BA5630 - Robot de cuisine SOLAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BA5630 SOLAC au format PDF.
| Type d'appareil | Robot de cuisine multifonction |
| Puissance | Non précisé |
| Tension | 230 V |
| Fréquence | 50 Hz |
| Capacité bol principal | Non précisé |
| Accessoires inclus | Mixeur, hachoir, fouet |
| Matériau du bol | Plastique |
| Nombre de vitesses | Variable, plusieurs vitesses |
| Fonction turbo | Oui |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité |
| Nettoyage | Pièces compatibles lave-vaisselle |
| Longueur du cordon | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Utilisation | Mixage, hachage, fouettage, émulsion |
| Couleur | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - BA5630 SOLAC
Questions des utilisateurs sur BA5630 SOLAC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot de cuisine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BA5630 - SOLAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BA5630 de la marque SOLAC.
MODE D'EMPLOI BA5630 SOLAC
Mayonnaise 300 mi Min Base-glass 255 (pie bens 60m Medium Basegass 255 Yoghourt and milk) Eu hard bolled 2 unis. Medium Mincer 5s Mincing cheese 100g Medium-High Mince 255 Mining carrots 909 Medium-High Mince 15 Mincing meat 1009 High Mincer 106 Mincing chocolate 1009 Max Mincer 30s Mincing dry bread 12Max. Max Mincer 1 min. Grushing ice {2 units. Max Special 4 min. Whipped cream 250 ml Low-Medium Rod 1 min. Whipegg whites 5899. Low-Medium Rod 1 min. 4 Cleaning and Conservation “x Clean the appliance after using it for the first time, immediately after each use and after storing it for a long period of time. wx Clean the glass and other plastic elements immediately after use, since some food (for example, carro) is very difficult to clean when dry. Disassemble the accessory (figures B, C, D and E). Clean the main body, connection cable, blender cover and gear box with a damp cloth. Clean all other elements with soapy water and rinse them with plenty of water under the tap. You can also clean these parts in the dishwasher & na Pulsante TURBO Accessori 9 Bicchiere 10 Accessoro trlatutto (solo model BAS630 e BA5635) 11 Lama per titare con protezione (solo modeli BA5630 e BA5635) 12 Accessorio speciale per tiare l ghiaccio (solo modello BA5635) 13 Accessoro (frusta € ingranagg)) per montare panna € albumi (solo modello BA5635) 1 Indications de sécurité Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique, non industriel. Toute utilisation différente de celle indiquée peut être dangereuse. Maintenez toujours l'appareil hors de portée des enfants et des personnes handicapées. Lorsque vous l'utlisez en leur présence, soyez très vigilant. Ne modifiez ni ne réparez jamais l'appareil. Si vous constatez une anomalie sur le câble ou sur une autre partie de l'appareil ne l’utilisez pas et portez-le à un centre de service technique agréé. Muifisez pes de pldcas ni dieosanoire non foumis ou meammandés par Avant de brancher l'appareil au réseau électrique, vérifiez que le voltage indiqué correspond à celui de votre logement. Débranchez toujours l'appareil après usage et avant de démonter ou de monter des pièces et d'effectuer toute opération d'entretien ou de nettoyage. Débranchez-le également en cas de panne de courant. Lorsque vous branchez ou débranchez l'appareil celui-ci doit être en position « arrêt » Ne tirez jamais sur le câble et ne suspendez pas l'appareil par le câble. Débranchez l'appareil en tirant toujours sur la fiche, jamais sur le câble. N'introduisez jamais le corps principal de l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide, et ne le mettez pas au lave-vaisselle. Les lames sont très tranchantes. Faites très attention en les manipulant. Ne les touchez pas lorsque l'appareil est branché. Pendant le fonctionnement, maintenez les mains, les cheveux, les vêtements et tout ustensile éloigné des lames en mouvement. Ie placez ni le verre mélangeur ni le mixeur au micro-ondes. ATTENTION ! Pour mettre l'appareil au rebut, NE LE JETEZ JAMAIS à la poubelle; déposezle dans un POINT DE RECYCLAGE ou à la déchetterie la plus proche afin qu'il y soit recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l'environnement 2 Description Parties principales 1 Corps principal 2 Cordon d'alimentation Lame 4 Pied batteur-mixeur Boutons de fonctionnement 5 Bouton-poussoir permettant l'extraction de l'accessoire pour battre et de celui destiné à monter de la chantilly 6 Sélecteur de vitesses 7 Interrupteur marche / arrêt 8 Bouton TURBO Accessoires 9 Verre mélangeur 10 Accessoire pour mixer (uniquement modèles BA5630 et BA5635) 11 Lame pour mixeur et accessoire de protection (uniquement modèles BA5630 et BA5635) 12 Accessoire spécial pour piler de la glace (uniquement modèle BA5635) 13 Accessoire (baguette et boîtier à engrenages) pour monter de la chantilly et des œufs en neige (uniquement modèle BA5635) 3 Utilisation sx Cet appareil est conçu pour mélanger, battre, broyer et mixer des aliments. La durée maximum de fonctionnement pour chaque aliment ne doit pas excéder la durée indiquée dans le tableau. || n'est pas recommandé de faire fonctionner l'appareil pendant plus longtemps que la durée maximum indiquée. Fixez l'accessoire souhaité (figures B, C, D et E). Introduisez les aliments sans dépasser les deux tiers de la capacité maximum (bord supérieur) du récipient que vous utilisez. Choisissez la vitesse souhaitée (figure A) selon l'aliment et l'opération à réaliser (voir les exemples du tableau). Tenez le récipient d'une main et le batteur de l'autre. Appuyez sur l'interrupteur marche / arrêt (figure A). Pour augmenter la vitesse jusqu'au maximum pendant de courtes périodes de temps, appuyez sur le bouton TURBO sans jamais dépasser les durées indiquées sur le tableau. Utilisation du batteur-mixeur (4) et du verre (9) sx Cet accessoire est destiné à la préparation de sauces, purées et lait battu aux fruits. À N'utilisez pas cet accessoire pour moudre des aliments à la consistance dure comme du café, des glaçons, du pain sec, du chocolat ou des céréales : ils pourraient être projetés violemment vers l'extérieur. & na CES + Si consiglia di utlizzare le velocità più lente per sbattere o mescolare aliment di consistenza liquida, come, ad esempio, malonese, zuppe, uova € cosi via. Le velocità intermedie sono adatte per tiare o sminuzzare aliment piû duri, come, ad esempio, lavorare o mescolare pure di verdure o frutt, rullati e cosi via. Le velocità maggiori sono più adalle à sminuzzare alimenti di grande consistenza {came, pane ralfermo, ghiaccio, uova sode, carole, formaggio e cosi via). Ë opportuno Spezzare quest aliment prima di titariL Utilisation de l'accessoire de mixage (10) sx Cet accessoire est destiné à mixer de la viande (sans os ni nerfs), du pain sec, des légumes, des œufs durs, du fromage, du chocolat, des carottes, etc. +_ Placez tout d'abord la lame et ensuite les aliments. Utilisation de l'accessoire destiné à piler de la glace (12) sr Cet accessoire est destiné à piler de la glace. +_ Retirez la lame (11) du mixeur et placez l'accessoire pour piler de la glace au-dessus (figure D). Ensuite, versez la glace dans l'accessoire spécial (12) et placez le couvercle et le corps du batieur. Utilisation de la baguette pour monter de la chantilly (13) sx Cet accessoire est conçu pour monter de la chantilly et des œufs en neige. +_Ilest recommandé d'utiliser un récipient large au lieu du verre mélangeur. +_ Utilisez un récipient froid et remuez le batteur en cercles dans le sens des aiguilles d'une montre, tout en tenant le récipient légèrement incliné. (conseils d'utilisation *_ Lorsque vous utlisez le pied broyeur (),remuez le batteur en cercles at de façon Verticale pour faciliter l'opération. Il est déconseillé de préparer des aliments très chauds pour éviter tout risque de brülure. À l'issue de la préparation, débranchez le batteur et ensuite retrez-le des Aliments, pour éviter les éclaboussures. Tout d'abord, mixez les aliments les plus solides et ensuite ajoutez les plus tendres. Vous obliendrez ainsi un mélange plus homogène L'utlisation de vitesses plus lentes est recommandée pour batre ou mélanger des aliments de consistance liquide, comme par exemple de la mayonnaise, de la soupe, des œufs, etc. Les vitesses intermédiaires sont recommandées pour broyer ou mixer des aliments à la consistance plus solide, comme par exemple l'élaboration où le mélange de purées de légumes ou de fruits, du lit battu aux fruits, etc. Les viesses plus rapides sont idéales pour mixer des aliments à la consistance dure (viande, pain sec, glaçons, œufs durs, carottes, fromage, ele.) Couper ces aliments en morceaux au préalable.
Notice Facile