HB-390V - Aspirateur HOMELITE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HB-390V HOMELITE au format PDF.
| Type d'appareil | Aspirateur / Souffleur |
| Modèles concernés | Plusieurs modèles (HB-180, HB-180V, HB-390, HB-390V) |
| Fonction | Soufflage et aspiration |
| Norme de sécurité | CE |
| Manuel disponible en | Plusieurs langues |
| Première édition | Oui |
| Lieu d'impression | États-Unis |
| Consignes de sécurité | Port de protection recommandé |
| Type d'alimentation | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Capacité du réservoir | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Utilisation recommandée | Jardinage, nettoyage extérieur |
| Protection auditive | Recommandée |
FOIRE AUX QUESTIONS - HB-390V HOMELITE
Questions des utilisateurs sur HB-390V HOMELITE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HB-390V - HOMELITE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HB-390V de la marque HOMELITE.
MODE D'EMPLOI HB-390V HOMELITE
Lors de l'utilisation de cet apparell, il est important de suivre les mesures de sécurité élémentaires (suivantes) afin de réduire les risques d'incendie ou de blessures personnelles.
- Porter des vêtements près du corps qui ne peuvent pas être aspièrs par l'arrivée d'air de la souffleuse. Ne pas oublier que tout l'air qui sort de la souffleuse doit d'abord y ENTER. Pour cette raison, ne porter ni chaines, ni courroies, ni liens, ni rien de lâche.
- Porter un masque facial ou des lunettes de protection pour se protégger contre les objets durs et la poussière. Meme si le jet d'air n'est pas dirigé vers l'opérateur, il peut provoquer des ricochets et des rebonds. Les personnes représentes doivent aussi se protégger les yeux.
- Une exposition longue ou continuaue au bruit produit par la souffleuse, peut cause des troubles de l'ouie. Des apparéils de protection de l'ouie peuvent etreobtenuschezvoitrournisseur.
- Tenir les enfants et les animaux à distance pendant l'utilisation de la souffleuse.
- Ne pas remisser de l'essence ou des carburants à essence dé-dans. Remisser l'essence dehors ou dans un hangar isolé des quartiers d'habitation. Remisser les produits à essence dans des bidons à essence avec évvent.

- Ne pas fumer, ne pas produit d'étincelles ni de flamme pres de l'essence ou pres du mélange.
- Tous les carburants doivent être hors de la portée des enfants.
- Le carburant ne doit être mélange et versé qu'au dessus du sol nu. Se déplacer à plus de 3 mètres du lieu de ravitationnement avant de démarrer le moteur.
- Ne pas faire fonctionner la machine s'il y a une fuite de carburant car cela peut provoquer un incendie.
- Ne pas souffler en direction de celui'un car cette souffleuse peut souffler de petits objets à une très grande vitesse.
- Entretenir la machine selon les instructions d'entretien de ce manuel. Ne pas tenter d'effectuer des opérations de démontage, de réglage ou de réparation qui sont indiquées comme devant être faites par un concessionnaire agrée. (Si un outil inapproprié est utilisé pour démonter le volant ou le maintainir immobile pendant le démontage ou le remontage, le volant peut être endommagé sérieusement, ce qui peut provoquer par la suite son éclatement.)
- Tenir toutes la machine — pour l'utilisation en souffleuse ou en aspirateur — tel qu'illustré. Ne pas toucher le silencieux ni le cylindre qui sont chauds.
- Pour éviter tout contact avec le ventilateur, ne jamais faire fonctionner la machine sans que le couvercle d'admission ne soit fermé ou que les tubes d'aspiration ne soient montés. Ne pas monter les tubes d'aspiration lorsque le moteur tourne.
- Ne pas faire fonctionner l'aspirateur sans sac. Les débris volants pouraient blesser gravement l'opérateur et les personnes représentes. Fermer toujours complètement la fermeture éclair du sac avant l'utilisation.
- Pour éviter toute blessure de l'opérateur et d'endommager la machine, ne pas aspirer des cailloux, du verre cassé, des bouteilles ou des objetssemblables. Pour éviter d'aspirer des cailloux, du métal, du verre, etc., tenir toujours le moteur plus haut que l'extrémité d'entrée du tube d'aspiration. Braquer toujours le tube de l'aspirateur vers le bas quand on travaille sur une pente.
-
Ne pas aspirer des matieres brulantes ou fumantes, comme des cigares ou cigarettes jetés. Ne pas aspirer des cendres ou des braises tant qu'elles ne sont pas complètement éteintes.
-
Ne pas tenter d'effectuer des réglages ou des réparations, ou de retarder des obstructions du boitier du ventilateur lorsque le moteur marche. Il faut toujours arrêté le moteur et débrancher le fil de la bougie pour éviter tout démarrage accidentel.
- Ne jamais utiliser l'appareil sans l'écran pare-étincelles (situé à l'intérieur du silencieux).

POSITION D'UTILISATION DE LA SOUFFLEUSE

POSITION D'UTILISATION DE L'ASPIRATEUR

NE JAMAIS BRAQUER LA SOUFFLEUSE EN DIRECTION DE QUELUQU'UN

VOORZORGSAATREGELEN

WAARSCHUWING
F 2. b) HB-180V SEULEMENT - Glisser le collier de blocage (A) sur l'extrémité du tube croit (B). Aligner la patte de blocage du tube croit avec la fente du boîtier de la souffleuse et pousser le tube dans le boîtier (l'ajutage sera dirigé vers le bas). Tourner le tube de manière que l'ajutage se dirige vers le haut. Serrer la vis d'attache (C).
Ne jamais tenter de monter ou de démonter les accessoires de l'aspirateur lorsque le moteur tourne.
WAARSCHUWING
Les tubes de l'aspirateur s'emboitent solidement l'un dans l'autre. Si I'on doit les séparer pour procéder à un réglage, au remisage, etc. suivres les directives suivantes :
- Retirer les tubes du boitier d'admission.
- Lubrifier la connexion des tubes en l'enduisant d'une petite quantité d'une substance savonneuse.
- Tenir les bouts des tubes et tourner pour les desserrer et les séparer.
Enlever la substance savonneuse complètement des extrémites des tubes avant de les emboiter de nouveau.
NL
N.B.
- Insérer le sac d'aspiration (A) sur le tube droit (B) de la souffleuse.
a) Enfilier le raccord du sac (C) complètement sur le tube droit de la souffleuse.
b) Tourner le collier du fixation (D) du sac vers la droite pour le visser sur le raccord du sac. Bien serrer.
Oils other than Homelite brand should be mixed at the ratio of 32:1. Do not use oils formulated at less than 32:1 ratio or non 2-cycle oils.
F Mélanger de l'essence fraîche et de l'huile Homelite pour moteurs 2 temps dans la proportion indiquée sur le bidon.
NOTE
Les huiles autres que Homelite doivent être mélangées à un taux de 32/1. Ne pas utiliser d'huile dont la formule correspond à un taux inférieur à 32/1 ni d'huiles autres que pour moteurs 2 temps.




Ne pas fumer ni approcher une flamme ou une etincelle du réservoir de carburant.
WAARSCHUWING
F 5. Tirer le lanceur jusqu'à ce que le moteur commence à tourner. (Si le moteur ne démarre pas au bout de 7 fois, passer à l'objet 6).
- Mettre le levier de l'etrangleur à la position mi-course (A).
- Avec les gaz ouverts, tirer le lanceur jusqu'à ce que le moteur tourne.
- Quand le moteur a tourné pendant 5 à 45 secondes,mettre le levier de I'etrangleur à la position de «MARCHE» (I1I).
POUR ARRÊTER : Lâcher la manette des gaz et pousser le bouton d'arrêt. Voir l'illustration ci-dessous.
Un loquet de manette est incorpore dans le bouton d'arrêt. Ce loquet peut servir à augmenter l'accelération pour démarrer ou pour utiliser l'appareil sans avoir à retenir la manette des gaz.

Pour augmenter l'accelération : tournier le bouton d'arrêt (A) vers la droite.
Pour dégager le loquet de la manette, appuyer sur la manette des gaz.
POUR ARRÊTER : Lächer la manette des gaz et pousser le bouton d'arrêt (A).
SMOORKLEPVERGRENDELING/STOPKNOP
Pour nettoyer le sac, leMETRE à l'envers et I'agiter. Il faut laver le sac au moins une fois par an dans de I'eau savonneuse.Vérifier a des intervalles périodiques que le sac est en bon et obtenir des sacs de rechange de votre concessionnaire selon le besoin.
N L ONDERHOUD VAN DE ZAK
- Demarrer l'aspirateur tel qu'il est expliqué dans «DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR».
- Tenir la poignée supérieure à la main droite et la poignée inférieure à la main gauche.
- Passer la bandoulière de l'aspirateur et la courroie du sac au-dessus de la tête et les placer sur l'épaule gauche.
- L'aspirateur peut fonctionner à n'importe qu'elle vitesse entre le ralenti et le plein régime. Le verrou des gaz peut être utilisé pourmettre de l'avance aux gaz pour une utilisation prolongée. L'expérience permettra de déterminer l'écoulement d'air nécessaire pour chaque utilisation.
- Déplacer la machine latéralement le long de l'extrémité extérieur des débris. Pour éviter tout obstruction, ne pas placer le tube de l'aspirateur directement dans l'amas de débris.
- Si les tubes de l'aspirateur sont obstrués, ARRÊTER LE MOTEUR ET DEBRANCHER LE FIL DE LA BOUGIE avant de démonter les tubes de l'aspirateur pour extraire l'obstruction.
- On pourrait préférer l'usage de la manette des gaz durant l'aspiration de feuilles à certains endroits — en l'achant la manette, on arrêté rapidement l'aspiration.
NE BEDIENING VAN HET ZUIGAPPARAAT
De l'huile pour moteur deux temps mélangée avec de l'essence est utilisée pour lubrifier le moteur deux temps. Cette huile spécialement formulée est complètement brûlée dans le fonctionnement normale. Pendant des périodes de ralenti très prolongées, une partie de l'huile n'est pas brûlée à cause de la charge légère imposée au moteur. ÀpRES un certain temps cela entraine l'accumulation d'un filme d'huile. A cause de cette accumulation il peut se produit une fumée excessive ou bien des hésitations du moteur lors du changement de position de la souffleuse.
CARBURATEUR
Le carburateur a eté régile en atelier et normalement un réglage supplémentaire ne devrait pas être nécessaire. Cependant, certains changements dans l'environnement tels qu'une haute altitude, peut nécessiter un réglage afin d'assurer un bon fonctionnement.
BIJSTELLEN VAN DE CARBURATEUR
Si le moteur ne peut etre lance,proceder de la facon suivante:
- Tourner l'aiguille de faible régime «LO» (A) lentement vers la croite jusqu'à ce qu'elle s'appuie légèrement sur la base. NE PAS FORCER! Maintenant, tourner l'aiguille vers la gauche un tour.
- Tourner l'aiguille de grand régime «HI» (B) lentement vers la droite jusqu'à ce qu'elle s'appuie légarement sur la base. NE PAS FORCER! Maintenant, tourner l'aiguille vers la gauche un tour.


Lancer le moteur (se reporter à «Démarrage et Arrêt») et le laisser tourner pour quelques minutes afin de le rechauffer jusqu'à obtention de la température de fonctionnement avant de procéder aux réglages suivants.
- Tout en maintainant la manette des gaz abaissée et pendant que le moteur tourne, régler l'aiguille de grand régime «HI» en la tournant 1/8 de tour à la fois dans l'une ou l'autre des directions afin d'obtenir la vitesse de régime maximale. Àpès ce réglage,

tourner l'aiguille vers la gauche jusqu'à ce que la vitesse du moteur commence à diminuer.
-
Vérifier l'accelération. Si l'appareil n'accélépas, régler l'aiguille de faible régime «LO» en la tournant 1/8 de tour dans l'une ou l'autre des directions jusqu'à ce que le moteur accélère sans hesitation.
-
Régler la vis de réglage du ralenti (C) afin que la moteur tourne régulierement à faible régime sans s'arrête. Tourner la vis de réglage du ralenti vers la droite pour augmenter la vitesse et vers la gauche pour la réduire. Durant le réglage de la vitesse de ralenti, appuyer légrement et retenir la manette des gaz tout en tournant la vis. Répéter l'étape 2 si nécessaire afin d'obtenir un rendement maximal. Une accelération appropriée dépend du réglage des aiguilles de faible régime «LO» et du ralenti.
Si ces réglages n'améliorent pas le rendement de l'appareil, apporter celui-elle chez un concessionnaire/agree qui, lui, fera des réglages plus précis du carburateur.
ATTENTION
Si I'on procede de façon Incorrecte au régiage du carburateur, il peut en résultat ce qui suit :
- Ralentir irregulier ou impossilité d'accélérer.
- Le moteur cale au ralenti ou a faible puissance.
- Endommagement grave du moteur.
Un filtré à air sale réduira l'admission d'air de votre apparéil et par consécutif son rendement ou sa puissance. (Les symptômes d'un filtré sale sont souvent confondus avec ceux d'un carburateur mal ajusté.) Nettoyez périodiquement le filtré en suivant les étapes indiquées ci-après :
- Déposez les deux vis du couvercle du filtre à air.
- Dépenses le couvercle du filtre (A) en tirant doucement dessus tout en boulevant delicatement les agrafes à l'aide d'un tournevis (voir schéma).
- Déposez les deux filtres (B); lavez-les à l'eau tiède savonneuse. Rincez-les et laissez-les secher complètement. Trempez le filtre sans encoche dans de l'huile aux normes SAE30 pendant 5 minutes; pressez-le pour faire sortir le surplus d'huile. Pour des performances optimes, remplacez les filtres une fois par an.
- Remettez les filtres en place, alignez les languettes, remettez le couvercle et appuyez dessus de façon à enclencher les agrafes. Remettez les deux vis.
REMARQUE
La boîte et le couvercle du filtré à air sont pourvus de pattes d'alignement facilitant un montage approprié du couvercle. Le couvercle ne peut pas être monté si les pattes ne sont pas bien allignées.
LUCHTFILTER
Le bouchon de carburant compte un filtré (A) et une soupape de suture (B). Si le filtré est bouché, le moteur n'accélère pas et tournera mal. Si la performance est améliorée quand le bouchon de carburant (C) est desserre, la soupape de suture peut être endommagée ou le filtré bouché. Remplacer le bouchon de carburant si nécessaire. Un bouchon qui fuit constitue un risque d'incendie et doit être remplace.
Filter IN DE DOP VAN DE BRANDSTOFTANK
Le silencieux est équipé d'un pare-étincelles à l'intérieur du corps du silencieux. Dans des conditions normales d'utilisation, le pare-étincelles peut s'encrasser ou être endommage et il doit être examiné et nettoyé périodiquement (ou remplace si nécessaire) par un concessionnaire autorisé. Ne jamais faire fonctionner la souffleuse/aspirateur sans le pare-étincelles car cela représenté un risque d'incendie.
VONKENVANGER
Le moteur utilise une bougie Champion RDJ7Y (14 mm) avec bouchon de résistance du type à siège conique (sans joint) avec écartement d'électrodes de 0,63 mm. Toutjours replacer la bougie par une bougie RDJ7Y ou une bougie équivalente ayant la même configuration et la même gamme de tolérances de chaleur. L'ecartement entre les electrodes doit être réglié à l'aide d'une jauge d'épaissier du type à fils ; le réglage doit être effectué après le nettoyage de la bougie.
N BOUGIE
- Il faut observer la reglementation locale concernant le remisage sère du carburant. Du carburant non stabilisé doit être utilisé en autres machines ou jeté.
- Si la machine ne doit pas etre utilisee pendant plus d'un mois, preparer l'intérieur de la machine pour le remisage. Vidanger autant que possible le reservoir de carburant, puis faire demarrer le moteur et le laisser tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête a cause de panne d essence. Demonter la bougie pour verser 1/3 de ml de produit inhibiteur de rouille ou d'huile déteresive. Faire tourner le moteur lentement jusqu'à ce que I'huile soit bien repartie sur les parois du cylindre et du piston. Remonter la bougie.
- Retirer toutes les matieres étrangères se trouvant sur les surfaces extérieures de l'unité. La remiser dans un endroit bein aéré, hors de portée des enfants et à l'écart d'agents corrosifs tels que produits chimiques de jardin et sels déglacants.
OPBERGEN
Informations sur les émissions de bruit en conformite avec la directive europeenne n° 89/392/EEC concernant la sécurité des machines. Les équipements individuels enumerated ont fonctionné dans des conditions conformes à un cadre de travail normal.
Le niveau de pression sonore pondere en A (LpA) à l'oreille de l'utilisateur et le niveau de puissance sonore pondere en A (LwA) ont ete releves tous deux en conformite avec la directive n^ 79/113/EEC. L'emploi de protège-oreilles est recommanded quand les niveaux de bruit depassent 85 dBA. La vibration du manche/poignee a ete mesurée conformement a la norme ISO 7916. Lire les conseils de sécurité dans le manuel.
| MODELE | MODELE N° | PRESSION SONORE LpA (dBA) | PUISSANCE SONORE LwA (dBpA) | VIBRATION m/s² |
| HB-180V | 08016 | 92 | 106 | 14.5 |
| HB-390V | 08027 | 91 | 104 | 16.6 |
Notice Facile