BBL600XL - Mixeur BREVILLE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BBL600XL BREVILLE au format PDF.
| Type de produit | Blender professionnel |
| Caractéristiques techniques principales | Moteur puissant de 1000 watts, lame en acier inoxydable, technologie de mélange à haute vitesse |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50-60 Hz |
| Dimensions approximatives | 21 x 20 x 46 cm |
| Poids | 4,5 kg |
| Capacité du bol | 1,5 litre |
| Fonctions principales | Mélanger, hacher, émulsionner, broyer de la glace |
| Entretien et nettoyage | Bol et couvercle compatibles lave-vaisselle, nettoyage à la main recommandé pour la base |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service client Breville |
| Sécurité | Système de verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Idéal pour les smoothies, soupes et sauces, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BBL600XL BREVILLE
Questions des utilisateurs sur BBL600XL BREVILLE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Mixeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BBL600XL - BREVILLE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BBL600XL de la marque BREVILLE.
MODE D'EMPLOI BBL600XL BREVILLE
Pointe-Claire (Montréal) Québec
H9P 2Z2
Service Center: 1 (866) BREVILLE
Fax (514) 683-5554
Email askus@breville.ca
www.breville.com
Page
Breville est une marque enregistrée de Breville
Consommateurs des états-unis
Pointe-Claire (Montréal) Québec
H9P 2Z2
Téléphone sans frais: 1 (866) BREVILLE
Télécopieur : (514) 683-5554
Courriel: askus@breville.ca
www.breville.com
Breville vous recommande la sécurité avant tout 28
Faites la connaissance de votre mélangeur ikon Hemisphere de Breville 29
Pourquoi le mélangeur ikon Hemisphere de Breville est-il supérieur? 30
Le fonctionnement de votre mélangeur ikon Hemisphere de Breville 31
L'entretien et le nettoyage 37
Conseils relatifs à l'utilisation de votre mélangeur ikon Hemisphere de Breville 38
Utilisation suggérée de votre mélangeur ikon Hemisphere de Breville 39
Le traitement des glaçons avec votre nouveau mélangeur ikon Hemisphere de Breville 40
Guide de dépannage 41
Garantie 42

pour l'acquisition de votre nouveau Méangleur Hemisphere™ ikon à écran ACL de Breville

Important mesures de protection
Chez Breville, nous sommes fort conscients de la sécurité. Nous concevons et fabriquons des produits destinés au consommateur sans jamais perdre de vue la sécurité de notre précieuse clientèle. De plus, nous vous demandons de faire très attention lorsque vous vous servez de tout article ménager électrique et de prendre les précautions suivantes.
Important mesures de sécurité

- Lisez toutes les instructions
- Afin de vous protéger contre les secousses électriques, ne plongez ni le cordon, la fiche ni le socle du moteur dans l'eau ou tout autre liquide.
- Utilisez toujours l'appareil sur une surface sèche et plane.
- L'utilisation d'accessoires non vendus ni reconnus par le fabricant peut présenter des risques d'incendie, de secousses électriques ou de blessures.
- Ne retirez pas le récipient du socle du moteur lorsqu'appareil fonctionne.
- Ne mettez pas les mains dans le récipient sauf si l'appareil est débranché de la prise électrique. Vous pouvez utiliser une spatule seulement si l'appareil est débranché.
- Débrancher l'appareil de la prise électrique avant de retirer le récipient du socle. Les lames sont extrêmement tranchantes et nécessitent d'être manipulées avec soin.
- Afin de réduire les risques de blessures, s'assurer que le recipient soit bien en place avant d'y placer les lames.
- S'assurer que le couvercle du réseau est bien en place avant d'utiliser l'ordinateur. Utilisez l'appareil seulement pour Traits les aliments ou des boissons.
- Ne traitez pas un mélange secs ou sec pendant plus de 30 secondes sans
- Ne traitez pas de liquides bouillants. Laissez-les refroidir avant de les verser dans le récipient.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il fonctionne. Il faut surveiller les enfants qui se trouvent près de l'appareil.
- Ne laisser pas le cordon pendre d'une table ou d'un comptoir, entrer en contact avec des surfaces chaudes ni s'entremêler.
- Ne laissez pas l'appareil sur ou près d'une cuisine au gaz ou électrique, ni en contact avec un four chaud.
- Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas, ou avant de changer les accessoires ou les nettoyer.
- L'appareil est donc pour une utilisation domestique seulement. Utilisez-le uniquement aux fins prévues. Ne l'utilisez pas à l'extérieur.
- Cet appareil est muni d'une fiche polarisée. Afin de réduire les risques de secousses électriques, cette fiche s'adapte uniquement à une prise électrique polarisée. Si elle ne s'insère pas facilement d'un côté ou de l'autre dans la prise électrique, ne tentez de la modifier d'aucune façon et contactez un électricien qualifié.

Pourquoi votre mélangeur ikon Hemisphere de Breville est-il supérieur?
Pourquoi ce mélangeur est-il supérieur?
Le secret du système de lames Hemisphere* réside dans le mouvement continu créé à l'intérieur du récipient. Ce système permet au mélangeur ikon 600 de Breville d'allier les fonctions d'un mélangeur à celles d'un minirobot culinaire pour offrir le summum de polyvalence.
Grâce à son puissant moteur et à ses robustes composants de type commercial, le mélangeur ikon 600 est conçu pour procurer durabilité, fiabilité et rendement professionnels supérieurs à ceux de tout autre mélangeur.
Le fonctionnement de votre mélangeur ikon hemisphere de breville
Avant la première utilisation
Avant d'utiliser le mélangeur ikon Hemisphere de Breville pour la première fois, enlevez tous les matériaux d'emballage et les étiquettes promotionnelles. Assurez-vous que l'appareil soit débranché et hors tension.
Lavez le couvercle, le couvercle interne, le récipient et les lames (consultez la rubrique relative au démontage du récipient à la page 13) du mélangeur ikon Hemisphere de Breville dans de l'eau chaude savonneuse à l'aide d'un chiffon doux. Rincez-les et asséchez-les bien. Ne placez pas les accessoires au lave-vaisse, sauf le récipient qui peut aller au lave-vaisse. Assurez-vous de remettre le couvercle et les lames du récipient avant de placer ce dernier au lave-vaisse. Le socle du moteur peut être essuyé avec un chiffon humide. Asséchez-le bien.
- Lorsque vous utilisez votre mélangeurikon de Breville pour la première fois, vous pouvez remarquer une odeur qui se dégage du moteur. Il s'agit d'une situation normale qui se dissipera avec l'utilisation.
- Les lames sont extrêmement tranchantes. Évitez d'y toucher avec les doigts ou les mains.
Note
Montage et fixation du mélangeur
Étape 1.
Déposez le socle du moteur sur une surface plane et sèche, comme sur le dessus d'une table. Assurez-vous que l'appareil est hors tension et débranché.
Étape 2.
Pour remonter le récipient, remettez le joint en silicone sur les lames (voyez la figure 1 à la page 14). Retournez le récipient et insérez les lames à la base du récipient (voyez la figure 2 à la page 14). Faites tourner le système de lames d'un quart de tour dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'il soit fermement verrouillé en place.
Étape 3
Retournez le récipient vers le haut et insérez-le sur le socle du moteur. La poignée du récipient se place à la droite ou à la gauche de l'appareil.
Étape 4.
Versez des aliments ou des liquides dans le récipient en évitant de dépasser la marque MAX. Mettez en place le couvercle du mélangeur sur le dessus du récipient. Insérez le couvercle interne transparent dans le couvercle et faites-le tourner dans le sens horaire pour le bloquer en place (fig. 1).

Le mélangeur ikon Hemisphere de Breville comporte un couvercle breveté* Assist Lid. Cette caractéristique permet au couvercle d'être bien étanche sur le récipient afin d'éviter qu'il ne roug pendant l'utilisation. La boucle pour le doigt permet à l'utilisateur de le retirer aisément en lui imprimant un mouvement de levier (fig. 1)
Note

Étape 5
Branchez le cordon dans une prise de 110 / 120V et mettez-le sous tension.
Étape 6.
Enoncez l'interrupteur (Power) qui se trouve tout à gauche du panneau de commande afin de mettre l'appareil sous tension. Le bouton de l'interrupteur s'illumine et clignote. L'écran d'affichage à cristaux liquides s'illumine et affiche la mention « 00 »
Ne remplissez pas le récipient au-delà de la marque MAX. Lorsque le récipient est rempli jusqu'à la marque MAX, placez une main sur le couvercle afin d'éviter qu'il ne rougisse pendant l'utilisation.
Note
Étape 7.
Choisissez la vitesse requise (de 1 à 5) en appuyant sur le bouton de vitesse correspondant. L'appareil commence à fonctionner et le bouton de la vitesse sélectionnée s'illumine. Le bouton de l'interrupteur s'illumine et il arrête de clignoter. Le bouton d'arrêt (Stop) s'illumine et clignote. L'affichage à cristaux liquides commence un compte à rebours en secondes jusqu'à l'obtention de 60 secondes.
Activez l'appareil seulement pour le temps requis; évitez de traiter excessivement les aliments.
Note

NE VERSEZ RIEN D'AUTRE QUE DES ALIMENTS ET DES LIQUIDES DANS LE MÉLANGEUR IKON LORSQUE LE MOTEUR FONCTIONNE.
Étape 8.
Au bout de 60 secondes, l'appareil cesse automatiquement de fonctionner et les boutons de vitesse et d'arrêt s'éteignent. L'interrupteur demeure allumé et clignote. Après quelques secondes, l'affichage revient à la mention '00'.
- Le mélangeur ikon s'arrête automatiquement au bout de 60 secondes. Il s'agit d'un mécanisme de sécurité.
- Pour interrompre le mélange en tout temps, appuyez sur le bouton d'arrêt ou le bouton de vitesse choisi. Vous pouvez également appuyer sur l'interrupteur, mais cela met l'appareil hors tension et tous les boutons s'éteignent.
- Vous pouvez modifier la vitesse en tout temps pendant le mélange. Chaque fois que vous choisissez une nouvelle vitesse, le bouton de la vitesse s'allume et le bouton de l'ancienne vitesse s'éteint. Le compte à rebours ne changera pas et s'arrêtera automatiquement au bout de 60 secondes à moins d'être interrompu.
Note
Étape 9.
Le mélangeur ikon Hemisphere de Breville comporte deux fonctions additionnelles : le concassage de glaçons (ICE CRUSH) et le fouettage de boissons (SMOOTHIE). Ces cycles préprogrammés règlent automatiquement le temps de mélange et les vitesses afin d'optimiser le rendement. Sélectionnez la fonction requise en appuyant sur le bouton correspondant.
L'appareil commence à fonctionner et le bouton CHOsi s'allume. Le bouton de l'interrupteur s'allume et cesse de clignoter. Le bouton d'arrêt s'allume et clignote. L'affichage commence le compte à rebours en multiples de une seconde jusqu'à l'affichage de la mention « 00 »
Lorsque le compte à rebours atteint « 00 », l'appareil cesse automatiquement de fonctionner et les boutons du cycle et d'arrêt s'éteignent. Le bouton de l'interrupteur s'allume et clignote.
- Pour interrompre le mélange en tout temps, enfoncez le bouton d'arrêt ou le bouton du cycle sélectionné. Vous pouvez également enfoncer l'interrupteur mais cela met l'appareil hors tension et tous les boutons s'éteignent. L'appareil peut traiter un maximum d'un plateau standard ou 250g de galets à la fois.
Note

LES LAMES SONT EXTREMEMENT TRANCHANTES. ÉVITEZ D'Y TOUCHER AVEC LES DOIGTS ET LES MAINS. MANIPULEZ-LES ET RANGEZ-LES AVEC SOIN.
Étape 10.
Pour les ingrédients qui nécessitent de petits jets de puissance, sélectionnez le cycle à impulsions (PULSE). Le bouton du cycle à impulsion s'allume et il reste allumé lorsque vous maintenez le bouton enfoncé. Lorsque vous désirez cette fonction, l'affichage s'allume et il indique le nombre de secondes du fonctionnement du cycle. Appuyez sur le bouton à plusieurs reprises jusqu'à la fin du mélange.
Utilisez le cycle à impulsions lorsque l'aliment traité est trop écais ou trop gros pour circuler dans le réceptif.
Note
Étape 11.
Lorsque vous avez terminé, assurez-vous toujours que l'appareil est mis hors tension en enfonçant l'interrupteur au panneau de commande. Puis, débranchez l'appareil. Ne le déplacer qu'après l'immobilisation complète des lames et du moteur, ou lorsque l'appareil n'est pas en fonction, afin de le démonter, le nettoyer ou le ranger.
- Pendant le mélange, des ingrédients peuvent adhérer aux parois du récipient. Pour repousser les aliments vers les lames, enfonsez l'interrupteur au panneau de commande et débranchez l'appareil. Retirez le couvercle et nettoyez les parois du récipient avec une spatule en plastique. Remettez le couvercle en place avant de reprendre le mélange.
- Lorsqu'il y a formation d'humidité ou déversement de liquides sur le socle du moteur pendant le mélange récipient. Essuyez immédiatement le socle du moteur avec un chiffon sec ou un essuie-tout afin d'absorber le liquide. Vérifiez si le récipient est bien monté.
Note
L'appareil est muni d'un système de lames en un morceau qui facilite le désassemblage de la lame du réseau et permet un nettoyage optimal.
Note
Démontage de l'appareil pour le nettoyage, l'entretien et le rangement
Étape 1.
Assurez-vous toujours que l'appareil est hors tension en éteignant l'interrupteur au panneau de commande. Puis, débranchez l'appareil.
Étape 2.
Retirez le récipient du socle du moteur en saisissant la poignée et en soulevant le récipient vers le haut.
Étape 3.
Retirez les lames en retournant le récipient et en faisant tourner de tour dans le sens inverse le système de lames (fig. 1), puis soulevez-le hors de la base du récipient. Le joint circulaire en plastique fixé à la base du récipient ne s'enlève pas.
Étape 4.
Retirez le joint en silicone des lames.
Le mélangeur Hemisphere en métal moulé a une fonction de surcharge de moteur. Si celui-ci est surcharge, il s'arrête et le bouton de la fonction demandée clignotera. Pour redémarrer l'appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir au moins 30 minutes.
Note
Fig 1
Le fonctionnement de votre mélangeur ikon hemisphere de breville suite
Remontage du réseau après le nettoyage
Étape 1.
Assurez-vous que tous les accessoires soient propres et bien asséchés.
Étape 2.
Pour remonter l'appareil, remettez le joint en silicone sur les lames (fig. 1). Retournez le récipient et insérez les lames à la base du récipient (fig. 2) en vous assurant d'aligner le symbole. Faites tourner le système de lames jusqu'à ce qu'il soit bien fixé en place.



MANIPULEZ LES LAMES AVEC SOIN CAR ELLES SONT TRANCHANTES. UNE MAUVAISE MANIPULATION PRÉSENTENT DES RISQUES DE BLESSURES.
L'entretien et nettoyage
Nettoyage du socle du moteur
- Essuyez le socle du moteur avec un chiffon doux et humide et assechez-le bien.
- Enlevez toutes particules d'aliments du cordon d'alimentation.
N'utilisez pas des tampons à récurer ni des produits nettoyants abrasifs pour nettoyer le socle du moteur car ceux-ci peuvent en égratigner la surface.
Note
Nettoyage du récipient, du couvercle, du couvercle interne et des lames
- Lavez toutes les pièces avec un chiffon doux dans de l'eau chaude savonneuse. Utilisez une brosse à poils doux pour enlever les aliments tenaces. Rincez et asséchez bien.
Le récipient, le couvercle et les lames peuvent être lavés dans la partie supérieure du lave-vaisselle.
Note
- Le récipient peut être lavé au lave-vaisselle sous un cycle régulier. Veuillez le placer la tête en bas. Sinon, l'élément chauffant du lave-vaisselle pourrait endommager la base.
Régulièrement, faites un cycle avec le écipient rempli d'1/3 d'eau savonneuse pour aider à nettoyer entre les joints du système de lames. Les fruits des jus peuvent s'infiltrer et les gorger, ce qui rendrait les lames plus difficiles à faire tourner, créant une pression et résistance supplémentaires au moteur.
Note
Élimination des taches et des odeurs tenaces
Des aliments à forte odeur (comme l'ail et le poisson) et certains légumes (comme les carottes) peuvent laisser une odeur ou des taches sur le récipient et le couvercle. Pour en disposer, faites tremper le récipient et le couvercle pendant 5 minutes dans de l'eau chaude savonneuse, puis lavez-les avec du détergent doux et de l'eau chaude, rincez-les et asséchez-les bien.
Rangement
Rangez votre appareil à la verticale avec le récipient, le couvercle et le couvercle interne bien en place sur le socle du moteur ou près de celui-ci. Ne rangez rien sur l'appareil.
Utilisation suggérée de votre mélangeur ikon hemisphere de breville
- Utilisez les basses vitesses (de 1 à 3; Neige (Snow), Malaxer (Mix) et Mélanger (Blend)) pour préparer des boissons et des émulsions (comme de la mayonnaise, des vinaigrettes, des marinades) et des aliments qui doivent être malaxés jusqu'à ce qu'ils soient à peine mélangés (comme de la pâte à frire).
- Utilisez les vitesses élevées (de 4 à 5; Réduire en Liquéfier (Liquify) et Purée (Puree)) pour préparer des potages et donner du volume à des liquides. Utilisez le cycle à impulsion pour traiter des alimentés qui nécessitant de courts cycles de puissance (comme pour hacher des noix).
- Utilisez le cycle de concassage de glaçons prévu à cette fin. L'appareil peut traiter à la fois un maximum d'un plateau standard ou 250 g de glaçons.
- Utilisez le cycle de fouettage pour préparer des boissons à l'aide de liquides et d'ingrédients solides. Assurez-vous que tous les aliments soient coupés au besoin en cubes d'environ 2 ou 3 cm pour obtenir des résultats uniformes.
- Ne versez pas plus de 2 tasses d'ingrédients chauds dans l'appareil avant le mélange. Lorsque le mélange se fait et que les lames tournent, vous pouvez, si vous le désirez, ajouter lentement 1 12 tasse d'ingrédients supplémentaires par l'ouverture du couvercle.
- Le mélange secs se réduit plus facilement en purée lorsque l'appareil est rempli du quart à la moitié.
- Lorsque vous traitez plusieurs ingrédients, versez les ingrédients liquides avant les ingrédients solides dans le récipient, sauf indication contraire de la recette.
- Lorsque vous mélangez des ingrédients secs, il peut être nécessaire d'arrêter l'appareil et de nettoyer les parois du récipient à l'aide d'une spatule en plastique ou en caoutchouc à une ou deux reprises pendant le mélange. N'utilisez pas d'ustensiles métalliques car ils risquent d'endommager les lames ou le récipient.
- Ne traitez pas un mélange épicé pendant plus de 10 secondes. Lors de mélanges normaux (mayonnaise, vinaigrettes, entre autres), utilisez le mélangeur ikon Hemisphere de Breville seulement une minute à la fois, l'arrêtez et mélangez les ingrédients manuellement, puis continuez de mélanger avec l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil sans le couvercle en place. Pour ajouter des aliments pendant le mélange, retirez le couvercle interne et versez les ingrédients additionnels par l'ouverture du couvercle.
- Ne remplissez pas le récipient au-delà de la marque MAX. Lorsque le récipient est rempli à la marque MAX ou près de celle-ci, placez une main sur le couvercle pour éviter qu'il ne rouguependant l'utilisation.
- Ne placez rien d'autre que des aliments ou des liquides dans le récipient lorsque le moteur fonctionne.
- N'utilisez pas le récipient pour ranger des aliments. L'appareil ne pétrit pas le pain, ni ne réduit les pommes de terre en purée.
- Ne retirez pas le récipient de l'appareil en service. Assurez-vous toujours que l'appareil soit hors tension en, enfonçant l'interrupteur et en débranchant l'appareil.
- Évitez de surcharger l'appareil avec plus que la quantité spécifique d'ingrédients au risque de faire caler le moteur. Mettez l'appareil hors tension en éteignant l'interrupteur au panneau de commande et en débranchant l'appareil. Enlevez une portion du mélange avant de continuer.
- Laissez refroidir les ingrédients brûlants ou bouillants avant de les verser dans le récipient de l'appareil.
| Aliment | Préparation et utilisation | Quantité | Fonction | Durée |
| Viande maigre/volatile | Enlevez le gras et les tendons, coupez en cubes de 2 cm Utilisation : émincé | 50 g | Vit. 2/Malaxer | De 10 à 20 sec |
| Poisson/fruits de mer | Enlevez la peau et les aîtres et coupez en cubes de 2 cm Utilisation : émincé | 300 g | Vit. 2/Malaxer | De 10 à 15 sec |
| Légumes crus | Enlevez et coupez en cubes de 1,5 à 2 cm Utilisation : farce, garniture, purée, potage | 200 g | Vit. 2/Malaxer | De 10 à 30 sec |
| Noix | Écalez Utilisation: gâteaux, garnitures, pâtes | 200 g | Vit. 2/Malaxer | De 10 à 30 sec |
| Chapule de pain ou de biscuits | Découpez le pain en morceaux de 2 cm, émiettez les biscuits Utilisation : gâteau au fromage | 100 g | Vit. 2/Malaxer | De 10 à 30 seccrumbs |
| Mayonnaise | Malaxez le jaune d'oeuf et le vinaigre. Ajoutez l'huile. Utilisation : vinaigrette, farce | 125 g | Vit. 2/Malaxer | 60 sec |
| Crème fouettée | Ajoutez du sucre ou de la vanille, au goût Utilisation : garniture | 200 m | Vit. 2/Malaxer | 60 sec |
| Herbes/épices | Entières ou hachées Utilisation: pâtes, sausces | 1 t | Vit. 2/Malaxer | De 20 à 30 sec |
| Boisson fouettée | Lait, fruits frais entiers, yogourt, crème glacée Utilisation : lait frappés ou fouettés | 800 ml max. | Vit. 3/Melanger | De 20 à 30 sec |
| Fruits frais | Baies entières ou hachées Utilisation : sauce pour dessert | 250 g | Vit. 2/Malaxer | 30 sec |
| Fruits secs | Fruits secs hachés Utilisation : émincé de fruits | 300 g | Vit. 2/Malaxer | 30 sec |
| Glaçons | Concassage Utilisation : Boissons, cocktails | Au plus 1 plateau | Concasser ou Vit. 1/Neige | De 10 à 20 sec |
Le traitement des glaçons avec votre nouveau mélangeur ikon hemisphere de breville
Le mélangeur révolutionnaire ikon de Breville vous permet d'obtenir différents résultats avec des glaçons selon vos besoins. La fonction de vitesse 1/Neige (Speed 1/SNOW) ainsi que celle de concassage des glaçons (ICE CRUSH) vous offrent deux types de résultats distincts. Peu importe le réglage, assurez-vous de vérifier l'état des glaçons avant le traitement car cela aura un impact sur la consistance finale.
La fonction de vitesse 1/Neige (Speed 1/SNOW) est exclusive au mélangeur ikon Hemisphere de Breville et elle vous permet d'obtenir de la neige poudreuse homogène. Lorsque vous pouvez obtenir de la neige, assurez-vous d'utiliser seulement de gros glaçons bien gelés qui sortent à peine du congelateur (à une température d'au plus -5,6 °C (22 °F)).
Lorsque vous utilisez de petits glaçons, fondus ou creux, le résultat final pourra ressembler à un igloo ou laisser des morceaux de glaçons. Lorsque les glaçons semblent petits, creux ou légèrement fondus, utilisez uniquement la fonction de Concassage des glaçons (ICE CRUSH).

Lorsque vous pouvez obtenir un résultat de concassage grossier, utilisez la fonction de Concassage des glaçons (ICE CRUSH) et tout type de glaçons.

Les glaçons font la différence.
Afin d'obtenir de la neige poudreuse homogène pour préparer vos boissons glacées préférées, assurez-vous d'utiliser seulement de gros glaçons bien gelés qui sortent à peine du congélateur, puis enforcez la touche vitesse 1/Neige (Speed 1/SNOW).
Lorsque vous voulez un concassage grossier, utilisez tout type de glaçons et enforcez la touche de Concassage des glaçons (ICE CRUSH).
Note
Des morceaux de glace concassée sont parfaits pour mettre sous des huîtres fraîches. Les glaçons réduits en neige conviennent aux cocktails de crevettes ou aux barbotines!
Guide de dépannage
Guide de dépannage
| Problème | Solution |
| Le moteur ou les lames ne fonctionnent pas. | Vérifiez si la fiche est bien insérée dans la prise et si l'appareil est sous tension.Vérifiez si le recipient et le couvercle sont bien fixés en place.Vérifiez si les boutons de l'interrupteur et de la fonction ou de la vitesse可以选择 sont illuminés.Assurez-vous d'enforcer un seul bouton de vitesse ou de fonction à la fois. |
| Les alimentents sont hachés inégalement. | Soit qu'il y a trop d'aliments à hacher à la fois, soit que les morceaux sont trop gros. Tentez de couper les alimentents en morceaux plus petits de taille égale et traitez-en une plus petite quantité à la fois. Afin d'optimiser les résultats, les alimentents doivent être coupés en morceaux d'au plus 2 cm. |
| Les alimentents sont trop hachés ou liquifiés. | Les alimentents sont troptraités. Utilisez de courtes impulsions ou traitiez moins longtemps à la fois. |
| Les alimentents collent aux lames. | Vous traitiez trop d'aliments. Mettez l'appareil hors tension en enforcant l'interrupteur au panneau de commande. Puis, débranchez l'appareil. Lorsque les lames s'immobilisent, retirez le couvercle et dégagez les alimentents à l'aide d'une spatule. |
| La glace ne se concasse pas tel que désiré. | L'état des cubes de glace aura un impact sur le résultat de concassage final. Utiliser seulement de gros gluçons bien gelés avec la fonction de vitesse 1/Neige pour obtenir de la neige poudreuse.Lorsque vous poulez atteoir un résultat de concassage grossier, utilisez la fonction de Concassage des gluçons (ICE CRUSH) et tout type de gluçons. |
Garantie limitée d'un an
Breville* garantit ce produit Breville contre tout défaut de matériel ou de main-d'œuvre pour une période d'un an de la date originale d'achat. La garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation intempestive ou négligente, une utilisation commerciale ou toute autre utilisation non décrite dans le mode d'emploi. La garantie ne couvre pas les pièces en verre, les morceaux en verre, le panier-filtre, les couteaux ni les agitateurs. HWI Breville décline expressément toute responsabilité pour tout dommage indirect et accessoire causé par l'utilisation de l'appareil. Ce type d'exclusion ou de limitation de responsabilité relative aux dommages indirects ou accessoires
TOUTE GARANTIE DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À L'USED RELEVATIVE AU PRESENT PRODUIT EST ÉGALEMENT LIMITÉ À LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE D'UN AN. Un avis de non-responsabilité de la garantie implicite des biens de consommation n'est pas reconnu dans certains états ou provinces. Ainsi, l'avis de non-responsabilité précité peut ne pas être valide dans votre cas.
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'État ou la province qu'il habite.
En cas de défectuosité du produit pendant la période de garantie, ne returnez pas le produit au magasin. Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle.
Numéro de téléphone sans frais :
1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)
Courriels :
AskUs@BrevilleUSA.com
AskUs@BrevilleUSA.ca (au Canada)
UNE PREUVE D'ACHAT EST EXIGIBLE POUR TOUT RETOUR DE MARCHANDISE
Les produits HWI Breville sont distribués au Canada par Anglo Canadian Housewares, L. P. et aux É.-U. par Metro/Thebe Inc.
Breville est une marque registrée de Breville Pty. Ltd.
Pointe-Claire (Montréal) Québec
H9P 2Z2
Avant d'utiliser le mélangeur ikon Hemisphere de Breville pour la première fois, enlevez tous les matériaux d'emballage et les étiquettes promotionnelles. Assurez-vous que l'appareil soit débranché et hors tension.
Lavez le couvercle, le couvercle interne, le récipient et les lames (consultez la rubrique relative au démontage du récipient à la page 13) du mélangeur ikon Hemisphere de Breville dans de l'eau chaude savonneuse à l'aide d'un chiffon doux. Rincez-les et asséchez-les bien. Ne placez pas les accessoires au lave-vaisselle, sauf le récipient qui peut aller au lave-vaisselle. Assurez-vous de retirer le couvercle et les lames du récipient avant de placer ce dernier au lave-vaisselle. Le socle du moteur peut être essuyé avec un chiffon humide. Asséchez-le bien.