MODE D'EMPLOI MO-734DE JUKI
Avant de mettre la machine en marche, dire attentivement et assimiler les regles de sécurité de ce manuel.
Conserver le manuel afin de pouvoir le consulter ul terieurement.
IMPORTANT:
L'emploi d'un appareil électrique exige d'observer les mesures de sécurité suivantes:
"DANGER Pour la protection contre tout choc électrique:"
- Ne pas laisser la surjeteuse sans surveillance tant qu'elle est raccordee au réseau.
- ÀpRES usage et avant un nettoyage, séparer toujours la machine du réseau.
- Retirer la fiche du réseau pour changer une ampoule. Employer des ampoules pour modèle MO-734DE: max. 12V/5W.
"ATTENTION____Pour éviter des brûlures, un feu, un choc électrique ou des blessures de personnes:"
- Ne pas prendre la surjeteuse pour un jouet. La plus grande prudence est de mise quand la machine est utilisée par des enfants ou se trouve à leur proximité.
- Utiliser la surjeteuse seulement dans le but d'accomplir les travaux décrits dans ce mode d'emploi. N'employer que les accessoires recommendés par le fabricant.
- Ne pas employerer la surjeteuse, si les cordons ou les prises sont abimés, si elle ne fonctionne pas sans problèmes, si elle est tombée par terre ou dans l'eau, ou bien a ete endommagee. Apporter voire surjeteuse pour reparation ou verification apres de I'agent le plus proche ou du specialiste correspondant.
- Durant l'emploi de la surjeteuse, ne pas boucher les fentes d'aération ainsi que la pédale par des bouts de fil, de la poussière et des déchets de tissu.
- Eloigner les doigs de toute piece en mouvement. Une prudence toute particulière s'impose à proximé des aiguilles et des couteaux de la surjeteuse.
- Utiliser toujours la plaque à aiguille originale de la surjeteseuse. Une plaque erronée peut provoquer la cassure de l'iguille.
- Ne pas utiliser d'aiguilles courbées.
- Durant la couture, ne pas tirer sur le tissu, ni le pousser, cela peut provoquer la cassure de l'aiguille.
- Placer l'interrupteur principal sur «O» lors de toute activité à proximé des aiguilles, par ex. pour enfiler, changer d'aiguille ou de pied-de-biche, etc.
- Priere de tousjres rirer la pris du reau lssque you efectez, sur la surteuse ouverte, des travaux d'entretien mentionnés dans le mode d'emploi, comme I'enfilage des boucleurs, le relvement du couteau, I'huilage, le changement des ampoules, etc.
- Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures de la machine.
- Ne pas employerer la surjeteuse en plein air.
- Ne pas employer la surjeteuse dans un local ou l'on utilise des produits avec gaz propulseur (spray) ou de l'oxygène.
- Pour la mise hors service, placer le commutateur principal sur «O» et-retirer la fiche du réseau.
- Debrancher en tirant sur la fiche et non sur le cordon.
- En cas de non utilise, l'appareil doit, en principe, être sépare du réseau en retardant la prise.
- Si le cable électrique est endommagé, il doit être remplaced par un cable original chez l'agent le plus proche ou dans un centre du service après-vente.
- Si de l'huile vient en contact avec les yeux, les rincer immédiatement avec de l'eau. En cas d'absorption accidentelle d'huile, consulter immédiatement un mèdecin.
“ENTRETIEN DES PRODUITS A DOUBLE ISOLATION ”
Un produit à double isolation est équipé de deux isolations au lieu d'une mise à la terre. La mise à la terre n'est pas prévue sur un produit à double isolation et ne devrait donc pas été employée. L'entretien d'un produit à double isolation qui exige de grands soins et des connaissances poussées sur le système, doit donc être réalisé seulement par du personnel qualifié. N'employer que des pieces de rechange originales pour l'entretien et la réparation. Un produit à double isolation est désigné de la manière suivante: "Isolation double" ou "A double isolement".
Le symbole peut également caractériser un tel produit.
"PRIERE DE CONSERVER SOIGNEUSEDMENT LES PRESCRIPTIONS DE SECURITE"
Cette surjeteuse est destinée seulement à un usage familial.
“ISTRUZIONI IMPORTANTI RIGUARDO LA SICUREZZA”
Detailles de laquina 7,8
Consignes de sécurité 3
Table des matieres 6
Details de la machine 7,8
Accessoires 8
Preparation de la machine / mise en service 9
Raccordement de la pedale 9
Mise en service
- Commutateur principal et interrupteur de lumière 12
- Remplacement du pied-de-biche 13
Couvercle du boucleur 14
Plateau de travail 14
Volant 14
- Relever et abaiser le couteau supérieur 12
- Mettre les aiguilles en place / Aiguilles / Fill 15-17
Réglage et utilisation
Longueur de point 18
- Position du couteau 18
- Entrainement différentiel 19
Fronçage 20
- Recouvrement du boucleur supérieur 21
Ourlets roulés 21
- Pression du pied-de-biche 22
- Pose de ruban 22
Couture pratique
Cassure du fil durant la couture 23
- Découdre une couture 23
- Préparer l'enfilage / conseils 24
Récapitation des points 27
Enfilage du point de surjet à 4/3 fils
- Fil de boucleur supérieur 29
- Fil de boucleur inférieur 30
Aiguille de droite 31
Aiguille de gauche 32
Essai de couture, tension de fil 33-35
Couture practique avec surjet 36,37
Maintenance
- Attention: respecter les prescriptions de sécurité 38
- Remplacement du couteau inférieur 38
- Remplacement de l'ampoule 39
Nettoyage et hUILage 39
Comment eliminer soi-meme les pannes 42
Charactéristiques 42
Accessoires spéciaux 44
Détails de la machine
- Couvercle des boucleurs avec recouvrement du couteau intégré
- Guide pour ouvrir le couvercle des boucleurs
- Plateau de travail
- Eclairage / ampoule
- Couvercle du tendeur de fil
- Bouton de réglage de la pression du pied
- Tension du fil d'aiguille de gauche
- Tension du fil d'aiguille de droite
- Tension supérieure du fil de boucleur
- Tension inférieure du fil de boucleur
- Support de guide-fil téléscopique
- Garniture de guidage
- Guide-fil ouvert
- Broche
- Socle en mousse
- Antivibreurs
- Support de broches à bobines
- Selecteur pour longueur de point
- Sélecteur pour entrainment différentiel
- Volant
- Capot latéral
- Repères sur le volant et le capot latéral
- Prise de la machine
- Commutateur principal et interrupteur de lumière
- Interrupteur de lumière
- Levier de positionnement (L (gauche), ou R (droite))
Détails de la machine
- Coupe-fil
- L'enfileur automatique
- Levier du pied-de-biche
- Plaque à aiguille
- Pied-de-biche
- Couteau supérieur
- Porte-aiguille
Vue, le couvercle du boucleur ouvert
- Levier sélecteur pour point de surjet ou ourlets roulés
- Couteau inférieur
- Sélecteur pour la position du couteau
- Enfilage automatique du boucleur inférieur
- Vis de réglage pour le couteau inférieur
- Crochet inférieur
- Crochet supérieur
- Répétoire d'enfilage
- Guide
- Jeu d'iguilles 130/705H (SCHMETZ)
- Petit tournevis
- Pincette
- Recouvrement du boucleur supérieur
- Pinceau / pose-aiguille
- Pedale électronique
- Huileur
- Réseaux
- Couteau inférieur
- Rondelles de maintainen
- Pochette d'accessoires
- Housse de protection
- Grand tournevis
- Outil spécial pour ampoule
- Récupérateur de chutes
Accessor
Raccordement de la pédale
Introduire la fiche de la pédale dans la prise de la surjeteuse (A), puis relier la prise secteur (B) au réseau. Une pression plus ou moins grande sur la surface d'appui de la pédale permet de modifier progressivement la vitesse de la machine.
Récupérateur de chutes
Suspendre le recupérateur de chutes dans l'évidement du couvercle du boucleur. Le récipient recupère les déchets après la coupe du tissu. Le poste de travail reste propre et bien ordonné.
Sortir le support de guide-fil jusqu'à la butée, le tourner jusqu'à ce qu'il s'encliquette (C) dans les positions correspondantes. Introduire le guide-fil (D) sur le support de guide-fil de sorte que la flèche soit orientée vers l'avant.
Astaguidafilo
Mise en place des bobines de fil
Lors de l'emploi de cônes de fil normaux, placer les antivibreurs sur les broches en tournant le côté le plus large vers le bas.
Spolette normali
Si vous vous servez de grandes bobines industriielles, installez les antivibreurs à l'envers, c'est-à-dire sur les broches en tournant le côté le plus large vers le haut.
Spolerosseindustriali
Pour les bobines familias, enlever les antivibreurs, placer les bobines de fil. Ensuite, introduire les rondelles de maintien sur les broches avec l'arrondi du bord extérieur tourné vers le bas.
Pour les fils fins qui tombent facilement du cône, recouvrir les bobines avec la résille rangée dans la pochette d'accessoires.
Rete salvafilo
Commutateur principal et interrupteur de lumière
Le commutateur principal / interrupteur de lumière est disposévisiblement du côte du volant devant la prise de la machine.
0 = arrhat
I = marche
Interrupteur de lumière
L'interrupteur de lumière est situé à l'arrière de la machine, au-dessus du levier du pied-de-biche.
E=marche
F = arrêt
Relever et abisser le couteau supérieur
Couper le circuit de la machine en mettant le commutateur principal sur „O".
- Tournier le volant en avant et amener les aiguilles à leur position la plus élevée.
- Ouvrir le couvercle du boucleur.
Presser le support supérieur du couteau (E) tout à fait à droite, puis tourné le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre (F) jusqu'à ce que le couteau s'encliquette, comme le montrel l'illustration (G).
Levier du pied-de-biche à deux positions avec releveur intégré des pointes du pied-de-biche.
Pour relever le pied-de-biche, déplacer le levier du pied-de-biche vers le haut, jusqu'à ce qu'il bute (A). Si le levier est pressé tout à fait en haut, l'écart entre la plaque à aiguille et le pied-de-biche (B) est agrandi. Si le pied-de-biche est en haut (A + B) ,la pointe du pied-de-biche est aussi relevée.
Indication: si le pied-de-biche est relevé, toutes les tensions de fil sont libérées. De cette manière, l'enfilage devient plus facile.
A. Couper le circuit de la machine en mettant le commutateur principal sur „O“.
-
Relever le pied-de-biche.
-
Tourner le volant en avant et amener les aiguilles à leur position la plus élevée. Placer, côte à côte, les flèches de repère du volant et du capot lateral.
Presser le levier de libération (C). Le pied-de-biche se libre de son support. Presser le levier du pied-de-biche tout à fait en haut (B), puis retirer le pied-de-biche par la gauche.
Pour fixer le pied-de-biche, le poser sous la tige. Pour cela, la rainure de la tige doit être exactement au-dessus de la tige du pied-de-biche (D). Abaisser la tige, le pied-de-biche s'encliquette.

Couvercle du boucleur
Pour ouvrir le couvercle du boucleur, pousser à droite, sur l'échancrure, avec le pouce, puis faire basculer le couvercle vers l'avant. Pour referrer, relever le couvercle, puis le presser légrement à droite jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
Commutateur de sécurité: la machine ne coud pas si le couvercle du boucleur est ouvert.
Ouverture et fermetre du plateau de travail:
Ouverture: déplacer le plateau de travail à gauche.
Fermeture: déplacer le plateau de travail à droite.
Commutateur de sécurité: la machine ne coud pas si le couvercle du plateau de travail est ouvert.
Le volant tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, comme sur la machine à coudre familiale.
Volantino
Metre les aiguilles en place
Le guide d'aiguille situé dans le manchon du pinceau permet la mise en place facile et rapide des aiguilles (A).
Couper le circuit de la machine en mettant le commutateur principal sur „O“. Tourner le volant en avant et amener les aiguilles à leur position la plus élevé. Placer, côte à côte, les flèches de repère du volant et du capot latéral.
Abaisser le pied-de-biche.
Desserrer la vis de fixation de l'aiguille avec le petit tournevis. Enlever les aiguilles (B). Selon le point choisi, introduire l'aiguille à droite ou à gauche.
Placer les aiguilles avec le côté plat à l'arrière dans le guide situé sur le manchon du pinceau, puis introduire les aiguilles dans le porte-aiguille jusqu'à ce qu'elles butent en haut. Resserrer les vis de fixation des aiguilles (C).
Les aiguilles doivent être en bon état. Des difficultés apparaîtrent dans les cas suivants:
A Aiguille tordue.
B Aiguille émoussée ou endommagée.
C Pointe de I'aiguille avec des bardes.
Ago
La grosseur de l'aiguille dépend du fil choisi. L'aiguille doit concorder avec le fil.
Lorsque l'on pique, le fil se place dans la longue rainure de l'aiguille. Si cette dernière est trop fine, le fil ne peut entrer dans la rainure, ce qui empêche les points de se former correctement.
Employer des aiguilles no. 70-90.
- Il est recommandé d'utiliser l'auge JLx2, tout particulièrement lors de la couture de tissus écais, de parties se chevauchant, etc., avec une surjeteuse.
Ago e filo
Fils, fils décoratifs
Les fils à coudre et les fils pour surjeteuse sont disponibles dans de nombreuses qualités et épaisseurs. Préférez toujours des fils à coudre de très bonne qualité pour obtenir du travail parfait. En plus des fils à coudre courants, on trouve également des fils décoratifs pour surjeteuse (sur cônes). Prière d'observer les règles de base suivantes lors de l'emploi de fils spéciaux:CHOISIR DES FILS dont la presentation sur bobines ou cônes correspond aux surjeteuses.
Poser les disques de déviation du fil qui se trouvent dans la pochette d'accessoires lorsqu'on employe des bobines normales.
Les fils décoratifs seront utilisés uniquement dans les boucleurs. L'importance du chas des boucleurs déterminé l'épaisseur maximal du fil. L'enfilage des fils décoratifs doit s'effectuer sans se heurter à une résistance.
Plus le fil est écais, plus la longueur de point doit être élevée (longueur de point 3-4mm)
Plus le fil est écais, plus la tension de fil doit être faible!
L'emploi de fils décoratifs demande de réduire la vitesse de couture. Toutjour tirer la chaînette de fil en arrière avant de commencer la couture.
Effectuer toujours un essai avant de travailler avec les fils décoratifs.
Filof, filo decorativo
Tableau des aiguilles, fils et tissus
| Fil | Aiguille | Destination | Application |
| Fil surjet universel (polyester) | 70-90 | Fil d’aiguille et fil de boucleur | Convientpourtouslestravaux avec le point de surjet et le pointenvelloppant |
| Fil invisible en polyester | | Convient seulement commefildeboucleur | Surfilage des bords |
| Fil texturé | | Convient seulement commefildeboucleur | Coutures souples dans des tissusàmailles, ourletsroulés |
| Fil à coudre en polyester | 80-90 | Fil d’aiguille et fil de boucleur | Couture sur tous tissus |
| Fil à broder, fil à reprimer et fil décoratif | 70-90 | Fil d’aiguille et fil de boucleur | Surfilage des bords, ourletsroulés |
La longueur de point peut être régée progressivement, même pendant la couture. La longueur de point est régliable progressivement dans la zone comprise entre 1 et 4mm . La plupart des travaux avec la surjeteuse sont cousus avec une longueur de point fixée à 2,5mm .
Lunghezza del punto
Couper le circuit de la machine en mettant le commutateur principal sur _,0^
- Relever le couteau.
- Tourner le sélecteur de position du couteau dans la direction souhaïée.
- Abaisser le couteau.
Position du couteau
1 = largeur de couture 4-6 mm
2 = largeur dcouture 5 - 7mm
3 = largeur de couture 6-8 mm
4=largeur de couture 7-9 mm
5=largeurdecouture8-10mm
Réduire la largeur de couture, si le tissu s'enroule pendant la couture. Tourner alors le sélecteur de position du couteau vers 1 (A).
Augmenter la largeur de couture, si le nouage apparait l'âche. Tourner alors le sélecteur de position du couteau vers 5 (B).
Entrainement différentiel
La griffe d'entrainment est composée de deux parties, une partie avant (C) et une partie arrière (D). Lors d'un cycle complet de la griffe d'entrainment, ces deux griffes peuvent avoir des déplacements de longueur différente. L'entrainment différentiel vous permet d'effectuer des coutures absolument plates et sans ondulations dans des tissus à mailles, sans décalage des couches de tissu. Il peut également que les tissus lisses comme le nylon-les tricots ou les matériels résistant et tissés ne rétrécissant pas durant la couture (E).
Tricot ou lainage sans ondulations
L'avance de la griffe avant doit être plus grande que celle de la griffe arrrière. La griffe avant déplace autant de matériel que la griffe arrrière est en mesure d'entraîner derrière l'aiguille.
Aucune couture ne rétrécit sur des étoffes tissées ou des tricots en nylon
L'avance de la griffe arrêté doit être plus grande que celle de la griffe avant. La griffe avant retient alors autant de matériel que la griffe arrêté est en mesure d'entraîner derrière l'aiguille (F).
Réglage de l'entrainment différentiel
L'entrainment différentiel se règle en tournant le/selecteur de l'entrainment différentiel. Prière d'effectuer toujours un essai de couture. L'entrainment différentiel peut se régler progressivement même pendant la couture.
Réglage de l'entrainment différentiel
L'entrainment différentiel se règle en tournant le/selecteur de l'entrainment différentiel.
Prière d'effectuer toujours un essai de couture. L'entrainment différentiel peut se régler progressivement même pendant la couture.
| Résultat | Tissus |
| 2 | Couture sans onduulations (G) | Tissus de laine épais, tricots faits main et matériels à haute Elasticité |
| 1.5 | Couture sans onduulations (H) | Tissus en coton, en soie, en merseys synthétiques, tissus pour sweatshirt et tissus de laine fine. |
| N | Entrainnement normal (I) | Etoffes tissées |
| 0.7 | Aucun fronçage (J) | Tricots fins en nylon, étoffes tissées résistantes, doublures, satin et popeline |
L'entrainment différentiel permet de froncer une fine couche de tissu, par exemple sur les manches, en bordure, sur les passepoils, sur les parmentures de dentelles ou sur les volants.
Réglage:
- Point: point de surjet à 4 fils
- Entrainement différentiel: 2
- Longueur de point: 3-4
Largeur de couture: 2-3
Des tensions de fil accrues (6-8) renforcent l'effet de fronçage.
Arricciatura
Recouvrement du boucleur supérieur
Le recouvre du boucleur supérieur permet de coudre des points avec un fil de boucleur, comme par exemple: l'ourlet roulé à 2 fils, la couture plate à 2 fils et le surjet.
- Tourner le volant pourmettre les aiguilles en position basse.
- Couper le circuit de la machine en mettant le commutateur principal sur „O“.
Ouvrir le couvercle du boucleur.
- Placer le recouvrement, (accessoire ranged dans le couvercle des boucleurs), sur le levier du boucleur supérieur (A). Faire passer le fil en métal par l'arrière dans le chas du boucleur supérieur (B). Le boucleur supérieur devient ainsi un contre-boucleur, c'est-à-dire qu'il n'entraîne rien, mais il modifie la direction du fil du boucleur inférieur de telle sorte que le bord du tissu soit entièrement surfilé.
- Tourner le volant et amener les aiguilles à leur position la plus élevée.
- Pour exécuter des oulets roulés, il faut amener le levier sélecteur vers le pied-de-biche jusqu'àu repère avant de la plaque à aiguille (C).
- Pour exécuter des surjets, il faut pousser le levier sélecteur du pied-de-biche jusqu'àu repère arrêté de la plaque à aiguille (D).
Le levier sélecteur pour l'ourlet roule est intégré dans la plaque à aiguille. Durant la couture, le bord du tissu s'enroule autour de la fine aiguille en formant ainsi une finition décorative ou une couture fine.
Les oulets roulés convennent particulièrement sur des foulands, des cache-nez, sur de la lingerie, des robes de soitée amples ou des rideaux fins ainsi que sur des serviettes.
Orlo arrotolato
La pression du pied-de-biche garantit un entrainement optimal du tissu. Elle est reglee en usine sur une valeur moyenne.
Réglage de la pression du pied-de-biche: Déplacer le bouton dans la direction voulue.
M Pression normale: ce réglage de base convient dans la plupart des cas pour travailler les surjets.
H Pression elevée: ce réglage convient pour coudre les tissus épais et rigides comme le jeans ou le lin grossier, convient également pour poser des élastiques.
L Pression réduite: ce réglage convient pour les étoffes fines telles la voile de soie, la batiste.
Le pied standard pour le point surjet est équipé d'un guide pour ruban.
Pendantle travail, il est possible d'accompagner la couture avec un ruban elastique ou tissé de 9 mm de large au max. C'est idéal pour renforcer les coutures transversales dans du tissu à mailles ou pour poser des rubans elastiques sur les bords coupés.
- Relever les aiguilles. Placer, côte à côte, les repères du volant et du capot lésral.
Relever le pied presseur.
- Poser le ruban sous le pied-de-biche et le tirer dans le guide par la droite.
- Abaisser le pied presseur.
- Piquer quelques points sur le ruban.
- Desserrer la vis de réglage (A) et adapter le guide (B) à la largeur du ruban.
- Resserrer la vis de réglage.
- Soulever la pointe du pied, placer l'ouvrage. Piquer.
Cucire un nastro
Atteindre aussiot le bord du tissu en réalisant un angle aigu. Puis retarder l'ouvrage. Recommencer I'enfilage. Si c'est le fil du boucleur inférieur qui est cassé, il faut alors couper les deux fils d'aiguilles au niveau du chas, et les enlever. Enfiler d'abord le boucleur, ensuite les fils d'aiguilles. Reprendre la couture environ 2 à 3 cm avant l'endroit où a eu lieu la cassure.
Découdre une couture
Avec un ciseau pointu, couper les bouches (C). Tirer sur les fils d'aiguilles (D). Ainsi, la couture se libre.
Disfare i punti:
A. Couper le circuit de la machine en mettant le commutateur principal sur „O“.
- Sortir complètement le support de guide-fil avec le guide-fil.
- Ouvrir le couvercle du boucleur.
- Tournier le volant en avant et amener les aiguilles à leur position la plus élevée. Placer, côte à côte, les flèches de repère du volant et du capot latéral.
- Relever le couteau supérieur.
- Relever le pied-de-biche, la tension de fil est automatiquement libérée.
Enfilier la machine avec précaution et respecter l'ordre d'enfilage. Les détails suivants facilitent l'enfilage:
- Le schéma d'enfilage en couleurs
- Le parcours d'enfilage repéré en couleurs sur la machine
L'accessoire pour l'enfilage
Les guide-fils situés sur la partie supérieure de la machine sont repérés en couleurs et facies à utiliser. Tener le fil des deux mains, puis l'insérer, selon la flèche du guide, de l'arrière vers l'avant en tirant légrement.
Réenfilage/changement de bobines ou de la couleur des fils
Si les bobines sont vides ou si vous désirez utiliser un fil d'une autre couleur, couper les fils au-dessus des bobines. Mettre en place les nouvelles bobines et nouer les nouveaux fins. Relever le pied-de-biche. (Les tension sont libérées). Couper les fins. Renfilier les aiguilles. Faire passer les fins de boucleur à l'aide de la chaînette de points existante. (Les fils décoratifs écais ne passent pas à travers le chas du boucleur): Abaisser le pied-de-biche. Sélectionner la position de couture désirée. Faire un essai.
Récapitation des points
| Point | Largeur de point | Tension de fil | Réglage de base |
| Surjet à 4 fils avec point de sécurité intégré | 7-9mmAiguille de droite et de gauche | Aiguille de gauche (jaune) 3-5Aiguille de droite (vert) 3-5Boucleur supérieur (bleu) 3-5Boucleur inférieur (rouge) 3-5 | Longueur de point: 2.5Position du couteau: 3Différentiel:N-2 (tissus à mailles)0.7-N (étoffe tissée) |
| Super-stretch à 3 fils | 7-9mmAiguille de droite et de gauche | Aiguille de gauche (jaune) 5-7Aiguille de droite (vert) 3-5Boucleur supérieur (rouge) 3-5 | Longueur de point: 2.5Position du couteau: 2.5Différentiel:N-2Recouvrement du boucleur supérieur |
| Surjet à 3 fils | 5-7mmAiguille de droite | Aiguille de gauche (jaune) 3-5Aiguille de droite (vert) 3-5Boucleur supérieur (bleu) 3-5Boucleur inférieur (rouge) 3-5 | Longueur de point: 2.5Position du couteau: 3Différentiel:N-1.5 (tissus à mailles)0.7-N (étoffe tissée) |
| 7-9mmAiguille de gauche |
| Couture plate à 3 fils | 5-7mmAiguille de droite | Aiguille de gauche (jaune) 1-2Aiguille de droite (vert) 1-2Boucleur supérieur (bleu) 3-5Boucleur inférieur (rouge) 6-8 | Longueur de point: 2.5Position du couteau: 3Différentiel:N-1.5 (tissus à mailles)0.7-N (étoffe tissée) |
| 7-9mmAiguille de gauche |
| Couture roulée à 3 fils | 1.5mmAiguille de droite | Aiguille de droite (vert) 5-7Boucleur supérieur (bleu) 5-7Boucleur inférieur (rouge) 3-5 | Longueur de point: 1-1.8Position du couteau: 1-1.5Différentiel:N-0.7Levier sélecteur: ourel roulé |
| Ourllet roulé à 3 fils | 1.5mmAiguille de droite | Aiguille de droite (vert) 5-7Boucleur supérieur (bleu) 4-6Boucleur inférieur (rouge) 6-8 | Longueur de point: 1-1.8Position du couteau: 1-1.5Différentiel:N-0.7Levier sélecteur: ourel roulé |
| Surjet à 2 fils(surfilage des bords) | 5-7mmAiguille de droite | Aiguille de gauche (jaune) 5-7Aiguille de droite (vert) 5-7Boucleur supérieur (rouge) 3-5 | Longueur de point: 2.5Position du couteau: 3Différentiel:N-1.5 (tissus à mailles)0.7-N (étoffe tissée)Recouvrement du boucleur supérieur |
| 7-9mmAiguille de gauche |
| Couture plate à 2 fils | 5-7mmAiguille de droite | Aiguille de gauche (jaune) 1-2Aiguille de droite (vert) 1-2Boucleur supérieur (rouge) 4-6 | Longueur de point: 2.5Position du couteau: 3Différentiel:NRecouvrement du boucleur supérieur |
| 7-9mmAiguille de gauche |
| Ourllet roulé à 2 fils | 1.5mmAiguille de droite | Aiguille de droite (vert) 5-7Boucleur inférieur (rouge) 4-6 | Longueur de point: 1-1.8Position du couteau: 1-1.5Différentiel:N-0.7Levier sélecteur: ourel rouléRecouvrement du boucleur supérieur |
Tabella sunti
1. Fil de boucleur supérieur, repères bleus
Enficher la bobine sur la broche conformément aux instructions.
(1) Prendre du fil à partir de la bobine et le faire passer par l'arrête dans le guide.
(2) Enfilier le premier guide de la machine.
(3) Faire passer le fil le long de la rainure.
(4, 5, 6, 7, 8) Guider le fil en suivant les différents points d'enfilage.
(9) Tourner le volant jusqu'à ce que le boucleur supérieur se trouve dans la position indiquée.
Introduire le fil dans le chas du boucleur et faire glisser le fil sous le pied-de-biche.
Indication: Quand les points nécessitent I'emploi du recouvrement du boucleur supérieur, priere de ne pas enfiler le boucleur supérieur.
2. Fil de boucleur inférieur, repères rouges
Enficher la bobine sur la broche conformément aux instructions.
(1) Prendre du fil à partir de la bobine et le faire passer de l'arrière vers l'avant dans le guide.
(2) Enfilier le premier guide de la machine.
(3) Faire passer le fil le long de la rainure.
(4, 5, 6, 7) Guider le fil en suivant les différents points d'enfilage.
(8) Presser le levier de l'enfilage automatique du boucleur inférieur vers le bas.
(9,10) Enfilier le guide. Placer le fil dans la fente de l'enfilage automatique du boucleur inférieur. Pousser le levier d'enfilage automatique vers le haut pour le faire revenir dans sa position initiale.
(11) Enfilier le boucleur inférieur, puis glisser le fil sous le pied-de-biche.
Indication: S'il est nécessaire, lors d'une interruption de couture, de procéder à un nouvel enfilage du fil du boucleur inférieur, il faut couper et enlever les deux fils d'iguilles au niveau du chas de l'aiguille. Enfiler d'abord le boucleur, puis les fils d'aiguilles.
3. Aiguille de droite, repères verts
Enficher la bobine sur la broche conformément aux instructions.
(1) Prendre du fil à partir de la bobine et le faire passer de l'arrière vers l'avant dans le guide.
(2) Enfilier le premier guide de la machine.
(3) Faire passer le fil le long de la rainure.
(4,5) Glisser le fil sous la tige de guidage et l'introduire dans le tendeur de fil.
(6) Faire passer le fil dans le guide.
(7) Faire passer le fil dans le guide du porte-aiguille.
(8) Abaisser le pied-de-biche. Amener les aiguilles à leur position la plus élevée. Placer, côte à côte, les flèches de repère du volant et du capot lésral.
(9) Amener le levier de positionnement à la position R.
(10) Placer le fil de bas en haut dans le guide-fil de l'enfile-aiguille automatique.
(11) Faire passer le fil en suivant la rainure de bas en haut dans le dernier guidefil jusqu'à ce que le fil s'encliquette dans la prétension. (A)
(12,13) Presser le levier d'enfilage tout à fait en bas, ensuite le laisser revenir en haut. Il returne à sa position initiale.
(14) A l'arrière de l'aiguille, le fil d'aiguille a formé une boucle. Tirer la boucle avec la pincette, puis faire passer entièrement le fil à travers le chas de l'aiguille.
4. Aiguille de gauche, repères jaunes
Enficher la bobine sur la broche conformément aux instructions.
(1) Prendre du fil à partir de la bobine et le faire passer de l'arrête vers l'avant dans le guide.
(2) Enfilier le premier guide de la machine.
(3) Faire passer le fil le long de la rainure.
(4,5) Glisser le fil sous la tige de guidage et l'introduire dans le tendeur de fil.
(6) Faire passer le fil dans le guide.
(7) Faire passer le fil dans le guide du porte-aiguille.
(8) Abaisser le pied-de-biche. Amener les aiguilles à leur position la plus élevée. Placer, côte à côte, les flèches de repère du volant et du capot lésral.
(9) Amener le levier de positionnement à la position L.
(10) Placer le fil de bas en haut dans le guide-fil de l'enfile-aiguille automatique prévu pour le fil d'iguille.
(11) Faire passer le fil en suivant la rainure de bas en haut dans le dernier guide-fil jusqu'à ce que le fil s'encliquette dans la prétension. (A)
(12,13) Presser le levier d'enfilage tout à fait en bas, ensuite le laisser revenir en haut. Il returne à sa position initiale.
(14) A l'arrière de l'aiguille, le fil d'aiguille a formé une boucle. Tirer la boucle avec la pincette, puis faire passer entièrement le fil à travers le chas de l'aiguille.
Après l'enfilage, effectuer un essai de couture sur une double couche de tissu afin de pouvoir mistrés le juger de la formation du point et de la tension de fil.
- Mettre la machine sous tension (^)
- Régler toutes les tensions de fil sur 4.
- Régler la longueur de point, l'entrainment différentiel, la position du couteau (voir page suivante).
- Abaisser le couteau supérieur
- Abaisser le pied-de-biche.
- Soulever légèrement la pointe du pied-de-biche avec le pouce, puis faire glisser le tissu sous le pied, devant le couteau. Abaisser le pied-de-biche, puis coudre.
- Une fois l'extrémité de l'ouvrage atteinte, piquer au-delà du bord (A) de façon à former une chaînette d'env. 8 cm.
- Saisir l'ouvrage de la main gauche et faire passer la chaînette sur le coupe-fil (B).
** En cas d'emploi de fil (dans les boucleurs) comme le cordonnet ou similaires,-retirer la chainette de fil (C) à la main pour éviter l'accrochage dans la plaque à aiguille.
Prova di cucitura
Vérification de l'essay de couture Surjet à 4/3 fils
- Fil de boucleur supérieur (bleu).
- Fil de boucleur inférieur (rouge).
- Fil d'aiguille de droite (vert).
- Fil d'aiguille de gauche (jaune).
La tension de fil est réglée correctement si les deux fils des boucleurs se croissant exactement au bord du tissu. Les fils d'aiguilles se distinguent en formant des lignes de points droits et assurent une couture durable et quand même extensible.
La tension de fil doit être adaptée aux différentes sortes d'ouvrage. La tension de base pour la plupart des tissus et fils s'établit entre 3 et 5. Elle peut s'en écarter davantage avec l'emploi de fils spéciaux comme le cordonnet, le coton perlé, le fil texturé ou d'autres fils produit certains effets. Les fils décoratifs seront utilisés uniquement dans les boucleurs. L'importance du chas des boucleurs déterminé l'épaisseur maximal du fil.
Dans la zone entre 1 et 9, la tension de fil peut être adaptée progressivement à chaque travail.
La rotation vers le bas diminue la tension.
La rotation vers le haut augmente la tension.
Tensione del filo
Ne tournier les cadrans de tension que de 1/2 ou 1/4 de chiffre, puis refaire un essai de couture et vérifier le résultat.
- Le nouage des fils des boucleurs apparait sur la face inférieure:
Augmenter la tension supérieure du boucleur (bleu), diminuer la tension inférieure du boucleur (rouge) (A).
- Le nouage des fils des boucleurs apparait sur la face supérieure:
Augmenter davantage la tension inférieure du boucleur (rouge), diminuer la ten sion supérieure du boucleur (bleu) (B).
- Le fil d'aiguille de droite forme des bocles sur la face inférieure:
Augmenter davantage la tension d'iguille de droite (vert) (C)
- Le fil d'aiguille de gauche forme des bouches sur la face inférieure:
Augmenter davantage la tension d'aiguille de gauche (jaune) (D).
- Le bord du tissu s'enroule facilement:
Desserrer légèrement les deux tensions des boucleurs (bleu et rouge) (E).
- Le tissu fronce lors de la couture:
Desserrer la tension d'aiguille de droite ou de gauche (vert ou jaune) (F).
Début de la couture, pose d'une chanette de fil
- Former une chaînette de fil de 3-4cm de long.
- Introduire l'ouvrage et exécuter un point.
- Planter les aiguilles (aiguilles en bas).
- Relever le pied-de-biche.
Tendre légèrement la chaînette de fil puis en partant de la gauche l'amener sous le pied-de-biche (év. la placer dans le guide pour rubans).
- Abaisser le pied-de-biche.
- Continuer la couture en surpiquant la chaînette de fil.
- Amener la chaînette de fil sous le couteau (dépasser d'env. 2cm) puis couper.
Fin de la couture, pose d'une chanette de fil
- Achever la couture en dépassant le bord du tissu d'un point.
- Relever les aiguilles.
- Relever le pied-de-biche.
- Retirer avec précaution l'ouvrage par l'arrête.
- Retourner l'ouvrage, le replacer sous le pied-de-biche de manière à ce que les aiguilles pénétrent dans le tissuès le premier point.
- Abaisser le pied-de-biche.
- Piquer env. 3cm par-dessus l'emplacement déjà cousu sans couper le bord du tissu, ni les boucles de fil.
- Relever la pointe du pied-de-biche et amener l'ouvrage à l'arrière en tournant.
- Piquer en s'éloignant du bord du tissu.
Fixation de l'extrémité de la chaînette de fil
Former, à l'extrémité de la couture, une chanINETte de fil d'env. 12cm de longueur. Fixer cette-ci par un nœud ou la glisser sous les derniers point à l'aide d'une aiguille à laine.
A Attention: respecter les prescriptions de sécurité
Remplacement du couteau supérieur
Le couteau supérieur (mobile) est réalisé en métal dur et n'a pas besoin d'être remplaced, sauf si par accident la lame se trouvait déteriorée. Dans ce cas, faire appel à un distributeur de votre région.
A Remplacement du couteau inférieur
Couper le circuit de la machine en mettant le commutateur principal sur „O“. Séparer la machine du réseau électrique en débranchant du cordon.
Relever les aiguilles. Placer, cote à cote, les repères du volant et du capot lésral.
Ouvrir le couvercle des boucleurs.
Relever le couteau supérieur.
A l'aide du grand tournevis (logé dans laPOCHETTE d'accessoires), desserrer la vis de fixation.
Retirer le couteau inférieur.
Ajuster le couteau de rechange (logé dans la pochette d'accessoires) dans la rainure de maintainien, de façon que la lame du couteau inférieur se trouve bord à bord avec la plaque à aiguille.
Bien serrer la vis de fixation.
Remplacement de I'ampoule
Couper le circuit de la machine en mettant le commutateur principal sur "O". Séparer la machine du réseau électrique en débranchant du cordon.
Retirer l'ampoule à l'aide de l'util spécial (logé dans la pochette d'accessoires) en exerçant une pression vers le haut tout en tournant vers la gauche (douille à baïonnanette).
Enfencer la nouvelle ampoule dans l'outil spécial. Amener l'ampoule dans la douille, exercer une pression vers le haut tout en tournant vers la croite jusqu'à ce qu'elle bute.
Utiliser uniquement des ampoules de 12 volts / 5 watts.
Attention: Si de l'huile vient en contact avec les yeux, les rincer immédiatement avec de l'eau. En cas d'absorption accidentelled'huile,consulterimmédiatement un médecin.
Nettoyage et huilage
4 Couper le circuit de la machine en mettant le commutateur principal sur „O“. Séparer la machine du réseau électrique en débranchant du cordon.
Pendant la couture et la coupe, une quantité importante de poussière, de bourre et de débris de fil se pose sur la machine. Proceder régulièrement au nettoyage.
Les principales pieces constitutives étant réalisées en matériel spécial, l'huile n'est nécessaire que de temps en temps. Ne huiler que les points indiqués sur le schéma, après un usage repété.
Prière de respecter les prescriptions de sécurité à la page 3.
| Défaut: | Cause: | Remède: | Page |
| La machine ne coud pas: | • Le couvercle du boucleur ou celui du plateau de travail est ouvert.
• Le commutateur principal n'est pas enclenché.
• La machine n'est pas branchée. | • Refermer le couvercle du boucleur ou celui du plateau de travail.
• Enclencher la machine,mettre le commutateur principal sur (l'lu).
• Relier le cordon de la machine au secteur. | 14
12
9 |
| L'entrainment du tissu est irrégulier: | • L'entrainment différentiel n'est pas réglié correctement.
• La pression du pied-de-biche est insuffisante.
• La lame du couteau inférieur / supérieur est émoussée ou le couteau n'est pas positionné correctement. | • Contrôler le réglage de l'entrainment différentiel.
• Augmenter la pression du pied-de-biche.
• Remplacer le couteau inférieur / supérieur ou le repositionner correctement. | 19
22
39 |
| Le fil casse: | • La tension est trop forts pour le fil utilisé.
• Les aiguilles ne sont pas montées correctement.
• Emploi de fausses aiguilles. | • Réduire la tension de fil.
• Introduire les aiguilles jusqu'à la butée dans le porte-aiguille,le côte plat étant dirigé vers l'arrière.
• N'employer que des aiguilles du système 130/705Hou JLx2. | 35
29
15 |
| Les aiguilles casset: | • Les aiguilles sont tordues,épointées ou la pointe est abîmée.
• Les aiguilles ne sont pas montées correctement.
• Le tissu est étiré en cours de travail. | • Remplacer les aiguilles.
• Introduire les aiguilles jusqu'à la butée dans le porte-aiguille,le côte plat étant dirigé vers l'arrière.
• Guider légèrement le tissu avec les deux mains. | 16
15
-- |
| Les points ne se forment pas toujours: | • Les aiguilles sont tordues ou épointées.
• Les aiguilles ne convennent pas.
• La pression du pied-de-biche est insuffisante. | • Remplacer les aiguilles.
• N'employer que des aiguilles du système 130/705Hou JLx2.
• Augmenter la pression du pied-de-biche. | 15
15
22 |
| Points irréguliers: | • Le fil n'est pas tendu correctement entre les disques de tension.
• Le fil s'est entortillé.
• Erreur d'enfilage. | • Vérifier si les fils sont bien pris entre les disques de tension.
• Relever le pied-de-biche, tirer les fils, rabaisser le pied-de-biche.
• Examiner les parcours d'enfilage de chaque fil. | 24
24
29 |
| Le tissu ondule (tissus à mailles): | • Le tissu s'est étiré en cours de travail.
• La pression du pied-de-biche est trop fort.
• L'entrainment différentiel n'est pas réglié correctement. | • Guider le tissu légèrement.
• Diminuer la pression du pied-de-biche.
• Régler l'entrainment différentiel entre N et 2. | --22
19,20 |
| Le tissu se rétracte (fronces): | • La tension du fil de l'aiguille est trop élevé.
• L'entrainment différentiel n'est pas réglié correctement. | • Desserrer la tension du fil de l'aiguille.
• Régler l'entrainment différentiel entre 0,7 et N. | 35
19,20 |
| Le bord du tissu s'enroule: | • Chaque point retient trop de tissu.
• La tension du fil est trop élevé.
• Le levier sélecteur est positionné sur oulet roulé. | • Diminuer la largeur de la couture.
• Diminuer la tension de fil.
• Placer le levier sélecteur sur point de surjet. | 18
35
21 |
| Le nouage des fils est lâche: | • Le tissu est insuffisant à l'intérieur du point. | • Augmenter la largeur de la couture. | 18 |
Spécifications techniques (voir additif)
| Différents points Point surjet possibles: | 2 aiguilles 2 boucleurs: surjet à 4 fils avec point de sécurité intégré1 aiguille 2 boucleurs: surjet à 3 fils, couture plate, ourlet roulé1 aiguille 1 boucleur: surjet à 2 fils, couture plate, ourlet roulé2 aiguilles 1 boucleur: surjet à 3 fils super-stretch |
| Système d'aiguilles | SCHMETZ 130/705 H ou JLx2 |
| Largeur de point | 5-7mm: (surjet à 3/2 fils)7-9mm: (surjet à 4 fils, surjet à 3/2 fils, surjet à 3 fils super stretch) |
| Longueur de point | 1-4 mm |
| Entrainnement différentiel | Effet de fronçage N -2Allongement 0.7 - N |
| Levier du pied-de-biche | 5 mm |
| Volant | Tourne en avant dans le même sens qu'une machine à coudre familiale |
| Vitesse de la machine | Au max. 1500 points à la minute |
| Poids | 8.4 kg |
| Dimensions | 300 (La) x 260 (P) x 290 (H) en mm |
| Pédale | Modèle no. YC-482 ( USA et Canada)YC-483N (220-240 V) |
Sous réserve de modifications techniques dans l'intérêt du progrès technique.
- Piping presser foot
- Pie prensatelas de ribetes
- Pied presseur à ganser
P. insertimento cordoncino


A9865 655 0A0A
Cording presser foot
- Pie prensatelas de acordonado
- Piedguide-cordonnet
- Piedino con guida cordonetto

A9820 655 0A0A



A9870 634 0A0A
- Curved peal foot
- Pie de perla/en curva
- Pied à point perlé incurcé
- P.inserimento perline (curva)

A9511 634 0A0A

Universal / Blind stitch presser foot
- Pie sujetador de pespunte invisible/universal
- Pied presseur universal / point invisible
- Piedino universale / punto invisibile



JUKI CORPORATION
8-2-1, KOKURYO-CHO,