PFT5581RB - Motobineuse PARTNER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PFT5581RB PARTNER au format PDF.
| Type de produit | Motobineuse |
| Marque | PARTNER |
| Modèle | PFT5581RB |
| Largeur de travail maximale | 54 cm |
| Largeur de travail réglable | 25 à 55 cm |
| Nombre d'étoiles de fraises | 4 |
| Type de moteur | Moteur à essence 4 temps |
| Mise en marche | Lanceur à rappel |
| Transmission | Par courroie |
| Embrayage | Manette d'embrayage avec réglage |
| Marche avant/arrière | Oui, commandes séparées |
| Poids approximatif | 35 kg |
| Dimensions (L x l x H) | 100 x 60 x 80 cm |
| Capacité du réservoir | 1,5 L |
| Type de carburant | Essence sans plomb |
| Type d'huile moteur | Huile SAE 30 (voir notice moteur) |
| Système de démarrage à froid | Choke ou primer selon modèle |
| Sécurité | Arrêt moteur par levier accélérateur ; arrêt fraises par relâchement de la manette |
| Entretien courant | Vérifier serrage vis, huiler essieux, remplacer courroies si usées |
FOIRE AUX QUESTIONS - PFT5581RB PARTNER
Questions des utilisateurs sur PFT5581RB PARTNER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Motobineuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PFT5581RB - PARTNER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PFT5581RB de la marque PARTNER.
MODE D'EMPLOI PFT5581RB PARTNER
Notice d'instructions et mode d'emploi
Motobineuse - Largeur utile maxi: 54 cm
Le manuel présent fait partie intégrante du produit; nous vous prions en conséquence de le conserver pour toutes nécessités ultérieures.
Nous vous remercions de la préférence que vous nous avez accordée en choisissant notre motobineuse. Nous sommes persuadés que vous pourrez apprécier dans le temps la qualité de notre produit et que vous en serez entièrement satisfait. Nous vous prions de lire attentivement ce manuel, spécialement conçu pour illustrer l'utilisation correcte de cette machine, dans le respect des normes de sécurité fondamentales.
Attention! Lire le manuel d'instructions avant utilisation.
Éloigner toute personne étrangère de la zone dangereuse!
Danger d'inhalation de gaz toxiques! Ne pas utiliser l'appareil dans des espaces fermés ou peu ventilés.
Danger d'explosion! Ne pas faire le plein de carburant, moteur en marche.
Attention! Éteindre le moteur et enlever la bougie avant d'effectuer quelles que opérations d'entretien que ce soit.
| 1 | Guidon | 5 | Roues de transport | 9 | Bougie | 13 | Manette arrêté |
| 2 | Accéléateur | 6 | Etoile de fraîse | 10 | Lanceur | 14 | Disque lateral |
| 3 | Planche | 7 | Carter de protection | 11 | Réducteur | ||
| 4 | Tige | 8 | Réservoir à essence | 12 | Manette d'embrayage |
| B | MONTAGE (début en page 35) |
| C | FONCTIONNEMENT (début en page 36) |
| Avant de procéder à cette opération, éliminer tout corps étranger sur le terrain. L'opérateur est responsable vis-à-vis des tiers dans la zone de travail. |
| D | (degut en page 36) Après avoir effectué les opérations de mise au point, procéder au démarrage du moteur de la manière suivante: a) Moteurs avec système "choke": pour les modèles équipés d'accéléateur, en cas de moteur froid, positionner le levier d'accéléateur (2-Fig.E) sur START. Moteurs avec système "primer": appuyer 3/4 fois sur la petite pompé d'enrichissement située sur le carburateur; pour les modèlets équipés d'accéléateur, positionner le levier d'accéléateur (2-Fig.E) sur MAX. |
| E | (début en page 36) |
| b) saisir la poignée de démarriage et tirer le lanceur sans effort, jusqu'à percevoir la résistance entraînée par la compression; relâcher la poignée, puis donner un coup sec. Pour tous renseignements complémentaires, voir la notice du moteur. |
| F | (début en page 36) Avant de commencer les opérations de fonctionnement il faut: -positionner les roues de transport (5) vers le haut. |
| G (début en page 36) |
| Placez le crochet (15) du cable de Marche avant et le crochet (16) du cable de Marche arrière dans les trous (Il°) des manettes correspondantes (12-13). |
| Vérifier le réglage en actionnant chacune des poignées. Si les fraises ne tournent pas, placer le crochet du cable dans le trou (I°) de la manette, par contre leMETTE dans le trou (III°) si vous constatiez que les fraises restent en mouvement une fois le poignée relâchée. |
| H | (degut en page 36) |
| ATTENTION! Il ne faut enaucun cas se servir des deux poignées simultanément, cela provoquerait une surchauffe et la dépréciation des courroies et de la poulie. |
| I | (degut en page 36) LORSQUE LE MOTEUR FONCTIONNE: pour commander les fraises (6) il faut appuyer sur la manette (12). Pendant l'utilisation la manette doit être tenue enforcée; en cas de relâchement de cette-ci, les fraises s'arrêtent. Appuyer sur barre de profondeur pour travailler, diminuer la pression pour avancer. |
| L | (début en page 36) |
| MARCHE ARRÊRÈRE: pourmettre en route la marche arrêté, il faut seulement se servir de la poignée (13). | |
| Arrêt du moteur:mettre le levier de l'accéléateur sur la position STOP. |
| M | (début en page 36) |
| Les quatre étoiles de fraises (6) s'enlèvent leur combinaison permet une largeur de travail qui va de 25 cm à 55 cm. | |
| Le montage des étoiles de fraises se fait en introduisant les étoiles de fraises (6) dans l'arbre de rotation (N) et en faisant coincider les troux (P) de l'axe de fraise et les fraises, puis introduire la goupille (R) en la fixant avec le ressort approprié. Attention: monter les étoiles de fraises qui doivent travailler dans le sens correct, c'est à dire avec la coupe à couteau en avant. |
Formation
a) Les moins de 16 ans et les personnes qui n'ont pas lu le mode d'emploi ne doivent pas utiliser la motobineuse. b) L'opérateur est responsable vis-à-vis des tiers dans la zone de travail. Éloigner les enfants et les animaux domestiques lorsque le motoculteur est en marche. c) Cette machine ne peut être utilisée que pour homogénéiser en mottes le terrain naturel. Il est défendu de l'utiliser pour d'autres raisons (par exemple, pour couper des branches ou des racines). d) Travailler uniquement dans des conditions adéquates de visibilité. e) Avant de procéder à cette opération, éliminer tout corps étranger sur le terrain. Pendant le fonctionnement de la machine, veiller à éliminer d'éventuels corps étrangers résiduels.
Préparation/fonctionnement
a) Pendant le fonctionnement de la machine, porter des chaussures robustes et un pantalon. b) Avant de professionnel à cette opération, veiller à ce que les outils soient fixés correctement. En cas de déteriorations importantes, il y a lieu de les replacer. c) Lors du démarrage du moteur, l'opérateur ne doit jamais soulever la machine. d) Couper le moteur et enlever le cache de la bougie avant de:
- enlever les dispositifs de protection;
- transporter, soulever ou déplacer la machine;
- effectuer des opérations d'entretien ou de nettoyage;
- intervenir sur les outils;
- laisser la machine sans surveillance. Après avoir coupé le moteur, les outils continuent à fonctionner pendant quelques secondes.
e)Attention! Le carburant est hautement inflammable. Conserver le carburant dans des bidons spécialement prévus à cet effet; procéder au remplissage du réservoir de carburant en plein air. Ne pas fumer pendant cette opération; faire le plein avant de démarrer le moteur. Ne jamais ouvrir le bouchon du réservoir ni faire l'appoint de carburant lorsque le moteur est en marche ou qu'il est encore chaud: - en cas de fuites de carburant, ne jamais essayer de démarrer le moteur. Déplacer la machine loin de la zone concernée par la fuite et éviter toute source inflammable tant que les vapeurs d'essence ne se sont pas dissipées; - serrer à nouveau le bouchon du réservoir. f)Ne jamais utiliser des machines équipées de moteurs à explosion dans les lieux clos, au risque d'intoxication. g)Respecter toutes les distances de sécurité déterminées par le guidon. Pendant le fonctionnement de la machine, marcher normalement, sans courir. h)En cas d'utilisation de la machine sur des pentes, il faut prendre des précautions particulières: - porter des chaussures antidérapantes; - prêter un maximum d'attention à son propre chemin; se déplacer transversalement par rapport à la pente, jamais en remontant ni en descendant; - prêter un maximum d'attention lorsqu'on fait demi-tour.; ne pas parcourir des pentes excessivement raides. i)Ne jamais utiliser la machine avec des tabliers ou des protections défectueux ou lorsque les dispositifs de sécurité ne sont pas correctement installés. j) Pour des raisons de sécurité, le moteur ne doit jamais dépasser le nombre de tours indiqué sur la plaquette.
k) Démarrer le moteur avec prudence et en respectant les instructions. Dès que le moteur est en marche, il faut absolument empêcher à qui que ce soit de s'approcher avec ses mains ou ses pieds des parties en mouvement. Entretien et stockage a) Veiller à ce que les écrous, les boulons et les vis soient parfaitement serrés, pour travailler en toute sécurité. b) Si le réservoir contient encore du carburant, ne jamais laisser la machine dans des lieux où les vapeurs d'essence pourraient atteindre des flammes ou des scintilles. c) Attendre le refroidissement du moteur avant de placer la machine dans un espace restreint. d) Pour réduire les risques d'incendie, éliminer toute trace d'herbe, de feuilles ou de lubrifiant dans le moteur, le pot d'échappement, le compartiment de la batterie et le réservoir de carburant. e) Pour des raisons de sécurité, replacer immédiatement les composants usagés ou endommagés. f) En cas de vidange du réservoir avant l'hiver, effectuer cette opération en plein air. g) Monter les outils en suivant les instructions; n'utiliser que des outils portant le numéro de série ainsi que le nom ou la marque du Constructeur ou du Fournisseur. h) Pour protéger les mains lors des opérations de dépose/pose des outils, porter des gants spécialement prévus à cet effet.
Maintenance

Attention! Eteindre le moteur et enlever la bougie avant d'effectuer quelque opération d'entretien que ce soit.
- Contrôler périodiquement le serrage des vis et écrous. Moteur: consulter le livre d'instruction fourni par le constructeur. Roues: il faut tenir les essieux propres et les huiler.


Lever d'embarayage (12) : Losrque le cable de commande se devient lache et ne permet plus l'arrêt de l'embrayage, il faut effectuer le réglage sur le fil embrayage en insérant le tirant (15) dans un des trous successifs (X) de la manette (12). - Courroie de transmission (Z) : pour la remplacer il faut : enlever le carter (T) en dévisant la vis (S), substituer la courroie et remonter le tout.


MARCHE Arriere
Rétablissement de la tension courroie (Q): Lorsque le câble de commande devient lâche et ne permet plus l'arrêt de l'embrayage, il faut effectuer le réglage sur le fil embrayage en insérant le tirant (16) dans un des trous successifs (Y) de la manette (13).
Courroie de transmission (Q): pour la changer, il faut enlever le carter (T) en dévissant les vis (S). Substituer la courroie et remonter le tout.






















