CC-ED200 - équipement de vélo CAT EYE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CC-ED200 CAT EYE au format PDF.
| Type de produit | Compteur de vélo numérique |
| Caractéristiques techniques principales | Affichage LCD, étanche, rétroéclairé |
| Alimentation électrique | Batterie CR2032 |
| Dimensions approximatives | 70 x 40 x 20 mm |
| Poids | 50 g |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des vélos |
| Type de batterie | Batterie lithium |
| Tension | 3 V |
| Fonctions principales | Vitesse actuelle, distance parcourue, temps de trajet, compteur total |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces disponibles auprès du fabricant |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs |
| Informations générales utiles | Installation facile, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - CC-ED200 CAT EYE
Questions des utilisateurs sur CC-ED200 CAT EYE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipement de vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CC-ED200 - CAT EYE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CC-ED200 de la marque CAT EYE.
MODE D'EMPLOI CC-ED200 CAT EYE
- N'accordez pas trop d'attention au fonctionnement du cyclo-ordinateur en cours de route. Voitre propre sécurité et celle des autres usagers de la route sont plus importantes.
- Montez correctement l'aimant de roue, le détecteur et le support de l'unité principale sur votre vélo. Contrôle régulièrement leur bonne fixation.
- Respectez l'environnement. Ne jetez pas les piles vides dans la nature. Confiez-les à un centre de collecte et de recyclage.
- Evitez de laisser l'unité principale en plein soleil. Ne tentez jamais de démonter le cyclo-ordinateur.
- Pour nettoyer le cyclo-ordinateur, utilisez un savon neutre et un linge propre et doux. N'employez jamais de diluant, de solvant, de l'essence, de l'alcool ou d'autres produits chimiques susceptibles d'endommager la surface.
Support d'unité
principal
2 Fil
3 Detecteur
Aimant
Garniture en caoutchouc
6 Attache en nylon (5 pieces)
7 Tube spirale

Manuel d'installation

Important
Installez et fixez correctement le détecteur et l'aimant de manière à ce que leur position réponde aux conditions A et B ci-dessous.
A Positionnéz le détector et l'aimant de manière à ce que le centre de l'aimant ④ se trouve en face du repère prévu sur le détector ③, lorsque vous faites tournier la roue avant du velo.
La distance entre le détector et l'aimant doit être inférieure à 5 mm.
1
Detecteur
Fixez provisoirement le détecteur du côte interneur du tube de croite de la fourche avant, à l'aire de la pastille adhesive.





2
Aimant
Fixez l'aimant 4 sur un rayon de droite de la roue avant. Reglez la position du détecteur 3 et de l'aimant 4 de manière à ce que celle-ci réponde aux conditions
A et B ci-dessus.
Fixez le détector à l'aide des attaches en nylon 6.


3
Support d'unité principale
Fixez le fil du détecteur 3 le long du tube de la fourche avant, au moyen des attaches en nylon 6, et le long du cable de frein à l'aide du tube spirale.
Placez la garniture en caoutchouc 5 sur le support de I'unité principale 1 et fixez celui-ci à l'aide de la vis.
Remarque:Laissez suffisamment dejeau fil à l'endetrotmarquéd'uneflèche

4
Unité principale
Glissez l'unité principale dans le support ①, de manière à la verrouiller en position. Le contact entre l'unité principale et le support se fait automatiquement. Pour enlever l'unité principale du support, glissez cette-ci vers l'avant tout en appuyant sur le levier.
Essai de fonctionnement
Installee l'unité principale sur le support 1. Faites tournier la roue avant du vello et contrôle si la vitesse est affichée a l'écran de l'unité principale. Si la vitesse n'est pas affichée, régrez la position du déteceur ⑤ et de l'aimant ④ de manière à ce que celle-ci réponde aux conditions [A et B] ci-dessus.

Préparation du cyclo-ordinateur


A. Affiche supérieur (en general, la vitesse réelle)
B. Symbole de Mode
C. Flèche d'allure
D. Unité de mesure de la
vitesse
E. Symbole de mode Auto
F. Symbole de sélection du type de roue
G. Affichege inférieure (fonction)
sLECTIONNEE)
H. Bouton Mode
I. Bouton Start/Stop [S]
J. Bouton SET
K. Couvercle du
logement de la pile
L. Contact
Il est nécessaire de monter au préalable le détector de vitesse, l'aimant de roue et le support de fixation du cyclo-ordonateur sur le guidon.
REMARQUE: Afin de continuer à utiliser la valeur de distance totale méorisée antérieurement, veuillerlez-vous référer au point "Introduction manuelle de la distance totale" du present mode d'emploi.
Avant d'utiliser le cyclo-ordinateur, les réglages suivants sont nécessaires:

Fig. 1
Appuyez
Bouton SET

OPERATION
Fig.2 D'INITIALISATION
- Déterminiation de la circonference de roue Déterminé la circonference de roue de votre vélo en vous référant au tableau ci-contre. Il vous est également loisible de déterminer la circonference exacte en procédant comme suit. Gonflez d'abord les pneus à la pression recommendée. Tracez ensuite un trait sur le sol et sur le pneu avant de leur vélo. Asseyez-vous sur la selle et avancez d'un tour de roue complet. Tracez un second trait sur le sol et mesurez la distance entre les deux traits. Cette distance en centimétres est la plus précise (1 pouce x2,45 = xx centimétres).
cyclo-ordinateur et definition de I'unité de mesure de la vitesse
Afin d'initialiser le cyclo-ordinateur, appuyez sur le bouton SET tout en appuyant simultanément sur les boutons MODE et ST./STOP [S] (figure 2). Cette opération efface toutes les données en mémoire. Par la suite, l'unité "K" de mesure de la vitesse clignote à l'écran. Une pression sur le bouton MODE permet de sélectionner "K" (kilométres) ou "M" (miles) (figure 3). Appuyez ensuite sur le bouton ST./STOP [S] pour définir l'unité de mesure de la vitesse. L'écran de définition de la circonference de roue apparait ensuite.

3. Définition de la circonference de roue
La valeur standard "210" (valeur type de circconférence de roue pour pneus de 700 x 23C) est affichée à l'écran (figure 4).
Entrez la valeur de circéquence de roue calculée au point 1 ci-dessus.
Appuyez sur le bouton MODE pour augmenter la valeur. Appuyez sur le bouton ST./STOP [S] pour diminuer la valeur. Le fait de maintainir un de ces boutons enforcé permet d'augmenter ou de diminuerrapidementla valeurde circonfidence deroue.
Mémorisez la valeur de circonference de roue en appuyant sur le bouton SET.
Votrecyclo-ordinateurestépresentpréta renegisterv performances.
Tableau de reference
| Dimensions du pneu L(cm) | |
| 12 x 1.75 | 94 |
| 14 x 1.50 | 102 |
| 14 x 1.75 | 106 |
| 16 x 1.50 | 119 |
| 16 x 1.75 | 120 |
| 18 x 1.50 | 134 |
| 18 x 1.75 | 135 |
| 20 x 1.75 | 152 |
| 20 x 1-3/8 | 162 |
| 22 x 1-3/8 | 177 |
| 22 x 1-1/2 | 179 |
| 24 x 1 | 175 |
| 24 x 3/4Tubulaire | 178 |
| 24 x 1-1/8 | 179 |
| 24 x 1-1/4 | 191 |
| 24 x 1.75 | 189 |
| 24 x 2.00 | 192 |
| 24 x 2.125 | 196 |
| 26 x 7/8 | 192 |
| 26 x 1(59) | 191 |
| 26 x 1(65) | 195 |
| 26 x 1.25 | 195 |
| 26 x 1-1/8 | 190 |
| 26 x 1-3/8 | 207 |
| 26 x 1-1/2 | 210 |
| 26 x 1.40 | 200 |
| 26 x 1.50 | 201 |
| 26 x 1.75 | 202 |
| 26 x 1.95 | 205 |
| 26 x 2.00 | 206 |
| 26 x 2.10 | 207 |
| 26 x 2.125 | 207 |
| 26 x 2.35 | 208 |
| 26 x 3.00 | 217 |
| 27 x 1 | 215 |
| 27 x 1-1/8 | 216 |
| 27 x 1-1/4 | 216 |
| 27 x 1-3/8 | 217 |
| 650 x 35A | 209 |
| 650 x 38A | 212 |
| 650 x 38B | 211 |
| 700 x 18C | 207 |
| 700 x 19C | 208 |
| 700 x 20C | 209 |
| 700 x 23C | 210 |
| 700 x 25C | 211 |
| 700 x 28C | 214 |
| 700 x 30C | 217 |
| 700 x 32C | 216 |
| 700C Tubulaire | 213 |
| 700 x 35C | 217 |
| 700 x 38C | 218 |
| 700 x 40C | 220 |
Preparation terminée


Fig. 5
Augmentation de la valeur

Selection
"Heures"
Réglage de l'HEURE
Pour régler l'HEURE, la fonction TEMPS (Tm) doit être activée et le symbole d'unité de mesure de la vitesse (K ou M) ne doit pas clignerot à l'écran (figure 5). L'HEURE peut être régliée en mode 24 heures ou 12 heures en fonction de l'unité de mesure de la vitesse sélectionnée. Lorsque l'unité K (kilométres) est séLECTIONnée, l'heure est affichée en mode 24 heures. Lorsque l'unité M (miles) est sélectionnée, l'heure est affichée en mode 12 heures.
- Sélectionnez la fonction TEMPS (Tm) et appuyez sur le bouton MODE. Le symbole apparait à l'écran pour indiquer que la fonction de réglage de l'heure est activée.
- Appuyez sur le bouton SET. Les chiffres correspondant aux heures clignotent. Appuyez sur le bouton MODE pour changer les chiffres correspondant aux heures. Appuyez sur le bouton ST./STOP [S] pour selectionner les chiffres correspondant aux minutes.
- Appuyez sur le bouton SET pour mémoriser l'heure.

FONCTIONNEMENT DU CYCLO-ORDINATEUR
Fig. 6

Changement des données affichées
Une pression sur le bouton MODE permect de changer les données affichées à l'écran, dans l'ordre illustré à la figure 6. Une brève pression sur le bouton MODE permect d'obtenir l'affichage de la fonction principale suivante. Une pression prolongée sur le bouton MODE (pendant 2 secondes ou plus) permet d'obtenir l'affichage de la sous-fonction. Une nouvelle pression sur le bouton MODE permect de revenir en mode d'affichage de la fonction principale, à partir d'une sous-fonction.
Démarrage et arrêt de la mesure
Une pression sur le bouton ST./STOP [S] (figure 8) permet de démarrer la mesure du TEMPS, de la VITESSE MOYENNE et de la DISTANCE 1 ou 2. Une nouvelle pression sur le bouton ST./STOP [S] permet d'arrêter la mesure. En cours de mesure, l'unité de vitesse (K ou M) clignote à l'écran.

Fig. 8

En mode Distance
parcours 1/2,
Temps écoué et
Vittesse moyenne

Fig. 9


Pression simultanee pendant 2 seconds
Fig. 11
mode de mesure automatique. Une nouvelle pression sur le bouton SET permet de désactiver le MODE AUTO.
Déplacement de la mesure du TEMPS, de la VITESSE MOYENNE et de la VITESSE MAXIMALE vers l'affichage supérieur
La mesure du TEMPS, de la VITESSE MOYENNE ou de la VITESSE MAXI-MALE peut être déplaced vers l'affichage supérieur, de manière à obtenir des chiffres plus grands et plus facies à dire (figure 10). A cet effet, lorsque le cyclo-ordinateur est en MODE AUTO [AT], il suffit de sélectionner la fonction souhaïée et d'appuyer ensuite sur le bouton ST./STOP [S]. Une nouvelle pression sur le bouton ST./STOP [S] permet de revenir en mode d'affichage normal.
AT Lorsque le cyclo-ordinateur n'est pas en MODE AUTO [AT], une pression sur le bouton ST./STOP [S] pendant 2 secondes permet de changeur l'affichage.
Remise à zéro de la DISTANCE 1, du TEMPS, de la VITESSE MAXIMALE et de la VITESSE MOYENNE (RES)
Lorsque le cyclo-ordinateur se touve en mode d'affichage de n'importe quelle fonction autre que la fonction ODO (Distance Totale) ou Dst2 (Distance 2), une pression pendant 1 seconde simultanement sur les boutons MODE et ST./STOP [S] permet de remetre a zéro les fonctions de mesure de la DISTANCE 1, du TEMPS, de la VITESSE MAXIMALE et de la VITESSE MOYENNE (figure 11). La DISTANCE 2 ne sera pas remise a zéro.
Remise à zéro de la DISTANCE 2 (RESET)
En mode d'affichage de la fonction Dst2 (Distance 2), une pression pendant 1 seconde simultanément sur les boutons MODE et ST./STOP [S] permet de rémettre à zéro uniquement la fonction de mesure de la DISTANCE 2.

Fig. 12

Fig. 13

Type de roue A et B et changement de la valeur de circ CONFERENCE DE rouE
Le cyclo-ordinateur est capable de memoriser deux valeurs de circonférence de roue, de manière à permettre son utilisation avec deux velos différents. Le symbole A ou B apparait à l'écran et précise le type de roue sélectionné (figure 12).
- Le type de roue B a été spécialement programme pour fournir une sensibilité de mesure élevée à faible vitesse. Il est recommendé de désigner le type de roue B dans le cas d'un VTT.
- Lorsque le cyclo-ordinateur se trouve en mode d'affichage de n'importe qu'elle fonction autre que la fonction ODO (Distance Totale), une pression sur le bouton SET permet de selectionner le type de roue "A" ou "B" (figure 12).
Une pression simultanément sur les boutons ST./STOP [S] et MODE, lorsque le cyclo-ordinateur se trouve en mode d'affichage de la fonction ODO (Distance Totale), permit de vérifier la valeur de circonférence de roue. Une pression sur ce bouton pendant 3 secondes ou pluspermel alors de selectionner le type de roue "A"ou "B", sans utiliser le bouton SET.
Changement de la valeur de circonférence de roue (figure 13)
- En mode d'affchage de la fonction ODO (Distance Totale), une pression sur le bouton SET situé à l'arrêt du cyclo-ordonateur, provoque le clignotement de la valeur de circonférence de roue.
- Une pression sur le bouton MODE peut d'améliorer la valeur. Une pression sur le bouton ST./STOP [S] peut de diminuer la valeur.
- Lorsque la valeur souhaitée est affichée, une pression sur le bouton SET permet de memoriser cette-ci.
Fonction d'économie d'énergie de la pile
Lorsque le cyclo-ordinateur ne recoit plus aucn signal pendant environ 60 à 70 minutes, il se met automatiquement en mode d'économie d'énergie de la pile et seule l'HEURE est affichée. Une pression sur le bouton MODE ou ST./STOP [S] permet de restaurer le mode de fonctionnement normal du cyclo-ordinateur.
Entretien
Lorsque le cyclo-ordinateur ou le contact du support est mouillé, essuyez celui-ci avec un linge propre. L'oxydation du contact provoque une erreur de détéction de la vitesse.
- Lorsque les boutons sont encrassés (présence de boue ou de grains de sable), ceux-ci risquent de ne plus fonctionner correctement. Dans ce cas, nettoyez les boutons avec un peu d'eau et essuyez-les ensuite.
Problèmes de fonctionnement
Pas d'affichage
La pile du cyclo-ordinateur est vide.
Remplacez la pile et initiaisez le cyclo-ordinateur.
Des données incorrectly sont affichées
Initialisez le cyclo-ordinateur. Notez la valeur Odo (Distance totale) au préalable afin de continuer à utiliser celle-ci par la suite.
La vitesse réelle n'est pas affichée. (Dans ce cas, court-circuite plusieurs fois le contact du cyclo-ordinateur à l'aide d'un objet en métal. Si la vitesse s'affiche, le cyclo-ordinateur fonctionne correctement. Le problème se situe alors au niveau du support ou du détector de vitesse).
Le fil du détecteur est-il endommagé? Un fil endommagé n'est pas toujours directement visible.
Remplacez le detectiveur et le fil.
La distance entre le détecteur et l'aimant de roue est-elle correcte?
Régléz la position du détecteur et de l'aimant. La distance entre ceux-ci doit être inférieure à 5 mm.
Le contact du cyclo-ordinateur ou du support est-il encrassé?
Nettoyez le contact à l'aide d'un linge propre et doux.


Remplacement de la pile
Lorsque l'affichage a tendance à faibrir, la pile est pratiquement vide et doit être replacée. Àfin de continuer à utiliser la valeur de distance totale mémorisée antérieurement, notez celle-ci avant de replacer la pile.
- Insérez une pile neue au lithium (CR2032) dans le logement, en veilant à orienter le pôle (+) vers le haut (figure 14).
- Àpres remplacement de la pile, initiaisez le cyclo-ordinateur et effec-tuez les réglages nécessaires.
Appuyez sur le bouton SET à l'aide de la pointe d'un crayon tout en appuyant simultanément sur les boutons MODE et ST./STOP [S] (figure 15). Cette opération efface toutes les données en mémoire (distance totale, unité de mesure de la vitesse, valeur de circonference de roue et heures). Le cyclo-ordonateur se trouve alors en mode de définition de l'unité de mesure de la vitesse. Initialisez le cyclo-ordonateur lors de chaque remplacement de la pile ou lorsque des données anormales sont affichées à l'écran, suite à un phénomène d'électricité statique, etc.


Introduction manuelle de la distance totale (ODO)
La valeur de distance totale est remise à zéro lors de l'opération d'initialisation du cyclo-ordinateur, après un replACEMENT de la pile. Afin de continuer à utiliser la valeur de distance totale mémoriée antérieurement, cette-ci doit être introduite manuellement. (Notez la valeur Odo au préalable, avant de replacier la pile).
- ÀpRES l'opération d'initialisation du cyclo-ordinateur, Sélectionnez le mode de définition de l'unité de mesure de la vitesse en appuyant sur le bouton MODE. Maintenenez ensuite une pression sur le bouton MODE sans appuyer sur le bouton SET (figure 16).
- Le mode Odo et la valeur 0000.0 sont ensuite affichés et 0.1 clignote à l'écran. Entrez la valeur souhaiée en appuyant sur le bouton MODE et changez les chiffres en appuyant sur le bouton ST./STOP [S]. Lorsque la valeur de distance totale a été introduite, appuyez sur le bouton SET à l'arrêt du cyclo-ordinateur. Le cyclo-ordinateur se trouve alors en mode de définition de la circonference de roue.
- Définièse la circéquence de roue comme expiqué au point " Préparation du cyclo-ordinateur -3".
\section*{Caracteristiques techniques}
Alimentation Pile au lithium (CR2032) x 1 Durée de vie : environ 3 ans
Systeme de contrôle Microordinate 4 bits -1 puce (oscillateur a cristaux) Afficheur Affichege a cristaux liquides
Deteur Deteur magnetique sans contact
Circonference de roue 100 cm - 500 cm Longueur du fil 70 cm
Température d'utilisation 0^ - 40^ (32^ - 104^)
Dimensions/Poids 48 x 39 x 17 mm / 26 g
La durée de vie de la pile fournie avec le cyclo-ordonateur peut être interieure à 3 ans.
Les caractéristiques techniques et le design sont sujets à modification sans avis préalable.
GARANTIE LIMITEE
2 Ans de Garantie Unité Principale Uniquement
(a l'exclusion des accessoires et de la pile)
Ce produit est garanti, sous réserve d'une utilisation normale, pendant une période d'un an. Les réparations effectues dans le cadre de la presente garantie sont gratuites et doivent être effectues par CAT EYE Co., Ltd. Le produit a été reparer doit être returné à CAT EYE Co., Ltd. directement par l'acheteur. Tout produit retourné au département de réparation CAT EYE doit être soignement emballé et le certificat de garantie ainsi que les instructions de réparation doivent accompagner le produit. Il est conseilant à l'acheteur d'écrire lisibilité ou de dactylographier ses nom et adresse sur le certificat de garantie, afin que le produit lui soit directement returné après réparation. Le coût de l'assurance aussi que ces frais de manutention et de transport sont à charge de la personne suivaitant une réparation sous garantie.
(Adresse d'envoi pour réparation)
CATEYE CO.,LTD.
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Kit Fil Renforcé, Support et Détecteur
169-6560N[#169-6565N]
Kit Support et Detecteur [Long]
Kit Support pour Montage Central [Long]
#169-6568
Kit Support et Detecteur pour Barre Aero
#169-6569
Kit Support pour Montage sur Broche de Guido
#169-9730N


169-6567 [169-6562]
![CAT EYE CC-ED200 - 169-6567 [169-6562] - 1](/content/2019/11/166906/images/a03c973b4175c0c1215ec51252f88777f26f03a7b9faa80158b11b1548aa0db8.jpg)
#169-6568
#169-6569
#169-9752
Kit de Gamitures
169-6280
Collier Detecteur Universal
169-9691
Aimant de Roue
#169-9760
Pour roue composite
169-9752

#169-6280

169-9691
#169-9760

#166-5150

Notice Facile