CC-HB100 - Accessoire de vélo CAT EYE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CC-HB100 CAT EYE au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice CAT EYE CC-HB100 - page 4
Type de produit Compteur de vélo numérique
Caractéristiques techniques principales Affichage de la vitesse, distance parcourue, temps de trajet, etc.
Alimentation électrique Pile bouton CR2032
Dimensions approximatives 65 mm x 40 mm x 20 mm
Poids 50 g
Compatibilités Compatible avec la plupart des vélos standards
Type de batterie Batterie lithium
Tension 3 V
Fonctions principales Vitesse actuelle, vitesse moyenne, vitesse maximale, distance totale, temps de trajet, etc.
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces, consulter le fabricant pour les réparations
Sécurité Utiliser selon les instructions pour éviter les dysfonctionnements
Informations générales utiles Vérifier la compatibilité avec votre vélo avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - CC-HB100 CAT EYE

Comment installer le CAT EYE CC-HB100 sur mon vélo ?
Pour installer le CAT EYE CC-HB100, commencez par fixer le support au guidon ou à la potence à l'aide des vis fournies. Ensuite, clipsez le compteur sur le support et assurez-vous qu'il est bien en place.
Comment changer la pile du CAT EYE CC-HB100 ?
Pour changer la pile, retirez le couvercle du compartiment à piles à l'arrière de l'appareil. Remplacez la pile usagée par une nouvelle pile CR2032, en respectant la polarité, puis refermez le couvercle.
Pourquoi le CAT EYE CC-HB100 ne s'allume-t-il pas ?
Si le CAT EYE CC-HB100 ne s'allume pas, vérifiez d'abord si la pile est correctement insérée et si elle est encore chargée. Si nécessaire, remplacez la pile.
Comment réinitialiser le CAT EYE CC-HB100 ?
Pour réinitialiser le CAT EYE CC-HB100, maintenez enfoncé le bouton 'Mode' pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que l'écran clignote, puis relâchez le bouton. Cela réinitialisera toutes les données.
Le CAT EYE CC-HB100 ne capte pas la vitesse, que faire ?
Si le CAT EYE CC-HB100 ne capte pas la vitesse, vérifiez que le capteur est correctement aligné avec l'aimant sur la roue. Assurez-vous également que les piles du capteur sont chargées.
Comment changer les unités de mesure sur le CAT EYE CC-HB100 ?
Pour changer les unités de mesure, accédez au mode configuration en maintenant enfoncé le bouton 'Mode' jusqu'à ce que l'affichage change. Utilisez le bouton 'Set' pour naviguer entre les unités métriques et impériales.
Comment puis-je étalonner le CAT EYE CC-HB100 ?
Pour étalonner le CAT EYE CC-HB100, accédez au mode de configuration et entrez la circonférence de votre roue en millimètres. Cela peut être fait en utilisant la formule ou en mesurant la roue directement.
Le CAT EYE CC-HB100 affiche des données erronées, que faire ?
Si vous constatez des données erronées, essayez de réinitialiser l'appareil et de vérifier le bon fonctionnement du capteur et de l'aimant. Assurez-vous également que la pile est en bon état.

Questions des utilisateurs sur CC-HB100 CAT EYE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Accessoire de vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CC-HB100 - CAT EYE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CC-HB100 de la marque CAT EYE.

MODE D'EMPLOI CC-HB100 CAT EYE

Nous vous remercions de votre achat du CYCLO-ORDINATEUR CATEYE - Modèle CC-HB100. En plus des fonctions de mesure et d'affichage de la vitesse, de la distance et du temps, ce modele possede des fonctions de surveillance du rythme cardiaque, permettant un entrainement scientifique en toute sécurité grâce à un détecteur sans fil de mesure du rythme cardiaque. Le système de transmission sans fil à double impulsion permit d'eviter les interférences causées par des chocs et des bruits extérieurs, de manière à fournir une mesure extrémement précise du rythme cardiaque. Outre son fonctionnement en tant que cyclo-ordinateur, il peut être utilisé comme moniteur de pulsations cardiaques pour des programmes d'exercices autres que le velo. Ses caractéristiques sont les suivantes :

Fonctions de Surveillance du Rhythmé Cardiaque :

  • Mesure du rythme cardiaque réel au moyen d'un détecteur sans fil.
  • Affichage du rythme cardiaque idéal après définition des limites supérieure et inférieure, avec symbole d'alarme clignotant.
  • Mesure du rythme cardiaque moyen sur base du temps écoulé.
    Estimation et totalisation de la consommation de calories, calculée sur base du rythme cardiaque.

Fonctions de Cyclo-ordinateur :

Vitesse réelle
Vitesse maximale
Vitesse moyenne
- Distance totale
Distance parcourue
Temps ecoulé
Heure reelle

  • Fonction Auto (Start/Stop automatique)

Avant d'utiliser votre cyclo-ordinateur Cateye, nous vous invitons à dire attentivement le present manuel afin de vous familiariser avec les différentes fonctions. Conservez ce manuel ainsi que la carte de garantie dans un endroit sur. Il peuvent en effet vous être utiles par la suite.

Table des Matieres

Désignations des Fonctions et des Accessoires 22

Conseils d'Utilisation 23

Fonctions des Touches 24

Utilisation en tant que Cyclo-ordinateur

1.Preparation de I'Unité Principale 25
2. Installation sur le Vélo 26
3. Fonction Auto (Start/Stop Automatique) 27
4. Fonction d'Economie d'Energie de la Pile 27

Utilisation en Mode de Surveillance du Rhythmie Cardiaque

  1. Deteceur sans Fil de Mesure du Rhythmie Cardiaque 28
  2. Avant Fixation 28
  3. Fixation du Detecteur 28
  4. Définition des Limites Supérieure et Inférieure du Rhythmé Cardiaque 29

Mesure et Affichage 29

Entrainement 30

Problèmes d'Utilisation 31

Remplacement des Piles

1.Unite Principale 32
2.Detecteur de Rhythmé Cardiaque 32

Remplacement des Sangles à Electrodes 33

Pièces de Rechange / Options 33

Charactéristiques Techniques 34

Garantie Limitée 35

Table de Référence des Valeurs de Réglage 35

Désignation des Fonctions et des Accessoires

Unité Principale

A Affichage

  1. Rhythm Cardiaque
  2. Vitesse
  3. Affichage Secondaire
  4. Symbole de Rhythmé Cardiaque
  5. Symbole d'Alarme des Limites Supérieure et Inférieure de Rhythmae Cardiaque
  6. Symbole de Mode
  7. Symbole d'Unité de Vitesse
  8. Symbole du Signal du Détecteur de Roue
  9. Symbole de Mode Auto (Start/Stop Automatique)

B Couvercle du Compartment de la Pile

C Contact
D Touche de Mode
E Touche Start/Stop
F Bouton AC (Initialisation)
G Bouton Set (Définition/Réglage)

Accessoires

K Support d'Unité Principale
L Fil
M Detecteur
N Collier A de Detecteur (Grand/Petit)
O Collier B de Detecteur
P Vis de Detecteur
Q Aimant
R Garniture en Caoutchouc pour Collier de Detecteur
S Garnitte en Caoutchouc pour Support d'Unité Principale (2 pieces)
T Ruban de Fixation du Fil

CAT EYE CC-HB100 - Accessoires - 1

CAT EYE CC-HB100 - Accessoires - 2

CAT EYE CC-HB100 - Accessoires - 3

Detecteur sans Fil de Mesure du Rhythm

CAT EYE CC-HB100 - Detecteur sans Fil de Mesure du Rhythm - 1

CAT EYE CC-HB100 - Detecteur sans Fil de Mesure du Rhythm - 2

Conseils d'Utilisation

Afin d'utiliser votre cyclo-ordinateur en toute sécurité et de manière correcte, veuilles respecter les recommendations suivantes.

ATTENTION

Si you portez un pacemaker (stimulateur cardiaque), ne l'utilise jamais en meme temps que voitre cyclo-ordinateur.
- N'utilisez pas votre cyclo-ordinateur dans un avion.
Au cas ou toute peu réagirait au contact du détector de mesure du rythme cardiaque et présenterait des irritations ou des éruptions, évitéz de porter le détector trop souvent.
- Votre cyclo-ordinateur CC-HB100 est votre nouvelle partenaire d'entraînement, d'accord! N'oubliez toutefois pas de surveiller la route et la circulation. Sécurité oblige !

PRECAUTIONS ET ENTRETIEN

Detecteur sans Fil de Mesure du Rhythmie Cardiaque

  • Aux endroits suivants, des ondes electromagnétiques de forte intensité risquènt de compromèture la précision de mesure :

  • A proximé de téléviseurs, de radios, de moteurs ou dans des voitures et des wagons de chemin de fer.

  • A l'approche d'un passage à niveau, à proximé de lignes de ohemin de fer, d'une station de radiétédiffusion ou d'une base radar.

  • Ne placez pas plus de deux émetteurs dans un rayon de 1,5 mètre de l'unité principale. Evitez d'utiliser cette cyclo-ordonateur en même temps que d'autres systèmes sans fil.

  • Ne laissez pas tomber ou donner des chocs à l'unité principale et à l'émetteur.
    Gardeus prpe de tecteur de mesure du rthme cardiaque et essuyez la sueur au moyen d'un linge propre et d'un detergent neutre.
  • Evitez de plier, de tordre ou de tirer exagérément sur la sangle à electrodes.
  • La sangle à electrodes est extensible. Elle risque de se détiroyer et de provoquer des erreurs de mesure après un certain nombre d'années d'utilisation. Remplace la sangle à electrodes lorsqu'on vous remarque des signes d'usure.

Unité Principale

  • Evitez de laisser trop longtemps l'unité principale en plein soleil.
  • Ne tentez pas de démonter l'unité principale.
  • Vérifiez régulièrement la position du détecteur et de l'aimant de roue.
    Lorsque you utiliseyer cyclo-ordinateur afin de mesurer your rhme cardiaque, als r quil n'est pas monte sur vretvo, arrete la fonction Auto (Start/Stop automatique) et servez-vous de la touche de droite.
  • Un encasement exagéré du boilier et des touches par de la boue ou du sable risque d'empecher le fonctionnement correct des touches. Dans ce cas, nettoyez delicatement l'unité principale avec de l'eau.
    Lorsque les contacts sont humides, essuyez-les a l'aide d'un linge propre. De la rouille compromettra inévitablement le bon fonctionnement du cyclo-ordinaire.
    Nettoyez 1 unite principale et/ou les accessieres au moyen d'un detergent neutre et essuyez-les avec un linge propre et sec. N'utilise jamais de dissolvent, d'alcool ou d'esence avec a des fins de nettoyage.
  • La portée maximale ou distance de transmission du détecteur de mesure du rythme cardiaque est de environ 80 centimétres.

CAT EYE CC-HB100 - Unité Principale - 1
TouchedeGauge

CAT EYE CC-HB100 - Unité Principale - 2
AFFICHAGE SECONDDAIRE
AFFICHAGE DU RYTHME CARDIAQUE
Fig.2

T -Temps Ecoule
D Distance Parcours
A Vitesse Moyenne
0-Distance Totale
M -Vitesse Maximale
CAL --- Consommation de Calories
Heure
HR --- Rhythm Cardiaque
AP----Rythme Cardiaque Moyen

Fonctions des Touches

Touch de Gauche (Touche Mode)

A chaque pression sur cette touche, le symbole de mode change comme illustré à la figure 2.

  • Une pression sur cette touche pendant environ deux secondes provoque l'affichage du symbole 26 heures. Une pression sur cette touche pendant plus de quatre secondes permet de changer l'affichage du rythme cardiaque : depuis le rythme cardiaque réel (HR) vers le rythme cardiaque moyen (AP) et inversement.

Touche de Droite (Touche Start/Stop)

Chaque pression sur cette touche permet de débuter ou d'arrête la mesure de la distance parcourue (D), du temps écoulé (T), de la vitesse moyen (A), du rythme cardiaque moyen (AP) et de la consommation de calories (CAL). Pendant ce temps, le symbole d'unité de vitesse clignote.
- En fonction Auto (start/stop automatique), lorsque le symbole AT est affché, une pression sur cette touche n'a aucun effet (voir point 3 - Fonction Auto).

Bouton Set (à l'arrête de l'unité principale)

Ce bouton est utilisé pour :

Activer/désactiver la fonction Auto (Start/stop automatique).

A cet effet, appuyez sur le bouton Set en mode T, D ou A.

Définir la circonference de roue.

A cet effet, appuyez sur ce bouton en mode O (mais pas en mode Stop).

Régler l'heure. —A cet effet, appuyez sur ce bouton en mode Heure (mais pas en mode Stop). Définir les limites supérieure et inférieure du rythme cardiaque.

A cet effet, appuyez sur ce bouton en mode M (mais pas en mode Stop).

Bouton AC (à l'arrière de l'unité principale)

Ce bouton permet d'effacer toutes les données en mémoire. N'appuyez sur ce bouton qu'après remplacement de la pile ou lorsque des données anormales sont affichées. Etant donné que toutes les données se trouvent effacées de la mémoire, il est nécessaire d'enter de nouveau les données nécessaires (circonference de roue, unité de vitesse et heures) comme expliqué au point "Préparation de l'Unité Principale".

Remise à zéro

Une pression simultanément sur la touche de gauche et sur la touche de droite permet de remettre à zéro les fonctions de calcul de la distance parcours, du temps écoulé, de la vitesse moyen, de la vitesse maximale, du rythme cardiaque moyen et de la consommation de calories.

  • Une pression sur ces deux touches, alors que l'unité principale se rouve en mode O, ne permet pas de remettre ces valeurs à zéro, mais provoque l'affichegde la ciarconfeige de roue en mémoire.

CAT EYE CC-HB100 - Remise à zéro - 1
Fig.3

CAT EYE CC-HB100 - Remise à zéro - 2
Fig.4

CAT EYE CC-HB100 - Remise à zéro - 3
Fig.5

CAT EYE CC-HB100 - Remise à zéro - 4
Fig.6

Utilisation en tant que Cyclo-Ordinateur

1. Préparation de l'Unité Principale

Avant d'utiliser votre cyclo-ordinateur, procédez comme décrit ci-après.

-1. Mesure de la Circonference de Roue

Afin d'obtenir la valeur correcte, mesurez la circonference de roue (L) directement sur le pneu de votre vélo (Figure 3). A cet effet, tracez d'abord un trait sur la bande de roulement du pneu et sur le sol. Montez ensuite sur votre vélo et avancez d'un tour de roue complet. Tracez un trait sur le sol afin de marquer la fin du tour de roue et mesurez la distance entre les deux traits. Il est également possible de vous référer à la table de réference des valeurs de réglage en fin de manuel afin de connaître la valeur approximative de la circonference de roue en fonction des dimensions du pneu.

-2. Définition de l'Unité de Mesure de la Vitesse

Appuyez'dabord sur le bouton AC. Toutes les données apparaissent un bref instant, puis le symbole "km/h" apparait. Chaque pression sur la touche de croite permet d'obtenir successivement l'affichage de la vitesse en km/h et en "mile/ h". Sélectionné l'unité de mesure souhaïée et appuyez ensuite sur le bouton Set afin de memoriser cette-ci.

-3. Définition de la Circonférence de Roue

La valeur déjà définie est 2155 mm (valeur standard pour pneu de 700 x 32C) (Figure 5). Lorsque cette valeur peut être mise en mémoire sans être modifiée, appuyez directement sur le bouton Set. Lorsque cette valeur doit être modifiée, dés que la valeur clignote, appuyez sur la touche de croite afin d'augmenter la valeur d'une unité ou sur la touche de gauche afin de la diminuer. Une pression continue sur la touche de croite ou de gauche permet d'augmenter ou de diminuer rapidément la valeur. Lorsque la valeur souhaïette est affichée, appuyez sur le bouton Set afin de la mesure en mémoire.

-4. Modification de la Circonference de Roue

Mettez l'unité principale sur Stop en mode O et appuyez sur le bouton Set. La valeur correspondant à la circonfidence de roupe prabolément mérmisée est alors affichée et clignote. Modifie cette valeur comme décrit ci-dessus.

Réglage de l'Heure

Appuyez sur la touche de gauche pendant environ deux secondes. Mettez ensuite l'unité principale sur Stop en appuyant sur la touche de droite. Appuyez sur le bouton Set. Les chiffres correspondant aux heures se mettent alors à clignoter. Chaque pression sur la touche de droite permet d'augmenter la valeur d'une unité. Une pression continue sur la touche de droite permet d'augmenter rapidement la valeur. Appuyez ensuite sur la touche de gauche. Les chiffres correspondant aux minutes se mettent alors à clignoter. ÀpRES avoir augmenté les minutes à la valeur souhaïtée, appuyez sur le bouton Set afin de memoriser l'heure. Afin de régler l'heure avec précision, avancez l'heure d'une minute par rapport à l'heure réelle et appuyez sur le bouton Set au moment où vous entendez le top houraire donné à la radio par exemple.

CAT EYE CC-HB100 - Réglage de l'Heure - 1

CAT EYE CC-HB100 - Réglage de l'Heure - 2

CAT EYE CC-HB100 - Réglage de l'Heure - 3

CAT EYE CC-HB100 - Réglage de l'Heure - 4
Fig.8

CAT EYE CC-HB100 - Réglage de l'Heure - 5
Fig.11
Fig.9

CAT EYE CC-HB100 - Réglage de l'Heure - 6
Fig.12

CAT EYE CC-HB100 - Réglage de l'Heure - 7

CAT EYE CC-HB100 - Réglage de l'Heure - 8
Fig.14

2. Installation sur le Vélo

Fixez l'aimant sur les rayons de droite de la roue avant. Les rayons doivent passer correctement à l'intérieur de l'aimant, comme illustré à la figure 7.
Fixez le détector au moyen des colliers A et B sur le tube de croite de la fourche. Utilisez un collier s'adaptant au diamètre du tube (Dimension S pour tube de 24 mm maximum de diamètre, Dimension L pour tube de diamètre supérieur).

  1. Insérez l'extrémité du collier B dans la fente du collier A et place la garniture en caoutchouc dans le collier A (Figure 8). Réglez la longueur de manière à ce que les deux parties destinées à receivevoir la vis de fixation soient paralleles, lorsque les colliers sont montés sur la fourche (Figure 9).

  2. Afin de libre le collier B du collier A, tirez vigoureusement sur le collier B.

  3. Fixeez the colliers régés sur la fourche, ainsi que le détector, en serrant provisoirement la vis (Figure 10).

  4. Placez le centre de l'aimant en face du repère sur le détector (Figure 11), en laissant un jeu de 2 mm entre l'aimant et le détector (Figure 12). Serrez ensuite complètement la vis et coupez l'extrémite inutile du collier B.
    Fixez le fil à l'aide du ruban, comme illustré à la figure 13. Enroulez le fil autour du cable extérieur jusqu'au guidon. Lors du réglage de la longueur du fil, veillez à ce qu'il ne géné pas les mouvements du guidon.
    Fixez le support de l'unité principale le plus pres possible de la broche du guidon, en vous servant de la garniture en caoutchouc (Figure 14).

CAT EYE CC-HB100 - Installation sur le Vélo - 1

CAT EYE CC-HB100 - Installation sur le Vélo - 2
Fig.16

CAT EYE CC-HB100 - Installation sur le Vélo - 3
Fig.17

Montage de l'Unité Principale

Glissez l'unité principale sur le support, depuis l'avant de celui-ci, jusqu'à ce qu'elle se trouve verrouillée en position. Les contacts se raccordent automatique. Pour enlever l'unité principale, glisseze celle-ci vers l'avant tout en appuyant sur le levier (Figure 15).

Contrôle du Fonctionnement

Après montage de l'unité principale, faites tourner la roue avant de votre vélo et vérifie si le symbole du signal du détector de roue clignote. Si ce n'est pas le cas, réglez la position de l'aimant et du détector de roue comme déscrit au point 2 ci-avant.

3. Fonction Auto (Start/Stop Automatique)

Cette fonction permet la mise en marche ou l'arrêt automatique de l'unité principale sans devoir appuyer chaque fois sur la touche de croite. Lorsque cette fonction est active, le symbole est affché (Figure 16).

Utilisation de la fonction Auto

Appuyez sur le bouton Set alors que l'unité principale se trouve en mode T, D ou A. Le symbole apparait et la fonction Auto est active. Pour désactiver la fonction Auto, appuyez de nouveau sur le bouton Set et le symbole disparait.

Lorsque l'unité principale est en mode Auto, elle se met en marche automatiquement dés que la roue avant se met à tourner et arrête la mesure du temps écoulé lorsque la roue avant cette de tourner.
Lorsque cette fonction est active, il se peut que deux secondes se soient éculées lors du montage de l'unité principale sur son support.
Lorsque you voues servez de I'unite principale afin de mesurer youre rythme cardiaque, alors qu'elle n'est pas montee sur voire vello, arretez la fonction Auto et servez-vous de la touche de droite.

4. Fonction d'Economie d'Energie de la pile

Lorsque l'unité principale ne recoitaucun signal pendant environ 60 minutes,l'alimentation est automatiquement coupée et l'unité se trouve alors en "veilleuse".A ce moment,seullesymbole32 se trouve affiché (Figure 17).Dés que l'unité principale recoit un signal de rotation de la roue ou après une pression sur la touche de droite ou de gauche,toutes ses fonctions sont à nouveau actives.

CAT EYE CC-HB100 - Fonction d'Economie d'Energie de la pile - 1
Fig.18

CAT EYE CC-HB100 - Fonction d'Economie d'Energie de la pile - 2

CAT EYE CC-HB100 - Fonction d'Economie d'Energie de la pile - 3
Fig.19

CAT EYE CC-HB100 - Fonction d'Economie d'Energie de la pile - 4
Fig.21

Utilisation en Mode de Surveillance du Rhythmé Cardiaque

Lorsque le détector sans fil est place sur votre poitrine, votre rythme cardiaque est mesure. L'affichage du rythme cardiaque idéal est possible après définition des limites inférieure et supérieure.

1. Détector sans Fil de Mesure du Rhythmé Cardiaque

Le détector sans fil de mesure du rythme cardiaque est basé sur la théorie de l'électrocardiographie Médicale, sous forme simplifiée et miniaturisée. L'électrocardiographer mesure le rythme cardiaque au moyen de plusieurs electrodes placées sur la peau, en calculant les différences de potentiel électrique. Le détector sans fil, par contre, mesure le rythme cardiaque au moyen de deux electrodes intégrées placées sur la poitrine. Ces deux electrodes peroivent la différence de potentiel électrique et l'émetteur transmet le signal à l'unité principale, afin de mesurer plus aisément le rythme cardiaque (Figure 18).

  • La portée ou distance maximale de transmission est de environ 80~cm

2. Avant Fixation

Le détector sans fil doit être placé au centre de la poitrine et les sangles à electrodes doivent être en contact avec la peau.
- Afin d'obtenir un meilleur résultat, il est conseilé d'humidifier les zones d'électrodes ou y appliquer de la crème electrolytique utilisée en electrocardiographie.
- En cas d'irritation de la peau, le détector peut-être porté sur un vétement léger. Dans ce cas, les zones d'électrodes doivent toujours être humidifiées.

3. Fixation du détecteur sans Fil

  1. Régrez la longueur de la sangle de fixation en fonction de votre tour de poitrine (Figure 19). Assurez-vous que la sangle soit bien fixée etcomfortable.
  2. Verrouillez la sangle en position au moyen de l'attache. Les zones d'électrodes doivent être en contact étroit avec la peau (Figure 20). Si vous portez la sangle sur un vétement léger, humidifiez alors soignement les zones d'électrodes (Figure 21).

Remarque: Par temps froi ou sec, le fait d'humidifier légarement les electrodes permet de corriger d'éventuelles erreurs de mesure.

CAT EYE CC-HB100 - Fixation du détecteur sans Fil - 1
Fig.22

CAT EYE CC-HB100 - Fixation du détecteur sans Fil - 2

CAT EYE CC-HB100 - Fixation du détecteur sans Fil - 3
Fig.23
Au-cessus de la Ligue Supérieure

CAT EYE CC-HB100 - Fixation du détecteur sans Fil - 4
En-dessus de la Lélimière Inférieure
Fig.24

  1. Réglez la position de l'émetteur de manière à ce qu'il se trouve au centre de votre poitrine (Figure 22).
  2. Vérifiez si la fonction d'économie d'énergie de la pile est désactivée sur l'unité principale. Si elle est toujours active, appuyez sur la touche de croite ou de gauche.
  3. Placez l'unité principale devant votre corps et vérifie si le symbole en forme de coeur est affiché ainsi que votre rythme cardiaque. Si ce n'est pas le cas, règlez la position du détecteur et humidifiez les zones d'électrodes.

Remarque : Lorsque l'unité principale est utilisée indépendamment de votre vélo ou lorsque vous velez est à l'arrêt, arrêtez la fonction Auto (Start/Stop automatique). Lorsque la fonction Auto est activé, le rythme cardiaque moyen ne peut être affché.

4. Définition des Limites Supérieure et Inférieure du Rhythmé Cardiaque

Mettez l'unité principale en mode M en appuyant sur la touche de gauche et appuyez sur la touche de droite pour obtenir le mode Stop. Appuyez ensuite sur le bouton Set. D'abord, la valeur correspondant à la limite supérieure clignote en haut de l'écran (Figure 23). Réglez cette valeur à la limite supérieure souhaiée en appuyant sur la touche de droite pour augmenter la valeur ou sur la touche de gauche pour la diminuer. Pour augmenter/diminuer rapidement la valeur, appuyez constamment sur la touche. Appuyez sur le bouton Set pour memoriser la limite supérieure souhaiée de votre rythme cardiaque. La valeur correspondant à la limite inférieure clignote ensuite en bas de l'écran. Procedez comme décrit ci-dessus afin de définir la limite inférieure souhaiée de votre rythme cardiaque et appuyez sur le bouton Set pour la ménoriser.

Lorsque les limites supérieure et inférieure ont ete defineins, le symbole d'alarme apparaftra chaque fois que voitre rhytme cardiaque depasse une de ces limits (Figure 24).

Durée de Vie de la Pile:

La durée de vie prévue de la pile dans le déteur de rythme cardiaque est d'environ 2 ans (utilisation moyenne d'une heures par jour). Si l'affichage du Rythme Cardiaque semble être plus plus que le rythme cardiaque réel ou ne réagit plus, cola signifie que la pile du déteur est pratiquement vide. Dans ce cas, remplacez la pile du déteur par une pile neue de même méthode (CR2032).

Mesure et Affichage

S Vitesse Ruelle

La vitesse réelle est affichée en permanence et actualisée toutes les secondes. 0,0 (4,0) - 105,9 km/h [0,0 (3,0) - 65,9 miles/h].

CAT EYE CC-HB100 - S Vitesse Ruelle - 1

O Distance Totale

La distance totale est calculée jusqu'à ce que la pile soit vide, par incrément de 0,1 km (mile) entre 0,0 et 9999,9 km (miles) et par incrément de 1 km (mile) entre 10.000 et 99.999 km (miles).

CAT EYE CC-HB100 - O Distance Totale - 1

M Vitesse Maximale

La vitesse maximale du moment est affichee et peut etre remise a zéro en appuyant simultanement sur les touches de gauche et de droite. 0,0 (4,0) - 105,9 km/h [0,0 (3,0) - 65,9 miles/h].

CAT EYE CC-HB100 - M Vitesse Maximale - 1

CAT EYE CC-HB100 - M Vitesse Maximale - 2

A Vitesse Moyenne

La vitesse moyenne est calculée et affichée depuis le point de départ jusqu'àu point actuel et peut être remise à zéro en apuyant simultanérement sur les touches de gauche et de droite. Lorsque le temps éculé dépasse 27:46'39" ou lorsque la distance parcourue dépasse 999,99 km (miles), l'unité principale arrête de calculer la vitesse moyenne et affiche (E). 0,0 - 105,9 km/h [0,0-65,9 miles/h].

CAT EYE CC-HB100 - A Vitesse Moyenne - 1

D Distance Parcourue

La distance parcourue est affichée depuis le point de départ jusqu'à point actuel et peut être remise à zéro en appuyant simultanément sur les touches de gauche et de droite. 0,00 - 999,99 km (miles).

CAT EYE CC-HB100 - D Distance Parcourue - 1

T Temps Ecoulé

Le temps écoué est affché depuis le point de départ jusqu'au point actuel, en heures, minutes et secondes, et peut être remis à zéro en appuyant simultanément sur les touches de gauche et de droite. 0:00'OO" - 9:59'59".

CAT EYE CC-HB100 - T Temps Ecoulé - 1

Heure

L'heure réelle est affichée.

CAT EYE CC-HB100 - Heure - 1

CAL Consommation de Calories

La consommation de calories est estimée et affichee depuis le point de départ jusqu'au point actuel, lorsque le détecteur de rythme cardiaque est fixé sur la poitrine, et peut être remise à zéro en appuyant simultanément sur les touches de gauche et de droite. 0,0 - 9999,9 kcal.

CAT EYE CC-HB100 - CAL Consommation de Calories - 1

HR Rythme Cardiaque

Le rythme cardiaque réel est affché lorsque le détector de rythme cardiaque est fixé sur la poitrine. 0 (30) - 199 pulsations par minute. Lorsque le rythme cardiaque dépasse 200 pulsations par minute, le troisimième chiffre disparait. (Exemple : 205 ppm = 05 ppm).

CAT EYE CC-HB100 - HR Rythme Cardiaque - 1

AP Rythme Cardiaque Moyen

Le rhytme cardiaque moyen est affiché depuis le point de départ jusqu'à point actuel, lorsqu'elle détector un rhytme cardiaque est fixé sur la poitrine, et peut être remis à zéro en appuyant simultanément sur les touches de gauche et de droite. 0 - 199 pulsations par minute.

CAT EYE CC-HB100 - AP Rythme Cardiaque Moyen - 1

Entrainement

En général, le rythme cardiaque augmente en cours d'exercice. Plus l'exercice est dur, plus le rythme cardiaque augmente. Le rythme cardiaque est par conséquent une bonne indication de l'intensité de l'effort déployé. Le fait de définir un certain rythme cardiaque et de faire un effort pour maintenir celui-ci est une méthode d'entrainment scientifique pouvant être utilisée par des débutants ou des athletes de haut niveau. Avant de débuter un programme d'entrainment, consultez un medecin spécialisé ou un entraineur.

1. Entrainement Général pour Améliorer la Santé

En définissant votre zone ideale de rythme cardiaque, c'est-à-dire votre rythme cardiaque à atteindre, il vous est possible de vous entraîner afin d'améliorer votre santé en faisant du vélo. En fonction de cette force ou résistance physique, un niveau d'entrainment entre 30% et 70% estPossible.La fréquence ideale d'entrainment est de plus de trois fois par semaine et de plus de vingt ou trente minutes chaque fois. Pour connaître votre zone ideale, consultez la figure 25, laquelle montre la correlation entre le rythme cardiaque et le niveau d'entrainment. Pour des débutants, le niveau de 30% est recommendé. A partir de ce niveau, augmenté ensuite ensuite progressivement le niveau en fonction de cette expérience. Le niveau maximum de 70% est largement suffisant et ne doit être dépasse qu'avecrudence.Dans le but de perdre du poids, entrainez-vous à un niveau beaucoup plus bas, mais pendant plus longtemps. Pendant plus d'une-heure si possible.

Entrainement pour Coureurs

Calculez avec le plus de précision possible cette rythme cardiaque au repos et leur rythme cardiaque maximum. En fonction de cette objectif, définièsez cette zone idéale comme suit :

A) Entrainement à l'endurance physique

Dans le but de participer à des courses durant plusieurs jours 60% - 70% (exercice aérobic).

B) Entrainement à l'endurance physique pendant environ deux heures

C) Entrainement à des pointes d'effort pendant environ quarante secondes

plus de 85% (exercice anaerobic).

D) Entrainement à fournir la puissance maximale pendant plusieurs secondes

  • Niveau d'entrainment (%) = (HR visé) - (HR au repos) / (HR max.) - (HR au repos) x 100

*HR = Rythme Cardiaque

  • Rhythmé cardiaque visé = (HR max. - HR au repos) x Niveau Entrainement / 100 + Rhythmé cardiaque au repos
  • Rhythmé cardiaque au repos
    Votre rhythmecardiaquau reposes mesurelorsque yououvoureveillezlematin.
  • Rhythm cardioque maximum

Afin de connaître votre rythme cardiaque maximum, les calculs suivants sont généralement utilisés : (220 - âge) ou (204 - 0,69 x âge). Pour connaître la valeur précise, veuillez consulter un manuel spécialisé dans ce domaine.

Problèmes d'Utilisation

Les situations décrites ci-dessous ne signifient pas que votre cyclo-ordinaire est en panne. Vérifiez d'abord les différents points ci-après avant de l'envoyer en réparation.

Lorsque la vitesse réelle n'est pas affichée, court-circuitez à l'aide d'une lame métallique les contact situés à l'arrière de l'unité principale. Si l'affichage de la vitesse réelle réapparait, l'unité principale n'est pas défaillante.
Lorsque la mesure du rythme cardiaque n'est pas correcte, vérifie d'abord si aucin objet prse de vous (poste de radio, téléviseur, etc.) ne perturbe la mesure.

Problème / Point à Vérifier / Remède

L'afficheur réagit trop lentement. La température ambiente est-elle sous zéro degré? Utilisé l'unité principale à une température supérieure à zéro degré de façon à lui permettre de reprendre ses fonctions normales.
Pas d'affichage. La pile de l'unité principale est-elle vide ? Remplacez la pile (CR2032).
Des données incorporents sont affichées. Suive la procédure d'initialisation (bouton AC) et entrez de nouveau les données nécessaires (circonference de roue, unité de vitesse et heures).
La vitesse réelle n'est pas affichée. Vérifiez si les contacts de l'unité principale ou du support ne sont pas encrassés. Nettoyez les contacts.
La distance entre le détector et l'aimant de roue n'est-elle pas trop importante ? Le centre de l'aimant et le repère sur le détector sont-ils l'un en face de l'autre ? Réglez la position de l'aimant et du détector.
Le fil est-il intact ? Remplacez le support de l'unité principale et le détector.
Perte du signal de transmission par temps humide ou sous la pluie. De l'eau ou de la condensation risque déss lors de s'accumérer entre les contacts du support et l'unité principale et de provoquer une interruption au niveau de la transmission de données. Dans ce cas, essuyez les contacts à l'aide d'un liège propre et sec. Les contacts peuvent égalément être traités au moyen d'un gel au silicone repulsif à l'eau, disponible dans un magasin d'accessoires automobiles ou de matériel informatique. N'utilise jamais un produit d'imperméabilisation à usage industririel, au risque d'emodmager le support.
Une pression sur la touche de droite ne permet plus de début/arrêter la mesure. L'unité principale est-elle en mode Auto ? La touche de droite ne fonctionne pas en mode Auto.
L'unité principale ne reçoit pas le signal de détction du rythme cardiaque. L'unité principale est-elle en veilleuse, c'est-à-dire en mode d'économie d'énergie de la pile ? Appuyez sur le bouton de gauche ou de droite pour supprimer ce mode. La position du détector de rythme cardiaque est-elle correcte ? Réglez sa position en suivant les instructions du mode d'emploi. Le détector de rythme cardiaque est-il correctement fixé ? Fixez-le correctement de manière à ce que les sangles à electrodes soient en contact étroit avec la peau.

CAT EYE CC-HB100 - Problème / Point à Vérifier / Remède - 1

Votre peu est-elle sèche (surtout en hiver) ?
Humidifiéz légrement les zones d'électrodes.
La pile du détecteur de rythme cardiaque est-elle vide ?
Remplacez la pile.
Les sangles à electrodes sont-elles endommagées ?
Remplacez les sangles.
L'affichage du rythme cardiaque est-il parfois zéro ?
La position du détecteur de rythme cardiaque est-elle correcte ?
Régléz sa position en suivant les instructions du mode d'emploi.
L'affichage correspond-il à zéro lorsque le détecteur se trouve à une distance normale de l'unité principale et le rythme cardiaque est-il affché lorsque le détecteur est rapproché de l'unité principale ?
La pile est vide. Remplacez celle-ci.

Remplacement des Piles

Lorsque la pile est vide, remplacez-la comme decrit ci-dessous.

Attention: Jetez la pite conformé à la législation en vigueur. Evitez de la laisser à portée des enfants. Si la pite a été valée accidentellement, consultez immeditaté un médecin.

1. Unité Principale

Durée de vie de la pile : environ deux ans, lorsque l'unité principale est utilisée une heures par jour. A l'aide d'une pièce de monnaie ou autre objecte similaire, enlevez le couvercle du compartment de la pile situé à l'arrière de l'unité principale (Figure 26). Insérez une nouvelle pile au lithium (CR2032) dans le compartment, en veillant à ce que le pôle (+) soit orienté vers le haut, comme illustré. Replaces ensuite soignement le couvercle.

  • Après remplacement de la pile, appuyez sur le bouton AC (initialisation) et entrez de nouveau toutes les données nécessaires (circonfidence de roue, unité de vitesse et heures).

2.Detecteur de Rhythmé Cardiaque

Durée de vie de la pile : environ 2 ans, lorsque le détector est utilisé une heures par jour.

Remarque: Le détector de rythme cardiaque consomme automatiquement du courant lorsqu'vous le portez. Enlevez le détector de votre poitrine, lorsqu'vous ne mesurez pas cette rythme cardiaque.

  1. Dévissez et enlevez les 8 vis situées à l'arrête de l'émetteur, puis déposez le couvercle (Figure 27).

  2. Insérez une nouvelle pile (CR2032) dans le compartment, en veillant à ce que le pôle (+) soit orienté vers le haut. Place soigneusement le joint dans le couvercle et remontez ce dernier sur le corps de l'émetteur. Serrez correctement les vis.

Attention: Lorsque le joint est mal place, l'étanchéité du boitier n'est plus assurée.

CAT EYE CC-HB100 - 2.Detecteur de Rhythmé Cardiaque - 1
Corps de I'emetteur

Remplacement des Sangles à Electrodes

Les sangles à electrodes sont susceptibles de se déterminer après un certain nombre d'années d'utilisation. Lorsque des erreurs de mesure apparaissent de temps à autre, remplacez les sangles à electrodes comme décrit ci-dessous.

  1. Dévissez et enlevez les 8 visées à l'arrière de l'émetteur, puis déposeze le couvercle (Figure 28).
  2. Tirez vers le haut les sangles à electrodes situées à gauche et à droite de l'émetteur.
  3. Placez les nouvelles sangles sur I'emetreur, les electrodes etant orientees vers le bas.
  4. Placez soigneusement le joint dans le couvercle et remontez ce dernier sur le corps de l'émetteur.
    Sérez correctement les vis.

Attention: Lorsque le joint est mal place, l'étanchéité du boitier n'est plus assurée.

CAT EYE CC-HB100 - Remplacement des Sangles à Electrodes - 1
169-9820

169-9835

CAT EYE CC-HB100 - 169-9835 - 1

169-6567

CAT EYE CC-HB100 - 169-6567 - 1

169-9840

CAT EYE CC-HB100 - 169-9840 - 1

169-9810

169-9800

CAT EYE CC-HB100 - 169-9800 - 1

Pièces de Rechange / Options

CAT EYE CC-HB100 - Pièces de Rechange / Options - 1

169-6562

169-6280

CAT EYE CC-HB100 - 169-6280 - 1

166-5120

CAT EYE CC-HB100 - 166-5120 - 1

166-5120

CAT EYE CC-HB100 - 166-5120 - 1

CAT EYE CC-HB100 - 166-5120 - 2

166-5150

169-9820
169-9835 B
169-6567
169-6562
169-9730

169-9810
169-9800
169-9840
169-6280
166-5120 Aimant de Roue
166-5150 Pile au Lithium (CR2032)
Sangle de Fixation
Kit de Fixation
Collier Universel de Deteceur
Aimant de Roue
Pile au Lithium (CR2032)

Sangle à electrode
Bracket
Kit Colliers de Detecteur
Kit Colliers de Detecteur (Longs)
Kit de Fil Renforce et Supports d'Unité Principale et de Défécteur
Kit Detecteur de Rhythme Cardiaque

\section*{Caracteristiques techniques}

Affiche
Vitesse réelleS0,0(4,0) à 105,9 km/h (27") [0,0(3,0) à 65,9 milla/h]
Distance totaleO0,0 à 99.999 km [milla]
Vitesse maximaleM0,0 (4,0) à 105,9 km/h [0,0 (3,0) à 65,9 milla/h]
Vitesse moyenneA0,0 à 105,9 km/h [65,9 milla/h]
Distance parcourueD0,00 à 999,99 km [milla]
Tempos écouléT0:00'00" à 9:59'59"
Heure#0:00' à 11:59'
Rythme cardiaque moyenAP0 à 199 ppm
Rythme cardiaqueHR0 (30) à 199 ppm
Lorsque le rythme cardiaque dépasse 200 pulsations par minute, le troisieme chiffre disparait.
Consommation caloriesCAL0,0 à 9.999,9 kcal
Système de contrôleMicro-ordinateur 4 bits - 1 pastille (oscillateur contrôle par cristal)
AfficheurAfficheage à cristaux liquides
DétectorDétector magnétique sans contact
La longueur du fil70cm
Système de transmissionInduction electromagnétique directionnelle (système à double impulsion)
Distance de transmissionEnviron 80 cm
Alimentation / durée pilesUnité principale :pile au lithium (CR2032 x 1), environ 2 ans(uselisation de 1 heures par jour)
Détector de rythme cardiaque :pile au lithium (CR2032 x 1), environ 2 ans(uselisation de 1 heures par jour)
Température d'utilisation0 à 40°C (32 à 104°C)
Température de rangement-20 à +50°C (-4 à +122°C)
Circonférence de roue10 à 3.000 mm (valeur initiale : 2.155 mm)
Limite sup. rythme cardiaque199 ppm (valeur initiale : 180 ppm)
Limite inf. rythme cardiaque0 (valeur initiale : 0 ppm)
Dimensions/poidsUnité principale : 48,3 x 45,6 x 21,5 mm / 33 g
Détector de rythme cardiaque : 330 x 36,5 x 13,5 mm / 66 g
  • Les caractéristiques, la forme et la presentation générale sont sujettes à modification sans avis préalable.

Garantie limitee

2 Ans de Garantie

Unité Principale et Emetteur Uniquement

(a l'exclusion des piles et des sangles à électrodes)

Ce produit est garantie, sous reserve d'une utilisation normale, pendant une période de deux ans. Les reparations effectuees dans le cadre de la presente garantie sont Gratisnes et doivent etreffectuees par CATEYE Co., Ltd. Le produit a reparer doit etreeturne a CATEYE Co., Ltd. directement par I'acheteur. Tout produit returne au departement de reparation CATEYE doit etre soigneusement emballe et the certificat de garantie ainsi que les instructions de reparation doivent accompagner le produit. Il est consellé à l'acheteur d'ecrèire lisiblement ou de dactylographier ses nom et adresse sur le certificat de garantie, afin que le produit lui soit directement returne des que les reparations/ réglaces nécessaires sont terminés. Le coult de l'assurance ainsi que les frais de manutention et de transport sont a charge de la personne suivant une réparation sous garantie. Les accessoires, tels que les piles, le support, les colliers, le détecteur, les sangles a électrodes et la sangle de fixation, ne sont pas couverts par la presente garantie.

Adresse d'envoi pour réparation :

CATEXE CO LTD 2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan

Table de Référence des Valeurs de réglage

  • Les dimensions du pneu sont indiquées de chaque côte du pneu.
DIMENSIONS PNEUL(mm)DIMENSIONS PNEUL(mm)DIMENSIONS PNEUL(mm)DIMENSIONS PNEUL(mm)
16 x 1-3/8128226 x 1.25195326 x 2.352083700 X 23C2096
20 x 1.75149126 x 1-1/8 Tubular197027 x 12145700 X 25C2105
24 x 1175326 x 1-3/8206827 x 1-1/82155700 X 28C2136
24 x 3/4 Tubular178526 x 1-1/2210027 x 1-1/42161700 X 30C2170
24 x 1-1/8 Tubular179526 x 1.40200527 x 1-3/82169700 X 32C2155
24 x 1-1/4190526 x 1.501985650 x 35A2090700C Tubular2130
24 x 1.75189026 x 1.752023650 x 38A2125700 X 35C2168
24 x 2.00192526 x 1.952050650 x 38B2105700 X 38C2180
24 x 2.125196526 x 2.002055700 x 18C2070700 X 44C2224
26 x 1(559mm)191326 x 2.12068700 x 19C2090
26 x 1(650c)195226 x 2.1252070700 X 20C2086

CAT EYE CC-HB100 - Table de Référence des Valeurs de réglage - 1

CATEYE CO.,LTD.

2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan

TEL: 81-6-6719-7781 FAX: 81-6-6719-2362

Copyright © 1994

CAT EYE Co., Ltd.

CCMWHB1-981119

Printed in Japan

0687370

5

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CAT EYE

Modèle : CC-HB100

Catégorie : Accessoire de vélo