ULTRAVID 8X50BR - Jumelles LEICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ULTRAVID 8X50BR LEICA au format PDF.

Page 31
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LEICA

Modèle : ULTRAVID 8X50BR

Catégorie : Jumelles

Intitulé Valeur / Description
Type de produit Jumelles de haute performance
Grossissement 8x
Diamètre de l'objectif 50 mm
Champ de vision à 1000 m 125 m
Distance minimale de mise au point 4 m
Prisme Prisme en toit
Traitement des lentilles Traitement multicouche
Étanchéité Imperméable jusqu'à 4 m
Poids 1 200 g
Dimensions approximatives 17,5 x 14,5 x 6,5 cm
Matériaux de construction Châssis en aluminium et caoutchouc
Utilisation recommandée Observation de la nature, randonnée, chasse
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et sec, ne pas utiliser de produits abrasifs
Garantie Garantie de 10 ans
Accessoires inclus Étui de transport, courroie, bouchons d'objectif

FOIRE AUX QUESTIONS - ULTRAVID 8X50BR LEICA

Comment nettoyer les lentilles de mes jumelles LEICA ULTRAVID 8X50BR ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et propre pour essuyer les lentilles. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs.
Les jumelles sont floues, que dois-je faire ?
Assurez-vous que les réglages de mise au point sont correctement ajustés. Tournez la molette de mise au point jusqu'à ce que l'image soit nette.
Comment ajuster l'intervalle interpupillaire ?
Tirez doucement sur les deux oculaires tout en les déplaçant l'un vers l'autre ou l'un loin de l'autre jusqu'à ce que vous obteniez une vue confortable.
Mes jumelles sont mouillées, que dois-je faire ?
Essuyez-les avec un chiffon sec. Évitez de les exposer à une humidité excessive et assurez-vous qu'elles sont bien sèches avant de les ranger.
Comment régler le dioptre sur mes jumelles ?
Regardez à travers l'oculaire droit et ajustez le réglage du dioptre (situé sur l'oculaire) jusqu'à ce que l'image soit nette pour votre œil dominant.
Les jumelles sont sous garantie, que faire en cas de problème ?
Contactez le service clientèle de Leica pour obtenir des instructions sur le processus de garantie et de réparation.
Puis-je utiliser les jumelles dans des conditions de faible luminosité ?
Oui, les LEICA ULTRAVID 8X50BR sont conçues pour offrir une bonne performance en faible luminosité grâce à leur grande ouverture de 50 mm.
Comment stocker mes jumelles correctement ?
Rangez-les dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil. Utilisez un étui de protection pour éviter les rayures et les chocs.
Y a-t-il un traitement anti-buée sur mes jumelles ?
Oui, les LEICA ULTRAVID sont dotées d'un traitement anti-buée pour garantir une vision claire dans des conditions changeantes.
Comment utiliser la sangle de cou fournie avec les jumelles ?
Fixez la sangle aux anneaux de fixation situés sur les côtés des jumelles pour un transport facile et sécurisé.

Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ULTRAVID 8X50BR - LEICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ULTRAVID 8X50BR de la marque LEICA.

MODE D'EMPLOI ULTRAVID 8X50BR LEICA

De manière à utiliser correctement ce nouvel instrument, nous vous recommandons dans un premier temps de lire la présente notice d'utilisation.

17647 innen 18.05.2006 13:40 Uhr Se: &

Œillets pour la courroie

Bague de réglage dioptrique à verrouillage

Molette de mise au point centrale

Axe articulé pour le réglage de la distance interpupillaire

Montage du couvercles de protection d'objectif .… Réglage des œilletons / Utilisation avec et sans lunettes . Réglage de la distance interpupillaire. Mise au point / Compensation dioptrique Echelle de graduation Entretien/Nettoyage . Accessoires. Pièces de rechange Que faire, quand. Caractéristiques techniques Leica sur Internet et Leica Académie. Service-nfo Leica

Attache de la courroie et de couvercle de protection d'oculaire

Voir illustration au verso de la couverture.

Si vous souhaitez fixer le bouchon de protec- tion des oculaires sur la courroie de port, vous devez le faire en même temps que la mise en place de la courroie de port sur les jumelles.

Les œilletons (1) se règlent aisément par rotation et s’encliquètent fixement dans la position souhaitée. Il est également possible de les retirer totalement afin de procéder à un nettoyage minutieux.

Ils doivent demeurer en position rétractée pour une observation avec lunettes de vue

(image A) et être déployés par rotation dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour une observation sans lunettes de vue. Deux positions sont disponibles en vue d'une adaptation optimale (images B, C).

Si les oculaires sont fortement encrassés, nous vous recommandons de retirer les œille- tons afin de procéder à un nettoyage (image

D). Lorsqu'ils sont en position déloyée, il suf- fit simplement de les retirer.

Pour séparer les deux bagues, vous devez retirer la bague dioptrique (image B). La bague de mise au point centrale règle alors seulement la netteté du système optique gau- che et la bague dioptrique, celle du système droite.

Vous pouvez donc mettre au point l'un des tubes sur un objet à l'aide de la bague corre- spondante. Ensuite, vous pouvez procéder de même avec le deuxième tube pour une mise au point optimale. L'ordre est sans impor- tance. Une pression sur la bague dioptrique met le réglage en mémoire. Vous pouvez aisé- ment lire la valeur réglée sur l'échelle précise.

Lors du réglage individuel de l'optique de gauche ou de droite il est conseillé de tou- jours fermer l'oeil placé derrière l'autre oculaire ou tout simplement d'occulter le tube correspondant avec la paume de la main.

Des empreintes digitales ou autres sur l'ob- jectif ou les lentilles des oculaires, s’enlèvent en embuant prudemment la surface du verre débarrassée de toute poussière, et en essuyant avec un chiffon doux en coton. Si la jumelle est fortement salie, spécialement au niveau des oeillères coulissantes, le nettoya- ge de la jumelle peut être effectué en la ten- tant sous le jet d'eau du robinet. Si la jumelle a reçu de l’eau salée, il suffit de la rincer à l'eau douce du robinet. Des taches d'eau sur les lentilles de l'objectif et oculaire peuvent simplement être enlevées avec un chiffon humecté d'eau.

Pour éviter que de l'eau entre dans la méca- nique, il faut que les deux moitiés de la molet- te centrale soient couplées.

Courroie de port étanche, orange 42163

Si vous avez besoin de pièces de rechange pour vos jumelles, par exemple, œilletons, couvercles ou courroies de port, contactez notre service clientèle ou votre représentant national Leica. Les adresses figurent sur la Carte de Garantie.

c) Le positionnement de l'œillières ne correspond pas à l'utilisation avec ou sans lunettes.

&) Simplement corriger l'écartement pupillaire augmentant ou en diminiant l'écartement axial des deux tubes de la jumelle.

b) Corriger la position de la tête, des jeux ou de la jumelle.

c) Corriger la position des

œillères: pour les porteurs de lunettes il faut faire tour- ner les œillières en position basse et lors de l'observa- tion sans lunettes, il suffit de

tourner les len position haute.

— Buée / humidité dans la fenêtre de l'echelle de graduation.

- Lors du nettoyage de la jumelle sous le robinet, les deux moîtiés du bouton moleté combiné n'étaient

pas correctement couplées.

Température de stockage -40° to +85° 0,5 bar (env. 5m de profondeur) Matériau du boîtier Boîtier en magnésium avec axe d'articulation en titane Dimensions {L' x H° x L') H7x8x 119mm H74558x 119mm 121x67x142mm 121x67x142mm (BR) 121x63x 141 mm (BL) Poids env. 5608 env. 5958 env.765g env. 7908/7108 (BR/8L) Instellen van de oogschelpen / Gebruik met en zonder bri . Instellen van de oogafstand Instellen van de scherpte / dioptrie-compensatie Schaalgegevens Onderhoud/Reiniging, Colocacién de la correa y de la tapa protectora del ocular Montaje de las tapas protectoras de objetivo … Ajuste de las anteojeras / Uso con y sin gafa Ajuste de la distancia del ojo. Ajuste del enfoque / Compensacién de dioptrias. Datos de la escala Cuidado/Limpieza Accesorios.. Piezas de recambio Qué hacer si. Véase figura en la contratapa.

Si desea fijar la tapa protectora del ocular en la correa de transporte, esto debe efectuarse conjuntamente con la colocacién de la correa de transporte en el prismético.

Las direcciones figuran en la Tarjeta de

Humedad en la ventana de la escala.

= Al limpiar los prisméticos

con agua corriente, las dos mitades del botén del mando central no estaban acopladas correctamente.

Temperatura de almacenamiento -40° - +85° Impermeabilidad all vapor de agua 0,5 bar (aprox. 5m de profundidad de agua) Material de la carcasa Cuerpo de magnesio con eje articulado de titanio Medidas (A! x A° x L') 17x68x 19 mm 17x65x 119mm 12x67 142mm 121x67x142mm (BR 121x63x 141 mm (BL) Peso aprox. 5608 aprox. 5958 aprox 7658 aprox. 7908/7108 (BR/BL) Compensaciôn de dioptrias. Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Impermeabilidad all vapor de agua Material de la carcasa Medidas (A! x A° x L')