KH 3017 HYDRAULIC CAR JACK - Jack hydraulique ULTIMATE SPEED - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 3017 HYDRAULIC CAR JACK ULTIMATE SPEED au format PDF.
| Type d'appareil | Perceuse hydraulique |
| Alimentation | Hydraulique |
| Pression de fonctionnement | Non précisé |
| Débit d'huile requis | Non précisé |
| Vitesse de rotation | Variable |
| Couple maximal | Non précisé |
| Capacité de perçage | Non précisé |
| Type de mandrin | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Matériau du corps | Acier robuste |
| Utilisation recommandée | Travaux industriels et professionnels |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes industrielles |
FOIRE AUX QUESTIONS - KH 3017 HYDRAULIC CAR JACK ULTIMATE SPEED
Questions des utilisateurs sur KH 3017 HYDRAULIC CAR JACK ULTIMATE SPEED
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jack hydraulique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 3017 HYDRAULIC CAR JACK - ULTIMATE SPEED et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 3017 HYDRAULIC CAR JACK de la marque ULTIMATE SPEED.
MODE D'EMPLOI KH 3017 HYDRAULIC CAR JACK ULTIMATE SPEED
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
CRIC IDRAULICO
Le préSENT mode d'emploi est partie intégrante de ce produit. Avant d'utiliser le produit, familiarisez-vous avec l'ensemble des instructions de service et de sécurité. N'utilisez le produit
que comme il l'est décrit et pour les domaines d'utilisation mentionnés. Si vous donne le produit à des tiers, remèttez-le également la totalité des documents.
Utilisation conforme
Application:
Ce cric hydraulique est uncon pour coulever et abaisser des vehicules. Il est interd it de coulever des personnes avec cet apparéel.
Restrictions du domaine d'application :
Toutes les autres utilisations ou modifications du cric hydraulique sont considérées non conformes et peuvent être sources de dangers tels que blessures et endommages. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dégats issus d'une utilisation non conforme.
Ce produit est seulement destiné à un usage domestique et non pas commercial.
Les conditions suivantes sont exclues :
- Fonctionnement dans des conditions difficiles
- Fonctionnement soumis à des réglementations spéciales
- Manipulation de charges dont les propriétés peuvent entrainer des situations dangereuses
-
Dangers lors du démontage
-
Contact direct avec des produits alimentaires
- Fonctionnement sur des navires
Si les forces requises dépassent 400 N, il convient d'impliquer d'autres personnes pour compenser.
Remarque : Fermer la soupape d'abaisement après chaque activation !
Remarque: Toujours ranger ne cric hydraulique en position verticale! Ceci permet de prévenir l'écoulement d'huile. Ne pas déverser l'huile.
Description des pièces
Surface d'appui
2 Vis de rallonge (surface d'appui)
3 Accueil du levier
4 Soupape de sécurité
5 Soupape d'abaisement
6 Pièce tubulare à évidement
7 Pièce tubulaire à tiges
8 Levier de pompage
Furniture
1 cric hydraulique
2 pieces tubulaires a evidement
1 piece tubulaire à tiges
1 mode d'emploi
Charactéristiques
Type:
KH 3017
Capacité de charge : 3000k
Hauteur minimale de course: env. 19,5cm
Hauteur maximale de course: env. 38 cm
Force réelle : 400N
Contrôle conf.: EN1494:2000+A1

Consignes de sécurité
A AVENTISSEMENT! DANGER! Suivez les instructions
ci-après: danger de mort, risque de blessures ou d'endommagements au niveau du produit et du vehicule dans le cas contraire.
Utilisez toujours, outre le cric hydraulique, des chevalets de support et des cales. Ne travailliez jamais sous un vehicule levé sans avoir prisAAPravant des mesures de sécurité et de blocage complémentaires. You empêcherez ainsi que le vehicule ne roule, n glisse ou ne se renverse.
Utilisez le produit uniquement sur des surfaces solides et planes. Sur les surfaces non consolidées et non planes - par exemple les macadams -, la charge risque de glisser.
Veilaz ne jamais dépasser la charge nominale (capacité de charge) admissible.
Il est nécessaire que la personne utilisant le produit puisse observer l'appareil de levage et la charge pendant tous les mouvements.
Il est interdit de travailler sous la charge soulevée tant que celle-ci n'est pas bloquée par des moyens appropriés.
Ne permette pas à des personnes non qualifiées et non expéri-mentationes d'utiliser le cric hydraulique.
Avant d'utiliser le cric, bloquez le vehicule de telle sorte qu'il ne puisse rouler. Serrez le freir a main, passerez une vitesse (pour les boites automatiques, position ^m ) et bloquez le vehicule a l'aide de cales.
- Malgré les mesures de sécurité et de blocage prises, soyez toutes attentioné et contrôlez pendant la totalité du travail au niveau du vehicule que la surface d'appui ① soit bien fermement en place sur le dispositif d'accueil du cric.
Assurez-vous qu'il n' y ait aucunes personnes ni obstacles sous le vehicule lorsquevou I'aissabiez.
N'abaissez le vehicule que lentement.
- Contrôlez que l'ensemble des pièces sont montées correctement et sont intactes.
Avant chaque utilisation, contrôle que le cric hydraulique soit bien en état de fonctionnement. Contrôle en particulier si le cric perd de l'huile hydraulique, contrôle que l'ensemble des vis et soupapes soient bien serrées.
N'utiliez jamais le cric hydraulique pour transporter ou charger un vehicule. Ne souleveze jamais la totalité du vehicule.
Veillez à ce que personne ne se trouve dans le vehicule - en particulier des enfants - et à ce que les personnes se trouvant à proximite se tiennent à un écart suffisant du vehicule pendant l'utilisation du cric.
Ne déréglez jamais la soupape de sécurité 4.
Lors de la levée du vehicule, assurez-vous que ni essence ni li-iqueur de batterie ni d'autres substances dangereuses ne peuvent s'écouer du vehicule.
- Mise en service
Leveedu vehicule
Procedex comme suit :
Placez une pièce tubulaire à évidement 6 sur la soupape d'abaissement 5 et tourner cette-ci dans le sens de rotation (voir ill. A). La soupape d'abaissement est fermée.
- Assemblez alors le levier de pompage [8] en trois parties. Pour bloquer les différentes pieces tubulaires [6] [7], les tourner dans les sens de rotation
- Placez le cric hydraulique sous une position prévue à cet effet, conformément aux instructions de service du vehiclule.
Tournez la vis de rallonge 2 dans le sens de rotation pour la faire sortir, jusqu'à ce qu'elle soit en contact avec le fond du vehicule.
- Enforcer le levier de pompé [8] dans son logement [3]. Insérer l'encôche de l'élement de tube dans la sécurité de torsion du logement [3].
Soulever le vehicule jusqu'à pouvoir placer des tréteaux sous celui-ci.
Faites alorsposerlevehiculuresurchevaletsdesupporten ouvrant lentement la soupape d'abaisissement 5par rotation dans lesens desetRotation
- Abaisissement du vehicule
A AVENTISSEMENT! DANGER DE MORT! Assurez-vous.
qu'il n'y aït aucunes personnes ni obstacles sous le vehicule lorsqu'vous l'abaissez.
Procedez comme suit :
- Souleevez tout d'abord légarement le vehicule pour-retirer les chevalets de support.
Placez une piece tubulaire à évidement 6 sur la soupape d'abaisissement 5.
Tournez celle-ci dans le sens de rotation (voir ill. A), jusqu'à ce que le vehicule s'abaisse, mais enaucun cas si bas que de l'huile hydraulique s'échéappe de la soupape d'abaisissement [5].
ATTENTION! N'abaissiez le vehicule que lentement. Il y a risque de blessures ou d'endomagements au niveau du produit et du vehicule dans le cas contraire.
Fermez la soupape d'abaisissement en tournant dans le sens de rotation
Tournez la vis de rallonge [2] dans le sens de rotation ( ) pour la faire rentre.
Panne:
En cas de panne, abaisser le vehicule comme décrit plus haut.
Ne pas réutiliser un cric défecteux. Mettre le cric au rebut ou contacter le S.A.V.
Nettoyage et entretien
Le cas échéant, nettoyez le cric hydraulique à l'aide d'un chiffon.
N'utilise eneldom cas des nettoyants agressifs ou decapants.
- Maintenance et service
Toute intervention de l'utilisateur touchant la maintenance et le service est interdite.
Le rensemblage de I'huile hydraulique doit exclusively être réalisé par la filiale d.S.A.V.
Le remplacement de pièces détachées et/les répérations doivent exclusivement être réalisés par la filiale de S.A.V.
- Veuillez contacter la filiale de S.A.V. pour toute panne et réparations nécessaires.
A AVERTISSEMENT! Ne faites réparer un cric hydraulique défectueux que par un spécialiste.
N'essayez jamais de le réparer vous-même.
Ne démontez jamais le cric hydraulique. Si vous le démontez vous-même,eci pourrait entraîiner des dysfonctionnements.
FR
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
CH
L'emballage et le matériel d'emballage se compose exclusivement de matieres recyclables. Veuillez lesmettre au rebut dans les conteneurs de recyclage locaux.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l'administration municipale concernant les possibités de mise au rebut du produit usé et de l'hule hydraulique usée.
- Fabricant
IAN48763
KOMPERNASS GMBH
BURGSTR.21
D-2244867 BOCHUM (ALLEMAGNE)
KH 3017
www.kompernass.de