énergie élevée ! - Pour obtenir un séchage uniforme, triez le linge par types de textiles et par programme de séchage.
- Fermez les fermetures éclairs, crochets et œillets, boutonnez les taies et housses, fermez les ceintures textiles, nouez les lanières de tabliers, etc.
- Ne séchiez pas excessivement les textiles synthétiques -> Risque de froissage !
Laissez le linge finir de sécher à l'air.
- Ne repassez pas le linge immédiatement après le séchage. Pliez k linge et laissez-le reposer un certain temps -> L'humidité se répartit ensuite unifomément dedans.
- Lors du premier séchage, les textiles fragiles (par exemple T-shirts, maillots) tendent souvent à rétrécir > N'utilisez pas le programme Extra droog/Extra sec.
- Utilisez la charge de linge maximale recommandée, mais ne la dépassez pas > Page 7 : “Récapitulatif des programmes”.
- Pendant le séchage, veillez à ce que la pièce soit bien aérée.
- Nettoyez le filtre à peluches après chaque séchage -> Page 4.
- Maintenez le bac da condensation propre -> Page 6 ‘Entretien et nettoyage".
- Enlevez immédiatement les résidus de produit lessiviel et de détergent. 3— 4 fois par en ou lorsque la mention Filter reinien/Nettoyez le filtre clignote de façon durable après lé nettoyage du fire à peluches.
- Laissez le sèche-linge refroidir.
- De l'eau résiduelle peut sortir. Placez une serviette absorbanite sous la trappe d'entretien.
. Déverrouillez la trappe d'entretien.
. Ouvrir la trappe d'entretien en grand.
.. Nottoyez le bac da condensation entièrament, laissez l'eau bien goutter.
. Nettoyez les joints. A Re le bac de condensation ; la poignée doit se trouver en bas. .. Tournez les deux manettes de verrouillage en sens inverse. .. Refermerz la trappe d'entretien jusqu'à ce que le verrouillage encrante.
Le repasser à la machine
Witte/Bonte was — Blanc/Couleurs max. 6 kg
Après le séchage :
Pour blancs ei couleurs en ooton cu en lin.
£aAD Strijkdroog/ Prêt à repasser
Kasldroog plus/ Prêt à ranger plus
Extra droog / Extra sec
En ces de doute, confiez le branchement à un Spécialiste !
Ne tentez jamais de soukver l'appareil par ses pièces saillantes de hublot par exemple, risque de cassure |}
Installation Petirez tous les accessoires sec: ï du tambour, Le tambour doit du he-linge étre entièrement vide !
- La fiche mâle doit rester accessible en permanence!
- Les données de branchement st l'ampérege nécessaire du fusible/disjoncteur figurent sur la plaque sigrelétique,
Tenez compte de l'ampérage supporté par le fusible” disjoncteur protégeant la prise !
Convertir la puissance raccordée
Voir la plaque sigriatique.
Vitesse d'essorage Durée de séchage Consommation mn en minutes, avec en kWh humiditérésiduelle) 8 mn pour refroidir
10A 16A 10A 16A Blanc / Couleurs 6 kg Prêt à ranger” 1400 (nv. 50%) 100 80 3,0 3,0 Couvercle si montage sous le plan de travail A2) Le sèche-inge se monter sous le plan de travail d’une cuisine.
Ne coniez les réparations qu'au service après-vente ou à des soécialistes dûment autorisés !
Avant d'appeler le service après-vente, vérifiez s'il-vous-plaft si vous ne couvez pas remédier vous-même au dérangement. En effet, si acvès consultation vous demandez l'intervention d'un technicien, celle-ci vous sera facturée aussi perdant la période de garantie. Veuilez indiquer au service après-vente ke numéro produit KE-Nr.s et le numéro de fabrication (*FD:) dl l'appareil (voir du cété intérieur du hublot).
© Départ/Stop) ne s'allume pas.
Avez-vous branché la fiche mâle dans la prise de courant ?
Avez-vous choisi Un programme ?
Verifezk fusible/disjoncteur domestiques.
Le sèche-linge ne démarre pas.
De l'eau sort de l'appareil.
Lehublot s'auvre tout seul.
Lelinge n'atteinit pas le degré de séchage voulLi ou ce demier dure trop longtemps.
Ne vous servez JAMAIS du Sèche-linge. Danger
- Etne modifiez jamais sa technique ni ses caractéristiques.
- Lesenfants etles psrsonnes n'ayant pas lu la notice ne sorit pas autorisés à utiliser
- Neleissez pas les enfants jouir près du sèche-linge sans surveillance. - Éloignezaussiles animaux domestiques. - Enléveztousles objets présents danses poches des vêtements. Attention particulièrementaux briquets —> Risque d'explosion! - Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pes sur le hublot à risque de renversement! - Ouvrez lehublot prudemmenit. De la vapeur très chaude peut jaillir. - Sila température est inférieure à QT, le gel risque de causer des dégâts. - Fixezles câbles au flexibles. Risque sinon de trébucher.
- Raccordezle sèche-linge, en respectant ka réglementation, à Line prise de courant
ekemetif ‘équipée d’un contact deterre, faute de quoi la sécurité ne serait pas
- Lecäbk aboutissant à la prise doit avoir une section suffisante. - N'utilisez que des disjoncteurs différentiels arborant ce symbole - La fiche mâketla prise femelle doivent aller ensemble. - N'utilisez pas niblocs muliprises ni prolongateurs. - Ne saisissez pas la fiche mâk avec les mains moules. - Pour débrancher le fiche mâle, ne tirez jameis sur le ocrdon. - Veilezànepas endommager le cordon d'aimentation. - Ne mettez que dulinge dans le tambour. Vérifiez le contenu du tambour avant d'allumerlesèche-inge.
- N'utilisez pas le sèche-inge sile linge est entré en contact avec des solvants, de l'huile, dela cire, de la: re ou de lapsinture (par exemple de laques, produits
détachants, essence de nettoyage, etc.) -> Risque d'incendie /d'explosion !
mousse. Il sque de détruire les matéñaux élastiques ; la déformation du matériau
mousse de son côté risque d'endommager le sèche-linge.
- Éteignezle sèche-linge aprèsla fin du programme. - L'eau qui s'est condensée n'est pas patable.
- N'utilisez pas le sèche-linge sil est défectueux au si vous saupçonnez la présence
d'un défaut. La réparation est réservée au service après-vente,
- N'utilisez pas le sèche-linge si:s0n cordon d'alimeritation est défectueux.
Pour éviter des risques inutiles, k remplacement de ce cordon estréservé au servioeaprès-vente.
- Avantderemplacerl'ampauleéquipant Féclairage intérieur, débranchez impérativement la fiche mâle de la prise de courant.
- Pourdes raisons de sécurité, utilisez que des pièces de rechange et des accessoires d'origine dans les deux cas.
- Sèche-linge: débranchez la fiche mâk de la prise de courant, et sectionnez ensuitele cordon d'alimentation de l'appareil, Rapportez l'appareil à. unoentre public de dépollution.
- Emballage: ne permettez pas aux enfants de jouer avec les pièces de l'emballage.
—> Risque d'asphyxie !
- Tousks matériaux sontcompatibles avec Fenvironnement et recyclables. Mettez-ks aurebut en k respectant.
Notice Facile