RADIO NAVIGATION SYSTEM AMUNDSEN - Système de navigation et multimédia automobile SKODA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RADIO NAVIGATION SYSTEM AMUNDSEN SKODA au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : RADIO NAVIGATION SYSTEM AMUNDSEN - SKODA


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Système de navigation et multimédia automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RADIO NAVIGATION SYSTEM AMUNDSEN - SKODA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RADIO NAVIGATION SYSTEM AMUNDSEN de la marque SKODA.



FOIRE AUX QUESTIONS - RADIO NAVIGATION SYSTEM AMUNDSEN SKODA

Comment mettre à jour le système de navigation Amundsen ?
Pour mettre à jour le système de navigation Amundsen, téléchargez la dernière version du logiciel depuis le site officiel de Škoda sur une clé USB. Insérez la clé dans le port USB du véhicule, puis suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.
Pourquoi le GPS ne trouve-t-il pas ma position ?
Assurez-vous que le système GPS est activé et que le véhicule est à l'extérieur, loin des obstructions. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le système ou de vérifier les paramètres de localisation.
Comment régler le volume de la radio ?
Vous pouvez régler le volume de la radio en utilisant le bouton de volume sur le tableau de bord ou via l'écran tactile en accédant aux paramètres du son.
Comment connecter mon smartphone au système Amundsen ?
Pour connecter votre smartphone, activez le Bluetooth sur votre appareil mobile et recherchez les appareils disponibles. Sélectionnez 'Amundsen' dans la liste et suivez les instructions pour associer les deux appareils.
Que faire si l'écran tactile ne répond pas ?
Si l'écran tactile ne répond pas, essayez de redémarrer le système en éteignant le véhicule puis en le rallumant. Si le problème persiste, vérifiez si une mise à jour du logiciel est disponible.
Comment réinitialiser le système de navigation ?
Pour réinitialiser le système de navigation, allez dans les paramètres du système, sélectionnez 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran. Notez que cela effacera vos paramètres personnalisés.
Comment ajouter des destinations favorites ?
Pour ajouter une destination favorite, entrez l'adresse souhaitée dans le système de navigation, puis sélectionnez 'Ajouter aux favoris' dans les options.
Le système ne trouve pas d'itinéraires, que faire ?
Vérifiez que vous avez une bonne connexion GPS et que les cartes sont à jour. Si le problème persiste, redémarrez le système ou effectuez une mise à jour des cartes.
Comment changer la langue du système ?
Pour changer la langue, allez dans les paramètres du système, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue souhaitée dans la liste.
Que faire si je ne peux pas écouter la radio ?
Vérifiez si le mode radio est sélectionné et assurez-vous que l'antenne est correctement installée. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le système.
Comment désactiver les alertes de trafic ?
Pour désactiver les alertes de trafic, allez dans les paramètres de navigation et désactivez l'option 'Alertes de trafic' ou 'Information sur le trafic'.

MODE D'EMPLOI RADIO NAVIGATION SYSTEM AMUNDSEN SKODA

Nous vous recommandons de lire attentivement la présente Notice d'Utilisation afin de vous familiariser rapidement avec votre système de radionavigation. Si vous deviez avoir des questions concernant votre système de radionavigation ou rencontrer des problèmes, veuillez vous adresser à votre correspondant homologué du S.A.V. Škoda ou à l'importateur. Les dispositions légales en vigueur dans chaque pays ont la priorité sur les informations fournies dans cette Notice d'Utilisation. Nous vous souhaitons toujours beaucoup de plaisir avec votre système de radionavigation. Votre Škoda Auto

s1jk.1.book Page 2 Wednesday, January 13, 2010 12:53 PM

− RADIO - permet de commuter en mode Radio et de changer de gamme de fréquence en mode Radio

A − Mode MEDIA - pour choisir le titre précédent ou le titre suivant (appui bref), pour avance/retour plus rapide (appui long) Lecteur de CD Touchscreen (écran tactile): les zones encadrées en couleur sur l'écran sont actuellement « actives » et fonctionnent en touchant l'écran Touche d'éjection š - appuyer brièvement, pour enlever le CD inséré de la position Restitution º - affiche des informations complémentaires en fonction du mode de fonctionnement actuel − Mode RADIO - permet d'afficher/de masquer le texte de la radio − Mode MEDIA - pendant la retransmission MP3/WMA, permet de passer de l'affichage de la durée du titre à celui du nom du titre

− Mode TMC - affiche la station TMC actuellement reçue y pour quitter un menu et retourner dans le menu précédemment choisi

Douille AUX pour brancher une source audio externe Bouton de commande de menu − Cocher une fonction ou un sous-menu, régler une valeur (tourner)

A Lecteur de carte mémoire: Les cartes SD (Secure Digital), les cartes MMC (Multimedia Cards) jusqu'à 4 GB et les cartes SDHC (Secure Digital High Capacity) d'une capacité de mémorisation pouvant aller jusqu'à 32 GB et d'une taille de 32 mm x 24 mm x 2,1 mm sont acceptées. Le réceptacle pour la carte mémoire se trouve à côté de l'écran.

Explication des symboles

† Les équipements identifiés de la sorte ne sont montés de série que sur certains modèles ou sont livrés en option.

ž Fin d'une section. b La suite du paragraphe se trouve à la page suivante.

Remarques importantes Garantie Les mêmes conditions de garantie que pour un véhicule neuf sont valables pour l'appareil.

En outre, il ne doit y avoir aucun dommage extérieur.

Remarques concernant l'utilisation du système de radionavigation

Les dispositions de la circulation actuelle exigent du conducteur qu'il soit toujours pleinement concentré sur la conduite. Les nombreux équipements détaillés et exigeants de ce système de radionavigation offrent aussi - outre les possibilités de maintenance - de multiples informations qui vous aident à atteindre rapidement et sûrement votre destination. Néanmoins, ce n'est que lorsque les conditions de circulation le permettent, que vous devez utiliser votre système de radionavigation et ses innombrables possibilités. Le réglage du volume devrait être choisi de manière à permettre de bien entendre à tout moment les signaux acoustiques venant de l'extérieur tels que par ex. sirène de type Martin des véhicules d'intervention (police, ambulance et pompiers).

Ménagez votre écran car les pressions avec les doigts ou le contact avec des objets pointus peuvent provoquer des bosses et des égratignures.

Vous pouvez nettoyer l'écran avec un chiffon doux et si nécessaire avec de l'alcool pur pour effacer les empreintes de doigts.

s1jk.1.book Page 5 Wednesday, January 13, 2010 12:53 PM Généralités

– Si, après la mise en marche, un clavier demandant l'introduction du code apparaît, l'appareil doit être déverrouillé par l'introduction d'un numéro de code à quatre chiffres correct. Le nombre de tentatives possibles vous est affiché sur la ligne en bas de l'écran. – Tapez un chiffre compris entre 0 et 9 directement sur l'affichage de l'écran. Le chiffre est enregistré dans la ligne d'introduction. – Après avoir introduit une série de quatre chiffres, le bloc de chiffres devient gris (inactif) et il n'est plus possible d'enregistrer d'autres chiffres dans la ligne d'introduction. – Sur l'écran, tapez sur Supprimer , pour effacer les chiffres de droite à gauche dans la ligne d'introduction et vous permettre éventuellement de corriger ainsi votre introduction. – Si le numéro de code correct est affiché dans la ligne d'introduction, tapez sur OK . Numéro de code Le numéro de code peut être demandé seulement « online » via le système Škoda, pour garantir une protection antivol encore plus efficace. Veuillez vous adresser à votre concessionnaire homologué Škoda en cas de besoin.

Numéro de code erroné

Lors de l'introduction du code, si un code erroné est validé, le processus peut être répété encore deux fois. Le nombre de tentatives vous est affiché sur la ligne en bas de l'écran. Si un numéro de code erroné devait être introduit une troisième fois, l'appareil est verrouillé pendant une heure environ. Ce n'est qu'au bout d'une heure, pendant laquelle l'appareil était resté allumé et le contact était resté mis, qu'il est possible de répéter l'introduction du code secret. Si trois essais non valables devaient être refaits, le système de radionavigation serait de nouveau verrouillé pendant une heure. Le cycle - trois tentatives, une heure de blocage - continue à être valable.

Le code est normalement mémorisé dans le combiné d'instruments. De ce fait, il est automatiquement décodé (codage confort). Dans un cas normal, l'introduction manuelle du code n'est pas nécessaire.

Ne vous laissez pas distraire de ce qui se passe sur la route par des réglages ou par l'utilisation de l'appareil.

N'utilisez l'appareil que si l'état de la chaussée, le temps et les conditions de circulation le permettent et ne vous laissez pas distraire.

Les différents réglages du volume devraient être choisis de manière à permettre de bien entendre à tout moment les signaux acoustiques venant de l'extérieur tels que par ex. sirène de type Martin de la police et des pompiers.

Enclenchement et coupure du système 1 .

– Le système est allumé ou arrêté en appuyant sur le bouton de commande A C'est la dernière source audio, qui était active avant la coupure, qui est retransmise.

Si la clé est retirée de l'antivol de direction alors que l'appareil est allumé, l'appareil s'arrête automatiquement. Vous pouvez ensuite réenclencher l'appareil. Lorsque le contact est coupé, le système s'arrête automatiquement au bout d'une demi-heure env. (protection contre le déchargement de la batterie). Cette opération peut être renouvelée souvent et à volonté.

Utilisation - en général

Dans certains pays, quelques fonctions du système de radionavigation ne peuvent plus être choisies sur l'écran à partir d'une certaine vitesse. Ceci n'est pas un dysfonctionnement mais correspond aux prescriptions légales de ce pays.

Si votre véhicule est équipé du Climatronic, vous recevez un message en retour sur l'écran en cas de modification des réglages.

Personnalisation Votre véhicule peut posséder jusqu'à quatre clés. Chaque réglage de l'appareil concerne toujours la clé qui se trouve au même moment dans l'antivol de direction.

Fig. 1 Menu de l'autoradio

L'écran de l'appareil est dit Touchscreen (écran tactile). Les zones encadrées en couleur sur l'écran sont actuellement « actives » et fonctionnent en touchant l'écran dans la zone activée. Les zones actives grâce auxquelles une fonction ou un menu peut

D /A F . être affiché(e), sont appelées « Touches de commande » A Les informations suivantes sont affichées dans le menu principal: A Emetteur radio choisi (ses fréquences ou sa dénomination); A B Gamme d'ondes sélectionnée; A C Activation de la réception des messages d'informations routières; A : - permet de passer de majuscule à minuscule et inversement.

˜ - Touche libre pour introduire les espaces.

~ - permet de passer sur l'écriture des lettres cyrilliques. ‚ ou b - permettent de déplacer le point d'insertion (le curseur) vers la gauche ou la droite dans la ligne d'introduction. ÄÜ - ouvre une fenêtre Pop-up avec des signes spéciaux Supprimer - permet d'effacer les caractères dans la ligne d'introduction à partir de la position du point d'insertion, de droite à gauche.

Sélection de signes spéciaux placés sur les lettres

Quelques lettres sont en outre accompagnées d'un petit triangle « a » dans les masques d'introduction. Cela signifie qu'il est possible de choisir des signes spéciaux pouvant être placés sur cette lettre.

Fig. 2 Masque d'introduction pour entrée de texte libre

Dans quelques menus, vous avez la possibilité d'entrer du texte libre, par ex., pour introduire une nouvelle destination ou pour rechercher le nom d'une destination spéciale.

– Tapez sur OK , pour enregistrer une série de caractères proposée par l'appareil, ou appuyez sur Supprimer , pour effacer les caractères dans la ligne d'introduction. – Tapez sur le caractère affiché sur le clavier dans le masque d'introduction, pour enregistrer celui-ci dans la ligne d'introduction.

Laissez votre doigt appuyé sur la touche de commande correspondante, jusqu'à ce qu'une fenêtre Pop-up avec ces signes spéciaux apparaisse. Enregistrez le signe souhaité en tapant dessus dans la ligne d'introduction - la fenêtre Pop-up se ferme. Si aucune entrée n'est enregistrée, la fenêtre Pop-up se ferme automatiquement au bout de quelques secondes.

s1jk.1.book Page 8 Wednesday, January 13, 2010 12:53 PM

Pour entrer une adresse de destination, il n'est possible d'introduire les caractères que dans l'ordre qui correspond à des destinations mémorisées dans la navigation.

Localisation d'une destination et sélection à partir d'une liste

– Pendant que vous enregistrez des entrées dans la ligne d'introduction, vous pouvez à tout moment ouvrir une liste de destinations encore sélectionnables en appuyant sur la touche de commande Liste/OK . Ne seront encore alors affichées que les destinations qui sont sélectables à partir de la mémoire de navigation et correspondant aux paramètres et à la série de caractères de la ligne d'introduction. – Le nombre de destinations encore sélectionnables est affiché dans la ligne d'introduction, s'il y a moins de 99 destinations sélectionnables. – S'il y a moins de six destinations sélectables, le masque d'introduction se ferme automatiquement et une liste des destinations possibles s'affiche.

s1jk.1.book Page 9 Wednesday, January 13, 2010 12:53 PM Touche de sélection du canal SETUP

10 : commande de menu A

Balance - Réglage du rapport des niveaux sonores entre le côté gauche et le côté

Statut carte SD - Les informations concernant la capacité globale de mémorisation de la carte SD et la taille de la mémoire occupée par les données de navigation sont affichées sur l'écran;

Réglages de l'autoradio

En mode RADIO, appuyez sur la touche SETUP .

Réglages EQ * - Réglage de l'égaliseur (Linéaire, Conversation, Rock, Classique,

10 ou à l'aide des touches de commande + ou - .

commande de menu A Réglages du système

Appuyez sur la touche SETUP et choisissez la touche de commande Système . Vous pouvez choisir entre les paramètres suivants:

Activer ou désactiver les messages routiers

– Si vous souhaitez activer ou désactiver la réception des informations routières, appuyez sur la touche de commande Infos routières (TP) .

Choix d'un émetteur via les touches fléchées Touches fléchées

– En appuyant sur Liste stations ou Mémoire , vous pouvez régler, à l'aide des touches fléchées, les stations qui devront être choisies en mode RADIO. Si Mémoire est choisie, seuls les émetteurs encore enregistrés dans cette liste pourront être affichés en passant sur les émetteurs avec les touches fléchées. Le symbole « ƒ C „ » est affiché sur l'écran.

Activer ou désactiver la fonction RDS (RDS régional)

– Appuyez sur la touche RDS Reg (émetteur régional) et choisissez un réglage dans la fenêtre Pop-up qui s'ouvre. – Tapez sur la touche Automatique , la fréquence , qui correspond à la meilleure réception actuelle pour la station de radio écoutée, est toujours choisie.

s1jk.1.book Page 10 Wednesday, January 13, 2010 12:53 PM

– Tapez sur la touche de commande Toutes et validez la question de confirmation qui s'ensuit, pour supprimer toutes les stations radio enregistrées dans la liste mémorisée.

Affichez le menu RéglagesTéléphone en appuyant sur la touche de sélection de canal PHONE et la touche de sélection de canal SETUP .

Introduction du numéro de la boîte vocale

– Si vous souhaitez introduire le numéro de la boîte vocale d'un téléphone mobile (ce numéro dépend du type du réseau de téléphonie mobile), appuyez sur la touche de commande Introduire numéro boîte vocale . L'introduction du numéro de la boîte vocale sert à écouter les messages déposés dans un téléphone mobile.

Actualisation de l'annuaire dans l'appareil

– Tapez sur la touche de commande Charger carnet d'adresses , pour actualiser dans l'appareil toutes les entrées modifiées dans l'annuaire du mobile ou sur la carte SIM depuis le dernier couplage. Le processus peut durer quelques minutes. – Validez la question de confirmation qui s'ensuit. Pendant que les données sont en cours d'actualisation, les « anciennes » données de l'annuaire sur l'appareil peuvent continuer à être sélectionnées.

Supprimer les listes d'appels

– Appuyez sur la touche de commande Supprimer listes d'appels . – Validez la question de confirmation qui s'ensuit avec Supprimer , les numéros enregistrés de tous les appels pris et refusés sont supprimés de l'appareil.

Désactivation du module téléphonique

– Après avoir appuyé sur la touche de commande Désactiver module téléphonique , le téléphone mobile se déconnecte du réseau (cette fonction n'existe que sur les prééquipements téléphoniques universels GSM III).

Réglages départ usine

– Mettre le pré-équipement téléphonique sur le réglage de base.

Appuyez sur la touche de sélection de canal TMC et ensuite sur la touche de sélection de canal SETUP .

Activer ou désactiver les messages routiers Infos routières (TP) Une encoche dans la case à cocher = indique que la fonction Radioguidage est déjà activée. Itinéraire dynamique ˜It. Dynamique Une fenêtre Pop-up s'ouvre dans laquelle on pourra préciser si les informations routières TMC reçues devront être prises en compte pour le calcul de l'itinéraire.

Réglages de l'écran

En mode RADIO, appuyez sur la touche SETUP et ensuite sur les touches de commande Système et Ecran .

Degré de luminosité

– Appuyez sur la touche de commande Luminosité et choisissez le réglage de luminosité souhaité (5 degrés) dans une fenêtre Pop-up.

s1jk.1.book Page 11 Wednesday, January 13, 2010 12:53 PM Touche de sélection du canal SETUP

– Un capteur de lumière, placé dans le coin supérieur droit du panneau avant, est utilisé pour corriger automatiquement la luminosité en fonction de l'éclairage ambiant dans le véhicule.

Réglages de la navigation

– Tapez sur la touche de commande Automatique , si la représentation cartographique doit changer entre la conception de nuit et la conception de jour en fonction de l'allumage et de l'extinction des feux de route.

En mode Navigation, appuyez sur la touche SETUP .

– Tapez sur la touche de commande Jour ou Nuit , pour déterminer manuellement la conception de nuit ou de jour pour la représentation cartographique.

Signal de confirmation

– Tapez sur la touche de commande Tonalité confirm. et choisissez un réglage dans la fenêtre Pop-up. – Tapez sur On ou Off , pour activer ou désactiver un son pour la confirmation de commande d'une touche sur l'écran.

= signifie que la fonction

de radioguidage est activée.

Scan/Mix/Répéter inc.  - Case à cocher pour régler les modes de retransmission

Dest. Spéciales sur carte - permet d'afficher une destination spéciale sur la carte.

Touches de commande du Menu - Média

Infos routières (TP) - une encoche dans la case à cocher

Zoom automatique - modifie automatiquement l'échelle de la carte, en fonction de la vitesse et l'itinéraire emprunté (autoroute: échelle plus petite - à l'intérieur d'une ville: échelle plus grande).

Court: calcule l'itinéraire le plus court, même si pour cela un temps de trajet plus long est nécessaire. Veuillez tenir compte du fait que le réglage « Itinéraire le plus court » peut donner des résultats inattendus sur une partie du guidage de l'itinéraire. Economique: calcule un itinéraire avec un temps de trajet minimum et une distance la plus courte possible. Guidage dynamique avec utilisation de TMC It. dynamique Si la navigation dynamique est activée, les informations routières sont quand même reçues et actualisées en arrière-plan. La navigation indique les problèmes de circulation sur la carte et attire aussi vocalement l'attention sur ceux-ci, mais n'en tient pas compte pour le calcul de l'itinéraire (l'itinéraire peut traverser les perturbations de circulation).

s1jk.1.book Page 13 Wednesday, January 13, 2010 12:53 PM Touche de sélection du canal RADIO

– Si le symbole « ƒ C „ » est affiché sur l'écran, vous ne pouvez accéder qu'à des stations radio mémorisées.

Choisir une station radio à partir d'une liste de stations

Fig. 4 Menu de l'autoradio: Touche de commande Bande

– Si vous souhaitez afficher toutes les stations radio pouvant être actuellement reçues, tapez sur la touche de commande Bande et ensuite sur la touche de commande FM/Liste . La liste « saute » directement sur l'affichage de la station radio en cours de diffusion.

– Vous pouvez choisir la station radio souhaitée au moyen du bouton de commande 10 .

de menu A Modification d'une station radio dans la liste mémorisée

– Appuyez de nouveau sur la touche de sélection de canal RADIO , pour modifier la gamme de fréquence. Sinon, dans le menu principal RADIO, vous pouvez taper sur la touche de commande Bande ⇒ fig. 4 et choisir FM/Liste ou AM dans la fenêtre

– Appuyez sur la touche de commande Options et ensuite sur la touche de commande Mémoire de dest. et choisissez la station radio souhaitée au moyen des touches de commande 1 - 24 .

– Réglez la station de radio sur l'appareil à l'aide du bouton de commande de menu

10 ou à l'aide des flèches ƒ et „ . A – Appuyez brièvement sur le bouton de commande de menu, pour arrêter la sélection manuelle de fréquence et afficher de nouveau les touches de commande.

s1jk.1.book Page 14 Wednesday, January 13, 2010 12:53 PM

à 24 ... et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce qu'un signal retentisse. La station radio en cours de diffusion est alors mémorisée sur cette touche de présélection.

Suppression d'une station de radio de la liste mémorisée

– En mode RADIO, appuyez sur la touche SETUP et ensuite sur la touche de commande Supprimer mémoire . – Choisissez la station de radio à supprimer et confirmez en appuyant sur le bouton 10 . de commande du menu A – Si vous souhaitez supprimer toutes les stations de radio mémorisées, appuyez sur la touche de commande Tout .

Autrement, il est possible de mémoriser une station de radio en appuyant sur le 10 .

bouton de commande du menu A Accès à une station via les touches de présélection

– Appuyez sur la touche RADIO ⇒ fig. 6 et ensuite sur la touche de commande Options et la touche de commande Mémoire de dest. . – Dans le menu principal RADIO, choisissez la station mémorisée sur l'une des touches de présélection 1 à 24 en appuyant brièvement sur la touche de présélection souhaitée.

Accès à une station disponible de la liste mémorisée

– Appuyez sur la touche RADIO et ensuite sur la touche Bande et la touche de commande FM/Liste . – Vous pouvez choisir la station radio souhaitée au moyen du bouton de commande 10 .

de menu A Fonction RDS

– Si vous souhaitez activer ou désactiver des informations supplémentaires concernant une station radio, appuyez sur la touche º , le fonctionnement est indiqué par la lettre « i » dans le coin supérieur droit de l'écran. RDS (« Radio Data System ») permet non seulement l'identification des programmes transmis mais aussi l'accès aux services complémentaires, entre autres un suivi automatique de l'émetteur.

s1jk.1.book Page 15 Wednesday, January 13, 2010 12:53 PM Touche de sélection du canal RADIO Si les stations de radio sont compatibles RDS et en cas de réception de bonne qualité, cela est affiché à la place de la fréquence d'émission de la station.

Si un émetteur radio envoie des informations complémentaires via la fonction RDS, alors qu'un émetteur est mémorisé, il se peut que le nom de l'émetteur de radio ne s'affiche pas correctement dans la liste mémorisée. Dans ce cas, on peut modifier le nom de la station enregistrée en choisissant la station radio souhaitée, attendre que le bon nom de la station soit affiché sous forme de texte, appuyer ensuite sur le bouton 10 et une fenêtre Pop-up Le nom de station est mémorisé de commande du menu A s'affiche.

Fonction Radioguidage TP Activation ou désactivation du radioguidage TP (TMC Program)

– En mode RADIO, appuyez sur la touche de commande Options . – Appuyez brièvement sur TP dans la fenêtre Pop-up qui s'ouvre, pour activer ou désactiver la fonction Radioguidage. L'affichage « TP » conjointement à un nom de station (par ex. dans la liste des stations ou la liste mémorisée) indique qu'il y a un émetteur Inforoute. Indépendamment de la station radio qui est écoutée, un récepteur supplémentaire dans l'appareil fait en sorte qu'un émetteur Inforoute puisse toujours être reçu tant que la fonction Radioguidage est activée. La disponibilité de la fonction Radioguidage est indiquée par « TP » en haut à droite de l'écran. Si aucun émetteur Inforoute ne peut être reçu, lorsque par exemple la réception radio est perturbée, « No TP » est affiché à la place de « TP ». Veuillez tenir compte du fait que les parkings couverts, les tunnels, les bâtiments élevés ou les montagnes peuvent perturber le signal radio, voire même neutraliser complètement la réception. Message routier entrant Si vous voulez interrompre la diffusion d'un message routier, appuyez sur la touche de commande Annuler dans la fenêtre Pop-up Infos routières. La fonction Radioguidage reste toutefois opérationnelle et un message routier suivant sera de nouveau diffusé quelle que soit la source activée. Appuyez sur la touche de commande TP Off , la fonction Radioguidage sera définitivement désactivée.

– Tapez sur l'affichage d'un message routier, pour afficher une vue détaillée de celuici. – Dans la vue détaillée, vous pouvez feuilleter les uns après les autres tous les messages routiers reçus au moyen des touches de commande. Les perturbations de circulation sont représentées sur la vue détaillée et sur la carter pour des symboles appropriés. La direction dans laquelle se trouve le problème de circulation sur la carte est affichée en couleur. Un problème de circulation qui se trouve sur l'itinéraire (dans le sens de déplacement) est signalé en rouge, un problème de circulation dans le sens contraire est indiqué en gris.

Si le CD n'est pas enlevé dans les 10 secondes, il est de nouveau "avalé" pour des raisons de sécurité.

Le lecteur de CD est dispositif laser de classe 1. Si vous ouvrez le lecteur de CD, vous risquez d'être blessés par le rayonnement laser invisible.

ƒ - en appuyant brièvement dessus, vous arrivez au début du titre actuel, en appuyant de nouveau dessus, vous arrivez au début du titre précédent.

„ - en appuyant brièvement dessus, vous allez au début du titre suivant.

– Appuyez sur la touche š , pour mettre le CD dans le lecteur de CD interne en position de restitution.

Dans le menu de la source audio en cours de diffusion, vous pouvez également changer de titre avec le bouton de réglage.

Si un CD en position de restitution n'est pas enlevé, il est de nouveau avalé au bout de

10 secondes environ pour des raisons de sécurité.

º - en appuyant brièvement dessus, vous pouvez choisir d'afficher des informations supplémentaires sur les sources audio.

Insérer ou enlever une carte mémoire

AUX , MDI ou Bluetooth-Audio * - permet de commuter vers une source audio

externe raccordée. L'utilisation d'une source audio externe raccordée via l'appareil de radionavigation n'est possible que façon très limitée et dépend essentiellement du type de l'appareil raccordé.

Touches de commande supplémentaires dans le menu AUDIO Options - ouvre une fenêtre Pop-up, dans laquelle la lecture aléatoire Mix, le balayage automatique Scan ou la répétition du titre ou du dossier peut être démarré. Choisir - ouvre la liste des titres de la source audio actuelle pour pouvoir choisir un autre titre.

Enlever une carte mémoire

– Appuyez sur la touche SETUP et ensuite la touche de commande Système . 10 , choisissez la touche de commande – A l'aide du bouton de commande du menu A Retirer la carte SD .

– Appuyez sur la carte mémoire insérée dans le sens contraire de la résistance du ressort, la carte mémoire « saute » pour revenir en position de restitution.

– Après avoir retiré la carte SD, confirmez au moyen de OK sur l'écran. Carte mémoire vide ou données illisibles Si une carte mémoire, sur laquelle aucun fichier audio n'est enregistré, est insérée, la carte mémoire ne fonctionne pas après le processus de chargement. Exigences concernant la carte mémoire

– Appuyez sur la touche de sélection de canal MEDIA pour commuter sur MEDIA dans le menu principal.

– Appuyez sur une des touches de commande en haut, pour sélectionner la source audio correspondante. La lecture de la source audio sélectionnée continue à l'endroit où elle s'était arrêtée.

Ouverture du menu de sélection des sources audio disponibles

– Pour afficher la liste de titres de la source audio en cours de diffusion, appuyez sur la touche de commande Choisir dans le menu Audio, . Le titre en cours de diffusion est en surbrillance.

– Cliquez sur l'affichage d'un dossier de fichiers pour ouvrir celui-ci.

– Appuyez sur la touche de commande Avancer , pour ouvrir le dossier parent concerné. – En appuyant de nouveau sur Avancer vous arrivez dans le dossier contenant le répertoire-racine du médium en cours de diffusion. Ensuite, la touche de commande Avancer est inactive.

Répétition d'un titre

– Si vous appuyez sur une des touches des données de la source audio, le contenu du dossier ou du support de données s'affiche.

– Dans le menu Media, appuyez sur la touche de commande Options et ensuite sur la touche de commande Répéter titre (rejoue le titre actuel) ou Répéter dossier

(rejoue constamment tous les titres du dossier).

Changement de titre ou choix manuel d'un titre

– Dans la fenêtre Pop-up, si vous appuyez sur la touche de commande Mix dossier , tous les titres du dossier actuel sont joués dans un ordre aléatoire.

s1jk.1.book Page 20 Wednesday, January 13, 2010 12:53 PM

– Appuyez sur Scan dans la fenêtre Pop-up. Tous les titres de la source audio en cours sont lus pendant 10 secondes chacun.

– Appuyez sur bScan , pour stopper le balayage automatique avec le titre actuel. La lecture normale continue avec le titre en cours. Autrement, vous pouvez démarrer et arrêter le balayage automatique en appuyant 10 .

brièvement sur le bouton de commande du menu A Fichiers MP3 et WMA Remarques générales concernant le mode MP3

Débit binaire (flux de données par unité de temps)

L'appareil prend en charge les fichiers MP3 avec des débits binaires de 32 à 320 kbit/s ainsi que les fichiers MP3 avec un débit binaire variable.

Un CD MP3 ne doit pas contenir plus de 50 dossiers et 500 fichiers.

Une carte mémoire ne doit pas contenir plus de 5 000 dossiers et 15 000 fichiers.

Un dossier ne doit alors pas contenir plus de 6 000 fichiers.

Le nom de l'artiste, de l'album et du titre du fichier MP3 retransmis peuvent être affichés, si ces informations sont disponibles sous forme de Tag ID3. Si aucun Tag ID3 n'est disponible, c'est le nom du répertoire ou du fichier qui est affiché.

– Vous activez la douille AUX dans le menu Réglages Médias en appuyant sur la touche de commande AUX . – L'entrée pour une source audio externe se trouve sur l'appareil. – On ne peut pas écouter les sources audio externes qui sont branchées à la douille AUX sur l'autoradio.

Entrée MDI - Douille multimédia

– L'entrée MDI se trouve sous l'accoudoir des sièges avant ou dans le vide-poches côté passager avant. – Les fichiers audio des supports de données externes au format MP3, WMA, OGGVorbis et AAC, qui sont raccordés à la douille multimédia peuvent être retransmis via la radio. – On peut écouter les sources audio externes qui sont branchées à la douille MDI sur l'autoradio. Vous pouvez à tout moment choisir une autre source audio sur la radio. Tant que la source audio externe n'est pas désactivée, celle-ci reste toujours active en arrièreplan. Veuillez consulter la Notice d'utilisation de chaque fabricant pour le mode d'emploi de la source audio externe. Une fiche de jack standard de 3,5 mm est utilisée pour la douille AUX. Si la source audio externe n'a pas cette fiche de jack, vous devez utiliser un adaptateur.

Le volume de sortie de la source audio externe peut être modifié en fonction de la source audio branchée.

Vous pouvez en outre modifier la sensibilité d'entrée de la source audio externe de manière à adapter le volume de restitution de la source audio externe aux autres sources audio ou pour éviter les distorsions. Adaptateur Vous avez besoin d'un adaptateur spécial pour brancher une source audio externe via l'entrée MDI. Nous recommandons d'acheter un adaptateur pour brancher les clés USB, les appareils avec sortie mini USB ou un iPod dans la gamme des accessoires d'origine Škoda. Conditions pour un branchement correct

• L'itinéraire est recalculé à chaque fois que vous ignorez une recommandation de conduite ou que vous déviez de l'itinéraire. Le calcul dure quelques secondes. Seulement après, les recommandations de conduite peuvent être retransmises. Données de navigation incomplètes Le système de navigation ne peut recevoir aucune donnée des satellites GPS, si pendant un certain temps, vous traversez un endroit avec des toits superposés ou si vous vous trouvez dans des garages avec le véhicule, des passages souterrains ou des tunnels. Dans ces cas, le système de navigation s'oriente exclusivement à l'aide des capteurs du véhicule. Pour les régions qui ne sont pas numérisées ou seulement incomplètement reprises sur le CD de navigation, le système de navigation continue à essayer de permettre un guidage. Veuillez tenir compte du fait, que dans ces conditions, le guidage peut être partiellement inexact, si par exemple des rues à sens unique et certaines catégories de routes (autoroutes, grandes routes etc.) ne sont pas prises en compte ou seulement incomplètement dans les données de navigation utilisées.

• Ne vous laissez pas distraire de ce qui se passe sur la route par des réglages ou par l'utilisation du système de radionavigation.

N'utilisez le système de radionavigation que si l'état de la chaussée, le temps et les conditions de circulation le permettent et ne vous laissez pas distraire.

Les différents réglages du volume devraient être choisis de manière à permettre de bien entendre à tout moment les signaux acoustiques venant de l'extérieur tels que par ex. sirène de type Martin de la police et des pompiers.

Les feux de signalisation, les panneaux stop et cédez le passage, les stationnements et les arrêts interdits ainsi que les rétrécissements de chaussée et les limitations de vitesse ne sont pas pris en compte par le système de radionavigation. •

Adaptez votre vitesse aux conditions de circulation, aux conditions météorologiques et à l'état des routes. En cas de brouillard, par ex., ne vous laissez pas inciter à conduire plus rapidement par le système de radionavigation Risque d'accident!

Pour l'entrée d'adresses (ville, rue), seuls les lettres ou symboles permettant une entrée intelligente vous sont proposés. Une liste comportant les noms en question est alors affichée. En cas de noms composés, comme Bad Düben par ex., n'oubliez pas d'entrer aussi l'espace.

L'itinéraire est recalculé en cas d'abandon de ce dernier ou en cas de non-respect de la recommandation de conduite. Ce calcul dure quelques secondes.

s1jk.1.book Page 24 Wednesday, January 13, 2010 12:53 PM

10 du menu. Pendant que vous écoutez une instruction de conduite, vous commande A pouvez modifier son volume.

10 , choisissez la touche de commande

– A l'aide du bouton de commande de menu A Base de données de navigation et appuyez ensuite sur les touches de commande Installer données et Démarrer .

L'antenne ne peut pas capter les satellites GPS dans les tunnels ou dans les parkings souterrains. L'appareil doit s'orienter avec les capteurs de roues.

Les données de navigation peuvent être mémorisées soit sur le CD, soit sur la carte SD.

Toutes les destinations (noms de pays, de localité, de rue, de destination spéciale), tous les signes spéciaux y compris ceux réservés à certains pays (ou spécifiques à la langue en cas de destinations spéciales) doivent être introduits.

Données de navigation, CD de navigation et carte mémoire

Insertion du CD de navigation – La face imprimée étant tournée vers le haut, insérez le CD de navigation dans le réceptacle à CD, jusqu'à ce qu'il soit avalé automatiquement. – Si vous souhaitez enlever le CD de navigation, appuyez sur la touche š .

Actualisation des données de navigation

– Si les données du CD de navigation ne sont pas identiques à celles de la carte SD, une remarque appropriée s'ensuit. – Appuyez sur la touche de commande Installer , pour écraser les données enregistrées sur la carte SD avec les données du CD de navigation.

Enregistrement des données de navigation du CD de navigation sur la carte mémoire

– La face imprimée étant tournée vers le haut, insérez le CD de navigation dans le réceptacle à CD, jusqu'à ce qu'il soit avalé automatiquement. 12 . – Poussez la carte mémoire dans le lecteur de carte A

– Appuyez sur la touche de sélection de canal NAV et dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de sélection de canal SETUP .

Si une carte SD avec des données de navigation du même pays que sur le CD est introduite dans l'appareil (les données sur le CD correspondent toutefois à une version plus récente), une question s'affiche après l'insertion du CD pour savoir si les données doivent être écrasées avec celles de la nouvelle version ou si les données du CD ne doivent être utilisées que pour naviguer.

Si une carte SD avec des cartes d'autres pays que la carte contenue sur le CD est introduite, une question s'affiche pour savoir si les données du CD doivent être ajoutées à la carte SD ou si seules les données du CD doivent être utilisées. Vous pouvez copier les données de plusieurs CD de navigation sur une carte SD. Les données de navigation sur la carte SD sont automatiquement liées par le système de navigation. La raison pour laquelle nous recommandons d'utiliser une carte SD avec une capacité de mémorisation suffisante. Il faut une capacité de mémorisation de 4 GB env. pour copier les données de navigation de l'Europe de l'Ouest. Utilisation à court terme des données d'un CD de navigation Si vous ne devez traverser que brièvement une zone qui n'est pas mémorisée sur la carte SD, introduisez le CD de navigation pour la zone à traverser. Actualité des données de navigation et nouveau CD de navigation La signalisation routière est constamment soumise à des modifications (par ex. nouvelles routes, modification des noms de rues et des numéros). Un CD de navigation est une immense mémoire d'informations, qui, malheureusement, n'est plus d'actualité au bout d'un certain temps. Cela peut alors donner un guidage sujet à caution. Pour cette raison, actualisez régulièrement les données de navigation de votre appareil avec un CD de navigation à jour. Autres touches de commande Les touches de commande suivantes ne sont actives que si un CD de navigation est introduit dans l'appareil et qu'il contient une carte mémoire avec des données de navigation.

s1jk.1.book Page 25 Wednesday, January 13, 2010 12:53 PM Touche de sélection de canal NAV (Navigation)

Touches de commande du Menu principal Navigation

$ Adresse - sert à entrer une adresse via un masque d'introduction pour choisir une adresse de destination. * Mémoire de destin. - sert à ouvrir les destinations mémorisées.

Menu principal Navigation

– Appuyez sur la touche de commande $ Dest. spéciale dans le menu principal

– Lorsque les données sont suffisantes pour un guidage, la touche de commande

Terminé est active.

– Pour déterminer la région dans laquelle la destination spéciale doit être recherchée, choisissez soit la position actuelle Ici ou le centre d'une Ville .

Choix d'une destination mémorisée

– Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de commande * Mémoire de destin. ou $$ Dernières destin.. Une liste des destinations mémorisées manuellement ou la liste des dernières destinations s'affiche.

Choix d'une station-service ou d'un parking

– Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche de commande  Station-service ou 0 Parking, une liste des stations-service ou des parkings à proximité s'affiche. – Appuyez sur une des destinations affichées. L'appareil passe en mode Carte et le guidage vers cette destination démarre automatiquement. – Pour afficher plus d'informations sur la destination, appuyez sur la touche de commande Détails . – Vous pouvez démarrer un guidage en appuyant sur la touche de commande Démarrer .

– Comme « mot-clé », vous pouvez introduire par ex. un hôtel, un stade, un point de restauration ou une partie du nom de la destination spéciale, par ex. Hahn, See. – Veillez à ce que le « mot-clé » soit correctement introduit (y compris les signes spéciaux).

Lancement de la recherche

– Si vous avez terminé vos entrées dans le masque de recherche, appuyez sur la touche de commande Rechercher . Une fenêtre Pop-up s'ouvre et la recherche des destinations spéciales qui correspondent à l'introduction démarre. – Le rayon dans lequel les destinations spéciales doivent être recherchées s'affiche et s'agrandit constamment. – Appuyez sur la touche de commande Annuler , la recherche s'arrête sans afficher les résultats. – Lorsque toutes les destinations spéciales, qui correspondent au texte entré, sont trouvées, ces destinations sont affichées instantanément dans la liste. – La recherche continue jusqu'à une distance de 75 km env. par rapport à la position introduite. En appuyant sur la touche de commande Quitter , vous arrêtez la recherche à la distance indiquée. – Si la recherche est terminée, la touche de commande Quitter se change en touche de commande Détails .

s1jk.1.book Page 27 Wednesday, January 13, 2010 12:53 PM Touche de sélection de canal NAV (Navigation)

– Le choix du point de menu à partir de la liste des destinations spéciales permet de démarrer le guidage.

– Si vous souhaitez modifier le nom de la destination, appuyez sur la touche de commande Supprimer et choisissez un nom de destination personnel.

– Si plusieurs destinations spéciales ont été trouvées, celles-ci sont d'abord affichées dans une liste. En haut de la liste se trouvent les destinations spéciales, qui sont le plus proches de la zone de recherche introduite (les données d'éloignement et de direction sont indiquées ici à vol d'oiseau).

– Si vous appuyez sur la touche de commande Détails , les détails concernant la destination spéciale s'affichent. Un guidage démarre après avoir appuyé sur la touche de commande Démarrer . – A partir de la liste des destinations spéciales ou de la représentation des détails pour une destination, vous pouvez enregistrer la destination spéciale dans la mémoire des destinations en appuyant sur la touche de commande Mémoriser .

Mémoire de destinations

Mémorisation des dernières destinations – Appuyez sur la touche de commande $ Dernières Dest. dans le menu principal Navigation. – Appuyez sur une des destinations affichées. L'appareil passe en mode Carte et le guidage vers cette destination démarre automatiquement.

Modification des destinations mémorisées

– Appuyez sur la touche de commande * Mémoire de destin. dans le menu principal Navigation. Une liste des destinations enregistrées manuellement dans la mémoire des destinations s'affiche. – Appuyez sur une des destinations affichées. L'appareil passe en mode Carte et le guidage vers cette destination démarre automatiquement. – Si vous appuyez sur la touche de commande Détails , des informations détaillées concernant la destination s'affichent. Ici, vous pouvez modifier l'entrée. – Si vous souhaitez changer le nom de la destination affichée, choisissez le point de menu Nom: . – Un guidage démarre vers la destination affichée avec la touche de commande Démarrer . – Si vous appuyez sur la touche de commande Supprimer , la destination est effacée.

Mémorisation des fenêtres additionnelles et d'une « destinationrepère »

– Si vous appuyez sur la touche de commande Détails , des informations détaillées concernant la destination s'affichent.

– Si vous souhaitez enregistrer une destination, appuyez sur la touche de commande Mémoriser .

Déposer des destinations dans la mémoire de destination

– Appuyez sur la touche de commande Mémoriser , un masque permettant l'introduction du nom d'une destination s'ouvre.

Fig. 13 Fenêtre additionnelle: Affichage des détails pour la position actuelle

s1jk.1.book Page 28 Wednesday, January 13, 2010 12:53 PM

– Si le guidage n'est pas actif, la fenêtre additionnelle s'ouvre avec des détails sur la position actuelle.

Suppression de destinations dans la mémoires des destinations ou de la liste des dernières destinations

– Si le guidage est actif, la fenêtre additionnelle de la destination s'ouvre.

– Dans n'importe quel menu de la Navigation, appuyez sur la touche SETUP .

Mémoriser une destination-repère

– Si vous appuyez sur la touche de commande Destination-repère dans la fenêtre additionnelle, la position actuelle est mémorisée comme « Destination-repère ». – Il n'est possible d'enregistrer dans la mémoire des destinations qu'une seule destination sous le nom « destination-repère ». Si la « Destination-repère » n'est pas renommée, elle sera écrasée en appuyant de nouveau sur la touche de commande Destination-repère . Si vous souhaitez conserver une « Destination-repère » enregistrée, vous devez donc la renommer.

Renommer une destination-repère

– Appuyez sur la touche de commande * Mémoire de destin. dans le menu principal Navigation. – Choisissez « Destination-repère » dans la liste. – Appuyez sur la touche de commande Détails et ensuite sur la touche de commande Nom: . Un masque d'introduction, dans lequel vous pouvez modifier le nom de la « Destination-repère », s'ouvre.

10 , choisissez la touche de commande

– A l'aide du bouton de commande du menu A Supprimer mémoire dest. .

– Dans la fenêtre Pop-up, au moyen des touches de commande Ttes destin. ou

Dern.destin. , vous pouvez supprimer les destinations enregistrées manuellement et automatiquement ou seulement les dernières destinations.

Mémorisation ou modification de votre adresse de domicile

Enregistrer la position actuelle comme adresse de domicile – Appuyez sur la touche de commande Domicile dans le menu principal Navigation. – Si votre adresse de domicile n'est pas encore mémorisée, validez la question suivante avec la touche de commande Si . – Tapez sur la touche de commande Position et votre position actuelle est mémorisée comme adresse de domicile.

s1jk.1.book Page 29 Wednesday, January 13, 2010 12:53 PM Touche de sélection de canal NAV (Navigation)

Modifier une adresse de domicile enregistrée – Si votre adresse de domicile est déjà enregistrée, le guidage automatique démarre après avoir appuyé sur la touche de commande Domicile . – Si vous souhaitez modifier votre adresse de domicile, appuyez sur la touche SETUP dans le menu Navigation et ensuite sur le point de menu Entrer adresse domicile .

calcul d'itinéraire. Les options d'itinéraire peuvent également être modifiées pendant un guidage.

– Dans le menu principal Navigation, appuyez sur la touche SETUP et ensuite sur la touche de commande Options itinéraire – Tapez sur la touche de commande Critères itinéraire .

Introduction d'une étape

– A l'aide des touches de commande ˜ It. dynamique , ˜ Eviter autoroutes et

– même si vous ne les avez pas sélectionnés – peuvent être intégrés au calcul de l'itinéraire.

Si en plus de la destination affichée, vous devez atteindre une étape, procédez comme décrit ci-dessous. L'étape ne peut être introduite qu'au démarrage du guidage.

– Sélectionnez une destination et démarrez le guidage. – Si vous souhaitez mémoriser la destination nouvelle entrée comme étape, appuyez sur la touche de commande Etape . – Si vous souhaitez arrêter le guidage commencé, appuyez sur la touche de commande Nouv. dest.

Déterminer les paramètres de calcul de l'itinéraire

Rapide: calcule l'itinéraire le plus rapide vers la destination, même si pour cela un détour est nécessaire.

Court: calcule l'itinéraire le plus court, même si pour cela un temps de trajet plus long est nécessaire. Veuillez tenir compte du fait que le réglage « Itinéraire le plus court » peut donner des résultats inattendus sur une partie du guidage de l'itinéraire.

Sélectionnez la destination et démarrez le guidage. L'appareil passe sur le mode Carte. – Appuyez sur la touche de sélection de canal NAV et ensuite sur la touche de commande Quitter , le guidage est arrêté et la touche de commande passe sur « Démarrer ». Fig. 16 Représentation cartographique pendant le guidage

– Appuyez sur la touche de commande Démarrer , le guidage continue à partir de la position actuelle.

Sélectionnez la destination et démarrez le guidage. L'appareil passe sur le mode Carte.

Affichage de la liste d'itinéraires

– Vous pouvez modifier l'échelle de la carte en faisant tourner le bouton de

commande du menu A La liste d'itinéraires pour le trajet ne peut être affichée que pendant un guidage.

10 , le dernier message de

– Si vous appuyez sur le bouton de commande de menu A la navigation est répété.

Ecran divisé en mode Carte

– Si vous appuyez sur la touche de sélection de canal NAV , vous pouvez choisir entre le menu Options ou Quitter .

– Si vous appuyez sur la touche de sélection de canal Nav , vous pouvez alterner entre les différents modes de la carte en appuyant sur le symbole z.

– Dans la fenêtre additionnelle, choisissez la touche de commande

Liste d'itinéraires . La liste d'itinéraires s'affiche. Dans la Liste d'itinéraires, une liste des points par lesquels il faut encore passer (nom des rues, désignation des rues et portions d'itinéraire) s'affiche.

Si vous appuyez sur la touche de commande Options dans le mode NAV , vous pouvez choisir entre les différentes représentations de carte:

– Sont affichés en outre la distance qu'il reste encore à parcourir sur la route empruntée et la durée probable jusqu'au prochain point de changement de direction.

position actuelle du véhicule et la destination introduite,

– Pendant le guidage, appuyez sur la touche º , une fenêtre additionnelle s'ouvre.

Barrage manuel d'une portion d'itinéraire

– Choisissez le début de la portion d'itinéraire qui doit être bloqué au moyen du 1 . bouton de commande A – Appuyez sur la touche de commande Bloquer , celle-ci change pour passer sur la touche de commande Bloquer jusqu'à . – Choisissez la fin de la portion d'itinéraire à bloquer et sélectionnez la touche de commande Bloquer jusqu'à . – L'itinéraire est recalculé. – Si vous souhaitez supprimer le blocage de la portion d'itinéraire, appuyez sur la touche de commande Annuler .

s1jk.1.book Page 31 Wednesday, January 13, 2010 12:53 PM Touche de sélection de canal NAV (Navigation)

– Dans le menu Options itinéraire, cochez la case ˜ It. dynamique et sélectionnez le réglage souhaité dans la fenêtre Pop-up en appuyant dessus.

Préalables pour un guidage dynamique TMC (Traffic Message Channel) est un service de radiodiffusion de données numériques pour la transmission constante des messages routiers. L'appareil est constamment "alimenté" en arrière-plan par des messages routiers TMC, si un émetteur TMC peut être reçu à l'endroit actuel. La qualité des messages routiers envoyés dépend de la rédaction des émetteurs de radiodiffusion pour la circulation routière. La réception des messages routiers TMC peut être activée ou désactivée. La station écoutée ne doit pas forcément être une station TMC. Les messages routiers TMC ne peuvent être analysés et affichés par l'appareil, que si les données de navigation pour la zone actuellement traversée sont enregistrées dans la mémoire de l'appareil ou peuvent être affichées via un CD de navigation inséré. Les messages routiers TMC actuels peuvent être affichés en appuyant sur la touche de sélection de canal TMC .

En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite! Votre sécurité et celle des autres relève entièrement de la responsabilité du conducteur. N'utilisez le système que si vous gardez complètement le contrôle de votre véhicule quelle que soient les conditions de circulation - Risque d'accident!

Couplez votre mobile avec le pré-équipement pour téléphone mobile conformément

à la Notice d'utilisation en vigueur pour votre véhicule.

Introduction d'un numéro

– Appuyez sur la touche de sélection du canal PHONE , pour afficher le menu principal PHONE.

Après le processus de couplage, quelques minutes peuvent s'écouler jusqu'à ce que les données de l'annuaire du mobile couplé soit disponibles sur l'appareil de radionavigation. Touches de commande du Menu principal PHONE  - Prendre un appel, choisir un numéro introduit. Dans le menu principal PHONE, la liste d'appel des numéros sélectionnés est affichée après avoir appuyé dessus . ^ - Terminer une conversation ou refuser un appel.

– Dans le menu principal PHONE, tapez sur la touche de commande [:::] , pour ouvrir le pavé numérique permettant d'introduire un numéro.

– Tapez sur une touche de chiffre affichée, pour enregistrer le chiffre correspondant dans la ligne d'introduction. – En appuyant sur la touche Supprimer , les signes dans la ligne d'introduction sont effacés de droite à gauche. – Tapez sur la touche de commande  , lorsque le numéro souhaité est affiché dans la ligne d'introduction. La connexion avec le numéro introduit est en cours.

SOS * - établit la liaison avec un numéro d'appel d'urgence après confirmation supplémentaire.

Pour introduire la présélection d'un pays, vous pouvez mettre le signe « + » à la place des deux chiffres (par exemple « 00 »).

} N° composés - affiche une liste des numéros composés. { Appels acceptés - affiche une liste des appels acceptés. ] Annuaire - ouvre l'annuaire du mobile couplé pour sélectionner un numéro.

‚ ou b - on peut déplacer le curseur dans le numéro de téléphone introduit à l'aide des flèches.

– Tapez sur l'affichage d'une entrée de l'annuaire. Si un seul numéro de téléphone est mémorisé avec une entrée du téléphone, c'est celui-ci qui est choisi. Si plusieurs numéros de téléphone sont mémorisés avec la même entrée, un menu s'ouvre avec ces numéros.

Afficher les informations pour une entrée de l'annuaire

– Appuyez sur la touche de commande Détails , les numéros de téléphone, qui sont mémorisés avec cette entrée, s'affichent. – Tapez sur un numéro affiché pour lancer la connexion vers ce numéro.

Recherche d'une entrée dans l'annuaire

– Dans le menu Carnet d'adresses, tapez sur la touche de commande Rechercher , pour sélectionner une entrée de l'annuaire via un masque de recherche. – Appuyez sur le caractère sélectable sur le clavier dans le masque de recherche, pour enregistrer celui-ci dans la ligne d'introduction. – Appuyez sur la touche de commande ; , pour ouvrir le masque d'introduction pour introduire les chiffres et les caractères spéciaux. Tapez sur A-Z , pour revenir au masque d'introduction des lettres. – Appuyez sur la touche de commande ~ , pour ouvrir le masque d'introduction pour introduire les lettres cyrilliques. Pour revenir au masque d'introduction des lettres latines, appuyez sur ABC . – En appuyant sur la touche de commande Supprimer , les signes dans la ligne d'introduction sont effacés de droite à gauche à partir de la position du curseur. – En tapant sur la touche OK , vous passez à une entrée de l'annuaire, qui a été surlignée dans la ligne de modification.

– Tapez sur la touche de commande  , la connexion avec le numéro affiché est lancée.

En fonction du type du téléphone mobile et du pré-équipement téléphonique, seuls les numéros de téléphone des communications qui ont été manqués, composés et réceptionnés par le pré-équipement téléphonique dans le véhicule, peuvent être enregistrés. Les listes d'appels enregistrées dans une mobile ne peuvent pas être transférées dans le véhicule. Si le numéro est enregistré à partir d'une liste d'appels de l'annuaire, le nom enregistré dans l'annuaire s'affiche à la place du numéro. Les listes d'appels sont toujours affectées à un profil d'utilisateur et ne peuvent être affichées que si la carte SIM correspondante est de nouveau couplée avec le pré-équipement pour téléphone mobile.

Mener une conversation

Si vous avez établi une connexion vers un numéro ou si vous réceptionné un appel, le menu principal PHONE passe sur l'affichage Conversation téléphonique.

Appel téléphonique entrant

– Un appel téléphonique entrant est indiqué sur l'écran par « Sonne » et le numéro de l'appelant s'affiche. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans l'annuaire, son nom s'affiche à la place du numéro. – Appuyez sur la touche de commande  , pour prendre l'appel.

s1jk.1.book Page 34 Wednesday, January 13, 2010 12:53 PM

– Pendant une conversation téléphonique, si vous appuyez sur la touche de commande Options et Appel en attente , le son de la conversation en cours est

« coupé » (affichage: « file d'attente... »). Cela signifie que la liaison est conservée mais que la conversation n'est pas transmise. – Si vous appuyez de nouveau sur la touche de commande Options et Continuer appel , il est possible de poursuivre la conversation. – Pendant une conversation téléphonique, tapez sur la touche de commande ^ , la connexion avec le numéro actuel est terminée et l'appareil passe dans le menu principal PHONE.

Avoir deux conversations téléphoniques en même temps

– Pendant une conversation, appuyez sur la touche de sélection de canal PHONE et sélectionnez un numéro de téléphone. – Choisissez un nouveau numéro ou sélectionnez un numéro enregistré. – Lorsque vous avez établi la liaison avec le nouvel appel, vous pouvez « alterner » entre les deux appels. – Vous pouvez alterner des façons suivantes: Sur l'écran, sélectionnez l'appel vers lequel vous souhaitez passer ou appuyez sur la touche de commande Options et va-et-vient app. . – En appuyant sur la touche de commande Options et Pour conférence , vous pouvez faire participer tout le monde à la conversation. Touches à code DTMF Une touche à code déterminée est affectée à chaque touche du téléphone mobile. Les touches à code DTMF sont utilisées par exemple pour entrer un mot de passe via le téléphone mobile ou pour joindre un collaborateur dans « Call-Center (serveur vocal interactif) ». Si au cours d'une conversation téléphonique, vous devez introduire un code DTMF, ouvrez le clavier en appuyant sur la touche de commande en bas à gauche et suivez les indications (exemple: « Pour une conversation personnalisée avec un de nos collaborateurs, veuillez taper sur la 3 »).

Vous pouvez aussi enregistrer une touche à code DTMF sur votre mobile. Si au cours d'une conversation téléphonique, vous devez introduire un code DTMF, appelez l'entrée correspondante dans l'annuaire, comme décrit.

Dans le masque d'introduction, tapez sur la touche de commande Entrer chiffres , la série de signes affichée dans la ligne d'introduction est utilisée comme fréquence audible DTMF. Veuillez tenir compte du fait que le signe « + » ne doit pas apparaître dans une fréquence audible DTMF, car ce signe interrompt la lecture d'une touche à code DTMF.

Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur réservés expressément à la

Société Škoda Auto. Sous réserve de modification de ce document. Publication par: ŠKODA AUTO a.s. © ŠKODA AUTO a.s. 2010