PFT3540B - Motoculteur PARTNER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PFT3540B PARTNER au format PDF.
| Type de produit | Motoculteur (motobineuse) |
| Marque | PARTNER |
| Modèle | PFT3540B |
| Largeur utile maxi | 40 cm |
| Type de moteur | Essence 2 temps ou 4 temps selon version |
| Capacité du réservoir de carburant | Non spécifiée |
| Huile moteur | Voir notice moteur fournie par le constructeur |
| Huile réducteur | SAE 20/40, environ 0,140 kg, vidange toutes les 60 h |
| Embrayage | Manette d'embrayage avec câble et ressort de réglage |
| Fraise | Étoile de fraise (6) amovible |
| Roues de transport | Oui, avec tige porte-roue réglable en hauteur |
| Guidon | Mancheron réglable (2) |
| Allumage | Lanceur (12) |
| Arrêt moteur | Interrupteur STOP (2 temps) ou levier accélérateur STOP (4 temps) |
| Sécurité | Arrêt automatique des fraises en relâchant la manette d'embrayage |
| Entretien courant | Vérifier serrage vis, huile réducteur, bougie, outils |
| Poids | Non spécifié |
| Dimensions (L x l x h) | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - PFT3540B PARTNER
Questions des utilisateurs sur PFT3540B PARTNER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Motoculteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PFT3540B - PARTNER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PFT3540B de la marque PARTNER.
MODE D'EMPLOI PFT3540B PARTNER
Notice d'instructions et mode d'emploi
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Motobineuse - Largeur utile maxi: 40 cm
Nous vous remercions de la préférence que vous nous avez accordée en choisissant notre motobineuse. Nous sommes persuadés que vous pourrez apprécier dans le temps la qualité de notre produit et que vous en serez entièrement satisfaits. Nous vous prions de lire attentivement ce manuel, spécialement conçu pour illustrer l'utilisation correcte de cette machine, dans le respect des normes de sécurité fondamentales.
Attention! Lire le manuel d'instructions avant utilisation.
Eloigner toute personne etrangère de la zone dangereuse!
Danger d'inhalation de gaz toxiques! Ne pas utiliser l'appareil dans des espaces fermés ou peu ventilés.
Danger d'explosion ! Ne pas faire le plein de carburant, moteur en marche.
Attention! Eteindre le moteur et enlever la bougie avant d'effectuer quelque opération d'entretien que ce soit.
NOMENCLATURE (début en page 35)
1 Manette d'embrayage
2 Guidon
3 Interrupteur START/STOP
4 Tige
5 Carter de protection
6 Etoile de fraise
7 Bouchon de remplissage d'huile réducteru
8 Bouchon de vidange d'huile réducteur
9 Réducteur
10 Roues de transport
11 Bougie
12 Lanceur
13 Réservoir à essence
14 Moteur
15 Plaque portemache-rons
16 Bouchon de remplissage d'huile moteur
17 Bouchon de vidange d'huile moteur
18 Accèlerateur
B
MONTAGE (début en page 35)
MONTAGE: MANCHERON - TIGE. ROUE - ACCÉLÉRATEUR - INTERRUPTEUR.
Mancheron (2): monter la plaque de connexion porta-mancherons (15) sur le châssis (19) et la fixer avec les quatre vis, les rondelles et les écrous (20). Insérer les deux mancheron (2) dans la plaque de connexion et les fixer avec les vis, les rondelles et les écrous à papillon (21).
Tige (4): Insérer la tige dans l'emplacement du châssis (19) et la fixer le pivot (22) et la goupille.
Roue (10) monter sur le châssis la tige porte-roue (23) et la fixer avec les vis,la rondelle et l'écrou (24). Inserer le pivot et la goupille (25).
Accélérateur (18): (seulement pour le monteur à la quatre temps) fixer l'accélérateur sul le mancheron (2) avec les vis et les écrous (26).
Interrupteur (3): (seulement pour le moteur à deuz temps)
connecter le teminale du câble de masse (32) sur les attaques de l'interrupteur.
C
FONCTIONNEMENT (début en page 35)
Avant de procéder à cette opération, éliminer tout corps étranger sur le terrain. L'opérateur est responsable vis-à-vis des tiers dans la zone de travail.
D
(début en page 35)
MISE AU POINT DU MOTEUR
Pour celà, il est nécessaire de consulter le livret d'instruction de la maison constructrice du moteur.
E
(début en page 36)
DÉMARRAGE DU MOTEUR
Après avoir effectué les opérations de mise au point, procéder au démarrage du moteur de la manière suivante:
1) Pour moteur à 2 temps, positionner l'interrupteur (3) sur START pour permettre le démarrage du moteur.
1.a) saisir la poignée de démarrage (12) et tirer le lanceur sans effort, jusqu'à percevoir la résistance entraînée par la compression; relâcher la poignée, puis donner un coup sec.
F
(début en page 36)
2) Pour moteur à 4 temps:
2.a) Moteurs avec système "choke":
pour les modèles équipés d'accélérateur, en cas de moteur froid, positionner le levier d'accélérateur (18) sur START.
2.b) Moteurs avec système "primer":
appuyer 3/4 fois sur la petite pompe d'enrichissement située sur le carburateur; pour les modèles équipés d'accélérateur, positionner le levier d'accélérateur (18) sur MAX.
2.c) saisir la poignée de démarrage (12) et tirer le lanceur sans effort, jusqu'à percevoir la résistance entraînée par la compression; relâcher la poignée, puis donner un coup sec.
Pour tous renseignements complémentaires, voir la notice du moteur.
G
(début en page 36)
Avant de commencer les opérations de fonctionnement il faut:
- régler la tige (4) d'après le terrain et d'après la profondeur de fraisage qu'on veut obtenir. Pour exécuter cette opération insérer le pivot (22) dans un des trous choisis dans la tige et le fixer avec la goupille.
- Positionner la roues de transport (10) vers le haut. Pour cette opération déplacer la tige porte-roue (23) dans le trou supérieur et la fixer avec le pivot et la goupille (25). LORSQUE LE MOTEUR FONCTIONNE: pour commander les fraises (6) il faut appuyer sul la manette (1). Pedant l'utilisation la manette doit être tenue enfancee; en cas de relâchement de celle-ci, les fraises s'arrêtent. Appuyer sur la tige pou travailler en profondeur, diminuer la pression pour avancer.
ARRÊT DU MOTEUR:
- Moteur à 2 temps: touche interrupteur sur STOP.
- Moteur à 4 temps: levier d'accélérateur sur STOP.
MONTAGE DES FRAISES (6) monter les fraises sur l'arbre de rotatione (27), les deux trous doivent coincider (28), puis insérer le pivot (29) et le fixer avec le ressort correspondent.
NORMES DE SECURITÉ
Formation
a) Les moins de 16 ans et les personnes qui n'ont pas lu le mode d'emploi ne doivent pas utiliser la motobineuse.
b)L'opérateur est responsable vis á vis des tiers dans la zone de travail. Eloigner les enfants et les animaux domestiques lorsque le motoculteur est en marche.
c) Cette machine ne peut être utilisée que pour homogénéiser en mottes le terrain naturel. Il est défendu de l'utiliser pour d'autres raisons (par exemple, pour couper des branches ou des racines).
d) Travailler uniquement dans des conditions adéquates de visibilité.
e) Avant de procéder à cette opération, éliminer tout corps étranger sur le terrain. Pendant le fonctionnement de la machine, veiller à éliminer d'éventuels corps étrangers résiduels.
Preparation/Fonctionnement
a) Pendant le fonctionnement de la machine, porter des chaussures robustes et un pantalon.
b) Avant de procéder à cette opération, veiller à ce que les outils soient fixés correctement. En cas de détériorations importantes, il y a lieu de les remplacer.
c)Lors du démarrage du moteur, l'opérateur ne doit jamais soulever la machine.
d) Couper le moteur et enlever le cache de la bougie avant de:
● enlever les dispositifs de protection;
●transporter, soulever ou déplacer la machine;
- effectuer des opérations d'entretien ou de nettoyage;
●intervenir sur les outils;
- laisser la machine sans surveillance.
Après avoir coupé le moteur, les outils continuent à fonctionner pendant quelques secondes.
e)Attention! Le carburant est hautement inflammable.
- conserver le carburant dans des bidons spécialement prévus à cet effet;
- procéder au remplissage du réservoir de carburant en plein air. Ne pas fumer pendant cette opération;
- faire le plein avant de démarrer le moteur. Ne jamais ouvrir le bouchon du réservoir ni faire l'appoint de carburant lorsque le moteur est en marche ou qu'il est encore chaud;
- en cas de fuites de carburant, ne jamais essayer de démarrer le moteur. Déplacer la machine loin de la zone concernée par la fuite et éviter toute source inflammable tant que les vapeurs d'essence ne se sont pas dissipées;
- serrer à nouveau le bouchon du réservoir.
f) Ne jamais utiliser des machines équipées de moteurs à explosion dans les lieux clos, au risque d'intoxication.
g) Respecter toujours la distance de sûreté déterminée par le guidon. Pendant le fonctionnement de la machine, marcher normalement, sans courir.
h) En cas d'utilisation de la machine sur des pentes, il faut prendre des précautions particulières:
- porter des chaussures antidérapantes;
- prêter un maximum d'attention à son propre chemin;
- se déplacer transversalement par rapport à la pente, jamais en remontant ni en descendant;
- prêter un maximum d'attention lorsqu'on fait demi-tour,;
- ne pas parcourir des pentes excessivement raides.
i) Ne jamais utiliser la machine avec des tabliers ou des protections défectueux ou lorsque les dispositifs de sécurité ne sont pas correctement installés.
j) Pour des raisons de sécurité, le moteur ne doit jamais dépasser le nombre de tours indiqué sur la plaquette.
Entretien et stockage
k) Démarrer le moteur avec prudence et en respectant les instructions. Dès que le moteur est en marche, il faut absolument empêcher à qui que ce soit de s'approcher avec ses mains ou ses pieds des parties en mouvement.
a) Veiller à ce que les écrous, les boulons et les vis soient parfaitement serrés, pour travailler en toute sécurité.
b) Si le réservoir contient encore du carburant, ne jamais laisser la machine dans des lieux où les vapeurs d'essence pourraient atteindre des flammes ou des scintilles.
c)Attendre le refroidissement du moteur avant de placer la machine dans un espace restreint.
d) Pour réduire les risques d'incendie, éliminer toute trace d'herbe, de feuilles ou de lubrifiant dans le moteur, le pot d'échappement, le compartiment de la batterie et le réservoir de carburant.
e) Pour des raisons de sécurité, remplacer immédiatement les composants usagés ou endommagés.
f) En cas de vidange du réservoir avant l'hiver, effectuer cette opération en plein air.
g)Monter les outils en suivant les instructions; n'utiliser que des outils portant le numéro de série ainsi que le nom ou la marque du Constructeur ou du Fournisseur.
h) Pour protéger les mains lors des opérations de dépose/ repose des outils, porter des gants spécialement prévus à cet effet.
MAINTENANCE

Attention! Eteindre le moteur et enlever la bougie avant d'effectuer quelque opération d'entretien que ce soit.
- Contrôler périodiquement le surrage des vis et écrous.
●Moteur: consulter le livre d'instruction fourni par le constructeur.

(début en page 36)
- Réducteur: (9) contenant l'huile, graduation SAE 20/40 environ 0,140 kg. Contrôler le niveau d'huile à l'aide du bouchon (7). Tuotes les 60 heures de travail, changer l'huile. Pour cette opération on a prévu le bouchon de remplissage (7) et le bouchon de vidange (8)
- Important. Les dommages dus à un contrôle ou à un changement d'huile non effectués ne sont pas sous garantie. tout.

(début en page 36)
●Manette embrayage (1): si le câble de commande se relâche et qu'il ne permet plus d'embrayage correspondant, insérer le ressort (30) dans un des trous successifs de la quaquette (31).
A

text_image
1 2 2T 1 2 18 3 15 (22) 12 14 13 13 12 14 4T 15 16 17 4 5 7 6 8 9 10B

text_image
HONDA GCV135 12 14 16