TESTBOOK - Outil de diagnostic automobile LAND ROVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TESTBOOK LAND ROVER au format PDF.
| Type de produit | Outil de diagnostic automobile pour véhicules Land Rover |
| Marque | LAND ROVER |
| Modèle | TESTBOOK |
| Processeur | Intel 486 DX/2 à 50 MHz |
| Mémoire RAM | 20 Mo |
| Disque dur | Intégré, contient le système d'exploitation et les programmes |
| Lecteur CD-ROM | Oui, pour mise à jour logicielle |
| Écran | Monochrome LCD tactile 640x480 VGA, 64 niveaux de gris |
| Dimensions (kit de base) | 333 x 318 x 109 mm (L x l x H) |
| Poids approximatif | 5 kg |
| Alimentation | Secteur via transformateur externe, batterie interne rechargeable NiCd, batterie véhicule 12 V |
| Autonomie batterie interne | 15 minutes (neuve et chargée) |
| Connectique | VCSI, multimètre, ports série, parallèle, VGA, entrée alimentation, connecteurs pour câbles véhicules |
| Fonctions principales | Diagnostic des circuits électriques, moteur, boîte de vitesses ; mesures de tension, résistance, courant ; lecture des codes défaut ; mise à jour logicielle par CD |
| Entretien | Nettoyer l'écran avec un linge doux et un nettoyant doux non abrasif ; vérifier et remplacer le filtre du ventilateur ; ne pas utiliser de solvants chlorés |
| Sécurité | Protection par fusibles (1 A interne, 15 A sur câble 12 V) ; éviter les chocs électrostatiques ; ne pas exposer à l'humidité |
| Pièces détachées | Batterie interne (réf. 5063-0425), fusibles, filtre de ventilateur, câbles de diagnostic (réf. fournisseur multiples) |
| Réparabilité | Échange standard via assistance technique sous contrat de maintenance ; pièces échangeables : TestBook, imprimante, câbles, bloc d'alimentation |
| Environnement d'utilisation | Température 0-40°C (utilisation), -40-70°C (stockage) ; humidité 15-95% sans condensation |
FOIRE AUX QUESTIONS - TESTBOOK LAND ROVER
Questions des utilisateurs sur TESTBOOK LAND ROVER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outil de diagnostic automobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TESTBOOK - LAND ROVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TESTBOOK de la marque LAND ROVER.
MODE D'EMPLOI TESTBOOK LAND ROVER
Manuel d'Utilisation
Manuel de l'Utilisateur
Manual del Utilisateur - 100 Mb (2 GB)
Manual do Utilizador

L'utilisateur
Ce manuel vous permettra d'entretenir et d'utiliser correctement votre TestBook; il couvre son déballage et sa mise en service et contient de nombreux conseils pour vous guider au cours du diagnostic des pannes.
Nous vous engageons à utiliser ce manuel conjointement avec votre TestBook.
Ce guide contient les sections suivantes :
Matériel
Diagnostic
Publication n° LRL 0365FRE
© 2000 Land Rover
TABLE des matières
Page
Le programme TestBook de Land Rover Group associe technique d'information moderne avec entretien et réparation des véhicules.
Le TestBook est un ordinateur portatif conçu pour que les techniciens chargés de l'entretien puissent entreprendre le diagnostic des circuits électriques et des systèmes du moteur et de la boîte de vitesses des véhicules de Land Rover Group.
Le TestBook peut être alimenté par la batterie de 12 V du véhicule ou par le secteur. Il affiche une série de messages permettant au technicien de sélectionner des tests automatiques, de saisir des informations de diagnostic ou d'exécuter les diagnostics du véhicule.
Le TestBook contribue déjà à une amélioration significative de la satisfaction des clients et donc à la réussite commerciale des concessions.
Comme pour toute activité progressive, le TestBook a bénéficié d'améliorations continues de toutes ses fonctions de support, basées sur l'expérience pratique obtenue à ce jour.
Par exemple, il a été décidé que les publications que les utilisateurs du TestBook avaient à consulter étaient devenues trop nombreuses et difficiles à gérer dans un atelier.
Ce manuel d'utilisation a donc été redigé pour regrouper toutes les informations existantes afin d'offrir un guide unique et pratique. Ce manuel contient pratiquement tout ce dont vous avez besoin - y compris les détails de ce qu'il faut faire lorsqu'on ne trouve pas la réponse voulue !
Bien qu'une grande partie des informations de ce manuel soit similaire à celle publiée paravant, de nombreux sujets ont été mis à jour, des informations supplémentaires ont été ajoutées et nous nous sommes appliqués à clarifier certaines parties du texte.
La société Land Rover s'efforce d'améliorer continuellement les specifications et la conception de ses véhicules, ce qui entraîne par conséquent certaines modifications.
Bien que Land Rover Group s'efforce de produire une documentation parfaitement mise à jour, ce manuel d'utilisation ne doit pas être considéré comme étant un guide infaillible des specifications actuelles et il ne constitue pas non plus une offre de montage d'un système ou composant particulier.
TABLE des matières
Page
GUIDE D'INSTALLATION DU TESTBOOK 1
DETAILS COMPLEMENTAires SUR L'EQUIPEMENT TESTBOOK 3
CHARACTERISTIQUES PHYSIQUES 8
ENVIRONMENTNEL 8
PREPARATION DU SITE DU TESTBOOK 9
GUIDE D'INSTALLATION SUR LE CHARIOT (TESTBOOK 1) 9
GUIDE D'INSTALLATION SUR LE CHARIOT (TESTBOOK 2) 11
NETTOYAGE DU TESTBOOK (TESTBOOK 1) 15
NETTOYAGE DU TESTBOOK (TESTBOOK 2) 15
Déballage du testbook et de ses accessoires
Avant de déballer et d'utiliser le TestBook, souvenez-vous qu'il s'agit d'un instrument électronique complexe et coûteux. Bien qu'il ait été conçu pour l'environnement rigoureux d'un atelier, il doit cependant être traité avec plus de soin que la plupart des autres équipements.
Prenez soin de votre TestBook pour qu'il puisse mieux vous servir!
Déballez prudemment l'équipement et placez-le sur une surface propre et sèche, un établi ou une table bien dégagée par exemple, pour pouvoir contrôler que tous les articles spécifiés sur la liste ont été fournis. Si des pièces manquent, veuillez contacter l'Assistance technique.
Kit TestBook complet (marché britannique par exemple)
| Land Rover seulement | |
| TestBook | x |
| Chariot | x |
| Imprimante | x |
| Câbles pour vehicules Land Rover | x |
| Câbles pour vehicules Land Rover plus anciens* | x |
| Kit de pression/dépression | x |
| Boîtier de raccordement de contrôle d'EGR | x |
| Boîtier de raccordement de boîte de transfert | x |
| Casiers de rangement pour mallettes | x |
| Mallettes de rangement Land Rover | x |

REMARQUE : Les informations suivantes sont d'ordre général - ne contrôlez le contenu qu'à l'aide de la liste de pointage fournie avec
l'équipement.
Kit TestBook de base (certains marchés d'exportation par exemple)
| Land Rover de base | |
| TestBook | X |
| Câbles pour vehicules Land Rover | X |
Identifier le produit
Les numéros du modèle, du kit et de série se trouvent sur l'étiquette apposée à l'arête du TestBook.
L'étiquette officielle du TestBook est illustrée ci-dessous.
Veuillez prendre note des avertissements de cette étiquette.

Ce qui suit apporte des explications sur la nature de certaines des pièces énumérées dans les tableaux de la page précédente.

REMARQUE : Les informations suivantes sont également d'ordre général et ne remplacent PAS la liste de pointage fournie avec votre kit
TestBook.
| TestBook | Un "Kit complet" signifie un TestBook et une alimentation de 12 V pour TestBook embarqué. Un "Kit de base" comprend également une alimentation secteur (incluse avec le chariot d'un "Kit complet"). |
| Chariot | Ce support mobile positionne le TestBook à une hauteur de travail adéquate et permet de le placer en atelier, à côté du vécicule à Traitser. Il comporte un transformateur d'alimentation secteur, un transformateur d'alimentation électrique de l'imprimante et peut receivevoir également l'imprimante et les CD. |
| Imprimante | Imprimante. |
| Câbles pour vehicules Land Rover | Parmi ceux-ci, citons : sonde de 6,1 m (20 ft) ; Connecteur d'autotest du port 1 ; Câble VCSI (interface de communication série du vehicule) ; Transducteur / pince ampèremétrique de 500 A ; rallonge bleue ; Rallonge de transducteur. Câble J1962#2 (bleu) Câble J1962#3 (vert) Câble J1962#5 (gris) Kit de sondes REMARQUE : "#" est le symbole américain pour "numéro". Câble J1962#4 (noir) ; 4 x 4 raccords d'airbag J1962 |
| Câbles pour vehicules Land Rover plus anciens | Raccord 14 CUX; Raccord ABS; Raccord de suspension pneumatique; Raccord d'airbag. |

Pièces extérieures
- Ecran et cable
- Boîtier principal
- Lecteur CD ROM
- Transformateur de courant alternatif en courant continu
- Câble de multimètre
- Cable d'alimentation batterie
- Cable VCSI
- Câble d'alimentation secteur
- Interrupteur de marche/arrêt
Identifier les connecteurs extérieurs
Le TestBook compte des connecteurs pour le transformateur de courant alternatif/continu, le câble d'alimentation batterie, le multimètre (VOM), l'interface de communication série avec le véhicule (VCSI), l'adaptateur graphique vidéo (VGA), le port parallèle (LPT1), le port série (COM1), le clavier et l'écran.


Connecteurs
- Transformateur de courant alternatif en courant continu
- Alimentation batterie de 12 V pour TestBook embarqué
- Série (COM1)
- Parallèle (LPT1)
- Port 1 - VCSI
- Port 2 - Multimètre
- VGA
- Connecteurs d'écran 9. Sortie audio
- Emplacement pour extension
- Interrupteur de marche/arrêt
Spécifications du testbook
La carte-mère du TestBook est du type PC-AT. Le TestBook est équipé d'un microprocesseur 486 DX/2, tournant à 50 MHz, et d'une mémoire RAM de 20 Mo. Son disque dur contient le système d'exploitation, les programmes et les données. Le lecteur CD-ROM permet la mise à jour du logiciel dans la concession. Le module d'affichage léger séparé, à écran tactile intégré, facilite l'utilisation du TestBook.
Un transformateur extérieur de courant alternatif en courant continu et un transformateur intérieur de courant continu en courant continu assurent son alimentation. Une batterie rechargeable intérieure maintient son alimentation pendant son transfert entre le secteur et l'alimentation de 12 V pour TestBook embarqué.
Interface
L'interface utilisateur du TestBook comprend un écran tactile, un transducteur audio, un clavier à membrane de réglage de contraste et deux diodes électroluminescentes d'alimentation et d'auto-diagnostic.
Les spécifications de l'écran d'affichage monochrome à cristaux liquides sont :
Type VGA à résolution de 640 x 480 - Modes d'affichage graphique et texte - Réglage de contraste par clavier. Maximum de 64 nuances de gris.
Le TestBook est équipé d'un écran tactile du type résistif. Il comprend également un haut-parleur audio, piloté par le logiciel.
Une diode électroluminescente verte d'auto-diagnostic de mise en route et une diode électroluminescente jaune d'alimentation secteur/batterie sont également montées.
Mesures de tension et de résistance
La sonde mobile est reliée au TestBook par un raccord Burdy extrêmement durable. Deux sondes sont utilisées pour toutes les mesures sur le véhicule. Le changement de mode se fait intérieurement. La sonde mobile compte une résistance d'identification permettant au matériel de contrôle que le câble est branché correctement.
Le TestBook peut être réglé pour une tension de 50 ou 60 Hz. La précision du TestBook est spécifiée dans le tableau ci-dessous :
Spécifications du multimètre
| Fonction | Plage | Précision |
| Courant continu (+ et -) | 400 mV - 4 volts - 40 volts | 1% à fond d'échelle |
| Courant alternatif - efficace | 400 mV - 4 volts - 40 volts | 1% à fond d'échelle |
| Résistance | 800 ohms | 1% de la valeur indiquée ou 2 ohms si supérieure |
| Résistance | 80 ohms | + ou - 0,2 ohms |
| Intensité | 1 A | 1% à fond d'échelle |
Interface de communication série du véhicule (VCSI)
L'interface de communication série du véhicule (VCSI) permit la communication entre le TestBook et les modules électroniques (ECU) spécifiés ainsi qu'avec tout dispositif conforme à la norme ISO 9141. Cette norme internationale définit les exigences d'échange d'informations numériques entre les ECU embarqués à bord des véhicules et les appareils de diagnostic.
La norme ISO 9141 couvre trois fonctions principales : l'émetteur / récepteur série asynchrone, les compteurs / temporisateurs et l'interface physique ISO 9141. La mise en application de la logique d'émetteur / récepteur et des compteurs / temporisateurs est assurée par des circuits prédiffusés, programmables par l'utilisateur (FPGA). L'interface physique est isolée électriquement du TestBook. La communication VCSI du TestBook peut se faire à une vitesse en bauds comprise entre 10 et 10 k bauds.
Sources d'alimentation
Le TestBook peut être raccordé directement aux bornes de la batterie du véhicule. Lorsqu'il est utilisé dans ces conditions, les circuits de communication VCSI et du multimètre isoleront la masse du véhicule de celle du signal. Le transformateur de courant continu en courant continu isolera la masse des connecteurs des périphériques tels que ceux des ports parallèle et série. Les signaux des périphériques ne sont pas isolés. Le TestBook peut également être relié au secteur, par l'intermédiaire d'un transformateur extérieur de courant alternatif en courant continu. Ce mode permet de recharger la batterie interne du TestBook lorsqu'il n'est pas utilisé.
Lorsqu'il est embarqué à bord du véhicule, le TestBook est alimenté par celui-ci, la tension continue variant entre 9,7 V et 16 V. Lorsque le TestBook est débranché du véhicule ou si une panne de courant se produit, il est alimenté par sa batterie interne.
Lorsque cette batterie est neuve et bien chargée, le TestBook peut fonctionner pendant un maximum de 15 minutes. L'horloge et la mémoire RAM de configuration du système du TestBook sont alimentées par une batterie NiCAD (nickel-cadmium).
Conception mécanique
Le TestBook est constitué de deux boîtiers, celui de l'écran et le boîtier principal. Le boîtier d'écran contient les circuits d'affichage, le haut-parleur et l'écran tactile. Le boîtier principal contient tous les autres circuits électroniques. L'écran est relié au boîtier principal par un mécanisme à pivot qui permet de l'incliner en cours d'emploi, de le replier pour le transport ou de l'enlever pour l'utiliser à distance. Cet écran est raccordé au boîtier principal par un cable mince facilitant son déplacement autour du véhicule.
Boîtier principal
Le boîtier principal est constitué de tôles protégeant les circuits électroniques. Des butées en caoutchouc, montées en des points stratégiques, absorbent les chocs en cas de chute accidentelle. La poignée au sommet de l'ensemble permet son transport. Un logement sur le boîtier principal permet de ranger l'écran. Ce dernier peut alors être replié contre le boîtier principal, avec son écran vers le bas. Cela protègera l'écran à cristaux liquides au cours du transport. L'afficheur peut également être orienté à l'opposé du boîtier principal, pour que l'utilisateur puisse s'en servir sans le tener.
Cables et raccords
Le kit contient une alimentation de 12 V pour TestBook embarqué. Ce câble est spécialement conçu pour l'environnement rigoureux des ateliers. Cette alimentation permet de relier le TestBook à la batterie du véhicule. Ce câble de 4,2 m est muni d'une pince batterie rouge et noire d'un côté et d'un connecteur sub-miniature du type D de l'autre. Une boîte à fusibles moulée en PVC noir se trouve près des pinces.
CHARACTERISTIQUES PHYSIQUES Dimensions
| Kit de base : | Hauteur Largeur Longueur | 109 mm (4,30 in) 318 mm (12,5 in) 333 mm (13,1212,6 in) |
| Afficheur : | Hauteur Largeur Longueur | 27 mm (1,06 in) 279 mm (10,98 in) 264 mm (10,39 in) |
Connecteurs
Des connecteurs d'entrée et de sortie sont prévus à
L'avant et à l'arrière du TestBook. Tous les connecteurs se
conforment aux normes.
ENVIRONMENTMENT
| Conditions | Spécifications | |
| Température | Utilisation :Remisage : | 0° à 40°C (32° à 104°F)-40° à 70°C (-40° à 158°F) |
| Humidité | Utilisation :Remisage : | Humidité relative de 15% à 95% à 40°C (sans condensation)Humidité relative de 90% à 65°C (sans condensation) |
| Vibration | Utilisation :Remisage : | 0,30 G efficace, 5 à 500 Hz2,41 G efficace, 5 à 500 Hz |
| Chute | Remisage | La chute d'une hauteur de 90 cm peut provoquer des dégâts superficiels |
| Choc | Utilisation :Transport : | changement de vitesse de 350 cm/s, de forme semi-sinusoidale,d'une durée de 3 mschangement de vitesse de forme trapézoidale de 742 cm/s.Accélération minimum de 30 g |
| Décharge électrostatique | Utilisation :Survie : | 0 - 15 kV - Décharge dans l'air, à l'exclusion des connecteurs.Décharge différentielle de ø 4 kV, à l'exclusion des connecteurs15 - 25 kV - Décharge dans l'air, à l'exclusion des connecteurs |
| Susceptibilitéélectromagnétique | Par conduction :Par radiation :Par magnétisme : | 3 V entre 30 Hz et 50 Hz, 1 V entre 50 kHz et 400 MHz10 V/m entre 14 kHz et 1 GHz1 gauss entre 47,5 Hz et 198 Hz |
| Tensions alternatives transitoires | Impulsion à basse énergie :Impulsion à haute énergie:Pointe de tension :Affaisissement de tension:Interruption de courant : | 3 kV/onde résonnante de 100 kHz1 kV, montée de 1,2 ms et déclin de 50 ms à demi-hauteur+25% pendant 500 ms+25% pendant 500 ms0 V pendant 10 ms |
| Entrée de courant continu | Polarisation inverse |
(Si vous disposez d'un chariot TestBook, passez à la section suivante).
Si vous n'utilisez pas le chariot TestBook, vous devrez prévoir ce qui suit pour pouvoir utiliser le TestBook :
La surface doit être ferme, plane et horizontalement - (le bon fonctionnement du lecteur CD en dépendra) et il faudra éviter tout risque de chute ou de renversement du TestBook.
Le transformateur d'alimentation secteur du TestBook devra être bien attaché près du TestBook et son cordon d'alimentation devra être acheminé à l'écart de la circulation, pour éviter tout débranchement accidentel et déterioration.
Positionner le TestBook de façon à permettre un accès facile aux portes de cable (avec un espace suffisant pour éviter toute purge des cables de raccordement) ainsi qu'à l'écran tactile et au lecteur CD.
Branchez le fil d'alimentation du transformateur dans le port d'alimentation du TestBook, portant le symbole :

Reliez ensuite le câble d'alimentation du transformateur au secteur pour pouvoir utiliser le TestBook.
GUIDE d'installation sur le chariot (TESTBOOK 1)
Si vous utilisez un chariot, le TestBook sera toujours à l'endroit désiré !
Le chariot est fourmi pratiquement complet - il suffit d'inverser la barre-support de câbles, le TestBook et son imprimante, deux casiers supplémentaires pour caddy et le câble d'alimentation secteur (plus l'interface TIM UNIT, le cas échéant) et vous êtes prêts à utiliser le TestBook.

Commencez par installer la barre-support de câbles. Retirez les deux vis de maintien du sachet en plastique attaché sur la poignée du chariot. Tenez la barre de façon à ce que les encoches de câble se trouvent vers le haut, derrière le chariot, et faites glisser les extrémités libres dans les rainures sous la plate-forme du TestBook. Tenez la barre en place, alignez les trous de vis aux extrémités libres de la barre avec les trous du chariot, posez les vis et serrez-les.

Posez ensuite prudemment le TestBook sur la plate-forme du chariot, de façon qu’il soit retenu par le rebord, le nom "TestBook" se trouvant dans le bon sens, à l’avant du chariot. Trouvez les deux vis Torx et les deux attaches en fil métallique plastifié dans le sac d’accessoires et branchez le cable d’alimentation secteur dans la prise sur le côté du chariot (ne reliez pas l’autre extrémité au secteur pour l’instant). Acheminez le cable vers le bas, sur le côté du chariot, et maintenez-le à l’aide des attaches et des vis Torx dans les deux troughs taraudés. Ces attaches protègent la fiche et la prise d’alimentation et évitent toute contrainte ou débranchement en cas de traction brusque sur le cable.

Passez à présent derrière le chariot et trouvez les fils d'alimentation sortant des deux transformateurs. Branchez le fil de droite dans le port d'alimentation à droite du TestBook. Le symbole identifiant ce port est illustré à la section précédente.
L'autre fil d'alimentation est destiné au TIM UNIT (Emulation Microcheck) Il est fourni dans un kit TestBook complet aux concessionnaires Land Rover/Rover et Rover. Le cas échéant, installez le TIM UNIT (piece numéro DTC0001) en le faisant glisser PRUDEMMENT à l'arrête du chariot TestBook. Utilisez les vis correctes pour fixer le TIM UNIT sur le chariot.

REMARQUE: N'UTILISEZ PAS de vis de plus de 6 mm de long pour fixer le TIM UNIT.

L'opération suivante consiste à installer l'imprimante Deskjet sur le chariot. Placez l'imprimante dans le berceau du chariot. Remarquez que les prises d'alimentation et d'interface d'imprimante se trouvent du même côté du chariot que le cable d'alimentation secteur et l'interrupteur (c'est-à-dire à droite lorsqu'on regardé l'arrête du chariot).

Branchez le câble d'alimentation électrique d'imprimante (petit connecteur) et le câble d'interface d'imprimante. Notez qu'il faut faire tourner légèrement le connecteur d'alimentation au cours de son insertion, pour qu'il s'engage à fond et bute fermement contre le boîtier de l'imprimante.
Chargez le papier dans l'imprimante. Le feuille à feuille de l'imprimante du TestBook peut accepter jusqu'à 5 mm d'épaisseur de papier sec. Si la quantité de papier est excessive ou si le papier est humide, le dispositif d'alimentation risque de se bloquer.
Pour cette raison, gardez le papier dans un lieu sec et chaud, tel qu'un bureau, plutôt qu'à l'atelier.
Enlevez tout papier de l'imprimante à la fin de la journée et replacez-le dans le lieu de stockage. Tout papier laissé dans l'imprimante pendant la nuit absorbera l'humidité de l'air lorsque la température diminue.
Attachez les deux casiers supplémentaires de rangement de caddy - ils se trouvent dans la petite boîte au fond de la boîte du chariot.
Ils s'emboitent sous les deux supports de caddy déjà installés - alignez les languettes en plastique avec les gorges et poussez fermement chaque support de caddy en position. Les casiers devraient alors se trouver encastrés en deux rangées de deux.
Le chariot TestBook est alors prêt et il suffit de relier le câble au secteur pour commencer à travailler. Notez cependant que la batterie intérieure (traitée dans une autre section) est fournie déchargée. Pour bien la charger, reliez le TestBook au secteur (sans l'allumer) pendant une nuit avant de l'utiliser.
GUIDE d'installation sur le chariot (TESTBOOK 2)
Si vous utilisez un chariot, le TestBook sera toujours à l'endroit désiré.
Le chariot est fourni pratiquement complet - il suffit d'installer le TestBook, son imprimante, la porte du chariot (plus le TIM UNIT, si nécessaire) et vous êtes prêts à utiliser le TestBook.
Installation de la porte du chariot

- Placez la charnière dans le trou de maintien.

Installation
- Enlevez la porte d'imprimante du chariot du TestBook.
- Enlevez la vis et le support du chariot.
- Sortez l'imprimante de son carton.
- Installez l'imprimante dans le chariot et branchez tout d'abord le câble d'alimentation et le câble Centronics.
- Placez l'imprimante dans les trous de l'étagère.
- Remontez la vis et le support.
- Ouvrez l'alimentateur de papier de l'imprimante et insérez la cartouche d'encre.
- Remontez la porte d'imprimante sur le chariot.
Remarque importante : protection dutestbook
Lorsque vous utilisez le TestBook sur son chariot ailleurs, prenez soin de le protégerez des dangers suivants :
- Evitez toute température extrême - les limites de température d'utilisation sont de -40°C et il faut toujours prévoir une ventilation ajustée autour du TestBook - ne l'utilise jamais dans une enceinte, qu'elle qu'elle soit. Ne laissez pas le TestBook à l'intérieur du véhicule au soleil. Les limites de température de stockage ou lorsque le TestBook ne fonctionne pas sont de -10° à 60°C. Le TestBook n'est pas protégé contre les renversements d'eau ni d'autres liquides - maintenez-le au sec.
- Évitez de placer le TestBook au soleil car cela affectera l'écran tactile.
- Tous les ordinateurs sont susceptibles aux champs magnétiques puissants - tenez le TestBook à l'écart de tout équipement électrique puissant tel que moteur électrique, alternateur, poste de soudage à l'arc, etc.
- Tenez le TestBook à l'écart de toute poussière, quelle qu'elle soit (meulage, ponçage, etc.)
- Tenez le TestBook à l'écart de toute source de contamination chimique telle que cabines de peinture ou installations de dégraissage et évitez toute humidité excessive.
- Comme l'écran est en verre normal (pas sécurité), évitez tout choc. Si l'écran se brise accidentellement, faites attention aux tessons de verre.
Nettoyage du testbook (TESTBOOK 1)
Il est important de nettoyer périodiquement l'écran tactile pour assurer son bon fonctionnement. Il vaut mieux nettoyer le TestBook lorsqu'il est éteint. Cependant, s'il faut le nettoyer pendant qu'il fonctionne, commencez par toucher le coin supérieur gauche de l'écran, à côté de son numéro. Le message "Vous pouvez à présent essuyer l'écran" apparaitra et il est possible de le nettoyer sans activer tous les boutons!
Utilisez un liquide de nettoyage doux et non abrasif pour nettoyer l'écran et les surfaces du TestBook. Ne pulvérisez ou ne versez jamais de produit de nettoyage sur aucune partie du TestBook - utilisez un linge doux imbibé de quelques gouttes de produit de nettoyage. Si les taches résistent, placez un peu de produit de nettoyage pour glaces sur un linge doux.
Nettoyage du testbook (TESTBOOK 2)
Avant de nettoyer le TestBook, procédez comme suit :
- Eteignez le TestBook en plaçant son interrupteur en position "0" et débranchez le cable d'alimentation du secteur et du TestBook.
- Examinez les cables, les connecteurs et le cable d'alimentation du TestBook pour découvrir toute déterioration ou corrosion. Si nécessaire, remplacez-les immédiatement.
- Recherchez toute contamination de la fenêtre d'affichage, des câbles et des connecteurs.

ATTENTION: N'utilisez pas de solvants à base de chlore pour nettoyer le TestBook.

REMARQUE: Bien que le TestBook résiste à l'humidité, il n'est pas hermétique. Séchez-le soigneusement après son nettoyage.
Nettoyage du boîtier principal
Essuyez les couvercles supérieur et inférieur avec un linge doux et un peu de détergent ménager ou de savon. Evitez tout solvant à base de pétrole, tels qu'acétone, benzène ou trichloroéthylene. Ils contiennent des produits chimiques pouvant attaquer les surfaces plastiques.
Nettoyage de l'écran
L'écran se couvrira de cambouis en cours d'utilisation. Appuyez sur le coin supérieur gauche de l'écran tactile pour le "figer". Essuyez l'écran avec un linge anti-statique propre et doux. Si nécessaire, utilisez un produit non abrasif pour plastique et un linge doux. Placez un peu de produit sur un linge doux et essuyez-le. Evitez également tout solvant à base de pétrole, tels qu'acétone, benzène ou trichloroéthylene. Ils contiennent des produits chimiques pouvant attaquer les surfaces plastiques.
Le TestBook est normalement alimenté par son transformateur lorsqu'il est raccordé au secteur. Cette alimentation est dite "EXTERIEURE" parce que le courant provient de l'extérieur du TestBook. Il possède également une batterie interne pour maintainir son alimentation pendant un intervalle de courte durée, lorsqu'il est nécessaire de le débrancher de la source extérieure.
Le TestBook est normalement alimenté par son transformateur lorsqu'il est raccordé au secteur. Cette alimentation est dite "EXTERIEURE" parce que le courant provient de l'extérieur du TestBook. Il possède également une batterie intérieure pour maintainir son alimentation pendant un intervalle de courte durée, lorsqu'il est nécessaire de le débrancher de la source extérieure.
Pour allumer le TestBook, commencez par brancher sa prise d'alimentation dans une prise secteur. Il est indispensable de relier le TestBook au secteur avant de l'allumer car sa conception empêche toute mise en marche tant qu'il n'est pas sous tension.
Appuyez sur le bouton de marche/arrêt "ON/OFF" du panneau avant, sous l'écran d'affichage. Lorsque le TestBook est sous tension, le témoin vert du panneau avant, à côté du symbole de fiche d'alimentation, s'allume.
RLB 1265
- Bouton de contraste
- Témoin vert - alimentation extérieure
- Témoin orange - alimentation intérieure
- Bouton de marche/arrêt "ON/OFF"
REMARQUE IMPORTANTE : pour éteindre le TestBook, revenez tout d'abord à l'écran d'accueil. Sur l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton "Eteindre". Attendez l'apparition du message "Veuillez éteindre le TestBook". N'appuyez sur le bouton de marche/arrêt qu'après ce message. Si vous éteignez le TestBook de toute autre façon, les fichiers de logiciel en mémoire risquent d'être altérés et empêcheront tout bon fonctionnement ultérieur du TestBook.
S'il faut éteindre le TestBook avant de le déplacer, prenez soin d'éjecter tout d'abord le CD et son caddy. Cette procédure est décrite à la section "Utilisation des CD".
Alimentation interieure (testbook 2)
Le TestBook comporte une batterie interne rechargeable au cadmium, permettant de le maintenir momentanément sous tension lorsqu'il est débranché. Si elle est parfaitement chargée, cette batterie permettra un fonctionnement de quinze minutes. Elle est destinée uniquement à maintenir l'alimentation du TestBook au cours de son transfert dans le véhicule et hors de celui-ci avant et après un essai sur route. Au cours de l'essai sur route, il est nécessaire d'utiliser la source d'alimentation de 12 V, désignée à la page suivante.
Interprétable des mémoires
Les témoins situés sur le panneau latéral signalent le bon fonctionnement du TestBook. Le témoin vert s'allume lorsque le TestBook a terminé l'auto-diagnostic de mise en route (POST) qui contrôle son matériel. Le témoin jaune s'allume lorsque le TestBook est alimenté par une source différente de sa batterie interne.

Alimentation interieure (testbook 1)
Le TestBook compte une batterie interieure rechargeable au cadmium, permettant de le maintenir momentanément sous tension lorsqu'il est débranché. La batterie interieure se trouve derrière le faux panneau à l'avant du TestBook. Si elle est parfaitement chargée, cette batterie permettra un fonctionnement de cinq à dix minutes. Elle est destinée uniquement à maintenir l'alimentation du TestBook au cours de son transfert dans le véhicule et hors de celui-ci avant et après un essai sur route. Au cours de l'essai sur route, il est nécessaire d'utiliser l'alimentation 12 V, désignée à la section suivante.
Lorsque le TestBook est alimenté par sa batterie, le témoin vert à l'avant du TestBook, à côté du symbole de fiche d'alimentation, s'éteint et le témoin jaune, à côté du symbole de batterie, s'allume. Ce témoin jaune se met à clignoter lorsque la batterie est pratiquement déchargée. Cela peut dire que le TestBook s'éteindra peu après si vous ne le rebranchez pas rapidement sur le secteur.

REMARQUE : La batterie interieure se recharge chaque fois que le TestBook est relié au secteur, même si ce dernier est éteint.

REMARQUE : Comme avec toutes les batteries au cadmium, il faut prévoir un minimum de deux heures pour recharger la batterie
Intérieure du TestBook. Si le câble d'alimentation est débranché alors que le TestBook fonctionne et si le témoin orange se met à clignoter, la batterie au cadmium est pratiquement déchargée. Si le TestBook n'est raccordé au secteur que pendant un intervalle de courte durée après le début du clignotement du témoin orange, la charge de la batterie ne sera pas suffisante pour alimenter le TestBook pendant les 5 à 10 minutes suggérées.
Alimentation electrique de 12 v pour testbook embarque
Le TestBook offre la possibilité de pouvoir être embarqué dans le véhicule pour entreprendre un diagnostic au cours d'un essai sur route. A cet effet, il est nécessaire d'utiliser la source d'alimentation de 12 V. Procéder comme suit pour utiliser l'alimentation de 12 V pour l'essai sur route. Il n'est pas nécessaire d'éteindre le TestBook.
- Branchez l'alimentation 12 V sur la batterie du véhicule à tester. Branchez le fil rouge sur la borne positive "+" de la batterie. Révérifiez toujours que le fil rouge est branché correctement sur la borne positive avant de brancher le fil noir sur la borne négative "-" de la batterie. Cela est très important car il ne faut JAMAIS inverser la polarité.
- Coupez l'alimentation électrique du TestBook sur le côté du chariot.
- Débranchez le TestBook du secteur.
- Branchez l'autre extrémité de l'alimentation 12 V dans la prise du TestBook.
- Rebranchez le TestBook sur secteur dès que l'essai sur route est terminé.
- Au cours du transfert du TestBook entre secteur et véhicule et inversement, se souvenir que la durée de la batterie est limitée - n'autorisez aucune distraction au cours de cette opération!
- Prévoyez au moins deux heures pour recharger complètement la batterie au cadmium. La batterie se recharge tant que le TestBook est relié au secteur, même s'il est.
Utilisation de l'ecran tactile
Le TestBook a été créé pour permettre un emploi aisé. Au lieu d'utiliser un clavier classique, l'utilisateur commande le TestBook en touchant l'écran.

REMARQUE: L'écran tactile est en verre normal et non pas en verre "sécurit". En cas de bris de glace, redoublez de prudence car des éclats peuvent tomber du TestBook.
Le TestBook réagit en fait au moment où le doigt ne touche plus l'écran et non pas au moment où on le place sur l'écran. Si vous faites glisser votre doigt hors du bouton en l'éloignant de l'écran, le TestBook ne réagira pas.
La meilleure façon de sélectionner une case consiste à observer le curseur (la petite croix ou la montre) sur l'écran. Après avoir soulevé le doigt, assurez-vous que le curseur se trouve sur le bouton sélectionné. Si ce n'est pas le cas, touchez à nouveau l'écran.
Lorsque le curseur se transforme en montre, cela peut dire que le TestBook est en train de traiter votre sélection. Attendez que la montre disparaisse avant d'appuyer sur un autre bouton.
Si le curseur ne s'aligne pas avec votre doigt sur l'écran, vous pouvez le corriger aisément. À partir de l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton de configuration du tableau de bord. Entrez le mot de passe de configuration, si nécessaire. Appuyez ensuite sur "Aligner, Toucher". Vous trouverez plus de détails à la section d'étalonnage de l'écran tactile.
Si la fonction d'alignement tactile ne corrige pas le problème, demandez à quelqu'un d'autre d'essayer avant de déclarer le TestBook en panne. Il peut arriver qu'un utilisateur soit CHARGE D'ELECTRICITE STATIQUE et que le curseur refuse de réagir.
Reglage de l'ecran
Pour régler le contraste, appuyez sur le bouton au bas de l'écran. Appuyez sur + (plus) ou sur - (moins) pour augmenter ou réduire le contraste.


REMARQUE: Un réglage périodique du contraste pendant l'utilisation et suivant les variations de température est tout à fait normal.
Pour eteindre le testbook
Pour éteindre le TestBook, revenez tout d'abord à l'écran d'accueil. Appuyez sur le bouton "Eteindre" de l'écran d'accueil. Attendez l'apparition du message "Veuillez éteindre le TestBook". N'appuyez sur le bouton d'alimentation qu'après ce message. Si vous éteignez le TestBook de toute autre façon, les fichiers de logiciel en mémoire risquent d'être altérés et empêcheront tout bon fonctionnement ultérieur du TestBook.
Si vous devez éteindre le TestBook avant de le déplacer, prenez soin d'éjecter tout d'abord le CD. Cette procédure est précisée à la section "Utilisation des disques compacts".

Batterie interne
La batterie rechargeable du TestBook n'exigera normalement aucun entretien. Elle permet au technicien de débrancher le TestBook d'un véhicule et de le brancher sur un autre sans pertes de données. Le témoin jaune s'allume lorsque le TestBook est alimenté extérieurement.
Cependant, si la durée utile de la batterie devient inférieure à cinq minutes, il est possible de l'augmenter. Cette opération est décrite plus loin.
Fonctionnement de la batterie
La batterie interne rechargeable du TestBook a pour seule fonction de développer l'alimentation du TestBook au cours de son transfert entre la prise secteur et le véhicule. Elle permettra normalement un fonctionnement de quinze minutes lorsqu'elle est parfaitement chargée. Utilisez le bloc d'alimentation 12 V fourni pour alimenter le TestBook dans le véhicule. N'entreprenez jamais un essai sur route en utilisant uniquement la batterie interne du TestBook.

REMARQUE : Le TestBook doit être raccordé au secteur ou à l'alimentation 12 V du véhicule avant de pouvoir être mis en marche. Du fait de
sa conception, il n'est pas possible d'allumer le TestBook lorsqu'il est alimenté uniquement par sa batterie interne.
La batterie interne au cadmium se recharge chaque fois que le TestBook est branché sur secteur. Raccordez le TestBook au bloc d'alimentation extérieur le plus tôt possible après l'essay sur route afin de pouvoir recharger la pile pour l'essay suivant.
La durée nécessaire pour recharger une batterie épisée varie en fonction de la température ambience : Deux à trois heures si la température est inférieure à 30°C
Pendant la nuit si la température est supérieure à 30°C.
Les batteries fournies avec un TestBook neuf ne sont pas chargées. Elles doivent être complètement chargées avant de pouvoir être utilisées. Il suffit de les laisser une nuit dans le TestBook raccordé au secteur. Il n'est pas nécessaire d'allumer le TestBook pendant la charge.
Vous remarquerez que la batterie du TestBook ne dure plus aussi longtemps au fil du temps. Procéder comme suit pour prolonger l'existence de la batterie.
Recharge de la batterie (TESTBOOK 2)
Effectuez cette opération à la fin de la journée. Elle doit prendre moins de quinze minutes. Si elle dure plus longtemps, aucune recharge de la batterie n'est nécessaire.
- Laissez le TestBook allumé lorsqu l'écran d'accueil est affiché.
- Débranche le câble d'alimentation, sans éteindre le TestBook.
- Attendez que la batterie interne se décharge complètement.
- Rebranchez le TestBook sur secteur.
- Laissez le TestBook sous tension pendant la nuit. Il n'est pas nécessaire d'allumer le TestBook.
- La batterie devrait durer plus longtemps le lendemain. Si la durée de la batterie reste inférieure à cinq minutes, appelez l'Assistance technique pour faire replacer le TestBook.
Recharge de la batterie (TESTBOOK 1)
Effectuez cette opération à la fin de la journée. Elle doit prendre moins de quinze minutes. Si elle dure plus longtemps, aucun recharge n'est nécessaire.
- Laissez le TestBook allumé lorsqu l'écran d'accueil est affiché.
- Débranchez le cordon d'alimentation, sans éteindre le TestBook. Assurez-vous que le témoin vert à l'avant du TestBook s'éteint et que le témoin jaune s'allume.
- Attendez que la batterie interne se décharge complètement. L'écran peut s'éteindre après un certain temps ; attendez cependant que le témoin jaune à l'avant du TestBook, à côté du symbole d'alimentation batterie, s'éteigne complètement (5-15 minutes suivant l'état de la batterie).
- Rebranchez le TestBook sur secteur.
- Laissez le TestBook sous tension pendant la nuit. Il n'est pas nécessaire d'allumer le TestBook.
- La batterie devrait durer plus longtemps le lendemain. Si la durée de la batterie reste inférieure à cinq minutes, remplacez-la.
Reemplacement de la batterie (testbook 1)
Si les opérations précédentes n'ont pas permis de rétablir une autonomie acceptable, remplacez-la comme suit.
Outil nécessaire : tournevis Torx T15
- Commandez une batterie neuve de TestBook à l'Assistance technique. Une batterie de rechange porte le numéro de pièce 5063-0425.
- Eteignez le TestBook et débranchez-le du secteur.
- Trouvez le couvercle de la batterie à l'avant du TestBook, juste à gauche de la porte d'accès au lecteur CD, et enlevez le couvercle en tirant le bas vers l'extérieur.
- Débranchez les fils de batterie du TestBook, du côté gauche. Il suffit de tirer doucement les fils au-dessus de la batterie, à l'extrémité gauche.
- Utilisez un tournevis T-15 pour enlever l'attache métallique. Maintenant la batterie en place. Enlevez l'ancienne batterie, en prenant note de sa position.
- Installez la batterie nouvelle au même endroit.
- Replacez l'attache métallique et serrez doucement la vis T-15. Ne la serrez pas excessivement.
- Raccordez les fils de la batterie neue au TestBook. Le connecteur en plastique est muni d'un détrompeur ne permettant son branchement que dans la position correcte.
- Repoussez les fils de la batterie au-dessus de celle-ci. Prenez soin de ne pas les pincer lorsqu vous remontez le couvercle.
- Commencez par engager le bord supérieur du couvercle de batterie et emboîtez ensuite son bord inférieur.
- Laissez le TestBook sous tension pendant la nuit, pour recharger la batterie.

REMARQUE: Recyclez toujours les batteries usagées conformément à la législation locale.
L'alimentation de 12 V pour TestBook embarqué est protégée par un fusible de 15 A, afin d'éviter toute dépréciation des circuits internes. Le fusible ne fondra pas en cours d'utilisation normale. Le fusible fondra si le TestBook est relié à une tension supérieure à celle d'une batterie normale.

- Retirez le fusible de 15 A du câble d'alimentation.
- Emboitez le nouveau fusible de 15 A en position.
Le TestBook est protégé par un fuse de 1 A, pour éviter tout dégât des circuits internes. Le fuse ne fondra pas en cours d'utilisation normale. Cependant, les situations suivantes feront que le fuse fondra :
- Raccordement à une source de courant dépassant les limites du TestBook.
- Branchement des sondes mobiles sur des fils sous tension lorsqu'le TestBook est configuré pour mesurer une résistance. Branchement des sondes mobiles sur des fils sous tension lorsque le TestBook est configuré pour mesurer une résistance.
Contrôle du fusible
- Eteignez le TestBook et débranchez-le du secteur.
- Trouvez le fusible à l'arrière du TestBook. Lorsque vous regardez la face avant, le fusible se trouve sur la partie inférieure gauche, juste sous l'inscription "1.0 A".
- Faites tourner le porte-fusible à gauche avec un petit tournevis. Le fusible sortira après un huitième de tour environ.
- Enlevez le fusible et examinez son filament. Il sera brisé si le fusible a fondu.
- Le cas échéant, remplacez-le par un fusible neuf de 1 ampère. Il doit avoir les mêmes dimensions. N'utilisez jamais un fusible de plus de 1 ampère ni un fusible dont le corps en verre est plus grand.
- Insérez le fusible et le porte-fusible dans le TestBook. Enforcez-le doucement tout en le tournant à droite pour l'engager.
Procédure de remplacement
Le TestBook comporte un ventilateur de refroidissement et une prise d'air à l'arrière. Vérifiez fréquemment le filtre du ventilateur de refroidissement et assurez-vous qu'il n'est pas encrassé ni gras. Si le filtre est encrassé, remplacez-le comme suit.

Remarque : n'utilisez JAMAIS le testbook sans filtre de ventilateur de refroidissement!
- Eteignez le TestBook et débranchez-le du secteur.
- Trouvez l'orifice de refroidissement en relief au dos du TestBook.
- Pincez l'attache de retenue du filtre avec les doigts et enlevez-la.
- Enlevez le filtre usage.
- Mettez un filtre neuf en place.
- Remontez l'attache de retenue.
- Replacez le TestBook sous tension.
L'ancien filtre peut parfois être nettoyé et remonté. Lavez-le dans de l'eau chaude (éventuellement avec du savon) et laissez-le sécher parfaitement avant de le remonter. Ne remontez pas le filtre s'il n'est pas propre. Ne remontez jamais un filtre déchiré ou endommagé.
Filtre de ventilateur de testbook (TESTBOOK 2)
Les techniciens devront examiner ce filtre régulièrement. Nettoyez-le s'il est sale ou colmaté. S'il n'est pas possible de nettoyer le filte, remplacez-le.

- Dégagez le couvercle emboîté.
- Sortir le tampon filtrant de l'ensemble.
- Nettoyez le filtre à l'air comprimé sec.

Attention : observe les consignes de sécurité.
- Placez le filtre propre dans le couvercle emboîté et remontez-le.
Utilisation des CD (TESTBOOK 2)
Le TestBook lit les informations de réparation des véhicules provenant de disques compacts. Ils sont désignés disques CD. Le TestBook peut lire les informations du CD mais ne peut pas les modifier ni enregistrer des informations sur celui-ci. Le TestBook compte un disque dur permettant de sauvegarder les informations.
Le TestBook doit reposer sur ses pieds en caoutchou au cours de l'utilisation du CD. Enlevez toujours le CD du lecteur avant tout déplacement conséquent du TestBook. Il suffit d'appuyer sur le bouton d'éjection du lecteur CD lorsque l'écran d'accueil du TestBook est affiché.

REMARQUE: L'écran d'accueil du TestBook doit être affiché avant de pouvoir éjecter le CD. Le bouton d'éjection ne fonctionnera pas.
lorsque d'autres écrans sont affichés ni après avoir éteint le TestBook.
Une étiquette est imprimée au recto du CD. Les données, stockées sous forme numérique, se trouvent au verso du CD (sur la face brillante sans aucune étiquette). Il est donc très important que ce côté du CD soit parfaitement propre.
Conservez les disques CD à l'abri de la chaleur. Les températures élevées les endommageront. Prenez soin de les ranger dans un endroit approprié.

REMARQUE : Manipuler les CD en les tenant uniquement par les bords ! Si le verso (côté sans étiquette) du CD est sale ou présente des
traces de doigts. Il doit être nettoyé avec précaution avant de pouvoir l'utiliser. Consulter la méthode de nettoyage des CD dans une section ultérieure.
Enlevez tout CD pouvant s'y trouver, en le tenant par ses bords uniquement, et placez-le dans un étui de protection.
Utilisation du lecteur CD ROM


- Lecteur de CD-ROM
- Bouton d’éjection du CD ROM
- CD ROM
Utilisation DESC CD (TESTBOOK 1)
Les CD doivent être placés dans un "caddy" avant de les introduire dans le TestBook. Ne tentez JAMAIS de placer un CD sans "caddy" dans le lecteur.
Le "caddy" est un étui spécial en plastique, avec un volet métallique coulissant. Pour placer un CD dans un "caddy", procédez comme suit :
- Appuyez sur les deux languettes "OPEN", dans les coins du "caddy".
- Soulevez le couvercle en plastique transparent pour ouvrir le "caddy".

Enlevez tout CD pouvant s'y trouver, en le tenant par ses bords uniquement, et placez-le dans un étui de protection. Si le "caddy" n'a jamais été utilisé, prenez soin d'enlever toute étiquette qui pourrait s'y trouver.

Placez le nouveau CD dans le "caddy", avec l'étiquette vers le haut. Les informations doivent être lisibles à travers le couvercle transparent.
Chargement d'un CD dans le testbook (TESTBOOK 1)
- Assurez-vous que l'écran d'accueil du TestBook est affiché.
- Ouvrez la porte à l'avant du TestBook, du côté droit, pour atteindre le lecteur de CD. Le lecteur ne compte qu'un seul bouton, celui d'éjection.
- Appuyez sur le bouton d'éjection du lecteur pendant au moins deux secondes. Cela permet de s'assurer que le lecteur ne contient pas de CD.
- Prenez soin d'installer le nouveau CD dans le "caddy", son étiquette se trouvant vers le haut.
- Ouvrez la porte du lecteur en abaissant doucement la languette et tirez-la vers vous.
- L'étiquette du CD étant vers le haut, faites glisser le "caddy" dans le lecteur, la flèche étant orientée vers celui-ci, et le volet métallique étant au-dessous.
- Fermez la porte du lecteur CD et la porte d'accès du TestBook.
N'oubliez jamais d'éjecter le CD et son "caddy" avant d'enlever le TestBook de son chariot pendant longtemps. Il est nécessaire de revenir à l'écran d'accueil du TestBook pour procéder.
Procedure de nettoyage des CD
Le TestBook lit les informations se trouvant au verso du CD, côté sans étiquette.
Si le verso du CD est sale, poussiéreux ou couvert de traces de doigts, la nettoyer de la façon suivante.

Remarque : n'utilise jamais de solvants ni de produits de nettoyage sur les CD !
- Si le CD se trouve dans le TestBook, appuyez sur le bouton d'éjection et enlevez le CD en le tenant par ses bords. Il est nécessaire de revenir à l'écran d'accueil du TestBook pourrialcoder.
- Si le CD ne se trouve pas dans le TestBook, sortez-le de son étui, en le tenant par ses bords uniquement.
- Se procurer un linge doux propre et non pelucheux. Il doit être sec !
- Essuyer le CD en ligne droite, du centre vers les bords.
- Replacez ensuite immédiatement le CD nettoyé dans son étui de protection ou dans le TestBook.
Pour allumer le testbook 1
Lorsque vous allumez le TestBook, plusieurs écrans d'autodiagnostic et d'installation défileront. Le premier écran utilisable est l'écran d'accueil du TestBook.
L'écran d'accueil affiche les quatre boutons principaux des fonctions du TestBook et le panneau de contrôle au bas de l'écran, contenant plusieurs boutons plus petits.
Pour allumer le testbook 2

Mettez-le sous tension en plaçant son interrupteur en position "I".
Contrôle de bon fonctionnement
Après avoir allumé le TestBook, assurez-vous qu'il fonctionne correctement en vérifiant les points suivants :
- Le témoin vert au-dessus de l'interrupteur s'allume.
- La série de mise en route apparait sur l'écran.
- L'écran principal du TestBook est affiché.
L'écran d'accueil affiche les quatre boutons principaux des fonctions du TestBook et le tableau de bord au bas de l'écran, contenant plusieurs boutons plus petits.

REMARQUE: Si le TestBook n'est pas relié au secteur, son démarrage sera assuré par sa batterie interne. La charge de la batterie ne sera pas suffisante pour la plupart des essais. Il est donc important de s'assurer que la électroluminescente jaune est allumée, mant ainsi son raccordement au secteur.
Les quatre boutons principaux de mode ou de fonction sont :
| INFORMATIONS TECHNIQUES | Au cours de l'entretien des vehicules Rover ou Land Rover, ce module vous permet d'accéder aux documents de réparation. Pour pouvoir utiliser cette fonction, le CD d'information technique couvrant le vehicule en question doit se couver dans le lecteur CD du TestBook. |
| SYSTEME DE DIAGNOSTIC | Le TestBook propose toute une gamme de diagnostics de routine qui vous permettront de résoudre un problème technique. Appuyez sur ce bouton pour enregistrer le vehicule sur lequel vous devez travailler. Le TestBook vous demandera le type de vehicule et son numéro d'identification (VIN). Le CD de diagnostic du vehicule doit se couver dans le TestBook pour que ce bouton soit actif. |
| BOITE A OUTILS | La boîte à outils contient divers instruments de mesure et la possibilité d'utiliser un analyseur moteur. |
| BOITE A OUTILS D'EXPERT | Affiche les informations fournies par l'ECU et celles d'autres tests spécifique couvrant le modele du vehicule. |
SWEL0000
Système de diagnostic Rover
19 novembre 1997
3.11







Les fonctions des boutons contrastés du tableau de bord, en bas de l'écran d'accueil, sont :
| MISE HORS TENSION | Appuyez sur ce bouton lorsque vous avez fini d'utiliser le TestBook. Appuyez toujours sur ce bouton et entendez l' apparition du message "Veuillez éteindre le TestBook" avant de l'éteindre. |
| TEST D'INTEGRITE | N'utilisez le bouton "Test intégrité" que si vous suspectez un problème de fonctionnement du TestBook. Il permet d'entrepandre une série de tests du matériel et du logiciel du TestBook afin de s'assurer qu'il fonctionne correctement. |
| DIDACTICIEL TESTBOOK | Le bouton "Didacti. TestBook" est utilisé pour exécuter les cours de formation. |
| AIDE | Il vous permet d'obtenir des renseignements utiles ainsi que des informations concernant l'écran en cours ou le diagnostic du vehicule. |
| ASSISTANCE TECHNIQUE | Une pression sur le bouton "Imprimer rapport" imprime automatiquement un matériel d'information à l'attention de l'Assistance technique dont certaines sections sont déjà complétées (consulter la section Assistance technique). |
| CONFIGURATION | Le bouton "Configurer" vous permit d'adapter votre TestBook selon vos préférences et d'entrer les coordonnées de votre concession. Il vous permet également de sélectionner du matériel supplémentaire ainsi que toute nouvelle version du logiciel RDS. |
Voici une illustration de l'écran du TestBook après avoir appuyé sur le bouton de configuration. Cet écran compte les boutons suivants :

REMARQUE : les boutons inactifs (gris) sont destinés à des applications ultérieures.
| QWERTY | Appuyez sur ce bouton pour passer du clavier classique (désigné QWERTY d'après ses six premières lettres) au clavier dans l'ordre alphabétique. Choisissez le clavier qui vous convient le mistrs. Ce clavier sera affché automatiquement lorsque le TestBook attend une saisie d'informations, le VIN par exemple. |
| Taille | Ce "curseur" permet de faire varier la taille de la surface tactile de chaque bouton de l'écran. (Par exemple, si vos doigs sont écais, il peut être utile de réduire la taille pour éviter d'appuyer sur deux boutons à la fois). |
| Son | Marche ou arrêt. |
| Sélectionnez le niveau de compte-rendu | Différents niveaux des activités du TestBook peuvent être enregistrées. Le niveau est pré réglé à la valeur minimale pour éviter de surcharger la mémoire, ce qui ralentirait le fonctionnement du TestBook. |
| Entrez la date et l'heure | Le TestBook doit connaître la date et l'heure. Si ces valeurs sont incorrectes, modifiez-les comme suit. Cependant, n'entreprenez aucun réglage sans consultation préalable avec l'Assistance technique ; il est facile d'endommager le logiciel protégé ! |
| Définir le mot de passer de configuration | Une option permettant dinstaller une protection pour empêcher toute modification non autorisée de la configuration du TestBook. |
| Aligner, toucher - réglage de l'écran tactile | Si le curseur de l'écran ne s'aligne pas avec la surface touchée, cette fonction permet de régler l'écran tactile. |
COLONNE 3
| Entrez les Informations du concessionnaire | Cette fonction permet de mémoriser les informations concernant la concession. Appuyez sur ce bouton pour afficher des espaces numérotés de un à six. Ilis correspondant aux sections suivantes du formulaire d'information à l'attention de l'Assistance technique. Raison sociale Code concessionnaire Numéro de téléphone Numéro de télécopie (fax) Contact 1 Numéro de série et de modèle du TestBook Ces informations sont utilisées lorsque le TestBook imprime automatiquement le formulaire d'information à l'attention de l'Assistance technique. |
| Installer le logiciel du RDS | Utilisé pour l'installation et la mise à jour du logiciel RDS à partir d'un CD RDS. |
| Sélectionnez le type d'Imprimante et de papier | Ne modifies pas ces régliages |
| Configurez le réseau | Ne l'utilise pas s'il n'y a pas de réseau approprié dans la concession |
SWEL0010
Configuration
3.11
QWERTY
Entrer la date/heure
Entrer les informations du concessionnaire

Définir le mot de passe de configuration
Installer le logiciel RDS

Réglage de l'écran tactile
Définir le type d'imprimante/papier
Définir le niveau d'enregistrement des journaux
Configuration du réseau
Abandon
Ecran prec.
Aide
Étalonnage de l'écran tactile
Appuyez sur le bouton "Aligner - Toucher" pour étalonner l'écran tactile. Le TestBook vous demandera d'appuyer sur les deux cibles qui seront affichées. Lorsque le test d'étalonnage est terminé, les nouvelles valeurs sont enregistrées sur le disque dur. Pour initialiser ces nouvelles valeurs, éteignez le TestBook (de la façon prescrite) et rallumez-le.

Sélectionner l'option étalonnage.
L'écran affichera alors ce qui suit :

Plusieurs cibles apparaîtront sur l'écran, comme suit.
Appuyez sur "Oui" pour sauvegarder les coordonnées. Appuyez sur "Non" pour recommencer l'étalonnage.

Appuyez sur chaque cible affichée.
Installation du logiciel TESTBOOK
Le logiciel du TestBook est mis à jour périodiquement pour inclure de nouvelles fonctions au TestBook. Si vous recevez un nouveau CD de logiciel du TestBook, il doit être "installé" comme suit. ("Installer" signifie copier les propciels du CD sur le disque dur du TestBook).
Procédure d'installation du logiciel TestBook (à partir du CD de logiciel RDS)
- Placez le nouveau CD de logiciel RDS dans le TestBook. Consultez la section "Utilisation des CD" si vous avez besoin d'aide.
- À partir de l'écran d'accueil, appuyez sur le bouton "Configurer"
- Sur l'écran de configuration, appuyez sur "Installez le logiciel RDS".
- Une fenêtre déroulante apparait, avec un bouton marqué "Installer". Touchez-le.

REMARQUE: Le TestBook est programmé pour n'accepter que l'installation du logiciel RDS actuel ou d'une version plus récente. Il
n'est pas possible d'installer un logiciel déclassé.
- Le logiciel sera copié automatiquement du CD sur le disque dur du TestBook. Un indicateur d'état montre la progression de l'installation, de 0 à 100%. Le CD ne peut pas être éjecté au cours de cette opération.
- Lorsque l'opération est terminée, le message "Installation du RDS terminée" apparait. Le système sera alors ré-initialisé pour charger la nouvelle version.
- Touchez OK.
Le système redémarre automatiquement avec la nouvelle version.

REMARQUE: Le numéro de la version actuelle du RDS est affichée dans le coin supérieur droit de l'écran d'accueil.

FORMAT De l'ecran
La plupart des écrons du TestBook sont subdivisés en trois zones principales : la ZONE DE TITRE (partie supérieure), la ZONE DE VISUALISATION (partie centrale) et le PANNEAU DE CONTROLLE (partie inférieure).
ZONE DE TITRE - voici la partie supérieure de l'écran. Elle comprend le titre de l'écran, affiché au centre, et le numéro de l'écran, dans le coin supérieur gauche.

REMARQUE: Les numéros d'écran permettent d'identifier les écrans lorsque vous devez appeler l'Assistance technique.
La ZONE DE VISUALISATION est la partie centrale de l'écran où sont affichés les informations techniques et les documents.
Le PANNEAU DE CONTROLLE au bas de l'écran contient huit boutons. Ces boutons diffèrent suivant les écrans. Le cinquième bouton est toujours celui d'AIDE. Appuyez dessus à n'importe quel moment pour obtenir une description de l'écran en cours. Si aucune aide n'est disponible pour cet écran, une page d'aide RDS normale apparaitra.
Format de l'écran RLB1271
- Zone de titre
- Zone de visualisation
- Panneau de contrôle
Certains documents contiennent des images ou des illustrations, qui apparaissent parfois en même temps que le texte. Si l'image est trop grande pour être affichée avec le texte, une icone en forme de camera apparait au lieu de l'image. Dans ce cas, appuyez sur l'icone de camera et le TestBook affichera l'image séparation.
Lorsque vous touchez une image ou l'icône de camera, un écran spécial de visualisation d'image apparait.

- Utilisez ces boutons pour déplacer l'image vers le HAUT ou vers le BAS
- Utilisez ces boutons pour déplacer l'image vers la GAUCHE ou vers la DROITE
- Lorsqu'une image a été agrandie avec le bouton "Zoom", appuyez une seconde fois sur ce bouton pour rétablir la taille d'origine.

Vous pouvez faire un zoom pour obtenir plus de détails. Appuyez simplement sur la partie de l'image que vous voulez agrandir.

REMARQUE: Il n'est pas possible de l'agrandir une seconde fois.
Les boutons disponibles au cours de la visualisation d'une image sont :
| ECRAN PRECEDENT | Vous ramène au document que vous avez quitté pour voir l'image. |
| IMPRIMER | Permet d'imprimer la partie de l'image affichée sur l'écran si une imprimante est connectée au TestBook. |
| DETAILS | Lorsqu'il est actif, ce bouton permet de visualiser les documents en rapport. Si le bouton est gris (inactif), il n'y a aucun document associé. Si vous appuyez sur le bouton alors qu'il est actif, une fenêtre déroulante apparait et liste les documents en rapport. Une fenêtre déroulante est un écran plus petit qui vient se superposer sur l'écran en cours. Les boutons flachés permettent alors un défilament vers le haut ou le bas. Appuyez sur le bouton Continuer de la fenêtre déroulante pour visualiser le document contrasté ou appuyez sur le bouton Annuler pour revenir à l'image qui était affichée. |
| Retour | Ecran préc. | Imprimer | Aide | Détails | Page préc. | Page suivante |
Les huit boutons du panneau de contrôle disponibles au cours de l'affichage des documents techniques (venant du CD d'information technique) sont :
| RETOUR | Ce bouton vous ramène au menu de sélection. (Décrit à la section suivante) |
| ECRAN PRECEDENT | Ce bouton vous ramène à l'écran ou au document précédent. |
| CAMERA | Ce bouton permet d'afficher ou non les images. Le déroulement du logiciel du TestBook est beaucoup plus rapide lorsque les images ne sont pas affichées. Si vous recherchez un sujet particulier, il peut être utile de neutraliser les images jusqu'à ce que vous l'ayez trouvez et de la re Sélectionner pour le visualiser. |
| IMPRIMER | Ce bouton permet d'imprimer le document en cours. Vous avez le besoin d'imprimer immédiatement, si une imprimante est connectée, ou de sauvégarder le document pour l'imprimer plus tard. |
| AIDE | Fournit des renseignements utiles concernant l'écran en cours. |
| DETAILS | Lorsqu'il est actif, le bouton des détails permet de visualiser des documents en rapport (si le bouton est gris et inactif, il n'y a aucun document associé). Si vous appuyez sur le bouton alors qu'il est actif, une fenêtre déroulante apparait, contenant une liste des documents en rapport (une fenêtre déroulante est un écran plus petit qui couvre une partie de l'écran en cours). Il est possible alors de faire défiler les informations à l'aide des flèches vers le haut et vers le bas. Appuyez sur le bouton Continuer de la fenêtre déroulante pour visualiser le document contrasté ou appuyez sur le bouton Annuler pour revenir au document qui était affchéé. |
| REMARQUE: Les fenêtres déroulantes, telles que celles du bouton "Détails", figent le reste de l'écran jusqu'à ce que vous appuylez sur une des sélections de la fenêtre. | |
| PAGE PRECEDENTE | Une variante de la flèche vers le haut sur le côte de l'écran; ce bouton permet de remonter dans un document, page par page au lieu de ligne par ligne comme avec la flèche. Une page correspond à la taille de la zone de visualisation. |
| PAGE SUIVANTE | Vous permit de descendre dans le document, page par page. En plus de ces boutons du panneau de contrôle, des Boutons de détaill au sein d'un document permettent d'obtenir plus de détails. Tout case ombrée compteant un texte ou un graphique est un Bouton de détaill. |
Le MENU de l'ecran PIVOT

Il s'agit de l'écran affiché si vous touchez un bouton "Retour" du panneau de contrôle d'information technique. Il présente un menu permettant de passer rapidement à l'une des fonctions du TestBook. Cet écran comporte les boutons suivants.
Bienvenue
Celui-ci vous ramène à l'écran d'accueil et à ses besoins d'information technique, de système de diagnostic, de boîte à outils et de boîte à outils d'expert.
Sélectionner un modèle
Il vous ramène au menu des modèles et vous permet de sélectionner les informations techniques concernant le modèle sur lequel vous travailliez.

REMARQUE: Les options de sélection suivantes ne sont disponibles qu'avec un disque d'Informations techniques.
Sélectionner un manuel
Il vous présente un menu de manuels de réparation, de bulletins et de documents concernant le véhicule sur lequel vous travailliez, tous pouvant être affichés.
Sélectionner une section
Il vous permet de sélectionner la section du manuel utilisé.
Sélectionner une catégorie
Il vous présente un menu des catégories disponibles dans la section du manuel utilisé.
Il vous présente un menu des titres de la catégorie sélectionnée.
TESTS D'integrite
Si vous suspectez un fonctionnement incorrect du TestBook, les tests d'intégrité permettent de contrôler le bon fonctionnement du matériel. Effectuez toujours ces tests avant de faire appel à l'Assistance technique. Ils permettront au TestBook de déterminer toute anomalie éventuelle de l'équipement. Les tests d'intégrité ne peuvent être sélectionnés qu'à partir de l'écran d'accueil. Si vous avez du mal à revenir à l'écran d'accueil, éteignez le TestBook et rallumez-le.
Le bouton de test d'intégrité apparaitra sur le tableau de bord de l'écran d'accueil.

Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu des tests d'intégrité. Utilisez les flèches vers le haut et vers le bas à droite de la liste déroulante pour contraster votre sélection. Touchez alors le bouton "Continuer" du tableau de bord pour exécuter le test sélectionné. Un nouvel écran apparait et le test sélectionné se déroule automatiquement.
Au cours de l'exécution de ces tests, n'oubliez pas que l'équipement électronique peut être affecté par de nombreux facteurs, y compris la température et les pointes de tension. Si un test indique un dysfonctionnement, recommencez-le une seconde fois et même une troisième fois pour vous assurer qu'il ne s'agissait pas d'une panne ponctuelle.
Interprétable des résultats du test d'intégrité du testbook
Une série de diagnostics sera entreprise pour tester le matériel du TestBook. Un résultat apparaîtra à la fin de chaque test. Les tests sont décrits ci-après :
| Test du lecteur de CD | Au cours de ce test, le TestBook tente de dire le CD se trouvant dans le lecteur. S'il peut dire le CD, le message "Passed" (passé) apparait. Si le message "Échec ou CD introuvable" apparait, il peut être d'à une des raisons suivantes. • Il n'y a pas de CD dans le lecteur (appuyez sur le bouton d'éjection pour vous en assurer). • Le CD est à l'envers dans le caddy. (L'étiquette doit être orientée vers l'extérieur). • Le CD est sale ou rayé. (Consultuez la section "Procedure de nettoyage des CD"). • Le CD est défectueux. (Essayez d'utiliser un autre CD. S'il fonctionne, remplacez le CD défectueux). • Ou le lecteur peut être défaillant. Vérifiéz tous les points ci-dessus et recommencez l'essayi. |
| Test de la carte réseau | Si l'appareil contient une carte LAN fonctionnant correctement, le message "Présente" apparaitra. Certaines apparciels ne comportent pas de carte réseau; dans ce cas, le message sera "Absente". Cela ne signifie pas une erreur si votre appariel ne compte pas de carte. La fonction réseau local est destinée à un développement ultérieur de réseaux de concession et n'est pas utilisé actuelles. |
| Contrôle du port parallèle | Ce test permet de vérifier la connexion de l'imprimate. Très souvent, aucune imprimante ne sera connectée et le message "off line" ou "Not connected" (Hors-ligne ou Non connectée) apparaitra. Il s'agit du message normal pour un TestBook sans imprimante. Si le TestBook est relié à une imprimante sous tension et en ligne, le message "Connected" (connecté) apparaitra. Si l'imprimate est connectée et si le message "Hors ligne ou non connectée" apparait, vérifie les points suivants: • L'imprimate est-elle en ligne? Le tímoin "On-Line" de l'imprimate doit être allumé. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur le bouton "On-Line" (de l'imprimate). • Si l'imprimate n'est toujours pas prête, éteignez-la et rallumez-la. Appuyez sur "Noir" ou "Blanc" pour tester l'affichage LCD. • Si l'imprimate indique un code d'erreur, cherchez l'explication du message dans le manuel de l'imprimate. • Vérifiéz que le cable entre le TestBook et l'imprimate est bien enforcé des deux côts. • Utilisez le module de configuration pour vous assurer que cette imprimante a été sélectionnée. Appuyez sur le bouton Configuration de l'écran d'accueil pour passer à l'écran de configuration. Consultez "Définir le type d'imprimate/papier" à la section de configuration du TestBook pour les détails. |
| Appuyez sur "Noir" ou "Blanc" pour tester l'affichage LCD. | Lorsque les essais ci-dessus sont terminés, deux nouveaux boutons apparaisent sur le tableau de bord. Ces boutons, énumérés Noir et Blanc, permettent de s'assurer que l'écran LCD est capable d'afficher tout en noir ou tout en blanc. Lorsqu'on les touche, un écran complètement noir ou complètement blanc apparaitra pendant quelques secondes avant de disparaître. NOIR - L'écran devient totalement noir BLANC - L'écran devient totalement blanc |
Si des réparations semblent nécessaires après avoir refait l'essai, contactez l'Assistance technique pour confirmer le problème.
TEST de SONDE
Le test de sonde permet de détecter des problèmes de matériel du TestBook. Procédez à ce test si vous suspectez un problème des sondes.
Assurez-vous que les sondes mobiles sont branchées au dos du TestBook avant de procéder à l'essay. Tenez chaque sonde en main, en ne les reliant à aucune source de courant.
Pour procéder au test, déplacez la liste déroulante de l'écran des tests d'intégrité du RDS jusqu'à ce que la sonde soit sélectionnée. Touchez alors Suite. L'écran d'essay des sondes mobiles apparaît et l'essay se déroule automatiquement.
Interprétation des résultats de l'essai des sondes mobiles
Deux essais auront lieu pour tester le matériel des sondes mobiles. Un résultat apparaîtra à la fin de chaque test. Les tests sont décrits ci-après :
| Mettez les sondes en contact | Cet essai permet de s'assurer que les sondes peuvent fermer le circuit. Vous doivent réunir les sondes pendant au moins dix secondes. Si le circuit d'une des sondes est ouvert, l'essai le signalera.Mettez les sondes en contact, comme indiqué. Le message "Succès" doit apparaitre.S'il n'y a pas de réponse, vérifie les points suivants :Assurez-vous que les sondes mobiles sont bien enforcées au dos du TestBook.Vérifie que les fils ne sont pas fissurés ni entaillés.Vérifie le fusible au dos du TestBook. Si nécessaire, remplacez le fusible par un fusible de 1 ampère de taille identique. Consultez le paragraphe "Remplacement de fusible" de la section d'installation du TestBook. |
| Reliez les sondes à une batterie (1,5 à 12 volts) | Cet essai contrôle que le TestBook peut mesurer les tensions. Lorsqu'il est relié à une batterie dont la tension est comprise entre 1,5 et 12 volts, la tension sera affichée dans une case près du centre de l'écran. Prenez soin de brancher la sonde rouge sur le "+" de la batterie et la sonde noire sur le "-" de la batterie. Si la tension reste stable pendant dix secondes, le message "Succès" apparaitra. (Comme les batteries peuvent être plus ou moins chargées, l'essai fera apparaitre le message "Succès" pour toute tension stable entre 1 et 18 volts).Si la tension de la batterie d'essay n'est pas comprise entre 1,5 et 12 V ou si le TestBook ne peut pas dire la tension, il affichera le message "Echec" sera affché. Contrôler les points suivants :Vérifie que les sondes mobiles sont toujours bien enforcées dans le TestBook.Vérifie le fusible au dos du TestBook. Si nécessaire, remplacez le fusible par un fusible de 1 ampère de taille identique. Consultez le paragraphe "Remplacement de fusible" de la section d'installation du TestBook.Vérifie la batterie avec un autre outil pour vous assurer que sa tension est comprise entre 1,5 et 12 volts. |
Si des réparations semblent nécessaires, contactez l'Assistance technique pour confirmer le problème.
TEST De la connexion de RESEAU
L'essai de la connexion LAN (réseau local) n'est pas encore disponible. Il sera ajouté lors d'une révision ultérieure du logiciel RDS.
Systeme de fichiers
Le test du système de fichiers contrôle la présence des fichiers importants du système RDS et vérifie que leurs tailles et leurs dates sont correctes.
Il est parfois possible de corriger des erreurs en recommençant l'installation du logiciel RDS du CD RDS. Cependant, des erreurs peuvent indiquer un problème plus grave. Contactez l'Assistance technique si une nouvelle installation du logiciel RDS ne corrige pas l'erreur.
Tableau d'affichage

- Débranchez le câble du kit de base.
- Faites pivoter l'écran jusqu'à ce qu'il soit possible de le décrocher.
Étagère du TestBook

- Enlevez les vis de l'étagère.
- Déposez le panneau du chariot.

REMARQUE: L'étagère couvre les alimentations électriques. Vous devez l'enlever pour pouvoir atteindre ces éléments.
TABLE des matières
Page
MISE EN ROUTE 1
BOUTONS DU PANNEAU DE CONTROLE DE DIAGNOSTIC 2
CHASSIS FRONTIERE ET CHANGEMENT DE L'ANNEE MODELE - LAND ROVER 5
CHASSIS FRONTIERE ET CHANGEMENT DE L'ANNEE MODELE - LAND ROVER 6
GUIDE DE RACCORDEMENT 7
TESTBOOK 12
Codes d'erreur du Testbook 27
Mise en ROUTE
Allumez le TestBook et offrez l'apparition de l'écran d'accueil après que le TestBook ait fait défiler automatiquement plusieurs écrans de mise au point et d'auto-diagnostic.
Sélectionnez le disque couvrant le véhicule en question.
Trouvez le CD requis pour le véhicule sur lequel vous devez travailler et insérez-le dans le TestBook.
Sélectionner le "Système de diagnostic" depuis l'écran d'accueil.
Sélectionnez le véhicule et son année modèle et appuyez sur "continuer
Entrez le VIN : entrez le numéro d'identification complet du véhicule et appuyez sur Continuer. Contrôlez que toutes les informations affichées concernant le véhicule sont exactes et appuyez de nouveau sur Continuer.
Sélectionnez le diagnostic nécessaire
Appuyer sur l'icône correspondant au système du véhicule dont on doit entreprendre le diagnostic.
Raccordez le TestBook au véhicule - L'écran du TestBook vous indiquera les connecteurs et câbles à raccorder au véhicule. Chaque connecteur et câble seront accompagnés de la référence de pièce Hewlett Packard (par exemple 29053-60006) et de la référence de pièce Land Rover (par exemple DTC0007A). Sur le poster illustrant les câbles, utilisez l'une ou l'autre de ces deux références pour repérer chaque câble et connecteur. Le poster indique à quoi ressemble l'élément recherché et dans quelle mallette il se trouve (par exemple A1). Après avoir trouvé tous les connecteurs et câbles nécessaires, branchez-les sur le TestBook et sur la prise diagnostic appropriée, comme indiqué. (Si l'emplacement du connecteur sur le véhicule vous est inconnu, utilisez la fonction d'AIDE de l'écran).
Lorsque tous les branchements ont été faits correctement, suivez les instructions de diagnostic de l'écran.
Boutons du panneau de controle de diagnostic

Il s'agit des boutons affichés sous les écrans de diagnostic. Comme d'habitude, tout bouton gris clair est inactif. Notez que les deux boutons à droite du tableau diffèrent suivant le programme de diagnostic en cours.
Les fonctions de ces boutons sont décrites ci-dessous.
Abandon
Enregistre toutes les informations concernant le document en cours; ce bouton vous permet d'annuler l'opération en cours ou de l'interruption compromise provisoirement et de revenir à l'écran d'accueil.
Reculer
N'appuyez JAMAIS sur ce bouton.
Imprimer
Ce bouton permet d'imprimer les informations de l'écran (à condition qu'une imprimante soit installée et prête).
Aide
Ce bouton permet d'obtenir une aide concernant l'écran ou le diagnostic en cours.
Continuer
Ce bouton permet de passer à l'écran suivant du programme de diagnostic ou à la série suivante du test. À la fin du programme de diagnostic ou du test, le bouton "Continuer" permet de sortir du programme et de passer à l'opération logique suivante, telle que déterminée par le TestBook. Cela peut être un autre programme de diagnostic ou l'écran d'accueil. Il est important de se rappeler que cela ne signifie pas nécessairement la fin des options de diagnostic. Vous pilotez le programme de diagnostic et le TestBook n'est là que pour vous servir. Vous pouvez utiliser d'autres programmes de diagnostic, tels que tests supplémentaires avec le TestBook, test des sous-systèmes, moniteur en temps réel, boîte à outils, instruments de mesure de la boîte à outils, analyseur du moteur ou tests mécaniques.

Lorsque le programme de diagnostic attend une réponse Oui ou Non aux questions affichées, les deux boutons à droite se présenteront comme suit. comme "Continuer" ne peut pas répondre à la question, il est inactif (gris clair).

Lors de l'emploi des instruments de mesure, l'un des boutons droits devient une commande "Changer de gamme".

REMARQUE: Au cours d'un programme de diagnostic, il peut arriver que la communication entre le TestBook et le véhicule
soit interrompue sans raison apparente. Dans ce cas, contrôlez la tension de la batterie du véhicule. Le TestBook ne fonctionnera pas si la tension n'est pas d'AU MOINS 11,7 V. Certaines opérations de diagnostic exigent que le contact soit laissépendant longtemps. Cela peut faire descendre la tension de la batterie du véhicule au-dessous du seuil des 11,7 V.
PREFIX Du vin
| LD | Land Rover Defender |
| LJ | Land Rover Discovery |
| LH | Range Rover Classic |
| LP | New Range Rover |
| LN | Freelander |
| LT | Discovery Series II |
CHASSIS FRONTIERE ET CHANGEMENT DE L'ANNEE MODELE - LAND ROVER
| 1993 | 1994 | 1995 | 1996 | 1997 | 1998 | 1999 | |
| PREFIX DU VIN DE L'ANNEE MODELE USINE | K | L | M | N ou T | V | W | X |
| Freelander - 3 portes | - | - | - | - | - | 601802 | 636916 |
| Freelander - 3 portes - Diesel | - | - | - | - | - | 602838 | 636953 |
| Freelander - 5 portes | - | - | - | - | - | 600477 | 636912 |
| Freelander - 5 portes - Diesel | - | - | - | - | - | 601683 | 636914 |
| Defender 90 - V8 | 925128 | 933174 | 941071 | 974052 | 104631 | 145661 | - |
| Defender 90 - Diesel | 921214 | 930479 | 939976 | 969104 | 999222 | 138510 | 159810 |
| Defender 90 - Marché nord-américain | - | 932712 | 954528 | - | 995321 | - | - |
| Defender 100 -V8 | 921563 | 930494 | 940670 | 969174 | 999300 | 138869 | 159821 |
| Defender 100 - Diesel | 921221 | 930494 | 939977 | 969103 | 999226 | 138480 | 159811 |
| Defender 130 | 922169 | 930546 | 940050 | 969105 | 999375 | 138525 | 159831 |
| Discovery 3 portes - TDI | 034314 | 064760 | 081993 | 163105 | 703237 | 746567 | - |
| Discovery 3 portes - TDI à boîte automatique | - | 067271 | 081991 | 163290 | 703764 | 746945 | - |
| Discovery 3 portes - V8 | 034611 | 064773 | 082059 | 163115 | 704470 | 748516 | - |
| Discovery 5 portes - TDI | 034315 | 064756 | 082004 | 163104 | 703238 | 746542 | - |
| Discovery 5 portes - Tdi à boîte automatique | - | 065253 | 082025 | 163176 | 703243 | 746566 | - |
| Discovery 5 portes - V8 | 034325 | 064755 | 082066 | 163112 | 703248 | 746545 | - |
| Discovery 5 portes - T16 MPI | 055086 | 064757 | 083136 | 163257 | 703312 | 746590 | - |
| Discovery 5 portes - Marché nord-américain | - | - | 081994 | 166228 | 703241 | 746549 | 792672 |
| Discovery Series II - 5 portes - Tdi | - | - | - | - | - | - | 200412 900012 |
| Discovery Series II - 5 portes - Tdi à boîte automatique | - | - | - | - | - | - | 200430 900055 |
| Discovery Series II - 5 portes - V8 | - | - | - | - | - | - | 200420 900069 |
| Discovery Series II - 5 portes - Marché nord-américain | - | - | - | - | - | - | 200507 900000 |
CHASSIS FRONTIERE ET CHANGEMENT DE L'ANNEE MODELE - LAND ROVER
| 1993 | 1994 | 1995 | 1996 | 1997 | 1998 | 1999 | |
| PREFIX DU VIN DE L'ANNEE MODELE USINE | K | L | M | N ou T | V | W | X |
| Range Rover Classic - V8 | 624781 | - | 647645 | - | - | - | - |
| Range Rover Classic - 2 portes | 624826 | - | - | - | - | - | - |
| Range Rover Classic - Diesel - Gemini | 624826 | - | 647654 | - | - | - | - |
| Range Rover Classic - LSe | 625164 | - | 647703 | - | - | - | - |
| Range Rover Classic - Marché nord-américain | 624881 | 640266 | 657356 | - | - | - | - |
| Range Rover Classic - Marché nord-américain - LSe | 624756 | 639964 | 647650 | - | - | - | - |
| Nouveau Range Rover - 4.0 | - | - | 300190 | 316180 | 346796 | 376582 | 410484 |
| Nouveau Range Rover - 4.6 | - | - | 300450 | 316182 | 346802 | 576871 | 410483 |
| Nouveau Range Rover - Diesel | - | - | 300699 | 316176 | 346749 | 376598 | 410482 |
| Nouveau Range Rover - Marché nord-américain | - | - | 302054 | 318243 | 346800 | 377955 | 403796 |
GUIDE de raccordement
| BOITE A OUTILS | FONCTION | SCHEMA DE BRANCHEMENT |
| Analyseur de gaz / banc moteur - BearAnalyseur de gaz / banc moteur - CryptonOpacimètre / banc moteur diesel - CryptonVoltmètreVoltmètre (AC)OhmmètrePressionDépressionCourant | Schéma JSchéma JSchéma JSchéma HSchéma GSchéma K |
| DEFENDER | FONCTION | ANNEE MODELE | SCHEMA DE BRANCHEMENT |
| Informations techniques Bulletinins techniques | |||
| 300 TDI TD5 | Système de diagnostic MEMS GEMS Sécurité Recyclage des gaz d'échévement ABS TD5 | 96 ⇌ 95 ⇌ 99 ⇌ 99 ⇌ | Schéma C Schéma X Schéma R Schéma N Schéma Q Schéma Q |
| FREELANDER | FUNCTION | ANNEE MODELE | SCHEMA DE BRANCHEMENT |
| Informations techniquesRave | 98 ⇌ | ||
| Système de diagnosticABS | 98 ⇌ | Schéma Q | |
| EDC | 98 ⇌ | Schéma Q | |
| Lavage / balayage avantLunette arrêté chauffante | 98 ⇌ | Schéma Q | |
| Eclairage | 98 ⇌ | Schéma Q | |
| MEMS 1,9INSPECTION AVANT LIVRAISON | 98 ⇌ | Schéma Q | |
| Distribution des alimentations | 98 ⇌ | Schéma Q | |
| Lave-glace / essuie-glace arrière | 98 ⇌ | Schéma Q | |
| Sécurité | 98 ⇌ | Schéma Q | |
| SRS | 98 ⇌ | Schéma Q | |
| Porte de coffre | 98 ⇌ | Schéma Q | |
| Configuration du vehicule. | 98 ⇌ | Schéma Q | |
| Sirènes d'advertissement | 98 ⇌ | Schéma Q | |
| DISCOVERY | FUNCTION | ANNEE MODELE | SCHEMA DE BRANCHEMENT |
| Informations techniques | |||
| Manuel d'atelier | 95 ⇌ | ||
| Bulletinins techniques | |||
| Manuel des pannes électriques | 95 ⇌ | ||
| Manuel de références électriques | 96 ⇌ | ||
| Point de détention multiple | Système de diagnostic | ||
| Airbag SRS | |||
| Test | 95 | Schéma M | |
| Simulateur de présence de module airbag | 95 | Schéma V | |
| Point de détention unique | Airbag SRS | ||
| Test | ⇌ 97 | Schéma M | |
| Simulateur de présence de module airbag | ⇌ 97 | Schéma Z | |
| Test | 97 ⇌ | (Appeler l'Assistance technique) | |
| Simulateur de présence de module airbag | 97 ⇌ | Schéma T | |
| Schéma Z | |||
| Système antiblocage de freins | 95 ⇌ | (Appeler l'Assistance technique) | |
| 96 ⇌ | Schéma D | ||
| Schéma Q | |||
| Sécurité | 96 ⇌ | Schéma R | |
| MEMS MPi | Schéma C | ||
| 2,0 | Gestion moteur 14CUX | 95 ⇌ 96 | Schéma F |
| V8 | GEMS | 96 ⇌ | Schéma Q |
| V8 | Boîte de raccordement | 96 ⇌ | Schéma U |
| 300 TDI | Recyclage des gaz d'échéppement | 95 | Schéma N |
| Gestion moteur EDC | 95 ⇌ 96 | Schéma Y | |
| 96 ⇌ | Schéma Q | ||
| Boîte à outils d'expert | |||
| Programmation de marché | 96 ⇌ | Schéma R | |
| Reprogrammation de la télécommande | 96 ⇌ | Schéma R | |
| NOUVEAU DISCOVERY | FONCTION | ANNEE MODELE | SCHEMA DE BRANCHEMENT |
| Informations techniquesRave | 98 ⇌ | ||
| Système de diagnosticACEATCBoîte de vitesses automatiqueBCU et boîte de vitessesRégulateur automatique de vitesseMoteur dieselInstrumentsPare-brise chauffantEclairageINSPECTION AVANT LIVRAISONMoteur à essenceDistribution des alimentationsSécuritéSLS ET ABSSRSConfiguration du véciculeAvertissements et sirènesEssuie-glaces et lave-glacesGlaces et toit ouvrant | 98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇓98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇐98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇘98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇊98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇮98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇔98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇑98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇃98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇻98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇦98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇾98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇪98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇯98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇄98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇕98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇆98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇤98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇎98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇺98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇒98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇈98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇅98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇍98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇞98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇜98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇨98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇼98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇭98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇏98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇌98 ⇋ | ||
| RANGE ROVER CLASSIC | FUNCTION | ANNEE MODELE | SCHEMA DE BRANCHEMENT |
| Informations techniques | |||
| Manuel d'atelier | 93 ⇌ | ||
| Bulletin techniques | |||
| Dépannage électrique | 93 ⇌ | ||
| Boîte de vitesses manuelle | 96 (R.U. seulement) | ||
| Système de diagnostic | |||
| Système antiblocage de freins | Schéma D | ||
| Suspension pneumatique | Schéma E | ||
| Airbag SRS | |||
| Test | 95 | Schéma M | |
| Simulateur de présence de module airbag | 95 | Schéma V | |
| 3,9 & 4,2 | Gestion moteur 14CUX | Schéma F | |
| Diesel Turbo | Recyclage des gaz d'échévement | 95 ⇌ | Schéma N |
| NOUVEAU RANGE ROVER | FUNCTION | ANNEE MODELE | SCHEMA DE BRANCHEMENT |
| Informations techniques | |||
| Manuel d'atelier | 95 ⇌ | ||
| Bulletinins techniques | 95 | ||
| Manuel des pannes électriques | 96 | ||
| Manuel de références électriques | |||
| Système de diagnostic | |||
| Suspension pneumatique | 95 ⇌ | Schéma S | |
| Airbag SRS | 95 ⇌ 99 | Schéma AB | |
| Simulateur de présence de module airbag | 95 ⇌ 99 | Schéma Z | |
| (Appeler l'Assistance technique) | |||
| Airbag SRS | 99 ⇌ | Schéma AB | |
| ABS | 95 ⇌ 99 | Schéma Q | |
| ABS | 99 ⇌ | Schéma Q | |
| Boîte de vitesses automatique | 95 ⇌ | Schéma Q | |
| 99 ⇌ | Schéma Q | ||
| BeCM | 95 ⇌ | Schéma Q | |
| Régulateur automatique de vitesse | 99 ⇌ | Schéma Q | |
| GEMS | 95 ⇌ 99 | Schéma Q | |
| Boîtier de raccordement | 95 ⇌ 99 | Schéma U | |
| Commande électronique du moteur diesel | 95 ⇌ | Schéma Q | |
| EMS 5.2.1 | 99 ⇌ | Schéma Q | |
| Chauffage, ventilation et climatisation d'air | 95 ⇌ | Schéma Q | |
| Avertisseur | 95 ⇌ | Schéma Q | |
| Groupe d'instruments | 95 ⇌ | Schéma Q | |
| Eclairage | 95 ⇌ | Schéma Q | |
| Réroviseurs | 95 ⇌ | Schéma Q | |
| Sièges | 95 ⇌ | Schéma Q | |
| Sécurité | 95 ⇌ | Schéma Q | |
| Boîte de transfert | 95 ⇌ | Schéma Q | |
| Lave-glaces / essuie-glaces | 95 ⇌ | Schéma Q | |
| Glaces | 95 ⇌ | Schéma Q |
TESTBOOK

























CODES d'erreur du testbook
Pendant l'utilisation du TestBook, il peut arriver que son fonctionnement soit interrompu par une perturbation interne et qu'un "code d'erreur" s'affiche à l'écran.
Les tableaux suivants indiquent ce qu'il faut faire pour chaque code d'erreur.
| Numero de code d'erreur | Action |
| 1 | 3 |
| 2 | 3 |
| 3 | 3 |
| 4 | 1 |
| 5 | 1 |
| 6 | 1 |
| 7 | 2 |
| 8 | 2 |
| 9 | 2 |
| 10 | 2 |
| 11 | 3 |
| 12 | 3 |
| 13 | 1 |
| 14 | 3 |
| 15 | 1 |
| 16 | 1 |
| 17 | 3 |
| 18 | 3 |
| 19 | 2 |
| 20 | 2 |
Légende des corrections :
- Réinitialiser le TestBook et essayer de nouveau l'opération. En cas d'échec, essayer l'opération sur un autre véhicule. Si l'opération échoue encore, l'essayer avec un autre TestBook.
- Essayer tout d'abord l'opération sans réinitialiser le TestBook. En cas d'échec, réinitialiser le TestBook et essayer de nouveau. Si l'opération échoue encore, essayer un autre CD. Si le problème a disparu, la panne était due au CD d'origine. Si le problème subsiste, le TestBook est en panne.
Codes d'erreur du RDS du testbook
Le code d'erreur sera affiché sous la forme : DTOOxxMX, "xx" représentant le numéro du code, de 1 à 41 ; par exemple, DTOO15MX est représenté dans le tableau par le code d'erreur 15. Chaque numéro de code d'erreur est suivi d'une instruction de réparation ou d'un numéro de référence d'instruction - consulter la légende ci-dessous pour connaître les détails de la correction nécessaire.
| 21 | 3 |
| 22 | 3 |
| 23 | 3 |
| 24 | Imprimante ; contrôler le papier, les câbles, etc. |
| 25 | 3 |
| 26 | 3 |
| 27 | 3 |
| 28 | 3 |
| 29 | 3 |
| 30 | 3 |
| 31 | 3 |
| 32 | 3 |
| 33 | 3 |
| 34 | 3 |
| 35 | 3 |
| 36 | 3 |
| 37 | 3 |
| 38 | 3 |
| 39 | 3 |
| 40 | 3 |
| 41 | 3 |
- Compléter les renseignements demandés sur le formulaire d'information, sans oublier le code d'erreur, et appeler l'Assistance technique.
TABLE des matières
Page
LISTE DE CONTROLES EN CONCESSION 1 NUMEROS DE TELEPHONE LOCAUX 2
Service d'échange du testbook
ASSISTANCE TECHNIQUE 3 TEMPS D'CHANGE 4 RESPONSABILITIES DU CONCESSIONNAIRE 4 NIVEAU DE SERVICE 5 MATRICE D'CHANGE TESTBOOK 7 CABLES DU TESTBOOK 8 REMARQUES 9
Aidez-nous à vous AIDER
En cas de problème d'utilisation du TestBook et s'il n'est pas possible de le résoudre en recommandant l'opération ou en consultant les documents du TestBook et/ou les écrans d'aide, procéder comme suit :
Compléter un formulaire d'information de l'Assistance technique (la page suivante contient un exemple)
Appeler l'assistance technique en utilisant le formulaire d'information comme référence
Comme l'Assistance technique peut vous demander de le faxer, il est indispensable que chaque section ait été complétée avec soin, avant de transmettre le formulaire. Si un détail est incorrect ou oublié, la solution pourrait demander des jours jusqu'à que quelques minutes!
Le TestBook peut imprimer un formulaire d'information à l'attention de l'Assistance technique en renseignant automatiquement certaines sections. Appuyez sur le bouton "Imprimer rapport" de l'écran d'accueil pour imprimer automatiquement un formulaire d'assistance dont six sections auront été complétées. Ces six sections couvrent les informations entrées par le concessionnaire lors de la configuration.
- Raison sociale
- Code concessionnaire
- Numéro de téléphone
- Numéro de télecopie (fax)
- Contact 1
- Numéro de série et de modulo du TestBook
Si une erreur du logiciel RDS s'est produite, la boîte de dialogue comportera un bouton "Imprimer rapport". Appuyez sur celui-ci pour compléter les six sections mentionnées ci-avant ainsi que les sections suivantes :
Numéro de pièces du CD de données
Numéro de version RDS
Identification de référence d'écran et de noeud
Message d'erreur affiché
Il est INDISPENSABLE de compléter également les sections suivantes.
Détails concernant le véhicule et la panne signalée
Ceux-ci doivent inclure le modèle du véhicule, la variante du modèle, l'année du modèle et le VIN ainsi que tout numéro de composant ou code concernant la partie du véhicule sur laquelle on travaille. Ces informations, combinées à la panne que l'on essaie de diagnostiquer, peuvent permettre aux techniciens de l'Assistance technique de découvrir rapidement une solution en se référant à des cas similaires.
Détails complets sur le test utilisé
Ces informations sont indispensables pour le technicien qui essaye de reproduire et de résoudre le problème sur le TestBook.
Certains diagnostics peuvent être atteints de différentes manières. Il est indispensable que les techniciens puissent reproduire exactement la façon dont vous avez procédé. Il serait également très utile de noter chaque numéro d'écran lorsque vous avez pris une décision, afin que le technicien puisse faire de même.
Par exemple :
Sélectionner le "Système de diagnostic"
Sélectionner "Sécurité"
Sélectionner "Verrouillage / déverrouillage"
Continuer ainsi jusqu'à l'écran où la panne se produit.
Détails sur tout problème d'utilisation du testbook
Tout problème d'utilisation du TestBook peut être très utile au technicien.
Numéro de référence du schéma de câblage utilisé
Il est indispensable d'utiliser des câbles corrects pour chaque test. En indiquant les numéros de référence du schéma de câblage utilisé (par exemple A, AA etc... à Z, ou 1 à 19) pour assembler les câbles du TestBook, le technicien pourra contrôler qu'ils sont corrects avant de rechercher toute autre cause.

REMARQUE: Si, lorsque la panne se produit, l'écran du TestBook peut être imprimé, prière d'en faxer une copie avec le formulaire
d'information de l'Assistance technique. Plus les informations fournies sont détaillées, plus la réponse de l'Assistance technique sera rapide.
NUMEROS DE TELEPHONE LOCAUX
| PAYS | ASSISTANCE TECHNIQUE | FORMATION | SUPPORT TECHNIQUE APRES-VENTE |
| Australie | 0417-270271 | 02-95855116 | |
| Télécopie | 02-96872180 | 02-96872180 | |
| Belgique | 02-7239911 | 02-7239911 | 02-7239911 |
| Télécopie | 02-7239926 | ||
| France | 01-39984077 | ||
| Télécopie | 01-39984072 | ||
| Allemagne | 02131-938235 | 02131-938203 | 02131-938235 |
| ou | 02131-938234 | 02131-938234 | |
| télécopie | 02131-938318 | 02131-938227 | |
| Grèce | 01-5912102 | 01-5912102 | 01-5912102 |
| ou | 01-5912103 | 01-5912103 | 01-5912103 |
| Italie | 06-65771028 | 06-65771028 | 06-65771028 |
| ou | 06-65771144 | 06-65771144 | 06-65771144 |
| (Assistance éclair) | 06-65771285 | 06-65771285 | 06-65771285 |
| Télécopie | 06-50085228 | 06-50085228 | 06-50085228 |
| Japon | 81-35478-6663 | ||
| Télécopie | 81-35478-7519 | ||
| Land Rover (Amérique du nord) | 1-800-5625824 | 1-800-5625824 | 1-800-5625824 |
| Télécopie | 301-731-9814 | 301-731-9814 | 301-731-9814 |
| Pays-Bas | 0347-366650 | 0347-366678 | 0347-366650 |
| Télécopie | 0347-376611 | ||
| Portugal | 01-940-6000 | ||
| Télécopie | 01-940-6092 | ||
| Afrique du Sud | 0027-11-3153314 | ||
| Télécopie | 0027-11-8052558 | ||
| Espagne | 91-678-9068 | 91-678-9011 | 91-677-1386 |
| G.B. | 01926-646777 | 01926-647200 | 01926-646777 |
| Télécopie | 01926-647310 | 01926-647247 |
Assistance technique
Si vous rencontrez des difficultés avec votre TestBook, veuillez en informer l'Assistance technique. Ce service vous contactera pour effectuer différents contrôles, avant de procéder éventuellement à un échange. Les pièces pouvant être échangées sous les termes du contrat de maintenance sont :
TestBook
Imprimante
Cables
Chariot - alimentations électriques seulement
CD (diagnostic et RDS)
Aucune pièce ne pourrait être échangée sans l'autorisation préalable de l'Assistance technique du pays dont vous dépendez. Les services d'assistance en question sont ci-dessous :
| Zone / concession | Premier choix | Second choix |
| U.K. Land Rover | Gaydon | |
| Europe | Filiales / distributeur | Gaydon |
| Amérique du nord | Land Rover North America (LRNA) | Gaydon |
| Amérique latine, Caraîbes. | Filiales / distributeur | Gaydon |
| Japon | Land Rover Japon | Gaydon |
| Australie | Land Rover Australie | Gaydon |
| Reste du monde | Filiales / distributeur | Gaydon |
Temps d'change
TestBook, imprimantes, câbles et blocs d'alimentation.
, d'Autriche, de Suisse, de Norvège, des Etats-Unis et d'Australie recevront l'élement de rechange le jour ouvrable suivant de FEDEX.
de l'Est recevront l'élément à remplacer moins de 48 heures après le jour ouvrable suivant de FEDEX.
En ce qui concerne les autres pays, FEDEX s'efforcera de faire parvenir l'élément de rechange dès que possible à partir de la date de la demande d'origine. Le temps d'échange estimé sera indiqué au moment de l'autorisation de l'échange.
Il n'y aura qu'une seule dérogation aux temps spécifiés ci-dessus : si des retards sont dus à des circonstances qui ne dépendent pas de FEDEX.

REMARQUE: Ces temps d'échange seront affectés par le temps de dédouanement local.
Les CD seront expédiés par courrier de première classe, le premier jour ouvrable après la réception de la demande.
Retours
Lorsqu'un TestBook de rechange est livré, il sera accompagné de documents. Ces documents contiennent un numéro de téléphone à contacter pour que le transporteur vienne reprendre l'appareil défectueux.
Les câbles et blocs d'alimentation doivent être expédiés par courrier dans les 14 jours qui suivent.
Pour permettre le bon déroulement des opérations et une gestion efficace du stock limité de TestBook, le concessionnaire aura la responsabilité des points suivants :
- L'appareil devra être enlevé du chariot, prêt pour l'échange.
- Prendre soin de retirer tout CD avant la réception du nouvel appareil.
- L'appareil devra avoir été nettoyé pour que les techniciens puissent le réparer en toute sécurité.
- Lorsqu'une panne est signalée à l'Assistance technique, la décrire de la façon la plus précise possible et fournir toutes les informations demandées dans le formulaire d'anomalie du TestBook.
- Il est nécessaire de contacter immédiatement le transporteur pour faire reprendre l'appareil défectueux. Sinon, le concessionnaire risque d'être facturé.

REMARQUE: Le respect de ces consignes permettra d'assurer des échanges rapides, de réduire le risque d'épulissement du stock et
d'éviter un accroissement possible des coûts.
Niveau de service
Les TestBook dont l'absence de fonctionnement est due à une panne du matériel ou du logiciel seront échangés dans le cadre du contrat de service.
Le matériel sera remplacé lorsqu'l'Assistance technique juge qu'il a cession de satisfaire aux critères d'exploitation.
Le logiciel sera jugé défaillant dans les conditions suivantes :
i) Le TestBook n'affiche pas l'écran d'accueil. ii) Le TestBook refuse constamment de charger et d'exécuter les données du CD. iii) Pannes dues au système d'exploitation RDS.
Les échanges de TestBook ne seront pas couverts par ce contrat si l'erreur de logiciel est due à une tentative de modification non autorisée du logiciel du TestBook ou au chargement d'un logiciel non autorisé.
Exclusions
Les réparations dues aux causes détaillées ci-après ne seront pas couvertes par le contrat d'échange :
i) Réparations ou modifications, y compris l'enlèvement ou la dépréciation des sceaux, n'ayant pas été entreprises par Agilent Technologies. ii) Dégâts dus à un emploi incorrect du TestBook, y compris dégâts esthétiques anormaux. iii) L'utilisation de l'appareil hors des limites environnementales convenues (une copie du document peut vous être fournie sur demande).
Dans ces cas, Agilent Technologies visera à couvrir le coût de la réparation, laquelle ne sera entreprises qu'avec l'accord par écrit de Land Rover. Land Rover se réservera alors le droit de facturer cette réparation au concessionnaire en question.
Imprimante
L'imprimante est couverte par ce contrat de maintenance. En cas de panne, aviser l'Assistance technique qui se chargera du remplacement.
Cependant, le contrat ne couvre pas la cartouche d'encre de l'imprimante et, pour cette raison, il est conseillé de l'enlever avant l'échange car aucune cartouche n'est fournie avec l'imprimante de rechange. Les cartouches neuves devront être obtenues chez votre distributeur local.
Toute dépréciation de l'imprimante due à l'emploi de cartouches d'autres marques ou au "remplissage" des cartouches est exclue du service d'échange. Les imprimantes fournies dans ces conditions seront facturées.
Tous les câbles de TestBook sont couverts par le contrat. En cas de panne de câble, aviser immédiatement l'Assistance technique qui se chargera du remplacement.
Exceptions
Lorsque des câbles neufs sont fournis pour remplacer des câbles manquants, perdus ou endommagés en cours d'emploi, ils seront facturés. Dans ce cas, il faudra contacter OMITEC directement.
Chariot et alimentations électriques
Les composants électriques et électroniques suivants du chariot sont couverts par ce contrat.
2 alimentations électriques
1 alimentation électrique d'imprimante
1 centre de distribution secteur
Les pièces de rechange seront expédiées directement au concessionnaire qui retournera les pièces défectueuses à FEDEX dans les 14 jours qui suivent la réception des pièces neuves.
Les composants mécaniques ne sont pas couverts et toute réparation sera facturée.
Les CD endommagés par suite d'une usure normale peuvent être remplacés sur demande à l'Assistance technique.
MATRICE D'ÉCHANGE TESTBOOK
| Article | Contact | Méthode d'expédition | Méthode de retour | Remarques |
| TestBook | Assistance technique | Transporteur | Transporteur | Le transporter se chargea de la reprise après avoir été contacté |
| Imprimante | Assistance technique | Transporteur | Transporteur | Le transporter assureras simultanément la livraison et le retour. |
| Câbles | Assistance technique | Transporteur | Poste | Le concessionnaire doit returner le cable défectueux dans les 14 jours qui suivent la réception du cable neuf |
| Adaptateurs | Assistance technique | Transporteur | Poste | Le concessionnaire doit returner l'adaptateur défectueux dans les 14 jours qui suivent la réception de l'adaptateur neuf. |
| Alimentation électrique du chariot | Assistance technique | Transporteur | Poste | Le concessionnaire doit returner la piece défectueuse dans les 14 jours qui suive la réception de la piece neuve. |
| CD | Assistance technique | Poste | Poste | S'il est possible de s'en débarrasser localement en toute sécurité, il n'est pas nécessaire de les returner à l'Assistance technique |
CABLES DU TESTBOOK
| Numéro de piece Land Rover. | N° de piece du fournisseur. |
| DTC0006A | 29053 - 60002 |
| DTC0007A | 29053 - 60006 ou 29053 - 60011 |
| DTC0008A | 29053 - 60004 |
| DTC0013A | 27091 - 60006 ou 29053 - 60012 |
| DTC0051A | 29055 - 60016 |
| DTC0063A | 29055 - 60018 5063 - 3238 ou 5063 - 3240 |
| DTT0002A | 29053 - 60007 |
| DTC0033A | 29053 - 60019 |
| DTC0036A | 29053 - 64006 |
| DTC0057A | |
| DTC0061 A | 29053 - 60024 |
| DTC0062 B | 29053 - 60025 |
| DTC0064 A | 29053 - 60026 |
| DTC0020A | 29055 - 60002 |
| DTC0021A | 29055 - 60003 |
| DTC0022A | 29055 - 60004 |
| DTC0023B | 29055 - 60015 |
| DTC0025A | 29055 - 60008 29053 - 64001 |
| DTC0016A | 29053 - 64003 |
| DTC0026A | 29053 - 60020 |
| DTT0001A | 29053 - 60005 |
Omitec Instrumentation Ltd.
| TESTBOOK ASSISTANCE TECHNIQUE Tel: (+44) 01926 646777 Fax: (+44) 01926 647310 | ||||
| AIDEZ-NOUS A VOUS AIDER Veuillage préparer les renseignements suivants avant de contacter l'Assistance technique | ||||
| Raison Sociale: (1) | Date: | |||
| Code Concessionnaire: (2) | Numéro de téléphone: (3) | Numéro de téléphone: (4) | ||
| Contact 1:(5) | Contact 2: | |||
| Numéro de série et de modèle du TestBook: (situé à l'arrête de l'écran) (6) | Numéro de référence et de nœud de l'écran: Données alpha-numériques affichées dans le coin supérieur gauche de l'écran (2 différences). | |||
| Référence du CD: (imprimé sur le CD et affiché sur l'écran d'accueil après avoir appuyé sur le bouton ""). | Numéro de version RDS: (affiché dans le coin supérieur droit de l'écran) | |||
| Détails concernant le vehicule: (y compris modèle, moteur, bolte de vitesses, variante) | Année modèle: | VIN: | ||
| Panne du vehicule: | ||||
| Détails complets sur le test utilisé: | Message d'erreur affché: | |||
| Détails complets sur les problèmes rencontres au cours de l'emploi du TestBook: | Scheme de câblage utilisé: | |||
| Autres commentaires: | ||||