ONIS 300 - Rasoir électrique ORANGE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ONIS 300 ORANGE au format PDF.
| Type d'appareil | Rasoir électrique |
| Alimentation | Rechargeable |
| Temps de charge | 24 heures |
| Autonomie | Non précisé |
| Nombre de têtes de rasage | Non précisé |
| Type de lame | Non précisé |
| Utilisation | Sec |
| Indicateur de charge | Oui |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Nettoyage | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Marque | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - ONIS 300 ORANGE
Questions des utilisateurs sur ONIS 300 ORANGE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Rasoir électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ONIS 300 - ORANGE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ONIS 300 de la marque ORANGE.
MODE D'EMPLOI ONIS 300 ORANGE
Onis 300 Onis 300 Vox Onis 300 Duo Vox Charger le(s) combiné(s) pendant 24 heures avant utilisation. PHILIPS
Onis 300 french retail indice 1 2.qxd 31/98/03 11:44 Page 1 {} Motette Combiné (© Touche prise de ligne v ë : lAppuyer pour prendre la ligne, répondre #1 Appuyer pour accéder au menu Onis 300 Lu raccracher carrousel ou valider un menu/option CA Faire défier les menus et les loptions ou déplacer le curseur Ecouteur - Vers le haut pour atteindre Interphonie depuis le mode veille - Vers le bas pour atteindre “Moindre coût” depuis le mode (€) Touche de correction Pour corriger un chiffre en mode pré- numérotation ou une lettre en édition Appui court pour remonter d'un menu Appui long pour retourner au mode veille veille #Ÿ Appui long pour débloquer le Pour insérer R pour les services clavier lopérateurs quand vous êtes en ligne Répertoire Appui court pour accéder au répertoire Appui long pour ajouter un nouveau nom @ Haut-parleur Appui court pour activer le haut- parleur combiné ou prendre la ligne Appui long pour activer le haut- parleur de là base (Onis 300 Vox) “Ne pas déranger” & mode d'édition Journal des appels - Appui pour accéder au journal Appui long pour accéder à la liste des messages vocaux (Onis 300 Vox) Appui court pour insérer # en numérotant Appui court pour alterner entre les modes majuscule et minuscule en mode édition Appui long pour activer/désactiver le mode “Ne pas déranger” Appui long pour insérer une pause (P) Jen numérotant © Blocage clavier & Edi Appui court pour insérer * Appui long pour bloquer/débloquer
le clavier É Appui long pour insérer R en humérotant © Rév Appui long pour accéder à l'éditeur L Appui court pour numéroter 0 muititap ou l'éditeur Eatoni en édition É Appui long pour activer/désactiver le Microphone réveil Les icones Allumé Clgnotant || Clignote vite EF] | Répondeur ace Nouveau message sur Répondeur plein (Onis 300 Vox) répondeur. ou boite vocale Appel externe en F'Appel externe entrant & [cours L- Ligne occupée F fremee [Appel interne entrant Jcours Haut-parleur combiné | | Haut-parleur Base activé "Q iv (Onis 300 Vox) R [ Sonnerie désactivée ] EE] << HR [rer sac |] [Noureau ss | [Mémoire SMS piee | Souserie & à portée | | Non souscrit Ÿ lé base Le symbole batterie En charge, la batterie défile : (} Qt} Œn En se déchargeant la batterie montre différents états : Pleine fm, 2/3 M, 1/3 M et vide ©. Combiné Onis 300 i
[Voyant lumineux événement (rouge Clignote : I y à de nouveaux évènements (Nouveau SMS, Appels Imanqués etc.) Clignote vite : La mémoire SMS Page 2 Base Onis 300 Moyanc lumineux ligne ver fallumé : l'équipement est branché électriquement. est pleine Eteint : l'équipement n'est pas branché électriquement IClignote :la ligne est occupée
{(1) Touche recherche de combiné Fait sonner tous les combinés Touches de controle du répondeur Base Onis 300 Vox
WA) Réglage du volume de la base Ecoute des messages Voyant lumineux répondeur (rouge) JAllumé :le répondeur est activé Eteint :le répondeur est désactivé Clignote :il y a des nouveaux Imessages clignote vite :la mémoire du répondeur est pleine (x) Touche Effacer Efface le message en cours. Un appui long efface tous les messages (sauf les non lus) oran lumineux pre vert fAllumé : l'équipement est branché électriquement Eteint : l'équipement n'est pas branché électriquement IClignote :la ligne est occupée Fait sonner tous les combinés Utiliser la compatibilité norme GAP La norme GAP garantie un fonctionnement minimum à tout combiné et à toute base DECT'"GAP Votre combiné et votre base Onis 300 répondent à cette norme, ce qui signifie que les fonctions minimum garanties sont : Prendre la ligne, recevoir un appel et numéroter. Les fonctions avancées peuvent ne pas être disponibles si vous décidez d'utiliser un autre combiné que l'Onis 300 avec votre base. Pour souscrire et utiliser votre combiné Onis 300 sur une base de norme GAP et de marque différente, effectuez la procédure décrite dans la notice du constructeur, puis suivez la procédure d'ajout d'un combiné (page 12) Pour souscrire un combiné d'une autre marque à la base Onis 300, mettez la base en mode souscription (page 12), puis suivez la procédure décrite dans la notice du constructeur. Associer un périphérique DECT”"sans clavier Certains périphériques DECT"”, tels que des répéteurs, n'ont pas de clavier. Pour qu'ils puissent être néanmoins reconnus par la base, il est prévu une procédure particulière par menu, sans mise hors tension préalable de la base. Voir page 27. Consultez le manuel d'instructions du périphérique pour l'associer à la base. 2 Bases
Sommaire Combiné Onis 300 Icones Bases Onis 300 & Onis 300 Vox Norme GAP Sommaire Conformité, Environnement et Sécurité Installer la base Installer et remplacer les batteries JAutonomie et portée Introduction Ecran en mode veille Comprendre le système des menus Exemple de navigation dans les menus lappeler/Répondre/Autres principes Options d'appels Systèmes d'écriture sms Envoyer des SMS Lire SMS Réglages SMS Combiné Régler la sonnerie standard Régler le volume de la sonnerie Régler la tonalité de l'écouteur lActiver/désactiver les bips touches JActiver/désactiver le bip de notification Le mode Babysit Souscrire/désouscrire un combiné Utiliser le combiné Onis 300 avec plusieurs bases Renommer un combiné Changer la langue Régler la date et l'heure Régler le contraste de l'écran Mettre en marche le répondeur (O: Activer le répondeur Ecouter les messages Effacer les messages Régler le mode répondeur et le type d'annonce Enregistrer votre annonce d'accueil 300 Vox) Rgler le délai de réponse Régler l'aide vocale Régler le filtrage d'appels Régler la qualité d'enregistrement [Activer l'interrogation à distance [Utiliser l'interrogation à distance Changer le code d'interrogation à distance Enregistrer un message local (memo) s2s8s88wnNn— —| Faire un appel interne Passer des appels internes/Activer le mode babysit 5 | [Transférer un appel 5 | [Utiliser la fonction conférence interne Utiliser le répertoire 6 |ÎLes groupes VIP JAjouter un nom 7 | lAppeler depuis le répertoire Consulter le répertoire Utiliser le journal des appels JConsuiter le journal des appels 9 | [Effacer le journal des appels 10 | [Régler le journal des appels Réseau [Utiliser la fonction “Moindre coût 11 | ]Utiiser les services opérateurs n [lu 12 | [Régler les sonneries VIP 12 | IRégler le coût et la durée 12 | [Régler le réveil 12-13 | JRégler le mode “Ne pas déranger” iser le menu Extra 13 |]Base 13 | |Régler la sonnerie standard 13-14 | lEnregistrer une mélodie personnalisée 14 | [Régler le volume de la sonnerie lActiver/désactiver la musique d'attente Souscription 14 | [Réglages ligne 14-15 | ]Régler les codes des services 15 | |Téléphone, un problème... Index 25-26 recyclage. LE l'emballage et le manuel sont recyclables. Philips a marqué de symboles standards les batteries et l'emballage. Ces symboles sont conçus pour promouvoir leur Ô Une contribution financière a été payée pour favoriser le recyclage du manuel et de l'emballage. DECT est une marque déposée par l'ETSI au bénéfice des développeurs de la technologie DECT Sommaire
Onis 300 french retail indice 1 2.qxd 31/98/03 11:44 Page 4 Conformité, Environnement et Sécurité Information sécurité : Cet équipement n'est pas conçu pour passer des appels d'urgence en cas de coupure de courant. Vous devez donc prévoir une alternative dans ce cas. Conformité : Philips déclare que les appareils Onis 300 (TU 5321), Onis 300 Vox (TU 5351 & 5352) et le combiné supplémentaire Onis 300 (TU 5350) sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie de l'original peut être obtenue sur simple demande au service consommateur. Ce produit ne peut être connecté que sur le réseau analogique dont la zone géograpique est indiquée sur l'étiquette placée sous la base. Raccordement électrique : Alimentation sur réseau 230 volts, courant alternatif monophasé, à l'exclusion des installations à schéma ÎT définies dans la norme EN 60-950. Attention ! L'alimentation secteur est classifiée au niveau de sécurité tension dangereuse, tel que défini par la norme EN 60-950. Cet appareil ne peut être complètement mis hors tension qu'en débranchant le bloc d'alimentation secteur de la prise murale. La prise doit être située à proximité de l'appareil et facilement accessible. Connection du téléphone : La tension du réseau est classée TRT-3 (Tension de Réseau de Télécommunication), comme définie dans la norme EN 60-950. Précautions d'u tion : Ne pas mettre le combiné au contact de l'eau. Ne pas ouvrir le combiné ni la base, vous risquez de vous exposer à des tensions élevées. Toujours contacter le service après vente pour des réparations. Eviter de mettre en contact les plots de chargement ou la batterie avec des objets conducteurs. (1). Protection de l'environnement : Veuillez vous conformer aux réglementations locales lorsque vous jetez les emballages, les batteries usagées ou votre ancien téléphone. Dans la mesure du possible, tentez de promouvoir le recyclage Installer la base Pour installer correctement la base, branchez le cordon de ligne et le fil électrique à la base. Branchez le cordon et le bloc d'alimentation au mur. Le voyant vert sur la base et un bip indiquent que le téléphone est installé correctement À Attention : Utilisez toujours les câbles fournis dans la boîte. (1) Ne rien insérer dans cette ouverture. Installer et remplacer les batteries Pour insérer les batteries, ouvrez la trappe batterie, placez les batteries comme indiqué et refermez. Quand le combiné est sur la base, les 3 barres batterie déroulent (si une charge est nécessaire).Laissez charger 24 h avant la première utilisation. Lors de la première charge il se peut que les symboles n'apparaissent à l'écran que quelques minutes après le début de la charge. Si vous changez les batteries, vous devez utiliser : RO3/AAA NiMh 600/650 mAh. Attention : Pour assurer le chargement des batteries, branchez toujours votre base. Utilisez toujours des batteries rechargeables. Ÿ77 Les batteries doivent être jetées dans les conainers prévus Pa cer effet. Autonomie et portée L'autonomie est d'environ 250 heures en mode veille (quand le combiné est prêt à recevoir un appel) et d'environ 16 heures en communication. L’autonomie maximale est atteinte après 3 cycles complets de charge/décharge des batteries. Un bip vous indique que les batteries doivent être chargées. Si cela arrive pendant un appel, la communication sera bientôt coupée. Dans des conditions optimales la portée est de 50 m à l'intérieur et de 300 m à l'extérieur. Quand vous atteignez la limite de portée, la conversation devient hachée. Rapprochez vous de la base sinon l'appel échouera. Pour obtenir une portée maximale placez la base loin d'autres appareils électriques. 4 Conformité, Environment & Sécurité
Onis 300 french retail indice 1 2.qxd 31/98/03 11:44 Page 5 L'écran en mode veille En mode veille, l'écran de l'Onis 300 peut présenter différentes informations : Lun 4 Hou 024431 En mode veille standard l'écran indique la date et l'heure, le nom du Philips combiné et les instructions pour entrer dans le menu. +{Menu Les appels manqués +, un nouveau SMS %, de nouveaux messages [] sur Lun 44Nov 02 49 votre répondeur ou WE] sur votre messagerie vocale sont indiqués sur 48 2 } in l'écran de veille. Dans ce cas, utilisez toujours la touche de navigation #-i] Voir pour voir les évènements. Ven _22Nou 02 45: Le mode “Ne pas déranger” f] et le réveil FE. s'ils sont activés, Philips apparaissent aussi sur l'écran de veille. #Menu GO Pour modifier ces réglages utilisez les touches ©) & @). Comprendre le système des menus Depuis l'écran de veille, pour accéder au menu carrousel appuyez sur #-ÿ situé sur le côté gauche du combiné d & Le carrousel représente une boucle d'icones donnant accès aux différents menus du premier niveau. Faîtes défiler Li] pour atteindre le menu voulu. Appuyez sur #4] pour valider. eñe Type de sonnerie Les petits CJ en bas de l'écran représentent les sous-menus. Pour atteindre a0000 un sous-menu et valider votre choix utilisez la touche de navigation fi] et La D Une case G représente le sous-menu ou l'option sélectionnée. Une case æ D montre l'option où vous êtes actuellement a NB :Vous pouvez accéder directement à certains menus par des touches directes (exemple Répertoire (®), Journal des appels (&)) Exemple de navigation dans les menus Pour aller au menu sonneries Lun 4 Hov 024434 aûe Lonbiné 1! “1 pis HT ÊTES à — À #4 sons #4] Tupedesomerie +4] jonnerigenerne dard + Menu Combiné 8000000 80000 a0 Validez Validez pour Validez Faites Validez Validez voir la liste défiler des mélodies et les écouter Les étapes sont décrites comme suit dans ce manuel : Pour sélectionner la sonnerie
1- #4] (Validez) pour entrer le menu carrousel
2- #QÜ1 (Aller à) Combiné #{ (validez)
3- #4] (Sélectionnez) Sons #1 (validez)
4- #i] (Sélectionnez) Type de sonnerie #4] (validez)
5- La l'ère option du sous-menu Type sonnerie apparait Sonnerie
externe Standard, 6-Faites défiler Êi] pour changer d'option ou 4] validez pour voir le détail des mélodies. Introduction 5
Onis 300 french retail indice 1 2.qxd 31/98/03 11:44 Page 6 Principes de base Appeler Pré-numérotation _—_ 1- Numérotez Numérotation Corrigez un chiffre avec) Uippel 1- Prenez la ligne © 423450 2- Prenez la ligne © Pise 2- Numérotez “options [Discutez options (Discutez
3- Raccrochez ©) 3- Raccrochez ©
Appeler depuis le répertoire eU6 1- #4] pour accéder au carrousel, 2- Li] pour accéder au répertoire rad P P P Répertoire 3- 4] pour le sélectionner, 4- ŒA pour atteindre un nom
5- Choisissez ippeler dans les options ou prenez la ligne (©)
Paula Jameson QUES NB :Vous pouvez aussi utiliser (©) pour accéder directement au répertoire ptions Répondre/raccrocher É Upper externe Quand le téléphone sonne, appuyez sur (©). Paula Jamesoi Vous pouvez sélectionner Silence pour arrêter la sonnerie du combiné Silence sans répondre. Appuyez alors sur #4]. Appeler depuis le journal (si abonnement au service de présentation du numéro). Journal Pour rappeler un numéro en utilisant le journal des appels. Appuyez sur Paula Jameson j ë i de HIT M1 et choisissez un numéro dans la liste. _ +Options Appuyez sur #4] et sélectionnez l'option Appeler ou appuyez sur (©). Enchaîner 2 numéros (mode pré-numérotation) Vous pouvez enchaîner 2 numéros. (1 pré-composé et l'autre du répertoire Prénuméroter: 1 ou du journal des appels, ou les 2 du répertoire) [Ti | 1- Pré-numérotez le ler numéro (par exemple le préfix opérateur) + options
2- Appuyez sur @) ou ®) pour ouvrir le journal des appels ou le
aertoi Paula Jameson répertoire 114181098765. - Faîtes dé AE 3- Faîtes défiler É4] la liste
4- Sélectionnez un nom et validez 4]
rss Vous pouvez déplacer le curseur £{] ou corriger un chiffre avec ©) TT S- Prenez la ligne (©) NB :Vous pouvez également prendre le numéro de la liste des SMS ou du menu “Fonction Moindre coût”. 6 Appeler/répondrelautres principes
Onis 300 french retail indice 1 2.qxd 31/98/03 11:44 Page 7 Les options disponibles pendant un appel Pendant un appel externe vous pouvez accéder à certaines options. Pour cela appuyez sur #4]. Couper le microphone l- Appuyez sur #4] Couper micro. 2- Faîtes défiler {4] jusque Couper microph. et validez #4] a00 Votre correspondant ne vous entend plus. Pour reprendre la conversation 4] et choisissez Ré-activer micro. Interphonie (si vous avez plusieurs combinés Onis 300) Quand vous êtes en ligne, vous pouvez choisir de mettre l'appel en attente, Appelinterne de transférer un appel externe ou de partager la conversation à 3 : | 020 correspondant externe + 2 correspondants internes (Voir page 19). Enregistrer une conversation (Onis 300 Vox)
1- Quand vous êtes en ligne, appuyez sur 4]
Enregistrer 2- Faîtes défiler Q{ jusque Enregistrer et validez 4] 00œ L'appel est enregistré pendant 6 mn sur le répondeur. Pour continuer l'enregistrement recommencer depuis l'étape 1. Pour écouter la conversation utilisez le journal des appels ou la liste des messages répondeur, (le symbole FA] apparait). Attention : Enregistrer une conversation peut être illégal. Avertissez votre correspondant. Pendant un appel interne, les options Ya & Vient et Terminer l'intercom sont également disponibles. Allumer/éteindre le haut-parleur Appuyez sur appui long active/désactive le haut-parleur de la base (Onis 300 Vox). pour activer/désactiver le haut-parleur du combiné. Un Augmenter/diminuer le volume de l’écouteur ou du haut-parleur du combiné pendant un appel Utilisez la touche de navigation 1] sur le côté du combiné. Appuyez sur les touches pour ajuster le volume de la base. Signal d'appel Si vous êtes abonné à ce service, un bip dans l'écouter vous informe d'un second appel. Le nom ou le numéro du deuxième correspondant peuvent s'afficher si vous êtes abonné également au service de présentation du numéro. Pour prendre ce second appel, utilisez la touche (> puis (&). (selon votre opérateur ce code peut être différent). Contactez votre opérateur pour plus de détails sur ce service. Les options d'appel 7
Onis 300 french retail indice 1 2.qxd 31/98/03 11:44 Page 8 Systèmes d’édition Le mode majuscule/minuscule Par défaut la première lettre d’une phrase est en majuscule. Utilisez la touche () pour changer de mode d'écriture : toutes les lettres en majuscule ou toutes en minuscule. La ponctuation et les signes mathématiques sont disponibles par alors que d'autres caractères sont disponibles par (e) Vous pouvez déplacer le curseur £i] vers la droite ou la gauche. Appuyez sur (€) pour corriger/effacer une lettre. Un appui long efface tout le texte. L'Onis 300 utilise 2 systèmes d'édition. Vous pouvez alterner entre les systèmes par un appui long sur C) Comparons les 2 systèmes pour écrire le prénom “Paul”. Le système classique multi-tap permet d'entrer le texte lettre par lettre, en appuyant sur la touche correspondante autant de fois que nécessaire pour obtenir la lettre voulue. Touches Séquence Multi-tap [space] | @ _#=<>()&€£SY abc2àäçaæ def3èé A Ÿ ghi4ir jkISA mnoéñdë pqrs78N6Z tuv8üü wWxyz96 QE .0,/:;""1ti23*+-% Pour écrire “Paul”avec Multi-tap Appuyez sur 1 fois :P Appuyez sur @) 1 fois : Pa Appuyez sur 2 fois : Pau Appuyez sur @) 3 fois : Paul Le système Eatoni® est un nouveau système d'édition prédictif conçu pour vous aider à écrire les SMS. © © © No u 8 w RD — Un E dans le coin droit de l'écran indique que ce mode est utilisé. Eatoni® est un éditeur de mots qui propose la lettre la plus probable. Le principe général d'Eatoni® est le suivant : Appuyez sur la touche où se trouve la lettre. La lettre la plus probable est affichée. Si la lettre affichée n'est pas celle attendue, appuyez sur ©) pour afficher la lettre suivante la plus probable. Pour écrire “Paul” D Appui long ©) pour EXEIINE avec Eatoni® activer Eatoni (
Appuyez sur CXEXAIIENE Appuyez sur GEMINI Appuyez sur OC | # @) l “0 È Uk Appuyez sur © CIE Appuyez sur EXC pour changer de Pad @) Paul lettre “uk “uk Validez le nom avec #4]. Eatoni® & LetterWise sont des marques déposées, propriétés de Eatoni Ergonomics, Inc et utilisées sous licence par Philips. 8 Systèmes d’édition
SMS Rappel de navigation ENCEAENS +40 Atez à) #] (Validez) Lire SMS Réglages SMS C1 (Sélectionnez) Les SMS sont des textes courts envoyés/reçus grâce au réseau. Pour pouvoir envoyer et recevoir des SMS vous devez souscrire à ce service ainsi qu'au service de présentation du numéro (CLI) auprès de votre opérateur. Les SMS peuvent être envoyés vers un téléphone (fixe compatible ou mobile), un fax ou vers un E- mail, (dépendant du pays). Votre correspondant doit être abonné aux mêmes services. Par défaut votre Onis 300 est configuré avec l’opérateur principal de votre pays. Si vous désirez envoyer ou recevoir des SMS grâce à un autre opérateur vous devez mémoriser ses numéros (voir page 11). Vous pouvez ouvrir 3 boites SMS. Une partagée et deux privées (pour plus de confidentialité) par exemple. Un mot de passe peut protéger votre boîte SMS, il n'est pas obligatoire. Pour envoyer un SMS à un destinataire en particulier vous devez connaitre sa boîte destinataire. L'accusé de réception peut être un service payant. Il est désactivé par défaut. Envoyer des nouveaux SMS def Pour envoyer un SMS vers un téléphone n 1- Allez à SMS, validez ss 2- Sélectionnez Envoyer nouveau SMS, validez hoisir une boite 511$: 3- Sélectionnez votre boite SMS et entrez le mot de passe (si vous avez créé TER plusieurs boites SMS), validez 50 4- Sélectionnez Envoyer 5MS pour téléphone, validez
5- Composez le numéro (ou utilisez le journal des appels/le répertoire)
er 6- Saisissez la boîte destinataire (si demandé), validez téléphone 7- Ecrivez votre texte (Voir page 8) a00 8- Sélectionnez Accusé de réception pour l'activer, validez Boïte destinataire: 9- Sélectionnez Envoyer maintenant, validez NB : L'option Accusé de réception n'est pas disponible dans tous les pays. Les SMS envoyés peuvent contenir jusque 160 lettres (adresse E-mail incluse). Le caractère spécial € compte pour 2. L'Onis 300 peut stocker jusqu'à 50 SMS (selon la taille des messages) pour les 3 boîtes SMS. DURE Pour envoyer un SMS vers une adresse e-mail (dépendant du pays) Envoyer SF pour Reprenez les étapes | à 3 précédentes 00 4- Sélectionnez Envoyer SMS pour E-mail, validez
5- Entrez l'adresse E-mail, validez
6- Ecrivez votre texte (Voir page 8)
Envoyer maintenant 7- Sélectionnez Envoyer maintenant, validez SMS 9
Lire la liste des SMS La liste des SMS contient vos SMS reçus et sauvegardés. Le symbole #1 montre les SMS reçus. Les SMS sauvegardés sont montrés par le symbole F1. Quand vous lisez vos SMS, certaines options ne sont disponibles que pour des SMS envoyés par un téléphone :Répondre, Faire suivre, Copier dans le répertoire et Appeler. Cost une arte 911 Pour répondre à un nouveau SMS Boite 5HS2 1- Allez à SMS, validez
2- Sélectionnez Lire SMS, validez
00 3 Choisissez votre boite SMS & entrez le mot de passe (si plusieurs boites et si demandé), validez Répondre 4- Sélectionnez le SMS dans la liste, validez 00200000 5- Sélectionnez Répondre, validez Suivez les instructions depuis l'étape 7 page 21 (Envoyer SMS depuis répertoire) Pour faire suivre un SMS Reprenez les étapes | à 4 précédentes Faire suivre 5- Sélectionnez Faire suivre, validez 00020000 6- Composez le numéro, validez Suivez les instructions depuis l'étape 6 page 9 (Envoyer un SMS à un téléphone) Pour copier un numéro de téléphone dans le répertoire Reprenez les étapes là 4 précédentes For ire 5-Sélectionnez Copier dans le répertoire, validez d0000080 6- Saisissez le nom, validez
7- Le numéro est automatiquement sauvegardé
Bobby Pour appeler depuis la liste des SMS Appeler Reprenez les étapes | à 4 précédentes
5- Sélectionnez Appeler ou prenez la ligne
ail Des options sont communes aux SMS envoyés depuis un téléphone et un E- Les options sont Lire 5MS,Yoir numéro, Envoyer encore et Supprimer 5MS. on Pour sélectionner une de ces options Supprimer Ss Reprenez les étapes | à 4 précédentes
5- Sélectionnez l'option désirée, validez
00000800 Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran Réglages SMS Pour régler le mode SMS nu l S'il y a 2 téléphones SMS sur votre ligne téléphonique, il faut désactiver la Hode fonction SMS sur l'un des téléphones. a0c0 Pour créer des boites SMS
1- Allez à SMS, validez
Boites 5MS 2- Sélectionnez Réglages SMS, validez 0800 3- Sélectionnez Boites 5MS, validez
4- Sélectionnez fljouter validez
Ajouter 5- Entrer le numéro de la boite (entre 1 & 9), validez oæ 6- Entrez un mot de passe, confirmez-le et validez (non obligatoire) 10 sms
Pour changer le mot de passe, sélectionnez une boite SMS et sélectionnez Changer mot de passe. Si vous avez oublié votre mot de passe, supprimez la boîte SMS correspondante. Sélectionnez Supprimer, confirmez votre choix et validez. Attention : Supprimer une boîte SMS, supprime les SMS qu’elle contient. Pour enregistrer le(s) centre(s) SMS Les SMS sont envoyés à travers un centre SMS. Pour recevoir des SMS | provenants d'un autre opérateur vous devez mémoriser le numéro de LIL réception de cet opérateur.
1- Entrez le numéro réception, validez
| 2- Entre le numéro emission, validez
3- Entrez le numéro de serveur E-mail etie séparateur (dépendant
“ik du pays). Le séparateur E-mail est un caractère qui sépare l'adresse E-mail du corps du texte. Contactez votre opérateur pour plus de détails. LIL u Pour régler la durée de validité (dépendant du pays) : Vous pouvez assigner une durée de validité à vos SMS ETSIEE 1- Allez à SMS, validez Durée de validité 2- Sélectionnez Réglages SMS, validez 200œ 3- Sélectionez Durée de validité, validez
4- Choisissez la durée et validez
ÊT Combiné Sons Rappel de navigation : Mode babysit Souscription Renommer combiné Langues Date et heure Contraste écran HIQUGAIEZ à) #4 (Validez) LA (Sélectionnez) Régler les sons du combiné Vous pouvez utiliser les sonneries pour : - Sonnerie externe standard pour les correspondants inconnus au répertoire ou sans réglages VIP (voir page 21). - Sonnerie interne pour l'interphonie (si vous avez au moins 2 combinés). Pour choisir la sonnerie du combiné ee 1- Allez à Combiné, validez d # & 2- Sélectionnez SOS, validez mbiné 3- Sélectionnez Type de sonnerie, validez NS 4- Sélectionnez Sonnerie externe std/Sonnerie interne, validez Type de sonnerie 5- Sélectionnez la sonnerie et validez 20000 NB : Pour régler les sonneries VIP (Amis ©, Famille & & Professionnel |) voir page 25. Combiné Il
Pour choisir le volume de la sonnerie à é, vali Ee s 1- Allez à Combiné, validez Ie sonner 2- Sélectionnez SOS, validez 08000 3- Sélectionnez Yolume sonnerie (le niveau actif est entendu)
4- Sélectionnez le volume sonore et validez
ons Pour choisir la tonalité de l’écouteur. Reprenez les étapes | & 2 précédentes
3- Sélectionnez Tonalité de l’écouteur, validez
20400 4- Sélectionnez Hormal, Aigu ou Grave et validez Tonalité de l'écouteur Pour activer/désactiver les bips touches Bips sonores des touches et des réglages effectués. Sipstouches Reprenez les étapes | & 2 précédentes 00080 3- Sélectionnez Bips touches, validez
4- Sélectionnez Activer /Désactiver, validez
Pour activer/désactiver les bips de notification Bips sonores signalant un SMS ou un message sur votre messagerie vocale Reprenez les étapes | & 2 précédentes 20008 3- Sélectionnez Bips de notification, validez
4- Sélectionnez fctiver/Désactiver, validez AN
Le mode Babysit Cette fonction permet de surveiller la chambre de bébé. Placez le combiné dans la chambre à surveiller et vous entendrez les bruits sur le combiné supplémentaire. Pour activer/désactiver le mode Babysit onbné | 1- Allez à Combiné, validez
2- Sélectionnez Mode Babysit, validez
3- Sélectionnez fictiver/Désactiver, validez
0209000 Un appel interne est nécessaire pour utiliser le mode babysit, voir page 19. NB :Vous pouvez toujours répondre à un appel et appeler depuis ce combiné. Souscription Vous pouvez associer jusqu'à 8 combinés à la base. Un combiné peut être associé à 4 bases Attention : Si vous souhaitez associer un combiné non-Philips à l'Onis 300, vérifiez que ce combiné répond à la norme GAP sinon il risque de ne pas fonctionner correctement {Voir page 2). Pour souscrire un combiné supplémentaire Ex 1- Mettez la base en mode souscription en débranchant et rebranchant la prise #Souscrirecombiné Électrique. ———— 2- Avec le combiné supplémentaire, appuyez sur 4]
3- Entrez le code RC à 4 chiffres inscrit sous la base, validez
Si l'opération réussit, le combiné supplémentaire se nomme automatiquement OS (Philip52). Le numéro est lié à l'ordre de souscription. 12 Combiné
Pour désouscrire un combiné
1- Allez à Combiné, validez
ETAT 2- Sélectionnez Souscription, validez ES 3- Sélectionnez Désouscrire le combiné, validez 2a0 ace au ki s
4- Sélectionnez le combiné dans la liste, validez
5- Entrez le code RC (inscrit sous la base) et validez
NB : Si vous le pouvez n'oubliez pas de désouscrire un combiné défectueux avant de l'apporter en réparation. iser le combiné Onis 300 avec plusieurs bases (Phi Philips) Chaque combiné Onis 300 peut être utilisé avec 4 bases. Le combiné doit être associé à toutes les bases avec lesquelles vous souhaitez l'utiliser (voir page 12). Si vous voulez appeler par une base en particulier, avant d'appeler :
1- Allez à Combiné, validez
2- Sélectionnez Souscription, validez
3- Sélectionnez Sélection de la base. validez
4- Faites défiler la liste, choisissez la base et validez.
Attention : Le combiné utilise automatiquement la dernière base à laquelle il était soumis. Si le combiné se retrouve hors de portée de sa base, il recherche seul une autre base. Renommer le combiné Renommer un combiné Combiné | : _comot
1- Allez à Combiné, validez
fenommer lecombiné 2. Sélectionnez Renommer le combiné, validez 2008000 3- Entrez le nouveau nom et validez Changer la langue Pour changer la langue
1- Allez à Combiné, validez
CUISEN 2- Sélectionnez Langue, validez En 3- Sélectionnez la langue et validez aan NB : Dépend du pays. Il se peut que vous ne puissiez pas changer la langue de votre combiné. Attention : Changer la langue du combiné ne changera pas la langue de l’aide vocale du répondeur. Régler la date et l’heure Cette fonction permet de régler la date et l'heure de votre équipement. Elle permet de dater les messages et tous les évènements du journal des appels. Pour régler la date Combiné | 1- Allez à Combiné, validez Date heure 2- Sélectionnez Date & heure, validez
3- Sélectionnez Régler la date, validez
2000080 4- Entrez la date du jour et validez Combiné 13
Onis 300 french retail indice 1 2.qxd 31/98/03 11:44 Page 14 ÊT © Pour régler l'heure Date & heure Reprenez les étapes 182 précédentes Régler l'heure 3- Sélectionnez Régler l'heure, validez 0e 4- Entrez l'heure et validez Attention : Si votre téléphone est connecté à une ligne RNIS par un adaptateur, la date et l'heure peuvent changer après chaque appel. Contactez votre opérateur Vérifiez le réglage de date & heure de votre équipement RNIS. Régler le contraste de l’écran Le réglage par défaut est niveau 3. Pour régler le contraste de l'écran Corine | l- Allez à Combiné, validez Contraste de l'écran 2- Sélectionnez Contraste de l'écran, validez ouoocoa 3- Sélectionnez le niveau de contraste et validez Répondeur Messages Enregistrer un memo Annonces d'accueil Réglages répondeur +101 (Allez à) #-i] (Validez) CTHT (Sélectionnez) Utiliser le répondeur (Onis 300 Vox) Activer le répondeur Réglez le répondeur pour permettre à vos correspondants de laisser des messages.Vous pouvez le faire depuis la base ou depuis le combiné. Par défaut, le répondeur est activé. Il peut enregistrer jusqu'à 30 messages (dans la limite des 20 mn disponibles). La durée d'un message ne peut dépasser 3 mn. Activer/désactiver le répondeur ë By Depuis le combiné ) mr 1- Allez à Répondeur, validez
2- Sélectionnez Réglages Répondeur, validez
3- Sélectionnez Mode, validez
ti 4- Sélectionnez fictiver/Désactiuer, validez a00000 Depuis la base, un appui long sur (=) active ou désactive le répondeur. Une fois le répondeur mis en marche, le voyant rouge s'allume. Ecouter vos messages Vous pouvez écouter vos anciens et nouveaux messages depuis le combiné ou depuis la base. Pour écouter les nouveaux messages depuis le combiné Lun 44Nov 02 44:23 L'écran indique les évènements. Il y a un nouveau message (1 El)
voi 1- Appuyez #4] pour Voir, validez ou 2- Le message est entendu automatiquement 14 Répondeur
Onis 300 french retail indice 1 2.qxd 31/98/03 11:44 Page 15 NB : La fiche montre le nombre de fois que le correspondant à essayé de vous joindre. Si vous souscrivez au service de présentation du numéro (CLI), le nom et l'icône du groupe privilégié du correspondant apparaissent également (Voir page 20) Pour écouter des messages reçus depuis le combiné
1- Allez à Répondeur, validez
Messages reçus 2- Sélectionnez Messages reçus, validez Es 3- Sélectionnez le message, validez
4- Sélectionnez Ecouter dans les options et validez
NB :Vous pouvez écouter les messages depuis le journal des appels (le symbole EEE #E1 apparaît). Un appui long sur @) permet d'atteindre la liste des messages 4000000 répondeur (voir page 22). Pour écouter les nouveaux et les anciens messages depuis la base Appuyez sur ( Effacer les messages Pour effacer les messages Reprenez les étapes | à 3 précédentes
4- Sélectionnez Supprimer, validez
Vous pouvez également appuyer sur la touche (+) de la base. Un appui court efface le message que vous êtes en train d'écouter. Un appui long efface tous les messages déjà écoutés. Attention : Le message Répondeur plein apparaît quand il n’y a plus de place A Fent sur le répondeur. Effacez des messages pour pouvoir en enregistrer d'autres. Mon 04 Jan 02 4431 Répondeur plein Sélectionner le mode du répondeur et le type d'annonce d’accueil Il y a deux modes répondeur : Répondeur simple (où aucun message ne peut être laissé) et répondeur- enregistreur (où des messages peuvent être laissés). Pour chaque mode, 2 types d'annonces sont disponibles : l'annonce pré-enregistrée et l'annonce personnelle. Par défaut, le répondeur est réglé sur Répondeur-enregistreur avec annonce pré-définie Pour sélectionner le mode du répondeur
1- Allez à Répondeur, validez
Annonces d'accueil 2- Sélectionnez Annonces d'accueil. validez
3- Sélectionnez Mode du répondeur, validez
2040 4- Sélectionnez le mode (parmi les 4 options ci-dessus) et validez NB : Une annonce pré-enregistrée ne peut être effacée. Enregistrer votre annonce d’accueil Vous pouvez enregistrer 5 annonces d'accueil personnelles : une annonce spécifique pour le mode répondeur-enregistreur pour chaque groupe VIP (Amis,Famille, Professionnel), une annonce standard pour le mode répondeur-enregistreur pour les correspondants non VIP et, une annonce standard pour le mode enregistreur simple pour tous les correspondants. Répondeur 15
Onis 300 french retail indice 1 2.qxd 31/98/03 11:44 Page 16 Vous ne pouvez enregistrer une annonce pour un groupe VIP que si vous êtes abonné au service de présentation du numéro et si vous avez créé les groupes VIP dans le répertoire (voir page 21) Pour enregistrer une annonce d'accueil
1- Allez à Répondeur, validez
2- Sélectionnez Annonce d'accueil, validez
& 3- Sélectionnez Enregistrer annonces, validez
4- Sélectionnez un groupe (standard ou | des 3 groupes VIP), validez
Répondeur 5- Sélectionnez l'option Enregistrer, validez
6- Appuyez sur #1 pour commencer l'enregistrement
Pour arrêter l'enregistrement appuyez sur #4]. L'annonce est entendue.Vous pouvez la ré-écouter ou l'effacer. Elle peut durer jusqu'à 3 mn. Annonces d'accueil Si vous n'êtes pas abonné au service de présentation du numéro, nous vous 0080 conseillons de selectionner Annonce Standard répondeur simple ou finnonce Standard répond. enregistreur branle _!] Enregistrer annonces Famille Réenregistrer Bppouarsarts Enregistrement gi molette pr enregistr. gi Lo 2e 0080 220 + Début #U5top Régler le délai de réponse Vous pouvez régler le répondeur pour qu'il se déclenche après un certain nombre de sonneries (3 ,5 ,7 ou Eco). L'option économiser (activé par défaut) est utile quand vous écoutez vos messages à distance. Si elle est activée, le répondeur se déclenche après 3 sonneries si il y a un nouveau message. Si il n'y en a pas, il se déclenche après 5 sonneries. Raccrochez après la ème pour gagner du temps et de l'argent. Pour régler le nombre de sonneries Réglages Répondeur 1- Allez à Répondeur, validez aires 2- Sélectionnez Réglages répondeur, validez 080000 3- Sélectionnez Hbre de sonneries avant répondeur, validez
4- Sélectionnez le nombre de sonneries et validez
Régler l’aide vocale L'aide vocale est utile lors de la consultation du répondeur. Par défaut elle est activée. Vous pouvez la régler pour qu'elle vous informe du nombre et de la date des messages ou du nombre de messages uniquement. Vous pouvez la désactiver. Activer/désactiver l’aide vocale
1- Allez à Répondeur, validez
2- Sélectionnez Réglages répondeur, validez
3- Sélectionnez Aide vocale, validez
4- Sélectionnez Messages & date/Messages/Désactiuer, validez
Onis 300 french retail indice 1 2.qxd 31/98/03 11:44 Page 17 Régler le filtrage d’appel Le filtrage d'appel permet de régler le volume du haut-parleur de la base de manière à entendre ou non vos correspondants laisser des messages. Vous pouvez régler un filtrage d'appel permanent sur la base fféglages Répondeur Pour activer/désactiver le filtrage d'appel Filtrage d'appel 1- Allez à Répondeur, validez 000200 2- Sélectionnez Réglages Répondeur, validez
3- Sélectionnez Filtrage d'appel, validez
4- Sélectionnez fictiver/Désactiver, validez
Il est possible de filtrer les appels “appel par appel” sur le combiné. Pendant que votre correspondant laisse un message, appuyez sur 4] pour écouter, appuyez encore sur #1 pour arrêter l'écoute. Vous pouvez régler le volume avec Ed]. Régler la qualité d'enregistrement Il y a 2 qualités d'enregistrement : standard et haute. En mode standard, le répondeur a une capacité totale de 20 mn. En haute qualité il peut atteindre 10 mn. Pour régler la qualité d'enregistrement Réglages Répondeur 1- Allez à Répondeur, validez Qualité d'enregistr. 2- Sélectionnez Réglages Répondeur, validez
2- Sélectionnez Qualité d'enregistr., validez
000080 3- Sélectionnez la qualité et validez Activer l’interrogation à distance Pour activer/désactiver la fonction interrogation à distance
1- Allez à Répondeur, validez
2- Sélectionnez Réglages Répondeur, validez
3- Sélectionnez Interroger à distance, validez
00000€ 4- Sélectionnez Mode, validez
5- Sélectionnez fctiver/Désactiver et validez
Réglages Répondeur Interroger à distance Utiliser l’interrogation à distance
1- Depuis un autre téléphone, appeler votre répondeur
2- Pendant ou après l'annonce appuyez sur la touche étoile (=) du combiné
3- Entrez votre code d'interrogation À Distance (IAD)
4- Si vous avez de nouveaux messages, ils sont lus automatiquement
Onis 300 french retail indice 1 2.qxd 31/98/03 11:44 Page 18 Le tableau ci-dessous vous indique les fonctions disponibles pendant l'interrogation à distance. Enregistrer memo : Composez Effacer : Composez (2) Message précédent : Composez (2) ||Activer répondeur : Composez Ecouter message : Composez e) Stop : Composez @) Message suivant : Composez Désactiver répondeur : Composez Ré-écouter le message Composez (2) Pour changer le Code d'interrogation à Distance (IAD) DCIXTEENE Le code par défaut est 0000. Nous vous conseillons de le personnaliser. Changer le code IAD 1- Allez à Répondeur, validez ca 2- Sélectionnez Réglages Répondeur, validez
3- Sélectionnez interroger à distance, validez
4- Sélectionnez Changer le code IAD, validez
9964 5- Entrez le nouveau code et validez “ik Attention : Le code d'interrogation à distance n'est pas le code de souscription (RC). Enregistrer/écouter un message local (Onis 300 Vox) Vous pouvez laisser des messages locaux à votre famille sur le répondeur. Un memo est enregistré à partir du combiné, il est représenté par [] dans le journal des appels et peut durer jusqu'à 3 mn. Pour enregistrer un mémo depuis le combiné Enresistrer n mémo 1- Allez à Répondeur, validez
2- Sélectionnez Enregistrer un mémo, validez
3- Appuyez sur #4] pour commencer l'enregistrement
TER Appuyez à nouveau pour arrêter Appuyer Sur la ES HET Pour écouter un nouveau mémo depuis le combiné
L'écran indique les évènements. Il y a un nouveau message :1 [FF] Lun AHovce4423 |: Appuyez sur #-fpour Voi
2- Le message est entendu automatiquement
18 : soir Supprimer est disponible également dans les options. Pour écouter un ancien mémo depuis le combiné
1- Allez à Répondeur, validez
Ecouter 2- Sélectionnez Messages reçus, validez 8000000 3- Sélectionnez Ecouter, validez Un appui long sur (&) vous permet aussi d'atteindre directement la liste des messages répondeur. 18 Répondeur
Liste des combinés Rappel de navigation +10(Alez à) #4] (Validez) CT#] (Sélectionnez) Faire un appel interne (si vous avez au moins 2 combinés) La fonction interphonie permet de passer des appels internes, faire du babysit (surveillance de la chambre) ou transférer des appels externes d'un combiné à l'autre. L'interphonie n'est possible qu'entre combinés souscrits à une même base.
1- Allez à Appel interne, validez
20 0@ 2. si ny a qu'un combiné supplémentaire, il sonne automatiquement, sinon Appel interne Appel interne et surveillance de la chambre
sélectionnez le combiné dans la liste, validez
3- Le combiné appelé sonne
[ippel interne E 4- Prenez la ligne Q sur l’autre combiné Cuisine La conversation interne/le babysit peut commencer. +{ Appeler La fonction Couper microph. est disponible. NB : Vous pouvez également accéder à la fonction interphonie avec la molette. Depuis le mode veille, faites défiler vers le haut CA]. Vhppelexterne €] Transfert d’appel en Pendant un appel externe, vous pouvez transférer l'appel à un autre combiné en +1 Options utilisant Appel interne dans les options d'appel.
Appelinterne 2- Sélectionnez Appel interne, validez 0800 3- S'il n'y a qu'un combiné supplémentaire, il sonne automatiquement, sinon sélectionnez le combiné dans la liste, validez Le combiné appelé sonne. Philips2 L'appel externe est mis en attente + Appeler Si le combiné appelé ne répond pas, vous pouvez reprendre l'appel sur le ler combiné en utilisant l'option Annule transfert d'appel Din d'appel 4- Prenez la ligne (C) sur l'autre combiné fippel transféré ! Les 2 correspondants internes peuvent parler.
5- Sélectionnez l'option Transfert dans le menu contextuel.
L'appel s'arrête sur le ler combiné. Un message confirme le transfert. NB : Vous pouvez également arrêter l'appel sur le ler combiné en utilisant la touche (©). Quand l'appel est mis en attente, le correspondant entend la musique d'attente (si elle est activée) ou des bips (Voir page 27). Conférence interne La conférence interne permet de partager un appel externe entre 2 combinés (en interphonie). Les 3 personnes peuvent participer à la conversation. 00020 Reprenez les étapes| à 4 précédentes
5- Sélectionnez l'option Conférence interne et validez
Conference interne Interphonie 19
Onis 300 french retail indice 1 2.qxd 31/98/03 11:44 Page 20 Rappel de navigation : +40 1(AIIz à) #4] (Validez) ÊT#T (Sélectionnez) Répertoii épes oire Ajouter un nom Utiliser le répertoire 100 noms et numéros peuvent être enregistrés dans le répertoire. Le répertoire enregistre toutes les informations relatives à vos correspondants, dont les réglages VIP Les noms et numéros sont partagés par tous les combinés associés à votre base. Réglages VIP Les groupes VIP sont Amis (©), Famille à et Professionnel (4. Quand le téléphone sonne, la sonnerie VIP vous aide à identifier le groupe du correspondant (voir page 25) et le nom du correspondant apparaît sur l'écran. Une annonce répondeur spécifique peut être associée à un groupe VIP (voir page 16). Pour bénéficier de cette fonction vous devez être abonné au service de présentation du numéro (CLI). Ajouter un nom au répertoire Les noms sont enregistrés dans l'ordre alphabétique. Pour enregistrer un nom & G & 1- Allez à Répertoire, validez a "à 2- Sélectionnez fjouter un nom, validez Répertoire 3- Entrez le numéro, validez
4- Entrez le nom, validez (voir page 8)
Un appui long sur (@) donne un accès direct à Entrer le numéro ntrerlenom: {ElabMntrerlenom: (E)Ab Ajouter un nom l Gregory Mills Mémorisé! ca *L0k #10 *L0k Ajouter un numéro pré-numéroté au répertoire Composez le numéro et sélectionnez Mémoriser dans les options. Appeler depuis le répertoire Pour appeler depuis le répertoire
Paula Jameson 2- Sélectionnez un nom dans la liste ons 3- Sélectionnez l'option Appeler ou appuyez sur (©) 20 Répertoire
Onis 300 french retail indice 1 2.qxd 31/98/03 11:44 Page 21 Consulter le répertoire Pour accéder directement au répertoire appuyez sur (©). Pour atteindre rapidement un nom entrez la première lettre. Faites défiler la liste si plusieurs noms commencent par la même lettre. Pour appeler, appuyez sur (©). Paula Jameson Changer le numéro
Paula Jameson Changer le nom
Définir le groupe VIP
isir une boite SMS: Boite SMS 2
Réglages SMS Accusé deréception n00@
Pour voir le répertoire
2- Déplacez vous dans la liste C] pour choisir un nom, validez
Pour changer un numéro Reprenez les étapes | et 2 si précédentes
3- Sélectionnez Changer le numéro, validez
4- Entrez le nouveau numéro et validez
NB :Vous pouvez effacez avec (€). Vous pouvez déplacer le curseur avec Êilet ainsi ne corriger qu'un chiffre. Pour changer un nom Reprenez les étapes | et 2 précédentes
3- Sélectionnez Changer le nom, validez
4- Entrez le nouveau nom et validez
NB :Vous pouvez effacez avec (:).Vous pouvez déplacer le curseur avec 4] et ainsi ne corriger qu'une lettre. Pour définir le groupe VIP Pour bénéficier de la fonction VIP. enregistrez le nom dans un groupe VIP. Reprenez les étapes et 2 précédentes
3- Sélectionnez Définir le groupe YIP, validez
4- Sélectionnez le groupe VIP et validez
Assigner une boîte destinataire SMS à un nom (dépendant du pays) Si vous connaissez la boîte SMS de votre correspondant, entrez la. Reprenez les étapes | et 2 ci-dessus
3- Sélectionnez Changer boîte SMS, validez
4- Entrez le numéro de boîte, validez
Pour effacer un nom Reprenez les étapes | et 2 précédentes
3- Sélectionnez Supprimer et validez
Pour envoyer un SMS depuis le répertoire Reprenez les étapes | et 2 précédentes
3- Sélectionnez Envoyer SMS, validez
4- Choisissez votre boite SMS & entrez le mot de passe (si vous avez créé
plusieurs boites SMS), validez
5- Entrez la boîte destinataire ( si demandé), validez
6- Sélectionnez Houveau SMS/Liste SMS, validez
7- Ecrivez le texte (Voir page 8) ou choisissez dans la liste, validez
8- Sélectionnez Accusé de réception pour l'activer, validez
9- Sélectionnez Envoyer maintenant, validez
Rappel de navigation : +40 1cAlez à) #4] (Validez) TA (Sélectionnez) & Journal Voir Supprimer tout Réglages du journal
Pour accéder directement au journal des appels, appuyez sur Le journal des appels enregistre jusque 30 fiches : = ## : appels non répondus - 4% :appels émis - 44 : appels répondus - 1: les mémos et les conversations enregistrées - HE] : messages répondeur (Onis 300 Vox) (Onis 300 Vox) ser le journal des appels - LE : messages (messagerie vocale/si l'opérateur envoie l'information) Si vous souscrivez au service de présentation du numéro (CLI), le journal des appels indique le nom (ou le numéro) du correspondant, l'icone du groupe VIP la date et l'heure de l'appel ainsi que le nombre de fois où le correspondant a essayé de vous joindre (Jusque 9) ; Idem pour les appels effectués. Pour tenir à jour le journal des appels, le système efface automatiquement l'entrée la plus ancienne sauf si un message y est attaché. Puis sont effacées les fiches non lues. Consulter le journal Pour voir le journal des appels depuis le combiné
2- La liste apparaît, faites la défiler jusqu'à la fiche recherchée et validez
Pour appeler/rappeler un correspondant du journal des appels Paula Jameson Reprenez les étapes | et 2 précédentes de A0 431 u _ +4 Options 3- Sélectionnez Appeler dans les options ou prenez la ligne (©) Pour écouter un messages du journal des appels (Onis 300 Vox) CregoryMils A nn | Reprenez les étapes | et 2 précédentes cou 3- Sélectionnez Ecouter et validez Pour enregistrer le nom et le numéro du correspondant Gregory Mis Reprenez les étapes | et 2 précédentes Mémeriser 3- Sélectionnez Mémoriser, validez 2800 4- Entrez le nom, validez Pour effacer une fiche du journal des appels EXOTINENR © Reprenez les étapes | et 2 précédentes Supprimer 3- Sélectionnez Supprimer, validez a 4- Confirmez votre choix et validez NB : Si un message est attaché à cette fiche il est également effacé du répondeur. 22 Journal
Onis 300 french retail indice 1 2.qxd 31/98/03 11:44 Page 23 Gregory Mills Envoyer SS 200% Pour envoyer un SMS depuis le journal des appels Reprenez les étapes | et 2 précédentes
3- Sélectionnez Envoyer SMS, validez
Suivez les instructions depuis l'étape 4 page 21 (Envoyer SMS depuis répertoire) Effacer le journal des appels Supprimer t 2a0 Pour effacer le journal des appels Vous pouvez effacer tout le journal des appels en une fois.
1- Allez à Journal, validez
2- Sélectionnez Supprimer tout, validez
3- Confirmez votre choix et validez
NB : Les fiches avec des messages non écoutés ne seront pas effacées. (Onis 300 Vox). Régler le journal des appels Vous pouvez régler le journal des appels pour qu'il enregistre les informations sur les appels reçus et/ou émis. Réglages du Journal 20@ Réglages du Journal Appels entrants
Pour régler le journal des appels
1- Allez à Journal, validez
2- Sélectionnez Réglages du journal, validez
3- Sélectionnez Appels entrantsAppels sortants, validez
4- Sélectionnez le réglage et validez
Rappel de navigation Réseau Fonction “Moindre coût” Services Opérateur +0 (Alez à) #4] (Validez) CT HI (Sélectionnez) Fonction “Moindre coût” Cette fonction permet de régler votre téléphone de manière à utiliser le meilleur opérateur (si vous êtes abonné à plusieurs) selon le jour et l'heure de l'appel. Vous devez entrer le préfixe opérateur l'heure, le pays ou le type de système du correspondant (mobile ou fixe).
6e, Réseau Fct"Moindre Coût"
Pour régler le préfixe opérateur
1- Allez à Réseau, validez
2- Sélectionnez Fct Moindre coût, validez
3- Sélectionnez le type (nuit, jour, week end, mobile ou pays), validez
4- Sélectionnez Changer le nom et entrez le nom de l'opérateur, validez
5- Sélectionnez Changer le numéro et entrez le préfixe opérateur
correspondant au type pré-sélectionné, validez NB : Si vous choisissez “jour” ou “nuit” vous devrez saisir l'heure de début Réseau 23
Onis 300 french retail indice 1 2.qxd 31/98/03 11:44 Page 24 Appeler en utilisant le préfixe opérateur le plus avantageux La fonction “Moindre coût” s'utilise appel par appel. Les informations enregistrées précédemment permettent de proposer le préfixe opérateur le plus avantageux au moment d'utiliser cette fonction. Pour appeler avec le préfixe opérateur le plus avantageux
1- Allez à Réseau, validez
2- Sélectionnez Fct Moindre coût, validez
3- Le préfixe opérateur le plus avantageux apparaît selon la plage horaire (faîtes
éseau défiler si vous voulez utiliser l'opérateur pour les mobiles), validez 2 fois Fct"Moindre Coût" Vous êtes alors en mode pré-numérotation. 20 4- Appuyez sur (©), sélectionnez un nom et validez pour enchaîner les numéros (voir page 6) coin € Coût S- Prenez la ligne © Jour NB :
fous pouvez accéder au préfixe opérateur directement en utilisant la molette Q1 vers le bas, reprenez à l'étape 3 précédente. Hour Prénuméroter: | Répertoire S CE " Log Wierkepréie 974 far Han Wr0245819637 (C) Su 8000 +{ Options +00k +{ Options +006 U er les services opérateur (abonnement nécessaire) Ce menu permet d'activer/désactiver les services opérateurs une fois les codes enregistrés (Voir page 28). Contactez votre opérateur pour plus d'informations sur ces services. Vous pouvez généralement souscrire au transfert d'appel, à la boîte vocale opérateur etc. Exemple de service : Le transfert d’appel Vous pouvez renvoyer vos appels vers un autre numéro. Enregistrez le code (voir page 28) et activez le service chaque fois que vous souhaitez l'utiliser. Pour y mettre fin désactivez le. Pour activer le renvoi d'appel
1- Allez à Réseau, validez
Services Opérateur 2- Sélectionnez Services Üpérateur, validez 0e 3- Sélectionnez Transfert d'appel, validez
4- Entrez (ou choisissez dans le répertoire) le numéro vers lequel le numéro
doit être renvoyé et validez Transfert d'appel 5- Le numéro est automatiquement enchaîné au préfixe de renvoi d'appel, le 8400000000 système numérote.
Dès lors, vos appels seront renvoyés vers ce numéro. L'écran vous indique le rte renvoi d'appel. Pour arrêter le renvoi d'appels, sélectionnez l'option Annuler transfert d appel. Voir 24 Réseau
Onis 300 french retail indice 1 2.qxd 31/98/03 11:44 Page 25 ( Extra Rappel de navigation : #9 CilAllez à) #4 (Validez) TI HI (Selectionnez) Mélodies fonction VIP Coût & durée Réveil Ne pas déranger Les sonneries VIP Mélodies Fonction VIP
Pour régler les sonneries VIP
1- Allez à Extra, validez
2- Sélectionnez Mélodies Fonction VIP, validez
3- Sélectionnez un groupe, validez
4- Assignez lui une mélodie, validez
NB : La sonnerie VIP est entendue sur la base et le combiné Pour bénéficier de cette fonction vous devez être abonné au service de présentation du numéro (CLI). Le coût et la durée (Dépendant du réseau) Coût & durée
Le réveil Voir le coût et la durée
1- Allez à Extra, validez
2- Sélectionnez Coût & durée, validez
3- Sélectionnez Voir cumul, validez
Le total de vos communications apparaît
4- Appuyez sur #i] pour une Remise à Zéro du compteur
Pour calculer le coût d'une communication il faut entrer le coût à l’unité Reprenez les étapes | & 2 précédentes
3- Sélectionnez Coût unitaire, validez
4- Entrez le coût et validez
Pour activer/désactiver le réveil FE] Un appui long sur () active/désactive le réveil avec vos réglages. Pour régler le réveil
1- Allez à Extra, validez
2- Sélectionnez Réveil, validez
3- Sélectionnez Régler le jour et choisissez un jour, validez
4- Sélectionnez Régler l'heure et entrez l'heure, validez
Quand le réveil sonne, appuyez sur n'importe qu'elle touche pour l'arrêter. La fonction répétition est alors activée (le réveil sonnera toutes les 5 mn). Pour l'éteindre définitivement appuyez sur #4]. Extra 25
Réglages du révei Volume sonnerie
Pour choisir la sonnerie du réveil
1- Allez à Extra, validez
2- Sélectionnez Réueil, validez
3- Sélectionnez Réglages du réveil, validez
4- Sélectionnez Type de sonnerie, validez
5- Choisissez une sonnerie et validez
Pour régler le volume du réveil Reprenez les étapes 1 à 3 précédentes
4- Sélectionnez Volume sonnerie, validez
5- Choisissez le volume et validez
Le mode “Ne pas déranger” Cette fonction permet de filtrer les appels à partir d'une certaine heure. Vous devez entrer la plage horaire et sélectionner le(s) groupe(s) VIP autorisé(s) à vous appeler. Quand le mode “Ne pas déranger” est activé et que le correspondant n'est pas autorisé, le combiné et la base ne sonnent pas mais le voyant vert vous informe d'un appel entrant.Le correspondant lui, entendra la sonnerie en continu. Si le répondeur est en marche il prendra l'appel. Par défaut cette fonction est désactivée. Pour bénéficier de cette fonction vous devez être abonné au service de présentation du numéro (CLI).
Ne Pas Déranger Can] Pour activer/désactiver le mode “Ne pas déranger” (f] Appuyez sur (&) pour activer/désactiver cette fonction avec vos réglages. Pour régler le mode Ne pas déranger
1- Allez à Extra, validez
2- Sélectionnez Me pas déranger, validez
3- Sélectionnez Régler le jour et choisissez un jour, validez
4- Sélectionnez Heure de début et entrez l'heure, validez
5- Sélectionnez Heure de fin et entrez l'heure, validez
6- Sélectionnez Grp appels autorisés et activez les groupes de
correspondants autorisés à vous appeler, validez NB : Vous pouvez sélectionner 4 groupes. Si aucun n’est sélectionné mais que la fonction est activée, personne ne pourra vous joindre. Régler Le jour Heure de début eure de fin Grp appels autorisés: Mardi 08:00 [] #Famille 3800000000 Li LIL 9800 Extra
Onis 300 french retail indice 1 2.qxd 31/98/03 11:44 Page 27 Rappel de navigation : +10 (Allez à) #4 (Validez) TI HI (Selectionnez) Base Sons Souscription Réglages ligne Réglage des codes service Régler la base Régler les sons de la base ë de Pour régler la sonnerie de la base & à: À l-Allez à Base, validez Base 2- Sélectionnez $0NS, validez
3- Sélectionnez Type de sonnerie, validez
= 4- Sélectionnez Sonnerie Externe standard, validez pe 5- Sélectionnez la sonnerie et validez
Pour enregistrer une sonnerie personnalisée Reprenez les étapes | & 2 précédentes
3- Sélectionnez Enreg. mélodie perso. validez
4- Sélectionnez Enregistrer une nouvelle mélodie, validez
S-Appuyez sur df] pour commencer l'enregistrement ons Enreg. mélodie perso. Da00 6- Appyez de nouveau pour arrêter l'enregistrement 7-Sélectionnez cette sonnerie dans le réglage précédent. Pour régler le volume. ons Reprenez les étapes 1 & 2 précédentes Volume sonnerie 3- Sélectionnez Volume sonnerie, validez 200 4- Sélectionnez le niveau de volume et validez Pour activer/désactiver la musique d’attente La fonction permet à votre correspondant d'entendre une musique pendant un transfert d'appel vers un autre combiné (Voir page 19). Reprenez lez étapes | & 2 précédentes
3- Sélectionnez Musique d'attente, validez
4- Sélectionnez fictiver Désactiver, validez
NB : Si la fonction est désactivée le correspondant entendra des bips.
Musique d'attente 200% Souscription La fonction permet de souscrire un périphérique DECT sans clavier. - Pour souscrire un périphérique DECT sans clavier Er 1- Allez à Base, validez souscription 2- Sélectionnez Permettre la souscription, validez 0800 3- Entrer le code du périphérique, validez
4- Lancez la souscription du périphérique (Voir page 2)
Onis 300 french retail indice 1 2.qxd 31/98/03 11:44 Page 28 Réglages lignes Il peut être utile de changer les réglages ligne entrés par défaut dans le téléphone si votre opérateur n'est pas l'opérateur national, spécialement pour le service de présentation du numéro (CLI). Pour changer le mode de numérotation (dépendant du pays) Réglages ligne 1- Allez à Base, validez FRE 2- Sélectionnez Réglages ligne, validez
3- Sélectionnez Mode de numérotation, validez
20000 4- Sélectionnez Fréquences vocales/Numérotation décimale validez : Pour changer le type de réseau TA Reprenez les étapes| & 2 ci-dessus Typederéseau 3- Sélectionnez Type de réseau, validez 08000 4- Sélectionnez PSTH/PABX et validez Philips a conçu ce produit pour fonctionner sur les lignes du réseau téléphonique public commuté (RTPC) et ne peut en aucun cas garantir son application intégrale sur un réseau RNIS. Pour changer le type de rappel (flash/dépendant du pays) Reprenez les étapes | & 2 ci-dessus [Réglages ligne 3- Sélectionnez Type de rappel, validez Type derappel 4- Sélectionnez Flash court/Flash long et validez 00800 NB : Ce réglage est utile lors de l’utilisation de services opérateurs. Touche (°°) Pour changer le type opérateur (dépendant du pays) Reprenez les étapes | & 2 ci-dessus
3- Sélectionnez Type d’opérateur, validez
ET 4- Sélectionnez parmi les types disponibles et validez Type d'opérateur NB : Ce réglage est utile si la présentation du numéro ne fonctionne pas alors 00080 que vous y êtes abonné. Le réglage par défaut est type I. Pour Activer/désactiver la pre re sonne! Afin d'éviter que le produit ne sonne lors de la réception d’un SMS, la première sonnerie est désactivée. Pour la réactiver Reprenez les étapes 1 & 2 ci-dessus 0000@ 3- Sélectionnez Première sonnerie, validez
4- Sélectionnez fctiver/Désactiver, validez
Réglages ligne Première sonnerie Réglage des codes services opérateurs Quand vous souscrivez à certains services opérateurs vous pourrez avoir besoin de régler des codes dans le téléphone. Les codes entrés par défaut sont ceux de l'opérateur national. Si vous êtes abonné chez un autre opérateur il faudra rentrer d'autres codes. Ces services opérateurs sont parfois payants, contactez votre opérateur pour plus de détails sur ces services (Voir page 24). Pour changer un code service l- Allez à Ba5e, validez Régl. codes services 2- Sélectionnez Réglages des codes seruyices, validez 000œ 3- Sélectionnez le service, validez
4- Sélectionnez Changer, saisissez le nouveau code et validez
Le voyant vert he s'allume pas La base n’est pas bien branchée Vérifiez les branchements électriques Le symbole {ME ne défile pas quand le combiné est sur la base - Mauvais contact - Les contacts sont sales - Bouger légèrement le combiné - Nettoyez les contacts avec du tissu imbibé d'alcool Pas de tonalité F Pas d'électricité -Vous êtes trop loin de la base FVeriiez les branchements L Rapprochez vous de la base Pas de sonnerie E Ta sonnerie est désactivée “Ne pas déranger” est activé - Activez-la (Voir pages 12, 27) - Désactivez-le Le symbole Ÿ n'apparaîe pas F Pas d'électricité L Le combiné est trop loin de la base Vérifiez les branchements L Rapprochez vous de la base Ty a des interférences sur la ligne FVous êtes trop loi de la base La base est trop près d'appareils électriques, de murs en béton armé ou d'armatures métalliques F Rapprochez vous de la base et vérifiez la portée - Changez la base de place (le plus len hauteur possible) Le message “échec” apparaît quand on associe un combiné à la base ou quand on veut utiliser 1 des combinés F La procédure a échoué, essayez de nouveau La base est déjà occupée L Le nombre maximum de combiné a été atteint F Débranchez et rebranchez la prise électrique de la base. Suivez la procédure de souscription d'un combiné (page 12 &/ou 27) Attendez qu'elle se libère - Désouscrivez | combiné Il y a des interferences avec la TV ou la radio La base Onis 300 ou le bloc alimentation sont trop près d'appareils électriques Eloignez autant que possible la base ou la prise La présentation du numéro ne fonctionne pas F Le service n'est pas activé - Mauvais type opérateur - Contactez votre opérateur - Changer le type opérateur (p 28) De ne reçois plus de SMS F La mémoire SMS est pleine - Le mode est désactivé Effacez des SMS déja lus - Activez-le (Voir page 10) [e ne peux pas envoyer où recevoir de SMS - Les numéros du SMSC ne sont pas entrés ou sont erronés - La boîte SMS ou la sous-adresse est fausse - Le mode est désactivé - Contactez votre opérateur pour obtenir les numéros. - Vérifiez les informations enregistrées (Voir pages 9-11, 21) - Activez-le (Voir page 10) Répondeur, un problème. PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS Le répondeur n'enregitre pas de messages F Ta mémoire est pleine Le répondeur seul est activé Le mode Répondeur/enregistreur n'est pas activé 'Effacez des messages L Sélectionnez le mode répondeur/enregistreur Appuyez sur (=) L'interrogation à distance ne fonctionne pas La fonction n'est pas activée Activez-la (Voir page 17) [On ne peut pas enregistrer une annonce d'accueil La mémoire est pleine Efacez des messages L'Onis 300 Vox raccroche pendant l’utilisation à distance F3 fois le mauvais code IAD - Manipulation trop longue Entrez le bon code - Utilisez plus rapidement la fonction Le répondeur s'arrête automatiquement F Ta mémoire est pleine - Le message dépasse 3 mn - Efacez des messages - Le message ne peut excéder 3 mn
Aide vocale 16 JAjouter combiné 12 JAnnonce d'accueil 15, 16 JAppel interne 19 Index
Babysit mode 12, 19 Bases 2 Batteries 4 Bis 6 Bips touches 12 Bips de notification (activer/désactiver) 12 Boite SMS 10
Centre SMS 9, 11 Changer une fiche (nom & numéro) 21 Changer les réglages VIP 21 Code IAD (répondeur) 17, 18 Combiné 1 Contraste 14 Coût et durée 25
Date & heure (Régler et changer) 13 Désactiver les sonneries 12, 27 Désouscrire combiné 13 Deuxième appel 7
Economiseur (répondeur) 16 Ecouter les annonces d'accueil 15 Ecouter les messages (Répondeur) 14 Ecran du combiné 1 Effacer une fiche 21, 22 Effacer des messages (répondeur) 15 Effacer des messages (SMS) 10 Enchaîner les numéros 6, 24 Enregistrer une annonce d'accueil 16 Enregistrer une conversation 7 Enregistrer un memo local 18
Icones 1 Indicateurs lumineux des bases (LEDs) 2 Identification de l'appelant (CLI) 9, 20, 26 Impulsion 28 Installation 4 interrogation à distance (répondeur) 17, 18
Memo Local 18 Mélodie personnelle 27 Messagerie opérateur (boite vocale) 27 Micro muet 7, 19 Mode de numérotation 28 Mode SMS 10 ÉMoindre coût” 23, 24 Musique d'attente 27
fe Ne pas déranger” 26 Nom (Ajouter, efacer, changer) 20, 21 Nombre de sonneries (répondeur) 16 Notification 12 Numéro (Ajouter, effacer, changer) 20, 21 Numérotation vocale 28 JOptions d'appels 7
PABX/PSTN 28 Pause 1 Portée 4 Première sonnerie 28 Pré-numérotation 6
Qualité enregistrement 17
Raccrocher 6 Réglages codes service 28 Réglages journal des appels 23 Réglages ligne 28 Réglages réveil 25, 26 Réglages répondeur 16, 17 Réglages SMS 10, 11 Réglages VIP 20,25 Régler volume 12, 27 Remplacer les batteries 4 Renommer un combiné 13 Répertoire 20 Répondre 6
Services opérateur 24,28 Silence 6 SMS (envoyer/lire) 9, 10 Sonneries du combiné 11 Sonnerie de la base 27 Sonnerie VIP 25 Sous adresse SMS 21 Souscription 12,27
Touches du clavier 1 Transfert d'appel/conférence interne 19 Type de fiche (VIP/Standard) 20, 21 Type flash 28 Type opérateur 28 Type de protocole 11
[Volume écouteur 7 [Volume sonnerie 12, 27 [Volume haut-parleur 7 VIP 11,21, 22,25, 26 ©2003 Philips Consumer Electronics DECT & Home telephony. Tous droits réservés. Imprimé en France.
Notice Facile