VOLVO S80 - Berline

S80 - Berline VOLVO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil S80 VOLVO au format PDF.

📄 334 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice VOLVO S80 - page 5
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de véhicule Berline de luxe
Motorisation Moteurs essence et diesel disponibles
Transmission Manuelle ou automatique
Puissance De 140 à 315 ch selon la version
Dimensions (L x l x H) 4 850 mm x 1 860 mm x 1 460 mm
Poids Environ 1 500 kg
Capacité du réservoir 70 litres
Consommation de carburant De 5,5 à 10 l/100 km selon la motorisation
Émissions de CO2 De 145 à 250 g/km selon la version
Système de sécurité ABS, ESP, airbags frontaux et latéraux, contrôle de traction
Équipements de confort Climatisation, système audio, sièges en cuir, régulateur de vitesse
Entretien et maintenance Révisions tous les 15 000 km ou 1 an
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces chez les concessionnaires et en ligne
Garantie 2 ans ou 100 000 km
Informations générales Modèle produit entre 1998 et 2016, réputé pour son confort et sa sécurité

FOIRE AUX QUESTIONS - S80 VOLVO

Quels sont les symptômes d'une batterie faible sur ma Volvo S80 ?
Les symptômes d'une batterie faible incluent des difficultés à démarrer, des lumières dimmées, et des accessoires qui ne fonctionnent pas correctement.
Comment réinitialiser le système d'infodivertissement de ma Volvo S80 ?
Pour réinitialiser le système d'infodivertissement, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et redémarre.
Que faire si le témoin d'huile s'allume sur le tableau de bord ?
Si le témoin d'huile s'allume, vérifiez immédiatement le niveau d'huile moteur. Si le niveau est correct, il est conseillé de consulter un professionnel pour éviter d'endommager le moteur.
Comment remplacer une ampoule de phare sur ma Volvo S80 ?
Pour remplacer une ampoule de phare, ouvrez le capot, localisez l'arrière du phare, débranchez le connecteur, retirez l'ampoule défectueuse et insérez la nouvelle en veillant à ne pas toucher le verre.
Comment résoudre un problème de climatisation inefficace ?
Vérifiez d'abord le niveau de gaz réfrigérant. Si le niveau est bas, il peut être nécessaire de le remplir. Si le problème persiste, consultez un technicien pour un diagnostic plus approfondi.
Que faire si le frein à main ne fonctionne pas correctement ?
Si le frein à main ne fonctionne pas, vérifiez le câble et le mécanisme pour tout signe d'usure ou de dysfonctionnement. Il est recommandé de faire vérifier le système par un professionnel.
Comment savoir si mes plaquettes de frein doivent être remplacées ?
Des bruits de grincement, une diminution de la puissance de freinage, ou une lumière d'avertissement sur le tableau de bord peuvent indiquer que les plaquettes de frein doivent être remplacées.
Quelle est la pression des pneus recommandée pour ma Volvo S80 ?
La pression des pneus recommandée pour la Volvo S80 est généralement de 2,3 bars (ou 33 psi) à l'avant et à l'arrière, mais il est conseillé de vérifier le manuel du propriétaire pour les spécifications exactes.
Comment effectuer une vidange d'huile sur ma Volvo S80 ?
Pour effectuer une vidange d'huile, soulevez le véhicule, retirez le bouchon de vidange et laissez l'huile s'écouler. Remplacez le filtre à huile, puis remettez le bouchon et ajoutez de l'huile neuve en respectant le type et la quantité recommandés.

Questions des utilisateurs sur S80 VOLVO

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Quelle est la quantité d'huile moteur recommandée pour le Volvo S80 et comment vérifier les niveaux mini et maxi ?
FAQ fréquente - 21/02/2026
Réponse Notice-Facile

La quantité d'huile moteur recommandée pour un Volvo S80 dépend du type de moteur, mais en général, elle se situe entre 5 et 7 litres, filtre à huile inclus.

Vérification du niveau d'huile

  • Assurez-vous que le véhicule est sur une surface plane et que le moteur est froid ou a été arrêté depuis quelques minutes.
  • Retirez la jauge d'huile, essuyez-la avec un chiffon propre, puis réinsérez-la complètement.
  • Retirez à nouveau la jauge et vérifiez que le niveau d'huile se trouve entre les repères mini et maxi.

Conseils importants

  • Ne jamais dépasser le niveau maxi pour éviter tout risque de surpression dans le moteur.
  • Ne pas laisser le niveau descendre en dessous du mini pour éviter une lubrification insuffisante.
  • Utilisez toujours l'huile recommandée par le constructeur pour votre type de moteur.

Si vous connaissez le type exact de moteur de votre Volvo S80, il est possible d'obtenir une information plus précise sur la capacité d'huile.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Berline au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice S80 - VOLVO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil S80 de la marque VOLVO.

MODE D'EMPLOI S80 VOLVO

Nous vous souhaitons de nombreuses années au volant de votre Volvo. La voiture a été conçue dans un souci de sécurité et de confort pour vous et vos passagers. Les Volvo se placent parmi les voitures les plus sûres au monde. Notre Volvo a également été conçue pour satisfaire aux exigences actuelles en matière de sécurité et de respect de l'environnement.

Pour ajouter à votre prise, nous vous recommandons de vous familiariser avec l'équipement, les instructions et les informations de maintenance réunis dans le manuel de conduite et d'entretien.

VOLVO S80 - 1

Informations importantes. 8

Volvo et l'environnement. 11

VOLVO S80 - 2

01 Sécurité

Ceintures de sécurité 16

Coussins gonflables 19

Activation/désactivation du coussin gonflable* 22

Coussins gonflables latéraux (coussins SIPS) 24

Rideau gonflable (IC) 26

WHIPS 27

Lorsque les systèmes se déclenchent.... 29

Mode de sécurité 30

Sécurité des enfants. 31

VOLVO S80 - Sécurité - 1

02 Serrures et alarme

Télécommande/lame de clé. 40

Verrouillage privé* 45

Remplacement de la pile de la télécommande/VPC* 47

Keyless drive* 49

Verrouillage de sécurité infantile. 56

Alarme* 57

VOLVO S80 - Serrures et alarme - 1

03 Le poste de conduite

Instruments et commandes 62 Instruments et commandes - Executive.. 71 Positions de clé. 72 Sièges 74 Sièges - Executive. 78 Volant. 80 Éclairage. 81 Essuie-glace et lave-glace 90 Vitres et rétroviseurs 92 Boussole 98 Toit ouvrant électrique* 99 Alcoguard 101 Démarrage du moteur 105 Démarrage du moteur - Flexifuel. 107 Démarrage du moteur - batterie auxiliaire. 109 Boîtes de vitesses 110 Transmission intégrale - AWD (All Wheel Drive)* 116 Freins de route 117 Frein de stationnement 119 HomeLink* 122

VOLVO S80 - Le poste de conduite - 1

04 Confort et plaisir de conduire

Navigation dans les menus et traitement des messages 128

Commandes climatiques. 135

Chauffe-moteur et chauffage d'habitacle alimentés au carburant* 143

Chauffage supplémentaire* 147

Système audio. 148

RSE - Système de divertissement Banquette Arrière - Double écran* 162

Ordinateur de bord. 168

DSTC - Système de contrôle de la stabilité et de la traction. 170

Adaptation des propriétés de conduite. 172

Régul. vitesse* 173

Régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC* 175

Contrôle de la distance* 183

Système d'anticipation de collision avec freinage automatique CWAB* 186

Système d'Alerte de Vigilance du conducteur (Driver Alert System) - DAC* 193

Système d'alerte de vigilance du conducteur Driver Alert System - LDW* 196

BLIS - Système d'information angle mort. 202

Confort dans l'habitacle 206 Confort dans l'habitacle - Executive.... 209 Mains-libres Bluetooth* 210 Téléphone intégré* 216

VOLVO S80 - Confort et plaisir de conduire - 1

05 Pendant le voyage

Recommandations pour la conduite. 224 Ravitaillement 227 Carburant. 228 Chargement 232 Compartiments bagages 234 Conduite avec une remorque 235 Remorquage et transport. 241

VOLVO S80 - Pendant le voyage - 1

06 Roues et pneus

Généralités 246 Remplacement d'une roue 251 Pression des pneumatiques 253 Triangle de présignalisation et trousse de premier secours 254 Réparation provisoire de crevaison (TMK) 255

07 Entretien courant de la voiture et service

Compartiment moteur 262 Ampoules 269 Balai d'essuie-glace et liquide lave-glace 276 Batterie 278 Fusibles 281 Soins à la voiture 290

VOLVO S80 - Entretien courant de la voiture et service - 1

08 Caractéristiques

Désignations de type 298 Poids et cotes. 300 Caractéristiques du moteur 304 Huile moteur. 305 Liquides et lubrifiants 307 Carburant. 309 Roues et pneus, dimensions et pressions 312 Système électrique. 316 Homologation de type 317 Témoins à l'écran. 318

VOLVO S80 - Caractéristiques - 1

09 Index alphabétique

Index alphabétique 322

Lire le manuel de conduite et d'entretien

La lecture du manuel de conduite et d'entretien est une bonne façon de faire connaissance avec votre nouvelle voiture, de préférence avant de prendre la route pour la première fois. Ceci vous donnera la capacité de vous familiariser avec les nouvelles fonctions, d'apprendre à maîtriser la voiture dans des circonstances diverses, et d'utiliser au moins toutes les caractéristiques de la voiture. Nous vous demandons de lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel :

Les spécifications, caractéristiques conceptuelles et les illustrations de ce manuel ne revêtent aucun caractère contractuel. Nous nous réservons le droit d'effectuer des modifications sans préavis.

Volvo Car Corporation

Option

Tous les types d'options/accessoires sont indiqués par un astérisque*.

En plus des équipements livrés en série, ce manuel décrit également les équipements optionnels (montés en usine) et certains accessoires (équipement supplémentaire).

Tous les équipements décrits dans le manuel de conduite et d'entretien ne sont pas présents dans toutes les voitures. Elles ont différents équipements en fonction des exigences des différents marchés et des réglementations locales et nationales.

En cas de doute sur les équipements de série ou en option/accessoires, Volvo recommande de demander conseil à un répartiteur Volvo/agréé.

VOLVO S80 - Option - 1

Attention

Les textes ATTENTION indiquent un risque de blessures corporelles.

VOLVO S80 - Attention - 1

Important

Les textes IMPORTANT indiquent un risque de dommage matériel.

VOLVO S80 - Important - 1

Les textes NOTE donnent des conseils qui facilitent l'utilisation de fonctions et de petits détails.

Note de bas de page

Le manuel de conduite et d'entretien contient des informations représentées sous la forme

d'une note de bas de page. Ces informations sont un ajustement au texte comportant le numéro de renvoi. Si la note de bas de page renvoie à un texte dans un tableau, des lettres sont utilisées à la place de chiffres.

Messages texte

La voiture comprend des écrans qui affichent des messages texte. Ces messages sont indiqués dans le manuel de conduite et d'entretien par un texte un peu plus gros et en gris. Des exemples se trouvent dans les menus et les messages sur l'écran d'information (Réglages audio par exemple).

Autocollants

Différents types d'autocollants sont posés dans la voiture. Ils fournissent des informations importantes de façon claire et simple. Ces autocollants dans la voiture ont les niveaux d'alerte/information suivants:

Informations importantes

Risque de blessure

Des symboles ISO noirs sur fond d'avis de sécurité jaune, texte/image blanc sur fond de message noir. Sert à indiquer un danger imminent. Il y a risque de blessures graves ou danger de mort si l'avis de sécurité est ignoré.

Risque de dommages matériels

Des symboles ISO blancs et texte/image blanc sur fond d'avertissement et fond de message noir ou bleu. Sert à indiquer un danger imminent. Il y a risque de dommages matériels si l'avertissement est ignoré.

Informations

Symboles ISO blancs et texte/image blanc sur fond de message noir.

VOLVO S80 - Informations importantes - 1

Les autocollants représentés dans le manuel de conduite et d'entretien peuvent être différents de ceux qui se trouvent dans la voiture. Le rôle de ces illustrations est d'indiquer à quoi les autocollants ressemblent et leur emplacement dans la voiture. Les informations relatives à votre voiture se trouvent sur chaque autocollant dans toute voiture.

Listes de produits

Les procédures, impliquant des mesures dans un certain ordre, sont numérotées dans le manuel de conduite et d'entretien.

1 Lorsqu'il existe une série d'illustrations pour une procédure pas-à-pas, chaque étape est numérotée pour correspondre à chaque illustration. Des listes de numérotées accompagnées de lettres peuvent apparaître avec des séries d'illustrations pour lesquelles l'ordre mutuel des instructions n'est pas pertinent. Les flèches apparaissent numérotées ou non et servent à illustrer un mouvement.

S'il n'y a aucune série d'illustrations pour une telle procédure, les étapes sont numérotées normalement.

Listes de positions

1 Des cercles rouges numérotés sont utilisés sur les vues d'ensemble illustrant différentes pièces. Le numéro renvoie à la liste de positions associée à l'illustration qui déscrit l'objet.

Listes de points

Lorsqu'une énumération est nécessaire dans le manuel, une liste de points est utilisée.

Example :

Liquide de refroidissement Huile moteur

Ce symbole est placé en bas à droite lorsque le chapitre continue sur la page suivante.

Enregistrement de données

Les systèmes de conduite et de sécurité de la voiture utilisent des ordinateurs qui commandent et partagent entre eux les informations concernant les fonctions de la voiture. Un ou plusieurs de ces ordinateurs peuvent eventuellement enregistrer des informations sur les systèmes qu'ils contrôlent lors de la conduite ordinaire, pendant une collision ou en cas d'incident. Les informations enregistrées pourront être utilisées par:

  • Volvo Car Corporation
  • Des ateliers d'entretien ou de réparation
  • Les services de police ou d'autres autorités
  • D'autres parties qui disposent du droit légal de prendre connaissance de ces informations ou toute autre personne ayant l'autorisation du contrôle d'y accéder.

Accessoires et équipement optionnel

Le branchement et l'installation inappropriés d'accessoires peuvent influer négativement sur l'électronique de la voiture. Certains accessoires ne fonctionnent que lorsque le calculateur adapté est installé dans le système informatique de la voiture. Volvo recommende de tous jours prendre contact avec un atelier Volvo agréé avant d'installer un accessoire ayant un impact sur le système électrique.

Informations sur internet

Sur www.volvocars.com, vous trouvez de plus amples informations concernant votre voiture.

La philosophie de volvo car en matière d'environnement

VOLVO S80 - La philosophie de volvo car en matière d'environnement - 1

Le respect de l'environnement est l'une des valeurs essentielles de Volvo Car Corporation qui influencent toutes les activités de l'entreprise. Nous croyons aussi que nos clients partagent notre souci à l'égard de l'environnement.

Votre Volvo répond aux normes internationales les plus strictes et est fabriquée dans des usines parmi les plus écologiques et les plus économiques au monde. Volvo Car Corporation possède une certification ISO incluant la norme environnementale ISO 14001 couvrant toutes les usines et plusieurs de nos autres unités. Nous exigeons également de nos partenaires

qu'ils travaillent dans le respect de l'environnement.

Consommation de carburant

Les voitures Volvo ont une consommation de carburant compétente dans leur classe respective. Une consommation de carburant basse entraîne généralement de faibles émissions de gaz à effet de serre (dioxyde de carbone).

En tant que conducteur, vous avez la possibilité d'agir sur la consommation de carburant. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Préservez l'environnement.

Système antipollution efficace

Votre Volvo a été conçue selon le concept de "Propreté intérieure et extérieure" qui signifie un air pur dans l'habitacle et une épuration des gaz très efficace. Dans de nombreux cas, les émissions de gaz d'échappement sont largement en-dessous des normes.

Un air pur dans l'habitacle

Un filtre d'habitacle empêche la pénétration de poussières et du pollen dans l'habitacle via la prise d'air.

Volvo et l'environnement

Un système de qualité de l'air sophistiqué, IAQS* (Interior Air Quality System) veille à ce que l'air entrant soit plus pur que l'air extérieur.

Ce système se compose d'un capteur électronique et d'un filtre à charbon. L'air entrant est contrôlé en permanence et si la teneur en gaz toxiques comme le monoxyde de carbone est trop élevé, la prise d'air est fermée. Une telle situation peut survenir dans une circulation dense, des embouteillages ou des tunnels par exemple.

La pénétration d'oxydes d'azote, d'ozone des couches basses et d'hydrocarbures est arrêtée par le filtre à charbon.

Normes sur les textiles

L'intérieur d'une Volvo est donc agréable et même pour les personnes allergiques et asthmatiques. Des efforts particuliers ont été faits pour sélectionner des matériaux favorables à l'environnement. Ils satisfont donc à la norme Oeko-Tex 100^1, ce qui représente un grand pas en avant pour un habitacle plus sain.

La certification Oeko-Tex englobe par exemple les ceintures de sécurité, les tapis et les tissus. Le cuir des garnitures est tanné par un procédé sans chrome en respectant la norme de certification.

Les ateliers volvo agréés et l'environnement

En entretenant votre voiture régulièrement, vous pouvez lui assurer une longue durée de vie et une faible consommation de carburant. De cette façon, vous contribuez à la protection de l'environnement. Lorsque vous confiez la réparation ou l'entretien de votre voiture à un atelier Volvo agréé, elle est intégrée à notre système. Volvo pose des conditions particulières pour la conception de ses ateliers pour éviter l'épandage et l'émission de produits polluants dans la nature. Notre personnel d'atelier a les connaissances et les outils garantissant une bonne protection de l'environnement.

Préserves l'environnement

Vous pouvez facilement contribuer à préserver l'environnement. Voici quelques conseils :

  • Évitez le ralenti. Arrêtez le moteur en cas d'attente prolongée. Respectez la législation locale en vig andés dans le carnet d'entretien et de garantie.
  • Si la voiture est équipée d'un rechauffeur de moteur*, utilisez-le toujours avant un démarriage à froid. Cela améliore la capacité de démarriage et réduit l'usure par temps froid. Le moteur atteint sa température de service plusrapidement entrainant ainsi une réduction de la consommation et des émissions.
  • Une vitesse élevée augmente considérablement la consommation puisque la résistance de l'air augmente. Un doublement de la vitesse entraîne un quadruplement de la résistance de l'air.
  • Veilliez à mettre au rebut d'une façon décaquée les déchets dangereux pour l'environnement, les batteries et l'huile par exemple. Demandez à un atelier en cas d'incertitude concernant la mise au rebut de ce type de déchet. Un atelier Volvo agréé est recommandé.

La prise en compte de ces conseils permet d'économiser votre argent et les ressources naturelles ainsi que d'allonger la durée de vie de la voiture. Vous trouvez d'autres conseils et des informations complémentaires en pages 224 et 311.

Recyclage

Un point important dans la contribution de Volvo pour l'environnement est l'effort apporté

Volvo et l'environnement

pour le recyclage de la voiture. La voiture est pratiquement entièrement recyclable. Nous demandons donc au dernier propriétaire de la voiture de prendre contact avec un réparateur/agréé pour obtenir les coordonnées d'un centre de recyclage agréé/certifié.

Le manuel de conduite et d'entretien et l'environnement

Le symbole FSC indique que la pâte à papier utilisée pour la production de cette production provient de forêts certifiées FSC ou d'autres sources contrôlées.

VOLVO S80 - Le manuel de conduite et d'entretien et l'environnement - 1

Ceintures de sécurité 16 Coussins gonflables. 19 Activation/désactivation du coussin gonflable* 22 Coussins gonflables latéraux (coussins SIPS) 24 Rideau gonflable (IC) 26 WHIPS 27 Lorsque les systèmes se déclenchent 29 Mode sécurité 30 Sécurité des enfants. 31

VOLVO S80 - Le manuel de conduite et d'entretien et l'environnement - 2

SECURITE

VOLVO S80 - Le manuel de conduite et d'entretien et l'environnement - 3

VOLVO S80 - Le manuel de conduite et d'entretien et l'environnement - 4

Ceintures de sécurité

Informations générales

Tout freinage peut avoir des conséquences graves si la ceinture de sécurité n'est pas attachée. Assurez-vous que tous les passagers portent leur ceinture de sécurité.

Pour une protection maximale, la ceinture de sécurité doit être correctement appliquée sur le corps. N'inclinez pas le dossier trop en arrière. La ceinture de sécurité est prévue pour protégérer un passager assis en position normale.

Pour attacher votre ceinture de sécurité

Tirez lentement la ceinture de sécurité et enfoncez la patte de verrouillage dans l'attache. Un déclic vous indique que la ceinture de sécurité est bien verrouillée.

Sur la banquette arrière, la patte de verrouillage n'est adaptée qu'à l'attache à laquelle elle est destinée 1.

Détacher la ceinture de sécurité

Appuyez sur le bouton rouge de l'attache et laissez la ceinture de sécurité s'enrouler. Si la ceinture de sécurité ne s'est pas entièrement rétractée, enroulez-la manuellement pour qu'elle ne pende pas.

L'enrouleur se bloque et la ceinture de sécurité ne peut être déroulée davantage dans les cas suivants :

  • si vous tirez trop rapidement sur la ceinture
  • en cas de freinage ou d'accélération
  • si la voiture est fortement inclinée.
  • n'utilise pas de clips ou d'objets empêchant le positionnement correct de la ceinture de sécurité. assurez-vous que la ceinture de sécurité n'est pas vrillée ou coinçée.
  • La sangle abdominale doit être placée sur la partie inférieure de l'abdomen.
  • Déroulez la sangle abdominale en tirant sur la sangle diagonale vers le haut sur l'épaule.

VOLVO S80 - L'enrouleur se bloque et la ceinture de sécurité ne peut être déroulée davantage dans les cas suivants : - 1

Attention

Les ceintures de sécurité et les coussins gonflables sont conçus pour fonctionner en association. Si une ceinture de sécurité n'est pas attachée ou si elle est utilisée incorrectement, le fonctionnement du coussin gonflable pourrait être altéré en cas de collision.

VOLVO S80 - Attention - 1

Attention

Chaque ceinture de sécurité est prévue pour une seule personne.

Attention

Ne modifiez ou ne réparez jamais vous-même les ceintures de sécurité. Volvo recommande de prendre contact avec un atelier Volvo agréé.

Si une ceinture de sécurité a été soumise à une force importante, lors d'une collision par exemple, la ceinture de sécurité entière doit être remplacée. La ceinture de sécurité peut avoir perdu certaines de ses caractéristiques de protection, même si elle ne paraît pas avoir été endommagée. Faites également remplacer la ceinture de sécurité si elle est usée ou abîmée. La ceinture de sécurité de remplacement doit être homologuée et conçue pour être fixée dans la même position que la ceinture de sécurité d'origine.

Ceinture de sécurité et grossesse

VOLVO S80 - Ceinture de sécurité et grossesse - 1

La ceinture de sécurité doit toujours être utilisée pendant la grossesse. Mais il est important de l'utiliser correctement. La ceinture de sécurité doit se coller contre l'épaule et la partie diagonale doit se placer entre les seins et sur le côté du ventre.

La sangle basse de la ceinture de sécurité doit reposer bien à plat sur le côté des cuisses et le plus sous le ventre possible. Elle ne doit pas glisser et remonter sur le ventre. Elle ne doit pas être lâche mais suivre les lignes du corps. Vérifiez aussi qu'elle n'est pas torsadée.

Avec le déroulement de la grossesse, les conductrices enceintes doivent régler le siège et le volant de manière à avoir un contrôle complet de la voiture (ce qui signifie que le volant et les pédales doivent être facilement accessibles). Il

Convoit de régler pour obtenir la distance maximale entre le ventre et le volant.

Témoin de ceinture de sécurité non bouclée

VOLVO S80 - Témoin de ceinture de sécurité non bouclée - 1

Un rappel lumineux et sonore incite les personnes qui n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité à le faire. Le rappel sonore dépend de la vitesse et parfois du temps. Le rappel lumineux est situé dans la console du plafond et dans le combiné d'instruments.

Les sièges infantiles ne sont pas pris en compte par le système de témoin de ceinture de sécurité non bouclée.

Banquette arrière

Le système de témoin de ceinture de sécurité non bouclée de la banquette arrière assure deux fonctions partielles.

  • Indiquer les ceintures de sécurité utilisées sur la banquette arrière. Un message apparait sur l'écran d'information lors de l'utilisation des ceintures de sécurité ou si l'une des portes arrière a été ouverte. Le message est automatiquement supprimé après environ 30 secondes de conduite ou en appuyant sur le bouton READ du levier de clignotants. Rappeler que l'une des ceintures de sécurité de la banquette arrière a été détachée pendant un trajet. Le rappel se manifeste par un message dans l'écran d'informations combiné à un signal sonore et lumineux. Le rappel est interrompu lorsque la ceinture de sécurité a été bouclée mais il peut aussi être supprimé en appuyant sur le bouton READ.

Le message sur l'écran d'information qui indique les ceintures de sécurité utilisées est toujours disponible. Pour visualiser les messages mémorisés, appuyez sur le bouton READ.

Certains marchés

Un rappel lumineux et sonore incite les personnes (conducteur et passagers) qui n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité à le faire. À basse vitesse, le rappel sonore retentit pendant les 6 premières secondes.

Tendeur de ceinture de sécurité

Toutes les ceintures de sécurité sont munies de tendeurs de ceinture. Ce mécanisme permet, lors d'un choc suffisant, de tendre la ceinture sur le corps. La ceinture de sécurité, de ce fait, retient le passager plus efficacement.

VOLVO S80 - Tendeur de ceinture de sécurité - 1

Attention

N'attachez jamais la ceinture de sécurité du passager dans la boucle du côté conducteur. Attachez toujours la ceinture de sécurité du bon côté. N'endommagez jamais les ceintures de sécurité et n'introduisez jamais de corps étrangers dans la boucle. Les ceintures de sécurité et les boucles risqueraient alors de ne pas remplir leur rôle correctement en cas de collision. Il y a risque de blessures graves.

Témoin d'avertissement dans le combiné d'instruments

VOLVO S80 - Témoin d'avertissement dans le combiné d'instruments - 1

Le témoin d'avertissement s'allume dans le combiné d'instruments lorsque la télécommande est en position de contact II ou III. Le témoin s'éteint après environ 6 secondes si le système de coussins gonflables ne présente pas de panne.

VOLVO S80 - Témoin d'avertissement dans le combiné d'instruments - 2

Attention

Si le témoin d'advertissement des coussins gonflables reste allumé ou s'allume durant la conduite, cela signifie que les coussins gonflables ne fonctionnent pas correctement. Le témoin indique une panne du système de ceintures de sécurité, du système IC ou une autre panne dans le système. Volvo recommende de prendre immédiatement contact avec un atelier Volvo/agréé.

Pour accompagner le témoin d'alerte, un message peut s'afficher sur l'écran d'informations le cas échéant. Si le témoin d'alerte est hors d'utilisation, le triangle de signalisation s'allume et Airbag SRS Répar demandée ou Airbag SRS Répar urgente apparait sur l'écran d'informations. Volvo recommande de prendre contact avec un atelier Volvo/agréé au plus vite.

Système de coussin gonflable (SRS - airbag)

VOLVO S80 - Système de coussin gonflable (SRS - airbag) - 1

Système de coussin gonflable, voiture avec conduite à gauche.

VOLVO S80 - Système de coussin gonflable (SRS - airbag) - 2

Système de coussin gonflable, voiture avec conduite à droite.

Coussins gonflables

Le système se compose de coussins gonflables et de capteurs. Lors d'une collision suffisamment violente, les capteurs réagissent et le(s) coussin(s) gonflable(s) se gonfle(nt), ce qui dégage de la chaleur. Pour amortir l'impact contre le coussin gonflé, ce dernier commence à se dégonfler immédiatement. Dans le même temps, il se dégage un peu de fumée dans l'habitacle, ce qui est tout à fait normal. Le processus complet de gonflage et de dégonflage dure quelques dixièmes de secondes.

VOLVO S80 - Coussins gonflables - 1

Attention

Volvo recommande de prendre contact avec un atelier Volvo agréé pour toute réparation. Une intervention incorporée dans le système de coussins gonflables peut provoquer un dysfonctionnement, avec pour suites des blessures graves.

VOLVO S80 - Attention - 1

Les capteurs réagissent différemment selon le déroulement de la collision ou selon que la ceinture de sécurité côté conducteur ou passager avant est utilisée ou non.

Certaines collisions déclenchent donc l'activation d'un seul coussin gonflable (ou aucun). Le système de coussins gonflables détecte les forces de collision auxquelles la voiture est soumise et adapte le déclenchement d'un ou plusieurs coussins gonflables.

La capacité du coussin gonflable est aussi adaptée à la violence de la collision.

Emplacement du coussin gonflable du côté passager dans les voitures à conduite à gauche.

Emplacement du coussin gonflable du côté passager dans les voitures à conduite à droite.

Coussin gonflable du côté conducteur

En complément des ceintures de sécurité, la voiture est équipée d'un coussin gonflable du côté conducteur. Il est plié au centre du volant. Le volant porte l'inscription AIRBAG.

VOLVO S80 - Coussin gonflable du côté conducteur - 1

Attention

Les ceintures de sécurité et les coussins gonflables sont conçus pour fonctionner en association. Si une ceinture de sécurité n'est pas attachée ou si elle est utilisée incorrectement, le fonctionnement du coussin gonflable pourrait être altéré en cas de collision.

Coussin gonflable du côté passager

En complément des ceintures de sécurité, la voiture est équipée d'un coussin gonflable du côté passager. Il est plié dans un compartiment situé au-dessus de la boîte à gants. Le panneau porte l'inscription AIRBAG.

VOLVO S80 - Coussin gonflable du côté passager - 1

Attention

Pour réduire le risque de blessures au moment du déploiement du coussin gonflable, les passagers doivent être assis aussi droits que possible avec les pieds au plancher et le dos contre le dossier. Les ceintures de sécurité doivent être attachées.

VOLVO S80 - Attention - 1

Attention

Ne placez aucun objet devant ou sur le tableau de bord à l'endroit du coussin passager.

VOLVO S80 - Attention - 1

Attention

Ne placez jamais un enfant dans un siège enfant ou un coussin relevateur sur le siège avant si le coussin gonflable (airbag) est activé.

Ne laissez jamais personne debout ou assis devant le siège passager.

Les personnes dont la taille est inférieure à 140 cm ne doivent en aucun cas s'asseoir sur le siège passager avant lorsque le coussin gonflable (airbag) est activé.

Si les conseils ci-dessus ne sont pas suivis, la vie des personnes concernées peut être mise en danger.

Informations générales

Le coussin gonflable du côté passager peut être désactivé si la voiture est équipée du système PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). Pour de plus amples informations sur l'activation/désactivation, reportez-vous au paragraph Activation/désactivation.

Désactivation avec la clé/commutateur

Le commutateur du coussin gonflable de la place passager (PACOS) est placé sur le côté du tableau de bord, côté passager. Il est accessible lorsque la porte est ouverte (voir le chapitre suivant, Activation/désactivation ci-dessous).

Vérifiez que l'interrupteur se trouve dans la position souhaitée. Volvo recommande l'utilisation de la lame de clé de la télécommande pour modifier sa position.

Pour de plus amples informations concernant la lame de clé, voir page 44.

VOLVO S80 - Désactivation avec la clé/commutateur - 1

Attention

Si les conseils ci-dessus ne sont pas suivis, la vie des passagers peut être mise en danger.

VOLVO S80 - Attention - 1

Attention

Si la voiture est équipée d'un coussin gonfable du côté passager avant mais pas d'un commutateur PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch), le coussin gonfable est activé en permanence.

VOLVO S80 - Attention - 1

Attention

Ne placez jamais un siège enfant ou un rehausseur sur le siège passager avant si le coussin gonflable est activé et si le symbole

sur le plafonnier est allumé. Si ces conseils ne sont pas suivis, la vie de l'enfant peut être mise en danger.

VOLVO S80 - Attention - 1

Attention

Ne laissez jamais personne s'asseoir sur le siège passager si le message sur le plafonnier (voir page 23) indique que le coussin gonflable est désactivé et si le témoin d'advertissement du système d'airbag est allumé sur le combiné d'instruments. Ceci indique une panne grave. Consultez immédiatement un atelier. Volvo commande de prendre contact avec un atelier Volvo/agréé.

Emplacement du commutateur

A Le coussin gonflable est activé. Lorsque le commutateur est dans cette position, un passager d'une taille supérieure à 140 cm peut s'asseoir dans le siège passager avant. N'y placez jamais un enfant dans un siège enfant ou sur un coussin rehausseur.

Coussin gonflable désactivé. Lorsque le commutateur est dans cette position, un siège enfant ou un coussin rehausseur peut être placé sur le siège passager avant. Un passager d'une taille supérieure à 140 cm ne peut toutefois pas s'y asseoir.

VOLVO S80 - Attention - 1

Attention

Coussin gonflable activé (place passager):

Ne placez jamais un siège enfant ou un rehausseur sur le siège passager avant si le coussin gonflable est activé. Ceci concerne toutes les personnes dont la taille est inférieure à 140 cm.

Coussin gonflable désactivé (place passager):

Les personnes dont la taille est supérieure à 140 cm ne doivent en aucun cas s'asseoir sur le siège passager avant lorsque le coussin gonflable est désactivé.

Si les conseils ci-dessus ne sont pas suivis, la vie des passagers peut être mise en danger.

Messages

Indication de coussin gonflable pour passager avant désactivé.

Un message texte et un témoin sur le plafonnier indiquent que le coussin gonflable du côté passager avant est désactivé (voir illustration précédente).

VOLVO S80 - Attention - 1

Indication de coussin gonflable pour passager avant activé.

Un témoin d'avertissement sur le plafonnier indique que le coussin gonflable de la place passager avant est activé (voir illustration précédente).

VOLVO S80 - Attention - 2

Lorsque la télécommande est mise en position de contact II ou III, le témoin d'avertissement de coussin gonflable s'allume sur le combiné d'instruments pendant environ 6 secondes (voir page 19).

L'indication sur le plafonnier s'allume alors et indique le statut du coussin gonflable de la place passager. Pour de plus amples informations sur les différentes positions de contact, voir page 72.

Coussins gonflables latéraux (coussins SIPS)

Coussin gonflable latéral

En cas de collision latérale, le SIPS (Side Impact Protection System) répartit une grande partie de l'impact de la collision dans les longerons, les montants, le plancher, le toit et les autres éléments de la carrosserie. Les coussins gonflables latéraux, du côté conducteur et du côté passager, protègent la cage thoracique et les hanches et sont des éléments importants du système SIPS.

Le système SIPS se compose de deux parties principales : des coussins gonflables latéraux et des capteurs. Les coussins gonflables latéraux sont intégrés dans les cadres des dos-siers des sièges avant.

VOLVO S80 - Coussins gonflables latéraux (coussins SIPS) - 1

Attention

  • Volvo recommande de confier la réparation exclusivement à un atelier Volvo agréé. Une intervention incorrecte dans le système SIPS peut provoquer un dysfonctionnement, avec pour suites des blessures graves.
  • Ne placez aucun objet dans l'espace compris entre le côté du siège avant et le panneau de portière. En effet, cet espace peut être nécessaire au bon déploiement du coussin gonfable latéral.
  • Volvo recommande de n'utiliser que des garnitures de siège homologuées par Volvo. D'autres garnitures pourraient nuire au fonctionnement des coussins gonflables latéraux. Le coussin gonfable latéral est un complément à la ceinture de sécurité. Utilisez toujours la ceinture de sécurité.

Siège infant et coussin gonflable latéral

Le coussin gonflable l'étal n'a pas d'effet négatif sur la protection offerte par les sièges pour infant et les coussins rehausseurs.

Un siège pour enfant/ coussin rehausser ne peut être placé sur le siège avant à condition que la

voiture ne soit pas équipée d'un coussin gonflable activé 1 du côté passager.

Emplacement : place conducteur, voiture avec conduite à gauche.

Coussins gonflables latéraux (coussins SIPS)

VOLVO S80 - Coussins gonflables latéraux (coussins SIPS) - 1

Place passager, voiture avec conduite à gauche.

Le système SIPS se compose de coussins gonflables latéraux et de capteurs. Lors d'une forte collision, les capteurs réagissent et le coussin gonflable latéral se gonfle. Celui-ci se déploie entre le passager et le panneau de portière, amortissant ainsi le choc au moment de l'impact. Le coussin gonflable se dégonfle aussitôt après l'impact. En règle générale, le coussin gonflable latéral se gonfle uniquement du côté de la collision.

Rideau gonflable (IC)

Propriétés

Le rideau gonflable IC (Inflatable Curtain) fait partie des systèmes de coussins gonflables et SIPS. Le rideau gonflable est dissimulé dans la garniture de plafond des deux côtés de la voiture et il protège les occupants des places extérieures. Lors d'une forte collision, les capteurs réagissent et le rideau gonflable se gonfle. Le rideau gonflable a été conçu pour empêcher la tête du conducteur et des passagers de heurter l'intérieur de la voiture en cas de collision.

VOLVO S80 - Rideau gonflable (IC) - 1

Attention

Ne suspendez ni ne fixez jamais d'objets lourds aux poignées du toit. Le crochet n'est destiné qu'à des vêtements légers (et non à des objets durs comme des parapluies par exemple).

Ne vissez ni ne montez jamais quoi que ce soit dans la garniture du pavillon, dans les montants de portières ni dans les panneaux latéraux. La protection offerte pourrait alors être compromise. Volvo recommande de n'utiliser que des pièces Volvo d'origine homologuées à ces endroits précis.

VOLVO S80 - Attention - 1

Attention

La voiture ne doit pas être chargée à plus de 50 mm au-dessus du bord supérieur des vitres des portes. Sinon, la protection des rideaux gonflables dissimulés dans le ciel de toit de la voiture risque de ne pas jouer son rôle.

VOLVO S80 - Attention - 1

Attention

Le rideau gonflable est un complément à la ceinture de sécurité.

Utilisez toujours la ceinture de sécurité.

Protection contre le coup du lapin - WHIPS

VOLVO S80 - Protection contre le coup du lapin - WHIPS - 1

Le système WHIPS (Whiplash Protection System) est constitué de dossiers absorbeurs d'énergie et d'appuie-tête spécifique intégrés dans les deux sièges avant. Le système est activé en cas de collision par l'arrière en prenant en compte l'angle de la collision, la vitesse et les caractéristiques de l'autre véhicule.

VOLVO S80 - Protection contre le coup du lapin - WHIPS - 2

Attention

Le système WHIPS est un complément à la ceinture de sécurité. Utilisez toujours la ceinture de sécurité.

Propriétés des sièges

Lorsque le système WHIPS est activé, les dossiers des sièges avant se déplacent vers l'arrière de façon à modifier la position du conducteur et des passagers avant. Cela diminue les risques de blessures dues au coup du lapin.

VOLVO S80 - Propriétés des sièges - 1

Attention

Ne modifiez ou ne réparez jamais vous-même les sièges ou le système WHIPS. Volvo recommande de prendre contact avec un atelier Volvo/agréé.

Le système WHIPS et siège enfant/ coussin rehausseur

Le système WHIPS n'a pas d'effet négatif sur la protection offerte par les sièges pour infant et les coussins rehausseurs.

Position d'assise correcte

Pour une protection optimale, le conducteur et le passager avant doivent être assis au centre de leur siège tout en maintenant une faible distance entre leur tête et l'appuie-tête.

Né gênez pas le fonctionnement du système WHIPS

VOLVO S80 - Né gênez pas le fonctionnement du système WHIPS - 1

Ne placez jamais d'objets sur le plancher derrière les sièges conducteur et passager qui pourrait générer le fonctionnement du système WHIPS.

Attention

Évitez d'entreposer des boîtes ou des objets entre le coussin d'assise d'un siège arrière et le dossier d'un siège avant. Assurez-vous de ne pas empêcher le bon fonctionnement du système WHIPS.

VOLVO S80 - Attention - 1

Ne placez jamais d'objets sur la banquette arrière qui pourrait gêner le fonctionnement du système WHIPS.

Attention

Si un dossier de la banquette est rabattu, le siège avant situé en face devra être avancé afin de ne pas entrer en contact avec le dossier abaissé.

Attention

Si le siège a été soumis à une très forte contrainte, lors d'une collision par l'arrière par exemple, le système WHIPS doit être vérifié. Volvo recommande de la faire contrôler par un atelier Volvo/agréé.

Le système WHIPS peut avoir perdu certaines de ses caractéristiques de protection, même si le siège ne pourrait pas avoir été endommagé.

Volvo commande de prendre contact avec un atelier Volvo agréé pour faire contrôler le système, même après une collision arrêtée légère.

Lorsque les systèmes se déclenchent

Lorsque les systèmes se déclenchent

SystèmeEst activé
Tendeur de ceinture de sécurité, sièges avantEn cas de collision frontale et/ou latérale et/ou par l'arrière
Tendeur de ceinture de sécurité, places arrêtéeEn cas de collision frontale
Coussins gonflables SRSEn cas de collision frontaleA
Coussins gonflables latéraux SIPSEn cas de collision latéraleA
Rideau gonflable (IC)En cas de collision latéraleA
Protection contre le coup du lapin WHIPSEn cas de collision par l'arrête

La voiture peut être très fortement déformée lors d'une collision sans que les airbags ne se déclenchent. Certains facteurs comme le poids et la résistance de l'objet impliqué dans la collision, la vitesse de la voiture, l'angle de collision agissent sur l'activation des différents systèmes de sécurité.

Si les airbags se sont déployés, voici ce que nous vous recommendons :

  • Faites remorquer la voiture. Volvo recommande de la faire remorquer à un atelier

Volvo agréé. Ne roulez pas avec des airbags déployés.

  • Volvo recommande de confier le remplacement des composants des systèmes de sécurité de la voiture à un atelier Volvo agréé.
  • Consultez toujours un médecin.

VOLVO S80 - Lorsque les systèmes se déclenchent - 1

L'activation des systèmes SRS, SIPS, IC et de ceintures de sécurité n'a lieu qu'une seule fois lors d'une collision.

VOLVO S80 - Lorsque les systèmes se déclenchent - 2

Attention

Le module de commande du système airbag est placé dans la console centrale. Si la console centrale a été inondée, débranchez les câbles de la batterie. N'essayez pas de faire démarrer la voiture car les coussins gonflables pourraient se déployer. Faites remarquer la voiture. Volvo recommande de la faire remarquer à un atelier Volvo agréé.

VOLVO S80 - Attention - 1

Attention

Ne roulez jamais avec des coussins gonflables déployés. Ils génent la conduite du véhicule. D'autres systèmes pourraient être endommagés. La fumée et la poussière qui se sont formées durant le déclenchement des coussins gonflables peuvent donner lieu à des irritations/lésons cutanées et oculaires. En cas de désagréments, rincez à l'eau froide. La grande vitesse à laquelle les coussins gonflables se déploient peut induire des brûlures dues aux frottements du matériel avec la peau.

Conduite de la voiture après un accident

VOLVO S80 - Conduite de la voiture après un accident - 1

Si la voiture a été impliquée dans un accident, le texte Mode sécurité Voir manuel peut apparaître sur l'écran d'information. Cela signifie que les fonctions de la voiture ont été réduites. Le mode sécurité est une protection qui prend effet lorsque l'accident peut avoir endommagé une fonction importante de la voiture, par exemple des conduites de carburant, les capteurs de l'un des systèmes de sécurité ou le système de freinage.

Tentative de démarrage de la voiture

Contrôlez d'abord qu'il n'y a aucune fuite de carburant. Il ne doit y avoir aucune odeur de carburant.

Si tout vous paraît normal et après avoir contrôlé l'absence de fuite de carburant éventuelle, vous pouvez tenter de démarrer la voiture.

Sortez la télécommande et ouvrez la porte conducteur. Si un message apparait indiquant que le contact est mis, appuyez sur le bouton de demarrage. Fermez la porte et remettez la télécommande. L'électronique du véhicule se réinitialise alors. Essayez ensuite de démarrer le véhicule.

Si le message Mode sécurité Voir manuel est toujours affiché à l'écran, ne conduisez pas la voiture et ne la remorquez pas non plus. Faites appel à un dépanneur. Des dommages cachés peuvent rendre la voiture impossible à manœuvrer, même si la voiture semble apte à être conduite.

Déplacement de la voiture

Si Normal mode s'affiche une fois que le Mode sécurité Voir manuel a été réinitialisé, vous pouvez déplacer la voiture prudemment et la garer en lieu sûr. Ne déplacez pas la voiture plus que nécessaire.

VOLVO S80 - Déplacement de la voiture - 1

Attention

Ne tentez jamais de réparer la voiture vous-même ou de réinitialiser les systèmes électroniques lorsqu'elle a été en mode sécurité. Ceci pourrait entrainer des blessures ou un dysfonctionnement de la voiture. Volvo recommande de toujours faire vérifier et réparer votre voiture par un atelier Volvo/agréé lorsque le texte Mode sécurité Voir manuel a été affiché.

VOLVO S80 - Attention - 1

Attention

Ne tentez en aucun cas de démarrer la voiture en cas d'odeur de carburant lorsque le message Mode sécurité est affiché. Quittez immédiatement la voiture.

VOLVO S80 - Attention - 1

Attention

Lorsque la voiture est mise en mode sécurité, elle ne doit pas être remorquée. Elle doit alors être transportée. Volvo recommande de la faire remorquer à un atelier Volvo/agréé.

Sécurité des enfants

Volvo recommande que les enfants soient installés dans un siège dos à la route le plus longtemps possible, jusqu'à au moins 3-4 ans, puis, dans un siège/sur un coussin rehausseur face à la route jusqu'à 10 ans.

La position de l'enfant dans la voiture et l'équipement nécessaire à sa sécurité sont dictés par son poids et sa taille. Pour plus d'informations, voir page 33.

VOLVO S80 - Sécurité des enfants - 1

Les réglementations concernant la place des enfants dans la voiture varient d'un pays à l'autre. Vérifiez les réglementations qui s'appliquent dans votre cas.

Les enfants, quels que soient leur âge et leur taille, doivent toujours être attachés correctement dans la voiture. Ne laissez jamais un enfant voyager sur les genoux d'un passager.

Volvo dispose de l'équipement pour la sécurité des enfants (sièges infant, coussins rehausseurs et dispositifs de fixation) conçus spécifiquement pour votre voiture. En utilisant les équipements pour la sécurité des enfants de Volvo, vous disposez des conditions optimales

pour la sécurité de votre enfant et vous assurer la compatibilité et la simplicité d'utilisation de l'équipement.

VOLVO S80 - Sécurité des enfants - 2

Si vous avez des questions concernant l'installation d'articles pour la sécurité des enfants, contactez le fabricant pour obtenir des instructions précises.

Sièges enfants Les sièges infant et les coussins gonflables ne sont pas compatibles.

VOLVO S80 - Sécurité des enfants - 3

Si vous utilisez des équipements de sécurité pour les enfants, il est important de suivre le mode d'emploi fourni.

Ne placez pas les sangles de fixation du siège enfant dans le rail de réglage en longueur du siège, au niveau des ressorts, des glissières ou des longerons situés sous le siège. Les bords saillants peuvent endommager les sangles de fixation.

Consultez les instructions de montage du siège infant pour une installation correcte.

Placement des sièges infant

Il est possible de placer :

  • un siège enfant/ coussin rehaussé, à condition que le coussin gonflable côté passager ait été désactivé 1.
  • un ou plusieurs siège(s) enfant/ coussin(s) rehaussers sur la banquette arrière.

Placez toujours les sièges infant/ coussins rehausseurs sur la banquette arrière si le coussin gonflable du siège passager est activé. Si le coussin gonflable se déploie avec un infant assis sur le siège passager, l'enfant risque d'être gravement blessé.

Attention

Ne placez jamais un siège enfant ni un rehausseur sur le siège passager avant si le coussin gonflable (SRS) est activé.

Les personnes dont la taille est inférieure à 140 cm ne doivent en aucun cas s'asseoir sur le siège passager avant lorsque le coussin gonflable (SRS) est activé.

Si les conseils ci-dessus ne sont pas suivis, la vie des personnes concernées peut être mise en danger.

Attention

Les sièges infant/coussin avec arceau en acier ou de toute autre construction pouvant appuyer sur le bouton d'ouverture de la ceinture de sécurité ne doit pas être utilisés puisqu'ils poursuivent involontairement déverrouiller la ceinture de sécurité.

Ne laissez pas la partie supérieure du siège enfant reposer contre le pare-brise.

Autocollant coussin gonflable

VOLVO S80 - Autocollant coussin gonflable - 1

Autocollant placé sur le côté du tableau de bord du côté passager, reportez-vous à l'illustration de la page 22.

Sécurité des enfants

Sièges infantiles recommandés 2

PoidsSiège avant (avec coussin gon-flable désactivé)Place extérieur de la banquette arrêtéPlace centrale de la banquette arrêté
Groupe 0maxi 10 kgGroupe 0+maxi 13 kgSiège bédé Volvo (Volvo Infant Seat)-siège enfant dos à la route fixé avec le système de fixation ISOFIX.Homologation de type : E5 04301146.Siège bédé Volvo (Volvo Infant Seat)-siège enfant dos à la route fixé avec le système de fixation ISOFIX.Homologation de type : E5 04301146.
Siège bédé Volvo (Volvo Infant Seat)-siège enfant dos à la route fixé avec la ceinture de sécurité de la voiture.Homologation de type : E1 04301146Siège bédé Volvo (Volvo Infant Seat)-siège enfant dos à la route fixé avec la ceinture de sécurité de la voiture.Homologation de type : E1 04301146Siège bédé Volvo (Volvo Infant Seat)-siège enfant dos à la route fixé avec la ceinture de sécurité de la voiture.Homologation de type : E1 03301146
Siège enfant dos à la route (Child Seat)-siège enfant dos à la route fixé avec la ceinture de sécurité de la voiture et une sangle. Utilisez un coussin de protection entre le siège enfant et le tableau de bord.Homologation de type : E5 03135.Siège enfant dos à la route (Child Seat)-siège enfant dos à la route fixé avec la ceinture de sécurité de la voiture et une sangle.Homologation de type : E5 03135.Siège enfant dos à la route (Child Seat)-siège enfant dos à la route fixé avec la ceinture de sécurité de la voiture et une sangle.Homologation de type : E5 03135.
Sièges infant universellement homologuéés.Sièges infant universellement homologuéés.Sièges infant universellement homologuéés.

Sécurité des enfants

PoidsSiège avant (avec coussin gon-flable désactivé)Place extérieur de la banquette arrêtéPlace centrale de la banquette arrêté
Groupe 19-18 kgSiège enfant dos à la route/reversible (Volvo Convertible Child Seat) - siège enfant dos à la route fixé avec la cein-ture de sécurité et une sangle.Homologation de type : E5 04192.Siège enfant dos à la route/reversible (Volvo Convertible Child Seat) - siège enfant dos à la route fixé avec la cein-ture de sécurité et une sangle.Homologation de type : E5 04192.
Siège enfant dos à la route (Child Seat) - siège enfant dos à la route fixé avec la ceinture de sécurité de la voi-ture et une sangle. Utilisez un coussin de protection entre le siège enfant et le tableau de bord.Homologation de type : E5 03135.Siège enfant dos à la route (Child Seat) - siège enfant dos à la route fixé avec la ceinture de sécurité de la voi-ture et une sangle. Utilisez un coussin de protection entre le siège enfant et le tableau de bord.Homologation de type : E5 03135.Siège enfant dos à la route (Child Seat) - siège enfant dos à laroute fixé avec la ceinture de sécurité de la voi-ture et une sangle. Utilisez un coussin de protection entre le siège enfant et le tableau de bord.Homologation de type : E5 03135.
Britax Fixway - siège enfant dos à la route fixé avec le système de fixation ISOFIX.Homologation de type : E5 03171Britax Fixway - siège enfant dos à la route fixé avec le système de fixation ISOFIX.Homologation de type : E5 03171
Sièges enfant universellement homologues.Sièges enfant universellement homologues.Sièges enfant universellement homologues.

Sécurité des enfants

PoidsSiège avant (avec coussin gonflable désactivé)Place extérieur de la banquettearrièrePlace centrale de la banquettearrière
Groupe 215 - 25 kgSiège enfant dos à la route/reversible(Volvo Convertible Child Seat) - siège enfant dos à la route fixé avec la cein-ture de sécurité et une sangleHomologation de type : E5 04192Siège enfant dos à la route/reversible(Volvo Convertible Child Seat) - siège enfant dos à la route fixé avec la cein-ture de sécurité et une sangleHomologation de type : E5 04192Siège enfant dos à la route/reversible(Volvo Convertible Child Seat) - siège enfant dos à la route fixé avec la cein-ture de sécurité et une sangleHomology de type : E5 04192
Siège enfant dos à la route/reversible(Volvo Convertible Child Seat) - siège enfant face à la route fixé avec la cein-ture de sécurité. Homologation de type : E5 04191Siège enfant dos à la route/reversible(Volvo Convertible Child Seat) - siège enfant face à la route fixé avec la cein-ture de sécurité. Homologation de type : E5 04191
Groupe 2/315-36 kgCoussin rehausseur Volvo avec dos-sier (Volvo Booster Seat with backrest).Homologation de type : E1 04301169Coussin rehausseur Volvo avec dos-sier (Volvo Booster Seat with backrest).Homologation de type : E1 04301169Coussin rehausseur Volvo avec dos-sier (Volvo Booster Seat with backrest).Homologation de type : E1 04301169
Coussin rehausseur avec ou sans dos-sier (Booster Cushion with and without backrest).Homologation de type : E5 03139Coussin rehausseur avec ou sans dos-sier (Booster Cushion with and without backrest).Homologation de type : E5 03139Coussin rehausseur avec ou sans dos-sier (Booster Cushion with and without backrest).Homologation de type : E5 03139

Verrouillage de sécurité infant, portes arrière

Les commandes des lève-vitres des portes arrière et les poignées des portes arrière peuvent être verrouillées pour empêcher leur actionnement de l'intérieur. Pour plus d'informations, voir page 56.

Le système de fixation ISOFIX pour sièges infantiles

VOLVO S80 - Le système de fixation ISOFIX pour sièges infantiles - 1

Les points de fixation du système ISOFIX sont dissimulés dans la partie inférieure du dossier de la banquette arrière, aux places extérieures.

L'emplacement des points de fixation est indiqué par des symboles sur la garniture du dossier (voir l'illustration précédente).

Pour accéder aux points de fixation, appuyez sur le coussin d'assise.

VOLVO S80 - Le système de fixation ISOFIX pour sièges infantiles - 2

Le système de fixation ISOFIX est un accessoire pour le siège passager.

Suivez toujours les instructions de montage du fabricant pour fixer un siège infant aux points de fixation ISOFIX.

Points de fixation supérieure pour sièges infantiles

VOLVO S80 - Points de fixation supérieure pour sièges infantiles - 1

La voiture est équipée de points de fixation supérieure pour sièges infant. Ces points de fixation sont placés sur la plage arrière et cachés par des caches en plastique. Retirez

les caches en plastique pour atteindre chaque point de fixation.

Pour les voitures équipées d'appuie-têtes rabattables aux places extérieures, il convient de les abaisser pour faciliter le montage.

Les points de fixation supérieurs sont principalement conçus pour être utilisés avec des sièges enfants face à la route. Volvo recommande que les enfants en bas âge soient assis dans un siège enfant dos à la route aussi longtemps qu'il est possible.

Pour obtenir de plus amples informations indiquant comment fixer le siège infant aux points de fixation supérieurs, voir les instructions du fabricant du siège.

VOLVO S80 - Points de fixation supérieure pour sièges infantiles - 2

Attention

Les sangles du siège infant doivent toutes être tirées sous les appuie-têtes avant de les fixer au point de fixation.

Télécommande/lame de clé. 40

Verrouillage privé* 45

Remplacement de la pile de la télécommande/VPC* 47

Keyless drive* 49

Verrouillage/déverrouillage 52

Verrouillage de sécurité infantile. 56

Alarme* 57

VOLVO S80 - Attention - 1

VOLVO S80 - Attention - 2

VOLVO S80 - Attention - 3

Généralités

La voiture est livrée avec 2 télécommandes ou VPC (Personal Car Communicator). Elles permettent de démarrer, verrouiller et déverrouiller la voiture.

D'autres télécommandes peuvent être commandées. Il est possible de programmer jusqu'à 6 télécommandes pour une seule et même voiture.

La fonctionnalité du VPC est plus large que celle de la télécommande. La suite de ce chapitre décrit les fonctions communes au VPC et à la télécommande.

VOLVO S80 - Généralités - 1

Attention

Si des enfants sont embarqués :

Pensez à couper l'alimentation des vitres et du toit ouvrant en retirant la télécommande si vous nevez quitter la voiture.

Perte d'une télécommande

En cas de perte d'une télécommande, il est possible d'en commander une nouvelle auprès d'un atelier. Un atelier Volvo agréé est recommandé. Les télécommandes restantes doivent alors être rapportées à l'atelier. Par mesure de protection contre le vol, le code de la télécommande égarée doit être effacé du système.

Il est possible de contrôler le nombre de clés actuellement enregistrées pour la voiture sous Réglages véhicule → Mémoire clés véhicule → Nombre de clés. Pour une description du système de menus, voir page 128.

Mémoires clés 1 - rétroviseurs extérieurs et siège conducteur

Les réglages sont automatiquement associés à chaque télécommande, voir pages 75 et 95.

La fonction peut être activée/désactivée sous Réglages véhicule Mémoire clés véhicules Positions sièges & rétro.

Pour une description du système de menus, voir page 128.

Pour les voitures équipées du système Keyless drive, voir page 49.

Indication du verrouillage et du déverrouillage

Lorsque la voiture est verrouillée ou déverrouillée avec la télécommande, les clignotants indiquent que le verrouillage/déverrouillage a été correctement effectué.

  • Verrouillage - un clignotement
  • Déverrouillage - deux clignotements.

Le clignotement n'a lieu que si toutes les serrures ont été verrouillées, après la fermeture des portes.

Choisir une fonction

Cette fonction peut être activée/désactivée sous Réglages véhicule → Réglages lumière → Lum confirm verrouillage ou Réglages véhicule → Réglages lumière → Lum confirm déverrouill.

Pour une description du système de menus, voir page 128.

Immobilisateur électronique

Chaque télécommande possède un code unique. La voiture ne peut être conduite qu'avec une télécommande correcte comptant le bon code.

Les messages d'erreur suivants apparaisant sur l'écran d'informations du combiné d'instruments sont associés à l'immobiliseur électronique :

Télécommande/lame de clé

MessageSignification
Erreur clé Réinsé-rer cléErreur de lecture de la télécommande au démarrage. Retirez la clé, réinsérez-la et faites une nouvelle tentative de démar-rage.
Clé voiture non détectée(Keyless drive avec VPC uniquement)Erreur de lecture avec le VPC au démarrage. Faites une nouvelle tentative de démarrage.Si l'erreur persiste : Enforcez la télé-commande dans le contacteur d'allu-mage et faites une nouvelle tentative de démarrage.
Immobilisateur RedémarrerErreur dans le sys-tème d'immobilisa-tion au démarrage.Si le problème persiste, nous recom-mandsons de contacter un atelier Volvo agréé.

Pour le démarrage de la voiture, voir page 105.

Fonctions

Télécommande.

VOLVO S80 - Télécommande/lame de clé - 1

Verrouillage

VOLVO S80 - Télécommande/lame de clé - 2

Déverrouillage

VOLVO S80 - Télécommande/lame de clé - 3

Durée lumière approche

VOLVO S80 - Télécommande/lame de clé - 4

Coffre à bagages

VOLVO S80 - Télécommande/lame de clé - 5

Fonction panique

VOLVO S80 - Télécommande/lame de clé - 6

Verrouillage - Verrouille les portes et le coffre à bagages et l'alarme est activée.

Une longue pression (au moins 2 secondes) permet de fermer toutes les vitres et le toit ouvrant* simultanément.

VOLVO S80 - Télécommande/lame de clé - 7

Attention

Si le toit ouvrant et les vitres sont fermés avec la télécommande, veillez à ne pas coincer de mains.

Déverrouillage - Déverrouille les portes et le coffre à bagages tout en désactivant l'alarme.

Télécommande/lame de clé

Une longue pression (au moins 4 secondes) permet d'ouvrir toutes les vitres simultanément.

La fonction peut être modifiée : du verrouillage simultané de toutes les portes au déverrouillage de la porte conducteur avec une pression et le déverrouillage des autres portes avec une seconde pression (dans les 10 secondes).

Cette fonction est modifiable dans le menu sous Réglages véhicule Réglages de verrouillage Déverrouillage portières avec les deux options Toutes les portières et Port. conduct. puis ttes. Pour une description du système de menus, voir page 128.

Durée lumière approche - Sert à allumer à distance l'éclairage de la voiture. Pour plus d'informations, voir page 86. Coffre à bagages - Déverrouille et désactive l'alarme du coffre à bagages uniquement. Pour plus d'informations, voir page 53. Fonction panique - Sert à attirer l'attention de l'entourage dans les cas d'urgence.

Si vous appuyez sur la touche pendant au moins 3 secondes ou 2 fois dans un intervalle de 3 secondes, les clignotants et l'avertisseur sonore seront activés.

Cette fonction peut être désactivée à l'aide du même bouton au bout de 5 secondes au moins d'activation. Sinon, elle s'éteint au bout de 2 minutes et 45 secondes.

Portée

La télécommande a une portée d'environ 20 m depuis la voiture.

Si la voiture ne confirme pas une pression sur le bouton, approchez-vous et faites une nouvelle tentative.

Les fonctions de la télécommande peuvent être perturbées par des ondes radio, les bâtiments, les conditions topographiques environnantes etc. La voiture peut être verrouillée/déverrouillée avec la lame de clé, voir page 44.

Fonctions uniques VPC*

VOLVO S80 - Fonctions uniques VPC* - 1

VPC* - Personal Car Communicator.

1 Bouton d'information 2 Diodes d'indication

Grâce au bouton d'information, il est possible d'obtenir certaines informations concernant la voiture avec les diodes d'indication.

Utilisation du bouton d'information

  • Appuyez sur le bouton d'information [I].

Toutes les diodes d'indication clignotent en tournant sur le VPC pendant environ 7 secondes. Cela signifie que les informations sont récapitulées depuis la voiture.

Télécommande/lame de clé

Si l'un des autres boutons est enfoncé pendant l'opération, la récupération des informations est interrompue.

VOLVO S80 - Télécommande/lame de clé - 1

Si aucune diode d'indication n'est allumée lors de l'utilisation du bouton d'information à plusieurs reprises et en différents endroits (et après 7 secondes ou après que la lumière a fait le tour du VPC), contactez un atelier. Un atelier Volvo agréé est recommandé.

Les diodes d'indication fournissent les informations comme suit :

VOLVO S80 - Télécommande/lame de clé - 2

1 Signal vert continu - la voiture est verrouillée. 2 Signal jaune continu - la voiture est déverrouillée. 3 Signal rouge continu - l'alarme a été déclenchée après le verrouillage de la voiture. 4 Les témoins rouges clignotent alternativement. L'alarme a été déclenchée il y a moins de 5 minutes.

Portée VPC

La portée du VPC pour le verrouillage, le déverrouillage et le coffre à bagages est de 20 m à partir de la voiture. Pour les autres fonctions, elle est d'environ 100 m.

Si la voiture ne confirme pas une pression sur le bouton, approchez-vous et faites une nouvelle tentative.

VOLVO S80 - Portée VPC - 1

Les fonctions du bouton d'information peuvent être perturbées par des ondes radio, les bâtiments, les conditions topographiques environnantes etc.

Hors de la portée du VPC

Si le VPC est trop éloigné de la voiture pour relever les informations, c'est le dernier statut constaté au moment de quitter la voiture qui est indiqué sans que la lumière des diodes ne tourne sur le VPC.

Si plusieurs VPC sont utilisés, seul celui qui a été utilisé le plus récemment pour le verrouillage/déverrouillage indique le statut correct.

VOLVO S80 - Hors de la portée du VPC - 1

Si aucune diode d'indication ne s'allume lors de l'utilisation du bouton d'information dans la limite de portée, la dernière communication entre le VPC et la voiture a pu être perturbée par des ondes radio, des bâtiments ou les conditions topographiques, etc.

Lame de clé amovible

Une télécommande contient une lame de clé amovible en métal avec laquelle il est possible d'activer certaines fonctions et d'exécuter certaines actions.

Le code unique de la lame de clé se trouve dans les ateliers Volvo agréés, recommandés pour commander de nouvelles lames de clé.

Fonctions de la lame de clé

La lame de clé amovible de la télécommande permet :

d'ouvrir manuellement la porte conducteur si le verrouillage centralisé ne peut pas être activé avec la télécommande, voir page 50. - d'activer/désactiver le verrouillage de sécurité infantile mécanique des portes arrière, voir page 56. - de verrouiller l'accès à la boîte à gants et au compartiment à bagages (verrouillage privé), voir page 45. d'ouvrir manuellement le coffre à bagages si la voiture n'est plus alimentée en courant, voir page 54. - d'activer/désactiver le coussin gonflable passager avant (PACOS), voir page 22.

Lame de clé amovible

VOLVO S80 - Lame de clé amovible - 1

Faites glisser le loquet à ressort sur le côté 2 tout en tirant la lame de la clé vers l'arrière.

Remise de la lame de clé en place

Remettez doucement la lame de clé en place dans la télécommande.

  1. Maintenez la télécommande avec la fente orientée vers le haut et insérez la lame de la clé dans la fente.
  2. Appuyez légèrement sur la lame de clé. Un clic se fait entendre lorsque la lame de clé est verrouillée.

Déverrouillage de la porte avec la lame de clé

Si le verrouillage centralisé ne peut pas être activé avec la télécommande, si les piles sont déchargées par exemple, il est possible de déverrouiller la porte conducteur et de l'ouvrir de la manière suivante :

  1. Déverrouillez la porte conducteur avec la lame de clé dans la serrure de la poignée de porte.

VOLVO S80 - Déverrouillage de la porte avec la lame de clé - 1

Lors du déverrouillage de la porte avec la lame de clé et de son ouverture, l'alarme se déclenche.

  1. Désactivez l'alarme en insérant la télécommande dans l'interrupteur de contact.

Pour les voitures équipées du système Keyless drive, voir page 50.

Généralités concernant le verrouillage

Points de verrouillage de la télécommande avec lame de clé.

Points de fixation pour la télécommande sans lame de clé et verrouillage privé activé.

Cette fonction de verrouillage privé a été conçue pour être utilisée lorsque vous devez faire réviser la voiture, à l'hôtel, etc. La boîte à gants est ainsi verrouillée et la serrure du coffre à bagages n'est plus commandée par le verrouillage centralisé. Le coffre à bagages ne peut pas être ouvert que ce soit avec le bouton de verrouillage centralisé de la télécommande ou avec celui des portes avant.

Cela signifie que la télécommande sans la lame de clé ne peut servir qu'à activer/désactiver l'alarme, ouvrir les portes et conduire la voiture.

La télécommande sans lame de clé peut alors être confiée au personnel d'entretien ou de l'hôtel. Le propriétaire de la voiture conserve la lame de clé.

Activer/désactiver

Activation du verrouillage.

Pour activer le verrouillage privé:

Insérez la lame de clé dans la serrure de la boîte à gants. Tournez la lame de clé de 180 degrés dans le sens inverse. Le trou de la clé est vertical lorsque la boîte à gants est en position de verrouillage privé. Retirez la lame de clé. En même temps, l'écran d'information affiche un message.

La boîte à gants est alors verrouillée et le coffre à bagages ne peut plus être déverrouillé avec la télécommande ni le bouton de verrouillage centralisé.

Verrouillage privé*

VOLVO S80 - Verrouillage privé* - 1

Ne remettez pas la lame de clé dans la télécommande, conservez-la en lieu sûr.

  • Procédez dans l'ordre inverse pour la désactivation.

Pour plus d'informations sur le verrouillage de la boîte à gants uniquement, voir page 53.

Remplacement de la pile

Il faut remplacer les piles si :

  • le témoin d'information s'allume et l'écran affiche Remplacer pile clé de contact et/ou les serrures ne réagissant pas à plusieurs reprises au signal envoyé par la télécommande dans un rayon de 20m

VOLVO S80 - Remplacement de la pile - 1

VOLVO S80 - Remplacement de la pile - 2

VOLVO S80 - Remplacement de la pile - 3

Ouverture

1. Faites glisser le loquet à ressort sur le côté 2 tout en tirant la lame de la clé vers l'arrière. 2. Insérez un tournevis plat de 3mm dans le trou derrière le loquet à ressort et forcez doucement vers le haut.

Orientez les boutons de la télécommande vers le haut pour éviter que les piles ne tombent lors de l'ouverture de la télécommande.

Important

Évitez de toucher les piles neuves et leurs contacts avec les doigts pour ne pas réduire leur capacité.

Remplacement de piles

3 Notez bien la position de la pile/des piles sur l'intérieur du couvercle pour la polarité (+) et (-).

Télécommande (1 pile)

  1. Forcez doucement pour faire sortir la pile.
  2. Installez une pile neuve avec la face (+) vers le bas.

VPC* (2 piles)

  1. Forcez doucement pour faire sortir les piles.
  2. Installez d'abord une pile neue avec la face (+) vers le haut.
  3. Placez la patte en plastique blanc entre et terminez en plaçant une pile neue avec la face (+) vers le bas.

Type de pile

Utilisez des piles avec la désignation CR2430, 3 V - une dans la télécommande et deux dans le VPC.

Assemblage

  1. Assemblez la télécommande.
  2. Maintenez la télécommande avec la fente orientée vers le haut et insérez la lame de la clé dans la fente.

Remplacement de la pile de la télécommande/vpc*

  1. Appuyez légèrement sur la lame de clé. Un clic se fait entendre lorsque la lame de clé est verrouillée.

VOLVO S80 - Remplacement de la pile de la télécommande/vpc* - 1

Important

Veillez à traiter les batteries usagées de manière écologique.

Verrouillage et démarrage sans clé (uniquement VPC1)

Généralités

La fonction Keyless drive du VPC permet de déverrouiller, conduire et verrouiller la voiture sans clé. Il suffit d'avoir le VPC avec soi. Le système rend l'ouverture de la voiture plus facile, par exemple lorsque vous avez les mains occupées.

Les deux VPC de la voiture ont la fonction Keyless. Il est possible de commander d'autres VPC, voir page 40.

Portée du VPC

Pour pouvoir ouvrir une porte ou le coffre à bagages, le VPC doit se trouver à une distance

maximale d'environ 1,5 m de la porte ou du coffre à bagages de la voiture. Cela signifie que la personne qui doit verrouiller ou déverrouiller une porte doit avoir le VPC avec elle. Il n'est pas possible de verrouiller ou déverrouiller une porte si le VPC se trouve de l'autre côté de la voiture.

Les anneaux rouges de l'illustration précédente indiquent les zones couvertes par les antennes du système.

Si tous les VPC sont retirés de la voiture lorsque le moteur tourne ou lorsque la clé est en position II (voir page 72) et que toutes les portes sont fermées, l'écran d'information affiche un message d'avertissement et un rappel sonore est émis.

Lorsque le VPC est ramené à la voiture, le message d'alerte disparaît et le signal sonore cesse après que :

  • une porte a été ouverte et fermée
  • le VPC a été inséré dans l'interrupteur de contact
  • le bouton READ a été enfoncé.

Manipulation correcte du VPC

Si un VPC avec fonction Keyless a été oublié dans la voiture, il est désactivé provisoirement

au verrouillage de la voiture. Aucune personne non autorisée ne pourrait ainsi ouvrir les portes.

Si quelqu'un entre par effraction dans la voiture, ouvre la porte et trouve le VPC, il sera de nouveau activé. Prenez donc grand soin de tous les VPC.

VOLVO S80 - Manipulation correcte du VPC - 1

Important

Ne laissez jamais un VPC dans la voiture.

Perturbations dans le fonctionnement du VPC

La fonction Keyless peut être perturbée par les écrans et champs électromagnétiques. Ne placez donc pas le VPC près d'un téléphone mobile ni d'un objet en métal.

En cas de perturbations, utilisez le VPC et la lame de clé comme télécommande, voir page 41.

Verrouillage

Les voitures munies du système Keyless ont un bouton sur la poignée extérieure des portes.

Verrouillez les portes et le coffre à bagages en appuyant sur le bouton de verrouillage de l'une des poignées de porte extérieures.

Toutes les portes et le coffre à bagages doivent être fermés pour permettre le verrouillage de la voiture. Sinon, le verrouillage ne sera pas actif.

VOLVO S80 - Perturbations dans le fonctionnement du VPC - 1

Pour les voitures avec boîte de vitesses automatique, le sélecteur de vitesses doit être en position P - sinon, il sera impossible de verrouiller la voiture et d'activer l'alarme.

Déverrouillage

Le déverrouillage est instantané lorsqu'une main saisit une poignée de porte ou agit sur le bouton gainé de caoutchouc du coffre à bagages. Ouvrez la porte ou le coffre à bagages normalement.

Déverrouillage à l'aide de la lame de clé

Pour accéder à la serrure, il convient de retirer le cache en plastique de la poignée :

  1. Enoncez la lame de clé sur environ 1 cm vers le haut dans l'ouverture située sous la poignée/le cache. Ne forcez pas.

Le cache en plastique se décroche automatiquement lorsque la lame de clé

est pressée vers le haut dans l'ouverture.

  1. Insérez la lame de clé dans la serrure et déverrouillez la porte.
  2. Remettez le cache en plastique en place après le déverrouillage.

VOLVO S80 - Déverrouillage - 1

Lors du déverrouillage de la porte conducteur avec la lame de clé et de son ouverture, l'alarme se déclenche. Pour désactiver l'alarme, inserez le VPC dans le contacteur d'allumage, voir page 58.

Fonction de mémoire dans VPC

Si plusieurs personnes avec chacune un VPC s'approchent de la voiture, les réglages du siège et des rétroviseurs seront ceux correspondant à la personne qui a ouvert la porte conducteur.

Si une personne A avec un VPC A ouvre la porte conducteur mais si une personne B avec un VPC B doit conduire, les réglages peuvent être modifiés de trois façons :

  • La personne B appuie sur le bouton de déverrouillage de son VPC, début après

la porte conducteur ou assise sur le siège conducteur, voir page 41.

  • Choisissez l'une des trois mémoires de réglage du siège avec les boutons 1 à 3, voir page 75.
  • Réglez le siège et les rétroviseurs manuellement, voir page 75 et 95.

Réglages de verrouillage

La fonction Keyless peut être adaptée dans le système de menu en fonction des portes de la voiture à déverrouiller, sous Réglages véhicule → Réglages de verrouillage → Keyless système sans clé.

Pour une description du système de menus, voir page 128.

Emplacement des antennes

Le système Keyless possède plusieurs antennes intégrées à différents endroits sur la voiture :

1 Pare-chocs arrière, au centre 2 Poignée de porte arrière gauche 3 Plaque arrière, au centre 4 Plafond, centre, au-dessus de la banquette arrière 5 Poignée de porte arrière droite 6 Console centrale, sous la partie arrière Console centrale, sous la partie avant.

Attention

Les personnes avec un pacemaker transplanté ne doivent pas s'approcher à moins de 22 cm des antennes du système Keyless. Cela permet d'éviter les perturbations entre le pacemaker et le système Keyless.

Depuis l'extérieur

La télécommande permet de verrouiller/déverrouiller toutes les portes et le coffre à bagages en même temps. Il est possible de choisir parmi différentes séquences de déverrouillage. Reportez-vous à Déverrouillage avec la télécommande en page 41.

Si le verrouillage/déverrouillage avec la télécommande venait à être défaillant à cause d'une pile usée, verrouillez ou déverrouillez la porte conducteur à l'aide de la lame de clé amovible, voir page 44.

Attention

Gardez à l'esprit que vous risquez de vous enfermer dans la voiture si elle est verrouillée de l'extérieur.

Reverrouillage automatique

Si, dans les 2 minutes qui suivent le déverrouillage, ni les portières ni le coffre à bagages ne sont ouverts, ceux-ci seront à nouveau verrouillés automatiquement. Cette fonction permet d'éviter que la voiture ne soit laissée ouverte par mégarde. (Pour les voitures avec alarme, voir page 57)

Verrouillage centralisé

VOLVO S80 - Verrouillage centralisé - 1

Verrouillage centralisé.

Avec les boutons de verrouillage centralisé situés sur les portes avant, il est possible de verrouiller et de déverrouiller simultanément toutes les portes et le coffre à bagages.

Appuyez sur l'un des côtés du bouton pour verrouiller et sur l'autre côté pour déverrouiller.

Déverrouillage

De l'intérieur, une porte peut être déverrouillée de deux façons différentes :

  • Appuyez sur le bouton de verrouillage centralisé .

Une longue pression (au moins 4 secondes) permet d'ouvrir toutes les vitres latérales* simultanément.

  • Tirez sur la poignée d'ouverture une fois et relâchez-la. La porte est déverrouillée. Si vous tirez la poignée une seconde fois, la porte s'ouvrira.

Verrouillage

  • Appuyez sur le bouton de verrouillage centralisé [n] après la fermeture des portes avant.

Une longue pression (au moins 2 secondes) permet de fermer toutes les vitres latérales et le toit ouvrant* simultanément.

Toutes les portes peuvent aussi être verrouillées manuellement de façon individuelle avec le bouton de verrouillage de chacune. La porte doit être fermée.

Fonction aération générale

Une longue pression sur le bouton de verrouillage centralisé (au moins 4 secondes) permet d'ouvrir toutes les vitres simultanément (pour aérer rapidement l'habitacle par temps chaud par exemple).

Verrouillage automatique

Les portières et le coffre à bagages sont verrouillés automatiquement lorsque la voiture commence à rouler.

Verrouillage/déverrouillage

Cette fonction peut être activée/désactivée sous Réglages véhicule Réglages de verrouillage Verrou auto portières (Pour une description du système de menus, voir page 128.)

Boite à gants

La boîte à gants ne peut être verrouillée/déverrouillée qu'à l'aide de la lame de clé de la télécommande. (Pour de plus amples informations sur la lame de clé, voir page 44).

Pour verrouiller la boîte à gants :

Insérez la lame de clé dans la serrure de la boîte à gants.

2 Tournez la lame de clé de 90 degrés dans le sens horaire. En position verrouillée, le trou de la serrure est horizontal.

3 Retirez la lame de clé.

  • Procédez dans l'ordre inverse pour le déverrouillage.

Pour de plus amples informations concernant le verrouillage, voir page 45.

Coffre à bagages

Déverrouillage à l'aide de la télécommande

Grâce au bouton de la télécommande, il est possible de désactiver l'alarme*, déverrouiller et n'ouvrir que le coffre à bagages.

Si la voiture est équipée d'une alarme*, le témoin indicateur sur le tableau de bord s'éteint pour indiquer que la voiture n'est plus complètement sous alarme. Les capteurs de mouvement et d'inclinaison de l'alarme ainsi que les capteurs d'ouverture du coffre à bagages sont désactivés.

Les portes restent verrouillées et sous alarme.

Le coffre à bagages peut être ouvert de deux manières différentes

Une pression - Le coffre à bagages est déverrouillé mais reste fermé. Appuyez doucement sur le bouton gainé de caoutchouc sous la poignée et levez le hayon.

Si le coffre à bagages n'a pas été ouvert dans les 2 minutes, il est réverrouillé et l'alarme est réactivée.

Deux pressions - Le coffre à bagages est déverrouillé et le piston de verrou est libéré, laissant le coffre à bagages s'ouvrir de quelques centimètres. Levez la poignée extérieure et ouvrez. La pluie, le froid, le gel ou la neige peuvent empêcher la libération du piston de verrou.

Verrouillage/déverrouillage

VOLVO S80 - Verrouillage/déverrouillage - 1

Lorsque le hayon a été déverrouillé par 2 pressions, le réverrouillage automatique n'est pas possible puisque le hayon est ouvert. Il devra être fermé manuellement. - À propos la fermeture du hayon, il ne sera ni verrouillé ni sous alarme. Verrouillez et activez l'alarme avec le bouton de verrouillage de la télécommande [n].

Déverrouillage de l'intérieur de la voiture

Pour déverrouiller/ouvrir le coffre à bagages :

  • Appuyez sur le bouton (1) du panneau de commande d'éclairage. Le piston de verrouillage

Le piston de verrou est libre et le hayon s'ouvre de quelques centimètres.

Déverrouillage à l'aide de la lame de clé

VOLVO S80 - Verrouillage/déverrouillage - 2

Le coffre à bagages peut être ouvert manuellement avec la lame de clé si la batterie de la voiture était déchargée. Le coffre à bagages ne peut alors plus être ouvert avec le bouton du panneau de commande d'éclairage.

1 Faites levier pour détacher le cache de la serrure. 2 Déverrouillez le coffre à bagages en tournant la lame de clé d'un demi-tour dans le sens antihoraire comme sur l'illustration.

  1. Remettez le cache en place.

Verrouillage avec télécommande

  • Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande , voir page 41.

Si la voiture est équipée d'une alarme*, le témoin indicateur sur le tableau de bord se met à clignoter pour indiquer que l'alarme est activée.

Serrures à pêne dormant*1

La fonction de serrures à pêne dormant implique la déactivation mécanique de toutes les poignées et des boutons de verrouillage, interdisant ainsi l'ouverture des portes de l'intérieur.

La fonction de serrures à pêne dormant est activée avec la télécommande et prend effet avec un retard d'environ 10 secondes après le verrouillage des portes.

Verrouillage/déverrouillage

VOLVO S80 - Verrouillage/déverrouillage - 1

Si une porte est ouverte durant le délai, la séquence est interrompue et l'alarme est désactivée.

Avec la fonction de serrures à pêne dormant, seule la télécommande permet de déverrouiller la voiture. La porte conducteur peut aussi être déverrouillée avec la lame de clé amovible.

Désactivation temporaire

Les options de menu activées sont indiquées par une croix.

1 Navigation ENTER 3 MENU 4 EXIT

Si quelqu'un veut rester dans la voiture et que les portes doivent être verrouillées de l'extérieur, il est possible de désactiver la fonction des serrures à pêne dormant temporairement. Pour cela, procédez comme suit:

  1. Ouvrez le menu sous Réglages véhicule (pour une description détaillée des boutons du système de menu, voir page 128).
  2. Sélectionnez Protection réduite.
  3. Sélectionnez Activer une fois.

L'écran du tableau de bord affiche le message Protect. réduite. Voir manuel et les serrures à pêne dormant sont désactivées au déverrouillage de la voiture.

  • Sélectionnez Demander à la sortie. À chaque fois que le moteur est arrêté, l'écran du système audio affiche le message ENTER pour réduire protection avant démarrage du moteur.

Appuyer sur EXIT pour annuler. - Sélectionnez alors l'une des options :

Pour désactiver la fonction de serrures à pêne dormant

  • Appuyez sur ENTER et verrouillez la voiture. (Veuillez noter que les capteurs de

mouvement et d'inclinaison sont en même temps désactivés, voir page 57)

Au démarrage suivant du moteur, le système est réinitialisé et l'écran du tableau de bord affiche le message Protect. totale puis les serrures à pêne dormant et les capteurs de mouvement et d'inclinaison sont activés.

Si vous ne pouvez pas modifier le système de verrouillage

  • N'effectuez aucun choix et verrouillez la voiture. ou
  • Appuyez sur EXIT et verrouillez la voiture.

VOLVO S80 - Si vous ne pouvez pas modifier le système de verrouillage - 1

N'oubliez pas que l'alarme est activée au verrouillage de la voiture. - Si l'une des portes est ouverte de l'intérieur, l'alarme se déclenchera.

VOLVO S80 - Si vous ne pouvez pas modifier le système de verrouillage - 2

Attention

Ne laissez personne dans la voiture sans d'abord désactiver les serrures à pêne dormant pour ne pas risquer de l'enfermer.

Blocage manuel des portes arrière

Les verrouillages de sécurité infant empêchent les enfants d'ouvrir une porte arrière de l'intérieur.

VOLVO S80 - Blocage manuel des portes arrière - 1

Les commandes du dispositif de sécurité infant se situent sur le bord arrière des portières arrière et ne sont accessibles qu'après ouverture de la porte.

Pour activer/désactiver les verrouillages de sécurité pour enfants :

Utilisez la lame de clé amovible de la télécommande pour tourner le bouton, voir page 44.

A La porte ne peut maintenant plus être ouverte de l'intérieur. B La porte peut être ouverte de l'intérieur et de l'extérieur.

VOLVO S80 - Blocage manuel des portes arrière - 2

  • Une commande rotative de la porte ne permet de bloquer que la porte concernée, pas les deux portes arrêtées en même temps.
  • Il n'est aucun verrouillage manuel pour les voiture équipée du verrouillage de sécurité infantélectrique.

Verrouillage électrique des portes et des fenêtres arrêté

VOLVO S80 - Verrouillage électrique des portes et des fenêtres arrêté - 1

Panneau de commande porte conducteur.

Lorsque le dispositif de sécurité infantile électrique est actif:

Les fenêtres ne peuvent être ouvertes que depuis la porte conducteur - il est impossible d'ouvrir les portes arrière de l'intérieur.

Le dispositif de sécurité infant peut être activé dans toutes les positions de contact (voir page 72) et jusqu'à 2 minutes après le retrait de la télécommande du contacteur d'allumage. Si une porte est ouverte pendant ce temps, la fonction est désactivée.

  • Appuyez sur le bouton du panneau de commande de la porte conducteur.

L'écran d'information affiche le message Sécurité infant AR activée et le témoin du bouton s'allume lorsque le dispositif de sécurité est actif.

Généralités

Une alarme activée se déclenche lorsque :

  • une porte, le capot moteur ou le coffre à bagages est ouvert
  • un mouvement est détecté dans l'habitacle (si la voiture est équipée d'un capteur de mouvements*)
  • la voiture est levée ou remorquée (si celle-ci est équipée d'un capteur d'inclinaison*) les câbles de la batterie sont débranchés
  • la sirène est déconnectée.

Un message, indiquant une éventuelle anomalie du système d'alarme, est affiché à l'écran d'information. Contactez alors un atelier. Un atelier Volvo agréé est recommandé.

VOLVO S80 - Généralités - 1

Les capteurs de mouvement déclenchent l'alarme en cas de déplacement dans l'habitacle. Les courants d'air sont aussi enregistrés. L'alarme peut donc se déclencher si la voiture est laissée avec une vue ou le toit ouvert ou en cas d'utilisation d'un chauffage d'habitacle.

Pour éviter ce problème : Fermez les vitres/ le toit lorsque vous quittez la voiture. Si vous nevez utilisez le chauffage d'habitacle (ou un chauffage portable électrique), n'orientez pas le flux d'air du chauffage d'habitacle vers le haut de l'habitacle.

VOLVO S80 - Généralités - 2

N'effectuez aucune réparation ou modification sur les composants du système d'alarme vous-même. Cela peut modifier les termes du contrat d'assurance.

Témoin d'alarme

VOLVO S80 - Témoin d'alarme - 1

Une diode rouge sur le tableau de bord indique l'état du système d'alarme :

  • La diode est éteinte - l'alarme est déconnectée
  • La diode clignote une fois toutes les deux secondes - l'alarme est activée
  • La diode clignote rapidement après la désactivation de l'alarme (et jusqu'à l'insertion de la télécommande dans l'interrupteur de contact et la position de contact sur I) - l'alarme s'est déclenchée.

Activer l'alarme

  • Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande.

Désactiver l'alarme

  • Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.

Déactivation du signal d'alarme

  • Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande ou insérez la télécommande dans l'interrupteur de contact.

Réactivation automatique de l'alarme

Cette fonction vous évite de laisser la voiture sans activer l'alarme.

Si la voiture a été déverrouillée avec la télécommande (et si l'alarme a été désactivée) mais si aucune des portes ni le coffre à bagages n'ont été ouverts dans les 2 minutes, l'alarme est automatiquement réactivée. En même temps, la voiture est réverrouillie.

Signaux d'alarme

En cas de déclenchement de l'alarme :

  • Une sirène retentit pendant 30 secondes ou jusqu'à la désactivation de l'alarme. La sirène est pourvue d'une batterie propre qui

Alarme

fonctionne indépendamment de celle de la voiture. - Tous les clignotants émettent des signaux lumineux pendant 5 minutes ou jusqu'à la désactivation de l'alarme.

Télécommande hors service

Si l'alarme n'est pas désactivée avec la télécommande (si la pile est déchargée par exemple), l'alarme peut être désactivée et le moteur peut être démarré de la façon suivante:

  1. Ouvrez la porte conducteur avec la lame de clé. L'alarme se déclenche, le témoin d'alarme clignote rapidement et la sirène retentit.
  2. Insérez la télécommande dans le contacteur d'allumage. L'alarme est désactivée et le témoin d'alarme s'éteint.
  3. Démarrez le moteur.

Niveau d'alarme réduit

Pour éviter un déclenchement intempestif de l'alarme si on laisse un chien à l'intérieur, ou si la voiture est transportée sur un train ou un bateau, il est possible de désactiver temporairement les détecteurs de mouvement et de niveau.

La méthode est la même que pour la désactivation temporaire des serrures à pêne dormant, voir page 54.

Test du capteur de mouvement de l'habitacle

  1. Fermez toutes les vitres. Restez dans la voiture.
  2. Activez l'alarme, voir page 57.
  3. Patientez 15 secondes.
  4. Déclenchez l'alarme en verrouillant les bras d'avant en arrêt à hauteur du dossier.

Une sirène retentit et tous les clignotants clignotent. 5. Désactivez l'alarme en déverrouillant la voiture avec la télécommande.

Test des capteurs d'alarme dans les portes

  1. Activez l'alarme, voir page 57.
  2. Patientez 15 secondes.
  3. Déverrouillez la porte conducteur avec la lame de clé.
  4. Ouvrez la porte conducteur.

Une sirène retentit et tous les clignotants clignotent. 5. Désactivez l'alarme en déverrouillant la voiture avec la télécommande.

Test des capteurs d'alarme du capot moteur

  1. Installez-vous à bord et désactivez le capteur de mouvements, reportez-vous au chapitre précédent. Niveau d'alarme réduit.
  2. Activez l'alarme, voir page 57. Restez dans la voiture et verrouillez les portes avec le bouton de la télécommande.
  3. Patientez 15 secondes.
  4. Ouvrez le capot moteur avec la poignée située sous le tableau de bord.

Une sirène retentit et tous les clignotants clignotent.

  1. Désactivez l'alarme en déverrouillant la voiture avec la télécommande.

VOLVO S80 - Test des capteurs d'alarme du capot moteur - 1

Instruments et commandes 62 Instruments et commandes - Executive 71 Positions de clé. 72 Sièges 74 Sièges - Executive. 78 Volant. 80 Éclairage. 81 Essuie-glace et lave-glace. 90 Vitres et rétroviseurs. 92 Boussole 98 Toit ouvrant électrique* 99 Alcoguard 101 Démarrage du moteur 105 Démarrage du moteur - Flexifuel. 107 Démarrage du moteur - batterie auxiliaire 109 Boîtes de vitesses 110 Transmission intégrale - AWD (All Wheel Drive)* 116 Freins de route. 117 Frein de stationnement 119 HomeLink* 122

201405

LE POSTE DE CONDUITE

VOLVO S80 - Test des capteurs d'alarme du capot moteur - 2

VOLVO S80 - Test des capteurs d'alarme du capot moteur - 3

Instruments et commandes

Vue d'ensemble des instruments G040741 Conduite à gauche.

Instruments et commandes

FonctionPage
1Navigation dans les menus et traitement des messages, clignotants, faux de croisement/de route, ordinateur de bord81, 84, 132, 168
2Régulateur de vitesse173, 175
3Avertisseur sonore, coussin gonflable20, 80
4Combé d'instruments65, 69
5Commande de menus, du système audio et du téléphone128, 148, 210
6Interrupteur de contact72
7Bouton start/stop105
8Feux de détresse84
9Poinnée d'ouverture de porte-
10Panneau de commande52, 56, 92, 95
11Commande de menus et système audio128, 149
FonctionPage
12Climatisation, ECC138
13Sélecteur de vitesses110
14Commande de châssis actif (Four-C)*172
15Essuie-glace et lave-glace90, 91
16Réglage de volant80
17Frein de stationnement119
18Dispositif d'ouverture du capot moteur262
19Réglage de siège*74
20Commutateur d'éclai-rage, dispositifs d'ouver-ture de la trappe du réservoir et du coffre à baga-ges53, 81, 227

Instruments et commandes

G040743 Conduite à droite.

Instruments et commandes

FonctionPage
1Feux de détresse84
2Interrupteur de contact72
3Bouton start/stop105
4Régulateur de vitesse173, 175
5Combiné d'instruments65, 69
6Avertisseur sonore, coussin gonflable20, 80
7Commande de menus, du système audio et du téléphone128, 148, 210
8Essue-glace et lave-glace90, 91
9Commutateur d'éclai-rage, dispositifs d'ouver-ture de la trappe du réser-voir et du coffre à baga-ges53, 81, 227
10Poinnée d'ouverture de porte-
11Panneau de commande52, 56, 92, 95
FonctionPage
12Réglage de siège*74
13Dispositif d'ouverture du capot moteur262
14Frein de stationnement119
15Réglage de volant80
16Navigation dans les menus et traitement des messages, clignotants, sexist de croisement/de route, ordinateur de bord81, 84, 132, 168
17Commande de chassis actif (Four-C)*172
18Sélecteur de vitesses110
19Climatisation, ECC138
20Commande de menus et système audio128, 149

Écrans d'information

Les écrans d'information affichent des informations concernant certaines fonctions de la voiture comme le régulateur de vitesse, l'ordinateur de bord et les messages. L'information est donnée avec un texte et des symboles.

Une description plus détaillée est disponible dans les sections des fonctions qui utilisent les écrans d'information.

Instruments et commandes

Indicateurs

Indicateurs dans le combiné d'instruments.

1 Compteur de vitesse. Jauge de carburant. Voir aussi ordinateur de bord, page 168, et ravitaillement, page 227. 3 Compte-tours. Le compte-tours indique le régime moteur en milliers de tours/minute.

Témoins de contrôle, d'information et d'avertissement

Témoins de contrôle et d'avertissement.

1 Témoins de faux de route et de clignotants Témoins de contrôle et d'information 3 Témoins de contrôle et d'avertissement

Contrôle du fonctionnement

En position de contact II ou lors du démarrage du moteur, les témoins de contrôle et d'avertissement s'allument. Une fois le moteur démarré, tous les témoins doivent s'éteindre, à l'exception du témoin de frein de stationnement qui ne s'éteint que lorsque le frein est desserré.

Si le moteur ne démarre pas ou si le contrôle de fonctionnement est effectué en position de contact II, tous les témoins s'éteignent après 5 secondes à l'exception du témoin de panne du système de dépollution des gaz d'échappement et du témoin de basse pression d'huile.

Témoins de contrôle et d'information

TémoinSignification
Panne du système ABL
Système de dépollution des gaz d'échévement
Panne du système ABS
Feux antibrouillard arrêté allumés
Système de contrôle de la stabilité
Préchauffage moteur (diesel)
Niveau bas dans le réservoir de carburant

Instruments et commandes

TémoinSignification
Information, dire l'écran
Feux de route allumés
Clignotants gauches
Clignotants droits

Panne du système ABL

Le témoin s'allume si un problème est apparu dans la fonction ABL (Active Bending Lights).

Système de dépollution des gaz d'échappement

Si le témoin s'allume, une panne peut s'être produite dans le système de dépollution des gaz d'échappement. Rendez-vous dans un atelier pour effectuer un contrôle. Volvo recommande de prendre contact avec un atelier Volvo agréé.

Panne du système ABS

Si le témoin s'allume, le système est hors service. Le système ordinaire de la voiture fonctionne toujours, mais sans la fonction ABS.

  1. Garez la voiture dans un endroit sûr et coupez le moteur.
  2. Redémarrez le moteur.
  3. Si le témoin reste allumé, rendez-vous dans un atelier pour faire contrôler le système ABS. Volvo recommande de consulter un atelier Volvo/agréé.

Feux antibrouillard arrêtés allumés

Ce témoin s'allume lorsque le feu antibrouillard arrière est allumé. Il n'y a qu'un seul feu antibrouillard, du côté conducteur.

Système de contrôle de la stabilité

Ce témoin clignote pour indiquer que le système de contrôle de la stabilité est en action. Si le témoin est allumé en continu, il y a un problème dans le système.

Préchauffage moteur (diesel)

Le témoin s'allume lorsque le préchauffage du moteur est en cours. Le préchauffage a lieu lorsque la température est inférieure à -2 °C. La voiture peut être démarrée lorsque le témoin s'éteint.

Niveau bas dans le réservoir de carburant

Lorsque le témoin s'allume, le niveau dans le réservoir de carburant est bas. Faites le plein au plus vite.

Information, dire l'écran

Le témoin d'information s'allume en combinaison avec l'apparition d'un message sur l'écran d'information lorsqu'une anomalie est apparue

Dans l'un des systèmes de la voiture. Le message est supprimé avec le bouton READ, voir page 132 ou il disparait automatiquement après un certain temps (suivant la fonction). Le témoin d'information peut aussi s'allumer en combinaison avec d'autres témoins.

VOLVO S80 - Information, dire l'écran - 1

Lorsque le message d'entretien apparait, le témoin et le message peuvent être supprimés avec le bouton READ, ou ils disparaissent automatiquement après un instant.

Le témoin est allumé lorsque les deux clignotants de route sont allumés ou en cas d'appel de phares

Clignotants gauche/droit

Les deux témoins de clignotants clignotent lors de l'utilisation des feux de détresse.

Témoins de contrôle et d'alerte

TémoinSignification
Pression d'huile faibleA
Frein de stationnement serré
Coussins gonflables - SRS

Instruments et commandes

TémoinSignification
Témoin de ceinture de sécurité non bouclée
L'alternateur ne charge pas
Panne dans le système de frei-nage
Avertissement

Pour certains moteurs, le témoin de basse pression d'huile n'est pas utilisé. L'avertissement se manifeste sur l'écran, voir pages 263 et 264.

Pression d'huile faible

Si le témoin s'allume en cours de conduite, cela signifie que la pression d'huile du moteur est trop BASSE. Coupez le moteur immédiatement et vérifiez le niveau d'huile moteur. Faites l'appoint si nécessaire. Si le témoin est allumé alors que le niveau d'huile est normal, contactez un atelier. Volvo recommande de prendre contact avec un atelier Volvo agréé.

Frein de stationnement serré

Ce témoin reste allumé lorsque le frein de stationnement est serré. Le témoin clignote pendant le serrage puis il reste allumé.

Le clignotement du témoin indique une anomalie. Consultez le message sur l'écran d'information.

Coussins gonflables - SRS

Si le témoin reste allumé ou s'allume en cours de conduite, cela signifie qu'une anomalie a été détectée dans le système de verrouillage de ceinture de sécurité, SRS, SIPS ou IC. Rendez-vous immédiatement dans un atelier pour une vérification. Volvo recommande de prendre contact avec un atelier Volvo/agréé.

Témoin de ceinture de sécurité non bouclée

Le témoin reste allumé tant que le conducteur et le passager avant n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité ou si un passager arrêté a enlevé sa ceinture.

L'alternateur ne charge pas

Le témoin s'allume en cours de conduite si une anomalie est apparue dans le système électrique. Consultez un atelier. Volvo recommande de prendre contact avec un atelier Volvo/agree.

Panne du système de freinage

Si le témoin s'allume, cela peut signifier que le niveau de liquide de frein est trop bas. Gérez la voiture dans un lieu sûr et vérifie le niveau du réservoir de liquide de frein, voir page 267.

Si les témoins des FREINS et ABS s'allument en même temps, une défaillance a pu se produire dans le dispositif de répartition de la puissance de freinage.

  1. Garez la voiture dans un endroit sûr et coupez le moteur.
  2. Redemarrez le moteur.
  3. Si les deux témoins s'éteignent, vous pouvez continuer votre route.
  4. Si les témoins restent allumés, vérifie le niveau du réservoir de liquide de frein, voir page 267. Si le niveau de liquide de frein est normal et que les témoins sont toujours allumés, roulez avec prudence jusqu'à un atelier pour faire vérifier le système de freinage. Volvo recommande de prendre contact avec un atelier Volvo/agréé.

VOLVO S80 - Panne du système de freinage - 1

Attention

Si le niveau du réservoir de liquide de frein est en dessous du repère MIN, la voiture ne doit pas être conduite avant d'avoir fait l'appoint en liquide de frein.

La perte de liquide de frein doit être contrôlée par un atelier. Volvo recommande de prendre contact avec un atelier Volvo/agréé.

VOLVO S80 - Attention - 1

Attention

Si les témoins des FREINS et du système ABS s'allument simultanément, cela signifie que le train d'arrêt du véhicule risque de déraper en cas de freinage brusque.

Avertissement

Le triangle d'avertissement rouge est allumé lorsqu'une panne qui peut influencer la sécurité et/ou le comportement routier de la voiture a été détectée. Un message explicatif apparait en même temps dans l'affichage d'informations. Le symbole reste visible jusqu'à ce que la panne soit réparée mais le message peut être supprimé avec le bouton READ, voir page 132. Le témoin d'avertissement peut également s'allumer avec d'autres symboles.

Mesure :

  1. Arrêtez-vous en un lieu sûr. Ne reprenez pas la route.
  2. Lisez les informations affichées à l'écran. Effectuez la mesure en suivant le message à l'écran. Supprimez le message avec le bouton READ.

Témoin de rappel - portières non fermées

Si l'une des portes, le capot moteur ou le coffre à bagages n'est pas correctement fermé, le témoin d'information ou le témoin d'avertissement s'allume et un message explicatif apparait sur le combiné d'instruments. Arrêtez-vous en un lieu sûr et fermez la porte, le capot moteur ou le coffre à bagages.

VOLVO S80 - Témoin de rappel - portières non fermées - 1

Si la voiture roule à une vitesse inférieure à environ 7 km/h, le témoin d'information s'allume.

VOLVO S80 - Témoin de rappel - portières non fermées - 2

Si la voiture roule à une vitesse supérieure à environ 7 km/h, le témoin d'inon s'allume.

Compteur journalier

Compteur journalier et commande.

1 Affichage du compteur journalier 2 Commande pour alterner entre les compteurs journaliers T1 et T2 et pour leur mise à zéro.

Ces compteurs seront à calculer les courtes distances.

Une courte pression sur le bouton permet d'alterner entre les compteurs journaliers T1 et T2. Une pression longue (plus de 2 secondes) permet d'initialiser le compteur journalier actif. La distance est affichée sur l'écran.

Montre

Montre et bouton de réglage.

1 Commande pour le réglage de la montre. 2 Écran d'information pour l'affichage de l'heure.

Tournez le bouton dans le sens horaire/antihoraire pour régler l'heure. L'heure réglée est affichée sur l'écran d'information.

Instruments et commandes

La montre peut temporairement être remplacée par un symbole accompagné d'un message, voir page 132.

Montre analogue

VOLVO S80 - Montre analogue - 1

Montre analogue.

1 Bouton de réglage de la trotteuse dans les sens antihoraire. Bouton de réglage de la trotteuse dans le sens horaire.

La montre analogique est placée dans le tableau de bord, au-dessus de la boîte à gants.

Pour régler l'heure :

Utilisez le bon bouton pour déplacer la trotteuse dans un sens ou dans l'autre. Le réglage peut être effectué de deux façons différentes :

  • Maintenez le bouton pour déplacer la trotteuse d'abord lentement (équivalent environ 5 minutes) puis plus vite. Relâchez

Lachez le bouton lorsquela montre indique l'heure correcte. - Appuyez une fois sur le bouton pour déplacer le bouton par tranches d'environ 10 secondes.

Positions de clé

Insérer et retirer la télécommande

Contacteur d'allumage avec clé.

VOLVO S80 - Positions de clé - 1

Pour les voitures avec la fonction Keyless*, voir page 49.

Insérer la clé

Tenez l'extrémité de la télécommande comptant la lame de clé et insérez-la dans le contacteur d'allumage. Avec une légère pression, la clé est "aspirée" par le contacteur.

VOLVO S80 - Insérer la clé - 1

Important

Des objets étrangers dans le contacteur peuvent perturber la fonction ou endommager le contacteur.

N'insérez pas la télécommande à l'envers. Maintenez la partie avec la lame de clé amovible, voir page 44.

Sortir la clé

La télécommande est "éjectée" avec une légère pression. (Avec une boîte de vitesses automatique* le sélecteur doit être sur P.)

Fonctions

Les 3 positions de la télécommande sont accessibles sans avoir à démarrer le moteur. Le tableau indique les fonctions disponibles dans chaque position.

VOLVO S80 - Fonctions - 1

Pour activer les positions I et II sans démarrer le moteur, n'enfonce ni la pédale de frein ni la pédale d'embrayage lors des étapes suivantes.

Position de clé 0

Insérez la télécommande dans le contacteur d'allumage et appuyez légèrement sur celle-ci. La télécommande est "avalée".

Position de clé I

Lorsque la télécommande est insérée dans le contacteur d'allumage, appuyez brièvement sur START/STOP ENGINE.

Position de clé II

Lorsque la télécommande est insérée dans le contacteur d'allumage, appuyez sur START/STOP ENGINE pendant environ 2 secondes.

Retour à la position 0

Pour revenir en position 0 depuis la position I ou II, appuyez brièvement sur START/STOP ENGINE.

Positions de clé

Posi-tionFonction
0Le compteur kilométrique, la montre et l'indicateur de tempé-rature s'allument. Le blocage du volant est désactivé. Le système audio peut être utilisé.
ILe toit ouvrant*, les lève-vitres, la prise 12 V dans l'habitacle, RTI*, le téléphone*, le ventilateur d'habitacle, l'ECC et les essuie-gla-ces peuvent être utilisés.
IILes phares s'allument. Les témoins d'avertissement/de contrôle s'allument pendant 5 secon-des. L'ensemble de l'équipement fonctionné à l'exception des siè-ges chauffants et du dégivrage de la lunette arrêté qui ne fonction- nent que lorsque le moteur tourne.

Pour obtenir des informations concernant le fonctionnement du système audio lorsque la clé est retirée, voir page 148.

Démarrage et arrêt du moteur

Pour obtenir des informations sur le démarrage/arrêt du moteur, voir page 105.

Remorquage

Pour obtenir d'importantes informations concernant la télécommande lors du remorquage, voir page 241.

Sièges

Sièges avant

Pour modifier le support lombaire, tournez la molette 1. Pour régler l'avancée du siège, soulevez la poignée et régler la distance du siège par rapport au volant et aux pédales. Après avoir modifié les réglages, contrôlez que le siège est bien verrouillé. Pour soulever/abaisser* le bord avant du coussin d'assise, pompez vers le haut ou vers le bas. Pour modifier l'inclinaison du dossier, tournez la molette.

Pour soulever/abaisser le siège, pompez vers le haut ou vers le bas. 6 Panneau de commandes de siège à commande électrique*.

Attention

Réglez la position du siège conducteur avant de démarrer, jamais pendant la conduite. Assurez-vous que le siège est bien verrouillé pour éviter que des personnes ne soient blessées en cas de freinage brutal ou d'accident.

Rabattement du dossier du siège avant

Le dossier du siège passager peut être replié vers l'avant pour libérer de l'espace pour les charges longues.

Reculez/abaissez le siège le plus loin possible. Réglez le dossier en position verticale. 3. Soulevez les loquets à l'arrière du dossier et rabattez ce dernier en avant. 4. Avancez le siège de sorte que l'appuie-tête se "bloque" sous la boîte à gants.

Procédez dans l'ordre inverse pour les relever.

Attention

Saisissez le dossier et assurez-vous qu’il est correctement verrouillé après l’avoir relevé pour éviter que des personnes ne soient blessées en cas de freinage brutal ou d’accident.

Sièges

Siège à commande électrique*

1 Bord avant du coussin du siège vers le haut/vers le bas Siege vers l'avant/vers l'arrière et vers le haut/vers le bas 3 Inclinaison du dossier

Les sièges à commande électrique sont dotés d'un système de protection de surtension qui est activé lorsque le siège est bloqué par un objet quelconque. Si cela se produit, mettez la clé en position 0 ou 1 et attendez un instant avant de manœuvrer à nouveau le siège.

Un seul mouvement (avant/arrière/haut/bas) est possible à la fois.

Préparatifs

Il est possible de régler le siège un certain temps après avoir déverrouillé la porte avec la télécommande sans insérer la clé dans l'interrupteur de contact. Normalement, le réglage du siège est effectué lorsque la clé est en position I et toujours lorsque le moteur tourne.

Siège avec fonction de mémoire

Mémoriser un réglage

1 Bouton de mémoire Bouton de mémoire Bouton de mémoire Bouton de mémorisation du réglage

  1. Réglez le siège et les rétroviseurs extérieurs.
  2. Maintenez le bouton de mémorisation du réglage enfoncé tout en appuyant sur l'un des boutons de mémoire.

Utiliser un réglage mémorisé

Maintenez sur l'un des boutons de mémoire jusqu'à l'immobilisation du siège et des rétroviseurs extérieurs. Si le bouton est relâché, le mouvement du siège est interrompu.

Mémoire clé de la télécommande

Les positions du siège conducteur et des rétroviseurs extérieurs 3 sont enregistrées dans la mémoire clé lorsqu'la voiture est verrouillée avec la télécommande.

Sièges

VOLVO S80 - Sièges - 1

Lorsque la voiture est déverrouillée avec la télécommande qui a servi à la verrouiller, le siège conducteur et les rétroviseurs extérieurs reconnaissent les positions mémorisées dans la mémoire clés à l'ouverture de la porte conducteur.

VOLVO S80 - Sièges - 2

Le siège et les rétroviseurs ne se déplacent pas s'ils sont déjà dans la position mémorisée.

Il est aussi possible d'utiliser la mémoire clé en appuyant sur le bouton de déverrouillage de la télécommande lorsque la porte conducteur est ouverte.

La mémoire clé peut être activée/désactivée sous Mémoire clés véhicule Positions sièges & rétro. Pour une description du système de menus, voir page 128.

VOLVO S80 - Sièges - 3

La mémoire de clé des deux télécommandes et les trois mémoires du siècle sont entièrement indépendantes les unes des autres.

Arrêt d'urgence

Si, par accident, le siège commence à se déplacer, appuyez sur l'un des boutons pour l'arrêter.

Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande pour relancer la procédure d'obtention de la position de siège mémorisée dans la mémoire clé. La porte conducteur doit alors être ouverte.

VOLVO S80 - Arrêt d'urgence - 1

Attention

Risque de pincement! Veillez à ce qu'aucun enfant ne joue avec les commandes. Vérifiez qu'il n'y a aucun objet devant, derrière ou sous le siège avant d'effectuer un réglage. Vérifiez également que les passagers à l'arrière ne soient pas coincés.

Sièges chauffants/ventilés

Pour les sièges chauffants/ventiles, voir page 138.

Banquette arrêt

Rabattement du dossier de la banquette arrête

VOLVO S80 - Banquette arrêt - 1

Important

Il ne doit y avoir aucun objet sur la banquette arrière lorsque le dossier doit être rabattu. Les ceintures de sécurité ne doivent pas être bouclées. La garniture de la banquette arrière risquerait d'être endommagée.

VOLVO S80 - Important - 1

Sièges

Le dossier est divisé en deux parties qui peuvent être rabattues en avant, ensemble ou séparément.

  1. Tirez sur la/les poignée(s). Si les appuie-tête sont abaissés, commencez par les relever.
  2. Rabattez le dossier vers l'avant. Abaissez complètement l'appuie-tête central si vous pouze rabatte la partie large du dossier.

VOLVO S80 - Sièges - 1

Attention

Saisissez les dossiers et assurez-vous qu'ils sont bien verrouillés après les avoir relevés pour éviter que chacun ne soit blessé en cas de freinage violent ou de collision.

Appuie-tête de la place centrale arrière

L'appuie-tête doit être régler en hauteur selon la taille du passager. La partie centrale de l'arrière de la tête doit être au niveau du bord supérieur de l'appuie-tête. Réglez l'appuie-tête selon vos besoins.

Appuyez sur le bouton du montant droit de l'appuie-tête tout en poussant l'appuie-tête vers le bas pour le faire descendre.

Rabattement électrique des appuie-têtes extérieurs de la banquette arrière

  1. La télécommande doit être en position I ou II.
  2. Appuyez sur le bouton pour abaisser les appuie-tête extérieurs arrière afin d'améliorer la visibilité vers l'arrière.

VOLVO S80 - Attention - 1

Attention

N'abaissez pas les appuie-têtes extérieurs si des passagers sont assis à ces places.

Relevez l'appuie-tête manuellement jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

VOLVO S80 - Attention - 1

Attention

Les appuie-têtes doivent être verrouillés après avoir été relevés.

Sièges - executive

Sièges comportant avant

1 Réglage longitudinal du siège. 2 Panneau de commande du système de massage et du support lombaire.

Système de massage

Bouton d'activation du système de massage.

Massage accentué Massage doux

Chaque siège avant dispose d'un système de massage dans son dossier. Le système se compose de coussins d'air qui offrent un massage appuyé ou plus doux. Lorsque vous avez sélectionné un massage, le système opère par cycles comme suit : massage pendant 6 minutes - pause de 4 minutes - massage pendant 6 minutes etc.

Lorsque le bouton est en position centrale ou lorsque la télécommande est en position 0, le système de massage ne peut pas être activé.

Réglage du support lombaire

Bouton de réglage du support lombaire.

Le support lombaire se règle avec les coussins d'air qui seront aussi au système de massage. Le réglage peut être progressif en profondeur et en hauteur grâce au bouton de commande. Reportez-vous à l'illustration ci-dessus.

Le support lombaire peut être réglé lorsque le système de massage n'est pas activé.

Une mémoire retient le réglage du support lombaire lorsque le massage est interrompu ou lorsque la pression des coussins d'air est tombée, après une longue période de stationnement par exemple.

Sièges - Executive

Réglage longitudinal du siège

L'illustration ci-dessus représente une voiture à conduite à gauche.

Le siège passager peut être réglé en longueur. Le siège se déplace en avant et en arrière que la partie avant ou arrière du bouton (voir illustration ci-dessus) est maintenue enfoncée. L'inclinaison du dossier n'est pas modifiée.

Volant

Réglage

Réglage du volant.

1 Levier - déblocage du volant 2 Réglages possibles du volant

Le volant peut être réglé en hauteur et en profondeur :

  1. Tirez le levier vers vous pour débloquer le volant.
  2. Réglez le volant dans la position qui vous convient.
  3. Repoussez le levier pour verrouiller le volant. Si le levier est difficile à actionner, appuyez sur le volant tout en appuyant à nouveau sur le levier.

VOLVO S80 - Volant - 1

Attention

Réglez le volant et verrouillez-le avant de prendre la route.

Si la direction assistée est assujettie à la vitesse, il est possible de régler le niveau de résistance au volant, voir page 172.

Commands*

Commandes au volant.

1 Régulateur de vitesse, voir page 173 Régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC, voir page 175 2 Commande du système audio et du téléphone, voir page 148

Avertisseur sonore

Avertisseur sonore.

Appuyez au centre du volant pour klaxonner.

Éclairage

Commutateur d'éclairage

Vue d'ensemble, commandes d'éclairage.

1 Molette 1 pour le réglage de l'éclairage des écrans et des instruments 2 Feu antibrouillard arrête 3 Phares antibrouillard* 4 Commutateur d'éclairage 5 Molette² pour le réglage de la portée des phares

Éclairage des instruments

En fonction de la position de la clé, différents écrans et instruments s'allument, voir page 72.

L'éclairage des écrans est automatiquement réduit dans l'obscurité et la sensibilité peut être ajustée avec la molette.

La puissance de l'éclairage des instruments se règle avec la molette.

Réglage de la portée des phares

Le chargement de la voiture modifie la hauteur du faisceau lumineux des phares, ce qui peut entraîner l'éblouissement des conducteurs venant en sens inverse. Vous pouvez éviter ce problème en réglant la portée des phares. Abaissez l'éclairage si la voiture est fortement chargée.

  1. Laissez le moteur tourner ou la télécommande en position I.
  2. Faites tourner la molette vers le haut/le bas pour augmenter/baisser la portée des phares.

Les voitures équipées de phares Xénon actifs* possèdent un réglage automatique de la portée et ne comportent donc pas de molette.

Feux de croisement/de route

Commutateur d'éclairage et levier au volant.

Position d'appels de phares Position de feux de route

Éclairage

Posi-tionSignification
0Feux de croisement automat-ques à/éteints. Appels de phares uniquement.
EDGEFeux de position/de stationne-ment
EDFeux de croisement. Dans cette position, les yeux de route peu-vent doivent allumés et les appels de phares sont disponibles.

A. Concerne certains marchés.

VOLVO S80 - Éclairage - 1

Il n'est possible d'activer les feux de route qu'en position [D].

Appel de phares

Tirez légèrement le levier vers le volant jusqu'en position d'appels de phares. Les feux de route s'allument jusqu'à ce que vous relâchiez le levier.

Feux de croisement

Au démarrage du moteur, les feux de croisement s'allument automatiquement si le com

mutateur d'éclairage se trouve en position 0. Au besoin, il est possible de faire désactiver l'allumage automatique des feux de croisement par un atelier. Volvo recommande de prendre contact avec un atelier Volvo agréé.

En position ①, les feux de croisement sont automatiquement allumés lorsque le moteur tourne ou lorsque la télécommande est en position II.

Feux de route

Les feux de route ne peuvent être allumés que lorsque le commutateur d'éclairage est en position D. Allumez/éteignez les feux de route en tirant le levier en butée vers le volant et en le relâchant.

Lorsque les feux des route sont allumés, le témoin s'allume dans le combiné d'instruments.

Phares Xénon actifs - ABL* Faisceau d'éclairage avec la fonction désactivée (gauche) ou activée (droit).

Si la voiture est équipée de phares Xénon actifs (Active Bending Lights - ABL), le faisceau lumineux des phares suit les mouvements du volant pour offrir un éclairage optimal dans les virages et dans les carrefours, augmentant ainsi la sécurité.

Cette fonction est automatiquement activée au démarrage de la voiture. En cas de problème de fonctionnement, le témoin s'allume dans le combiné d'instruments et l'écran affiche un texte explicatif et un autre témoin s'allume.

Éclairage

TémoinÉcranSignifica- tion
D!Panne pha- res Répar demandedeLe système est hors ser- vice. Contactez un atelier sir le message reste affché. Volvo recom- mande de préndre contact avec un atelier Volvo agréé.

La fonction n'est activée que dans la pénombre ou la nuit et seulement si la voiture est en mouvement.

La fonction 4 peut être désactivée/activée sous Réglages véhicule Réglages lumière

Phares pivotants actifs. Pour une description du système de menus, voir page 128.

Pour l'adaptation du faisceau d'éclairage, voir page 86.

Feux de position/de stationnement

VOLVO S80 - Feux de position/de stationnement - 1

Commutateur d'éclairage en position de feux de stationnement.

Tournez le commutateur d'éclairage en position centrale (l'éclairage de plaque minéralogique s'allume simultanément).

Les feux des positions arrière s'allument aussi à l'ouverture du coffre à bagages pour attirer l'attention des usagers se trouvant derrière.

Feux stop

Le feu stop s'allume automatiquement en cas de freinage. Pour de plus amples informations concernant les feux stop d'urgence et les feux de détresse automatiques, voir page 117.

Phares antibrouillard

VOLVO S80 - Phares antibrouillard - 1

Bouton de phares antibrouillard.

Les phares antibrouillard* peuvent être allumés soit avec les feux de route/de croissement soit avec les feux de position/stationnement.

Appuyez sur le bouton pour les allumer/éteindre. La diode du bouton s'allume lorsque les phares antibrouillard sont allumés.

Éclairage

VOLVO S80 - Éclairage - 1

La législation concernant l'utilisation des deux antibrouillards varie entre les pays.

Feu antibrouillard arrière

Bouton pour le feu antibrouillard arrêté.

Le feu antibrouillard arrêté se compose d'une lampe arrêté et ne peut être allumé qu'avec les feux de route/de croisement ou les phares antibrouillard.

Appuyez sur le bouton pour les allumer/éteindre. Le témoin de feu antibrouillard arrêté 9 s'allume sur le combiné d'instruments et le témoin du bouton brille lorsque le feu antibrouillard arrêté est allumé.

Le feu antibrouillard arrière s'éteint automatiquement à l'arrêt du moteur.

VOLVO S80 - Éclairage - 2

La législation concernant l'utilisation des deux feux antibrouillard arrêté varie entre les pays.

Feux de détresse

Bouton des yeux de détresse.

Appuyez sur le bouton pour activer les feux de détresse. Les deux témoins de clignotant du combiné d'instruments clignotent lorsque les feux de détresse sont activés.

Les feux de détresse sont automatiquement activés lorsque la voiture freine au point que les feux de stop d'urgence s'allument et si la vitesse est inférieure à 30 km/h. Ils restent activés tant

que la voiture est à l'arrêt puis ils sont désactivés lorsque vous repartez ou en appuyant sur le bouton. Pour de plus amples informations concernant les feux stop d'urgence et les feux de détresse automatiques, voir page 117.

Feux clignotants/clignotants

Feux clignotants/clignotants.

Clignotement court

Poussez le levier du volant vers le haut ou vers le bas en première position puis relâchez-le. Les clignotants clignotent trois fois. Cette fonction peut être activée/désactivée sous Réglages

véhicule Réglages

lumière → Clignotants, 3

impulsions. Pour une description du système de menus, voir page 129.

Clignotement continu

Poussez le levier du volant vers le haut ou vers le bas en position extérieure.

Le levier reste dans sa position et peut être repositionné manuellement ou revenir automatiquement avec le mouvement du volant.

Témoins de clignotants

Pour les témoins de clignotants, voir page 66.

Éclairage de l'habitacle

Commandes au plafond pour les liseuses avant et l'éclairage d'habitacle.

1 Liseuse côte gauche Liseuse côté droit 3 Éclairage d'habitacle

Tout éclairage de l'habitacle peut être allumé et éteint manuellement dans les 30 minutes après :

  • que le moteur est arrêté et que la télécommande est en position 0
  • le déverrouillage de la voiture sans que le moteur n'ait été démarré.

Éclairage de plafonnier avant

Les liseuses avant s'allument et s'éteignent par une pression sur chaque bouton sur le plafonnier.

Éclairage de plafonnier arrêté

Éclairage de plafonnier arrêté.

Les lampes s'allument et s'éteignent par une pression sur chaque bouton.

Éclairage d'emmarchement

L'éclairage d'emmarchement (et l'éclairage d'habitacle) s'allume et s'éteint à l'ouverture et à la fermeture d'une porte latérale.

Éclairage de boîte à gants

L'éclairage de boîte à gants s'allume ou s'éteint lorsqu'elle est ouverte ou fermée.

Miroir de courtoisie

L'éclairage du miroir de courtoisie, voir page 208, s'allume et s'éteint à l'ouverture et à la fermeture du couvercle.

Éclairage automatique

Le bouton de l'éclairage d'habitacle permet de régler l'éclairage de l'habitacle, il comporte trois positions :

  • Arrêt - côté droit enfoncé, l'éclairage automatique est désactivé.
  • Neutre - l'éclairage automatique est activé.
  • Marche - côté gauche enfoncé, l'éclairage de l'habitacle est allumé.

Neutre

Lorsque le bouton est en position neutre, l'éclairage d'habitacle s'allume et s'éteint automatiquement selon le schéma suivant.

L'éclairage d'habitacle s'allume et le reste pendant 30 secondes lorsque :

Éclairage

  • La voiture est déverrouillée avec la télécommande ou la lame de clé, reportez-vous aux pages 41 ou 44
  • le moteur est arrêté et que la télécommande est en position 0.

L'éclairage d'habitacle s'éteint lorsque :

le moteur démarre - la voiture est verrouillée.

L'éclairage d'habitacle s'allume et reste allumé pendant deux minutes si l'une des portes est ouverte.

Si un éclairage est allumé manuellement et si la voiture est verrouillée, celui-ci s'éteindra automatiquement après deux minutes.

Durée d'éclairage de sécurité

Une partie de l'éclairage extérieur peut rester allumé pour servir d'éclairage d'accompagnement après le verrouillage de la voiture.

  1. Retirez la télécommande du contacteur d'allumage.
  2. Tirez le levier gauche vers le volant en position de butée puis relâchez. La fonction est activée de la même façon que pour les appels de phare, voir page 81.
  3. Sortez et verrouillez la voiture.

Lorsque la fonction est activée, les yeux de croisement, les yeux de stationnement, les ampoules des rétroviseurs extérieurs, l'éclairage de plaque minéralogique, les plafonniers et l'éclairage d'emmarchement s'allument.

La durée d'activation de l'éclairage d'accompagnement peut être déterminée sous Réglages véhicule Réglages lumière

Durée éclairage sécurité. Pour une description du système de menus, voir page 128.

Durée lumière approche

L'éclairage de sécurité s'allume avec la télécommande, voir page 41, et il sert à allumer l'éclairage de la voiture à distance.

Lorsque la fonction est activée avec la télécommande, les feux de stationnement, les ampoules des rétroviseurs extérieurs, l'éclairage de plaque minéralogique, les plafonniers et l'éclairage d'emmarchement s'allument.

La durée d'activation de l'éclairage de sécurité peut être déterminée sous Réglages véhicule

Réglages lumière → Durée lumière approche. Pour une description du système de menus, voir page 128.

Adaptation du faisceau d'éclairage Faisceau d'éclairage, circulation à gauche.

Faisceau d'éclairage, circulation à droite.

Le faisceau d'éclairage peut être réglé entre circulation à droite et à gauche pour éviter d'éblouir les véhicules qui viennent en sens

Éclairage

Inverse. Un faisceau d'éclairage adapté doit éclairer les bords de la route de manière efficace.

Phares xénon*

Commande d'adaptation du faisceau d'éclairage.

A Position normale - le faisceau d'éclairage est adapté au pays dans lequel la voiture a été livrée. B Position adaptée - pour le faisceau d'éclairage inverse.

Attention

Le phare doit être manipulé avec précaution en raison des éléments haute tension que l'ampoule xénon renferme.

Le pays où la voiture est livrée détermine si la position normale est destinée à la circulation à droite ou à gauche.

Si une voiture livrée en Suède doit rouler en Grande-Bretagne, les phares doivent être réglés sur la position adaptée, voir illustration précédente.

Une voiture livrée en Grande-Bretagne est prévue pour la circulation à gauche et roule donc avec les phares réglés en position normale, voir illustration précédente.

Phares halogènes

Pour les phares halogènes, le faisceau d'éclairage est réglé par un masquage du verre des phares. Le faisceau d'éclairage est légèrement dégradé.

Masquage des phares

  1. Reproduisez les modèles A et B pour les voitures avec conduite à gauche et les modèles C et D pour les voitures avec conduite à droite à l'échelle 1:2, voir page 89. Utilisez par exemple un photocopieur avec fonction d'agrandissement :
  2. A = LHD Right (conduite à gauche, optique droite)
  3. B = LHD Left (conduite à gauche, optique gauche)
  4. C = RHD Right (conduite à droite, optique droite)
  5. D = RHD Left (conduite à droite, optique gauche)
  6. Reproduisez les modèles sur un matériel autocollant résistant à l'eau et découpez.
  7. Partez de la ligne stylisée sur l'optique du phare, reportez-vous aux pointillés en page 88. Placez les modèles autocollants à la bonne distance du bord de chaque ligne stylisée à l'aide de l'illustration et des cotes de la liste ci-dessous :
  8. A = conduite à gauche, optique droit - env. 86 mm
  9. B = conduite à gauche, optique gauche - env. 40 mm
  10. C = conduite à droite, optique droite - 0 mm
  11. D = conduite à droite, optique gauche - env. 96 mm

Éclairage

Placement des modèles

VOLVO S80 - Éclairage - 1

VOLVO S80 - Éclairage - 2

Ligne supérieure : masquage pour voiture avec conduit à gauche, modèles A et B. Ligne inférieure : masquage pour voiture avec conduit à droite, modèles C et D.

Éclairage

Modèles pour phares halogènes

Essuie-glace et lave-glace

Essuie-glace

Essuie-glace et lave-glace.

1 Capteur de pluie, marche/arrêt 2 Molette de sensibilité/fréquence

Essuie-glace désactivés

Placez le levier en position 0 pour désactiver les essuie-glaces.

Balayage unique

VOLVO S80 - Balayage unique - 1

Déplacez le levier vers le haut et relâchez-le pour obtenir un balayage.

Balayage intermittent

INT Utilisez la molette pour ajuster le nombre de balayages par unité de temps, lorsque le balayage intermittent est sélectionné.

Balayage continu

VOLVO S80 - Balayage continu - 1

Les essuie-glaces fonctionnent à vitesse normale.

VOLVO S80 - Balayage continu - 2

Les essuie-glaces fonctionnent à vitesse élevée.

VOLVO S80 - Balayage continu - 3

Important

Avant d'activer les essuie-glaces en hiver, assurez-vous que les balais ne sont pas gelés et veillez à enlever la neige et la glace sur le pare-brise.

VOLVO S80 - Important - 1

Important

Lors du nettoyage du pare-brise avec les essuie-glaces, utilisez du liquide lave-glace en abondance. Le pare-brise doit être mouillé lorsque les essuie-glaces fonctionnent.

Position d'entretien des balais d'essuie-glace

Pour le nettoyage du pare-brise/des balais d'essuie-glace et le remplacement des balais d'essuie-glace, voir page 276 et 290.

Capteur de pluie*

Le capteur de pluie détecte la quantité d'eau sur le pare-brise pour activer automatiquement les essuie-glace. La sensibilité du capteur de pluie peut être réglée avec la molette.

Lorsque le capteur de pluie est activé, un témoin est allumé sur le bouton et le témoin de capteur de pluie apparaît sur l'écran droit du combiné d'instruments.

Activer et régler la sensibilité

Lorsque le capteur de pluie doit être activé, le moteur doit tourner ou la télécommande doit être en position I ou II et le levier d'essuie-glace doit être en position 0 ou en position de balayage unique.

Activez le capteur de pluie en appuyant sur le bouton. Les essuie-glaces effectuent un balayage.

Si le levier est déplacé vers le haut, les essuie-glaces effectuent un balayage supplémentaire.

Essuie-glace et lave-glace

Tournez la molette vers le haut pour une plus grande sensibilité et vers le bas pour une moins grande sensibilité. (Un balayage supplémentaire est donné lorsque la molette est tournée vers le haut.)

Désactiver

Désactivez le capteur de pluie en appuyant sur le bouton ou en déplaçant le levier vers le bas sur une autre position d'essuie-glace.

Le capteur de pluie est automatiquement désactivé lorsquela télécommande est retirée de la serrure de contact ou cinq minutes après l'arrêt du moteur.

VOLVO S80 - Désactiver - 1

Important

Les essuie-glace peuvent être activés et endommagés. Désactivez le capteur de pluie lorsque le moteur tourne ou que la télécommande est en position I ou II. Les témoins du combiné d'instruments et du bouton s'éteignent.

Lavage des phares et des vitres

VOLVO S80 - Lavage des phares et des vitres - 1

Fonction de lavage.

Lavage du pare-brise

Tirez le levier vers le volant pour actionner les lave-glaces et les lave-phares.

Les essuie-glaces effectuent quelques balayages supplémentaires et les lave-phares sont activés lorsque le levier est relaché.

Buses de lavage chauffées*

Les buses de lavage sont automatiquement chauffées par grand froid pour éviter que le liquide lave-glace ne gèle.

Lavage à haute pression des phares*

Le lavage haute pression des phares consomme une grande quantité de liquide de lave-glace. Pour économiser du liquide lave-glace,

Les phares sont lavés automatiquement tous les cinq lavages du pare-brise.

Verre laminé

VOLVO S80 - Verre laminé - 1

Le verre est renforcé, ce qui offre une meilleure protection antivol et une meilleure isolation sonore dans l'habitat. Le pare-brise et les vitres

latérales* sont en verre laminé.

Revêtement hydrofuge et antipoussière*

VOLVO S80 - Revêtement hydrofuge et antipoussière* - 1

La surface des vitres latérales avant est traitée avec un revêtement qui

améliore la visibilité dans les conditions climatiques difficiles. Entretien, voir page 292.

VOLVO S80 - Revêtement hydrofuge et antipoussière* - 2

Important

N'utilise pas de raclette à lame métallique pour gratter le givre sur les vitres. Utilise la fonction de chauffage pour éliminer la glace sur les rétroviseurs, voir page 96.

Pare-brise athermique*

VOLVO S80 - Pare-brise athermique* - 1

Champ sans pellicule IR.

Cote
A47 mm
B87 mm

Le pare-brise est muni d'une pellicule athermique (IR) qui réduit le rayonnement thermique du soleil dans l'habitacle.

Le fonctionnement et les performances d'un appareil électronique (transpondeur par exemple) peuvent être perturbés s'il est placé derrière une surface de verre pourvue d'une pellicule athermique.

Pour un fonctionnement optimal de l'appareil électronique, celui-ci doit être placé sur la par

ter du pare-brise qui n'est pas munie de la pellicule athermique (champ indiqué sur l'illustration ci-dessus).

Lève-vitres

VOLVO S80 - Lève-vitres - 1

Panneau de commande de la porte conducteur.

1 Verrouillage électrique pour l'ouverture des portières* et des vitres latérales arrêté, voir page 56. 2 Commandes des vitres arrière 3 Commandes des vitres avant

Attention

Vérifiez qu'aucun passager arrêté ne soit présent lorsque les fenêtres sont fermées avec les commandes de la porte conducteur.

Attention

Contrôlez que les enfants et autres passagers ne soient pas coincés lors de la fermeture des fenêtres, même si vous utilisez la télécommande.

Attention

En présence d'enfants dans la voiture, pensez toujours à couper le courant des lève-vitres en déconnectant la télécommande du contact lorsque le conducteur quitte la voiture.

Actionnement

Actionnement des lève-vitres.

Actionnement manuel

2 Actionnement automatique

Grâce au panneau de commande de la porte conducteur, il est possible d'actionner tous les lève-vitres. Le panneau de commande de chaque porte ne permet d'actionner que le lève-vitre de la porte correspondante. Les lève-vitres ne peuvent être actionnés qu'avec un seul panneau de commande à la fois.

Pour que les lève-vitres puissent fonctionner, la télécommande doit être en position I ou II. Après que le moteur a fonctionné, il est possible d'actionner les lève-vitres pendant quelques minutes même si la télécommande a été retirée mais pas après l'ouverture de la porte.

La fermeture des fenêtres est interrompue si leur mouvement est perturbé et elles s'ouvrent. Il est possible de forcer la protection antipincement lorsque la fermeture a été interrompue, par exemple en cas de formation de glace, en maintenant le bouton en position jusqu'à ce que la vitre soit fermée. La protection antipincement est réactivée après un court instant.

Pour réduire le bruit de pulsations du vent lorsque les vitres arrière sont ouvertes, il suffit d'ouvrir légèrement les vitres avant.

Actionnement manuel

Tirez/poussez légèrement la commande vers le haut/vers bas. La vitre monte/descend tant que la commande est maintenue en position.

Actionnement automatique

Tirez/poussez la commande en butée puis relâchez-la. La vitre monte/descend automatiquement en butée.

Actionnement avec la télécommande et le verrouillage centralisé

Pour actionner à distance les lève-vitres électriques de l'extérieur avec la télécommande ou de l'intérieur avec le verrouillage centralisé, reportez-vous aux pages 41 et 52

Initialisation

Si la batterie a été déconnectée, la fonction d'ouverture automatique doit être initialisée pour fonctionner correctement.

  1. Tirez légèrement la partie avant du bouton pour relever la vitre en butée et maintenez-le pendant une seconde.
  2. Relâchez brievement le bouton.
  3. Tirez à nouveau la partie avant du bouton pendant une seconde.

Attention

Il convient d'effectuer une initialisation pour que la protection antipincement puisse fonctionner.

1 Crochet avec loquet

Les rideaux pare-soleil sont intégrés aux panneaux dans chaque porte arrêté.

  1. Tirez le rideau pare-soleil et accrochez-le au crochet situé sur le bord supérieur de la porte.
  2. Verrouillez le rideau pare-soleil en poussant le loquet vers le haut.

La fenêtre peut être ouverte et fermée même lorsque le rideau pare-soleil est sorti.

Lunette arrête

VOLVO S80 - Lunette arrête - 1

Un rideau pare-soleil est intégré dans la plage arrière.

Tirez le rideau pare-soleil et accrochez-le aux clips avec les deux crochets du rideau.

La force de retour du rideau fait que les crochets restent.

Lorsque le rideau pare-soleil n'est pas utilisé, décrochez-le et maintenez-le en le laissant lentement s'enrouler.

Vitres et rétroviseurs

Rétroviseurs extérieurs

Commande des rétroviseurs extérieurs.

Réglage

  1. Appuyez sur le bouton L pour régler le rétroviseur gauche et sur le bouton R pour le rétroviseur droit. La diode du bouton correspondant s'allume.
  2. Réglez la position au moyen de la petite manette centrale.
  3. Appuyez de nouveau sur le bouton L ou sur le bouton R. La diode doit s'éteindre.

VOLVO S80 - Réglage - 1

Attention

Les rétroviseurs sont de type grand angle pour permettre une bonne visibilité. Les objets peuvent sembler se couvrir plus loin qu'ils ne sont en réalité.

Rétroviseurs rabattables électriquement*

Les rétroviseurs peuvent être repliés lorsque la voiture est stationnée ou lorsque vous abordez un passage étroit :

  1. Appuyez en même temps sur les boutons L et R (la télécommande doit être au moins en position I).
  2. Relâchez-les après environ 1 seconde. Les rétroviseurs se replient entièrement de manière automatique.

Déployez les rétroviseurs en appuyant en même temps sur les boutons L et R. Les rétroviseurs se déploient entièrement de manière automatique.

Mémorisation de la position*

Les positions des rétroviseurs sont enregistrées dans la mémoire clé lorsque la voiture est verrouillée avec la télécommande. Lorsque la voiture est déverrouillée avec la même télécommande, les rétroviseurs et le siège

conducteur reconnent les positions mémori-SES lors l'ouverture de la porte conducteur.

Cette fonction peut être activée/désactivée sous Mémoire clés véhicules → Positions sièges & rétro. Pour une description du système de menus, voir page 128.

Inclinaison du rétroviseur pour le stationnement 1

Il est possible d'incliner le rétroviseur pour permettre au conducteur de voir le bord de la route pour les manœuvres de stationnement.

  • Engagez la marche arrière et appuyez sur le bouton L ou R.

Lorsque vous quittez la marche arrière, le rétroviseur se remet automatiquement dans sa position d'origine après environ 10 secondes, ou plus tout si vous appuyez sur le bouton L ou R.

Inclinaison automatique du rétroviseur pour le stationnement 1

Lorsque la marche arrière est engagée, le rétroviseur est automatiquement incliné vers le bas pour permettre au conducteur de voir le bord de la chaussée lors des manœuvres de stationnement. Lorsque vous quittez la marche arrière, le rétroviseur se remet automatiquement-

Vitres et rétroviseurs

ment dans sa position d'origine après un instant.

Cette fonction peut être activée/désactivée sous Réglages véhicule Réglages rétroextérieur Inclin. auto rétro gauche ou Inclin. auto rétro droit. Pour une description du système de menus, voir page 128.

Rabattement automatique au verrouillage

Les rétroviseurs se rabattent/se déploient automatiquement lors du verrouillage/déverrouillage de la voiture.

Cette fonction peut être activée/désactivée sous Réglages véhicule Réglages rétro extérieur Plier rétro. lors du verrouillage. Pour une description du système de menus, voir page 128.

Nouveau réglage en position neutre Les rétroviseurs qui ont été déplacés de l'extérieur par un tiers doivent être replacés avec la commande électrique en position neutre pour que la fonction de rabattement électrique puisse fonctionner correctement:

  1. Rabattez les rétroviseurs vers l'intérieur à l'aide des boutons L et R.
  2. Déployez à nouveau les rétroviseurs à l'aide des boutons L et R.
  3. Répétez la procédure ci-dessus au besoin.

Les rétroviseurs sont à nouveau en position neutre.

Éclairage de sécurité et d'accompagnement

La lampe de chaque rétroviseur s'allume lorsque l'éclairage de sécurité ou l'éclairage d'accompagnement sont activés, voir page 86.

Désembuage et dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs

VOLVO S80 - Désembuage et dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs - 1

Ce bouton est utilisé pour dégivrer et désembuer rapidement la lunette arrière et les rétroviseurs extérieurs.

Une pression sur le bouton active le chauffage. La diode du bouton indique que la fonction est active. Désactive le chauffage dès que la

glace/buée a été éliminée afin de ne pas trop solliciter la batterie inutilement. Le chauffage est automatiquement désactivé après un certain temps. Ensuite, le chauffage est activé et désactivé automatiquement tant que la temperature est inférieure à +7 °C.

Le chauffage peut être automatiquement activé si la voiture est démarrée par une température extérieure inférieure à +7°C. Il convient alors d'activer la fonction Autodégivrage sous Réglages climatisation → Dégivrage arrière auto. Pour une description du système de menus, voir page 128.

Rétroviseur intérieur

1 Commande de la fonction antiéblouissement

Vitres et rétroviseurs

Fonction antiéblouissement manuelle

Une forte lumière provenant de l'arrière peut se réfléchir dans le rétroviseur et éblouir le conducteur. Utilisez le commutateur pour éviter d'être ébloui si une lumière provenant de l'arrière est gênante :

  1. Tirez sur le commutateur pour atténuer l'éblouissement.
  2. Poussez le commutateur en position normale vers le pare-brise.

Fonction antiéblouissement automatique*

La fonction antiéblouissement s'active automatiquement avec l'apparition d'une source de lumière provenant de l'arrière. La commande n'est pas sur les rétroviseurs avec fonction antiéblouissement automatique.

La boussole* ne peut être sélectionnée que si le rétroviseur est muni de la fonction antiéblouissement automatique, voir page 98.

Boussole

Utilisation

Rétroviseur avec boussole.

Un écran est intégré dans l'angle supérieur droit du rétroviseur intérieur qui indique la direction de conduite (avant de la voiture). Huit directions différentes sont indiquées avec des abréviations en anglais : N (nord), NE (nord-est), E (est), SE (sud-est), S (sud), SW (sud-ouest), W (ouest), NW (nord-ouest).

La boussole est automatiquement activée au démarrage de la voiture ou avec la clé en position II, voir page 72. Pour désactiver/activer la boussole, utilisez par exemple un trombone et appuyez sur le bouton à l'arrière du rétroviseur.

Étalonnage

Pour être exacte, la boussole doit être étalonnée. Si un étalonnage est nécessaire, C apparaît sur l'écran du rétroviseur.

  1. Arrêtez la voiture sur un large espace dégagé, sans constructions en acier ni câbles haute tension.
  2. Démarrez la voiture.

VOLVO S80 - Étalonnage - 1

Pour obtenir le meilleur étalonnage, coupez tout équipement électrique (climatisation, essuie-glace etc.) et assurez-vous que toutes les portes sont fermées.

  1. Maintenez le bouton situé au dos du rétroviseur enfoncé (avec un trombone par exemple) jusqu'à ce que C réapparaisse (env. 6 secondes).
  2. Prenez la route normalement. Lorsque l'étalonnage est terminé, C disparaît de l'écran.

Autre méthode d'étalonnage : Conduisez à une vitesse maximale de 8 km/h en décrivant un cercle jusqu'à ce que C disparaisse de l'écran, indiquant que l'étalonnage est terminé.

Sélection de la zone

Zones magnétiques.

La terre est divisée en 15 zones magnétiques. Pour un bon fonctionnement de la boussole, il convient de sélectionner la bonne zone.

  1. La télécommande doit être en position II, voir page 72.
  2. Maintenez le bouton situé au dos du rétroviseur enfoncé pendant au moins 3 secondes (avec un trombone par exemple). Le numéro de la zone actuelle apparait.
  3. Enoncez le bouton plusieurs fois jusqu'à ce que vous obtieniez la zone géographique souhaitée (1-15).
  4. Après quelques secondes, la boussole est à nouveau affichée.

Généralités

La commande du toit ouvrant est située dans le plafond. Le toit peut être ouvert verticalement (bord arrière) et horizontalement. Pour pouvoir ouvrir le toit, la clé doit être en position I ou II.

Ouverture horizontale

Ouverture horizontalement, vers l'arrière/vers l'avant.

1 Ouverture automatique 2 Ouverture manuelle Fermeture manuelle 4 Fermeture automatique

Ouverture

Pour ouvrir le toit au maximum, tirez la commande vers l'arrière en position d'ouverture automatique puis relâchez-la.

Pour l'ouverture manuelle, tirez la commande vers l'arrière jusqu'au point de résistance. Le toit s'ouvre en position maximale tant que la commande est dans cette position.

Fermeture

Pour la fermeture manuelle, appuyez sur la commande vers l'avant jusqu'au point de résistance de la fermeture manuelle. Le toit se ferme tant que la commande est dans cette position.

Attention

Risque de pincement lors de la fermeture du toit ouvrant. La fonction antipincement du toit ouvrant ne fonctionne que lors d'une fermeture automatique, et non en fermeture manuelle.

Pour la fermeture automatique, poussez la commande en position de fermeture automatique et relâchez-la.

L'alimentation électrique du toit ouvrant est coupée en sortant la télécommande de l'interrupteur de contact.

Attention

Si des enfants sont embarqués :

Pensez à couper l'alimentation du tout ouvrant en utilisant la télécommande si vous nevez quitter la voiture.

Ouverture verticale

Ouverture verticale, soulevement du bord arrière.

Ouvrez en pressant le bord arrière de la commande vers le haut. 2 Fermez en tirant le bord arrière de la commande vers le bas.

Fermeture avec la télécommande ou le bouton de verrouillage centralisé

VOLVO S80 - Fermeture avec la télécommande ou le bouton de verrouillage centralisé - 1

Une pression longue sur le bouton de verrouillage permet de fermer le toit ouvrant et toutes les vitres, reportez-vous aux pages 41 et 52. Les portes et le coffre à bagages sont verrouillés. Si vous nevez interrompre la fermeture, appuyez à nouveau sur le bouton de verrouillage.

VOLVO S80 - Fermeture avec la télécommande ou le bouton de verrouillage centralisé - 2

Attention

Si le toit ouvrant est fermé avec la télécommande, veillez à ne coincer personne.

Pare-soleil

Le toit ouvrant est également doté d'un pare-soleil intérieur coulissant à commande manuelle. Lorsque vous ouvrez le toit ouvrant,

le pare-soleil est ramené automatiquement vers l'arrière. Saisissez la poignée et faites coulisser le pare-soleil vers l'avant.

Le toit ouvrant est doté d'une protection antipincement qui est déclenchée, lors de la fermeture automatique, si le toit est bloqué par un objet quelconque. Dans ce cas, le toit s'arrête et s'ouvre ensuite automatiquement à la position ouverte précédente.

Déflecteur

VOLVO S80 - Déflecteur - 1

Le toit ouvrant est doté d'un déflecteur qui se déploie lorsque le toit ouvrant est ouvert.

Généralités concernant le blocage éthylométrique

Le rôle du blocage éthylométrique est d'empêcher toute personne ivre de conduire la voiture. Avant de pouvoir démarrer le moteur, le conducteur doit effectuer un test d'alcoolémie qui vérifie que ce dernier n'est pas sous l'emprise de l'alcool. Le dispositif de blocage éthylométrique est calibré pour chaque marché selon la limite légale autorisant la conduite.

VOLVO S80 - Généralités concernant le blocage éthylométrique - 1

Attention

Le dispositif de blocage éthylométrique est un assistant et ne dispense pas le conducteur de ses responsabilités. Le conducteur a toujours la responsabilité d'être sobre et de conduire la voiture en toute sécurité.

Fonctions

VOLVO S80 - Fonctions - 1

  1. Buse pour le test par expiration.
  2. Commutateur.
  3. Bouton de validation.
  4. Témoin de l'état de la batterie
  5. Témoin pour le résultat du test
  6. Le témoin indique que le dispositif est prêt pour le test d'alcoolémie.

Batterie

Le témoin de contrôle (4) du dispositif indique l'état de la batterie :

Témoin (4)État de la batterie
Vert clignotantCharge en cours
VertBatterie chargée
JaunePartiellement chargée
RougeBatterie déchargée - placez le dispositif dans le support ou branchez le cable d'alimentation dans la boîte à gants.

VOLVO S80 - Batterie - 1

Rangez le dispositif de blocage éthylométrie dans son support. Ainsi, vous maintiendrez la batterie intégrée chargée et le dispositif de test sera automatiquement activé lors du déverrouillage de la voiture.

Avant le démarrage du moteur

Le dispositif de test sera automatiquement activé et prêt à l'emploi lors du déverrouillage de la voiture.

  1. Lorsque le témoin de contrôle (6) est allumé en vert, le dispositif est prêt à l'emploi.
  2. Sortez le dispositif de son support. Si le dispositif n'est pas dans la voiture lors du déverrouillage, il faudra d'abord l'activer avec le commutateur (2).
  3. Sortez l'embout (1), prenez une profonde inspiration et expirez dedans en exerçant une pression régulière jusqu'à ce que vous entendiez un "clinic" après environ 5 secondes. Le résultat correspond à l'une des options du tableau suivant : Résultat après le test.
  4. Si aucun message n'apparaît, la communication avec la voiture peut avoir échoué. Appuyez sur le bouton (3) pour transmettre le résultat manuellement à la voiture.
  5. Rabattez la buse et reposez le dispositif dans son support.
  6. Démarrez alors le moteur dans les 5 minutes suivant le test approuvé. Sinon, il faudra refaire le test.

Résultat après test d'alcoolémie

Témoin (5) + messageSignification
Témoin vert + Alco-guard Test négatifDémarrez le moteur. Le taux d'alcoolémie est nul.
Témoin jaune + Alcoguard Test négatifLe démarrage du moteur est possible. Le taux d'alcoolémie est supérieur à 0,1 pro-mille mais inférieur à la limite légaleA.
Témoin rouge + Test positif Atten-dre 1 minLe démarrage du moteur est impos-sible. Le taux d'alcoolémie est supérieur à la limite légaleA.

Les limitations varient d'un pays à l'autre. Informez-vous sur la législation en vigueur. Consultez la section Généralités concernant le blocage éthylométrie 101

VOLVO S80 - Résultat après test d'alcoolémie - 1

Après la conduite, le moteur peut être redémarré dans les 30 minutes sans que vous n'ayez besoin de faire un test d'alcoolémie.

Avant le test par expiration

Pour un fonctionnement correct et une mesure aussi précise que possible :

  • Évitez de manger ou de boire lors des 5 minutes qui précèdent le test.
  • Évitez d'utiliser le lave-glace, l'alcool contenu dans le liquide peut fausser la mesure.

Changement de conducteur

Pour veiller à ce qu'un nouveau test soit effectué lors du changement de conducteur, maintenez simultanément l'interrupteur (2) et le bouton de validation (3) enfoncés pendant environ 3 secondes. La position repasse en mode de blocage du démarrage et un nouveau test est nécessaire pour pouvoir redémarrer le moteur.

Calibrage et entretien

Le dispositif de blocage éthylométrique doit être contrôlé et calibré par un atelier 1 tous les 12 mois.

Le message apparait sur l'écran 30 jours Alcoguard Étalonn. nécess. avant un recalibrage nécessaire. Si le calibrage n'est pas effectué dans les 3 0 jours, le démarrage normal du moteur deviendra impossible. Le démarrage ne sera possible qu'avec la fonction de dérivation, voir page 103 chapitre En cas d'urgence.

Le message peut être supprimé par une pression sur le bouton de validation (3). Sinon, il disparaît automatiquement après environ 2 minutes mais réapparaît à chaque démarrage du moteur. Seul un recalibrage en atelier permet de supprimer le message de façon permanente.

Conditions météorologiques : froides ou chaudes

Plus le temps est froid, plus le dispositif mettra de temps avant d'être prêt à l'emploi.

Température (°C)Temps de préchauffage maxi-mal (secondes)
+10 – +8510
-5 – +1060
-40 – -5180

À des températures inférieures à -20 °C ou supérieures à +60 °C, le dispositif de blocage éthylométrique nécessitera un complément d'alimentation électrique. L'écran affiche Insérer cable aim - Alcoguard. Branchez alors le câble d'alimentation de la boîte à gants au dispositif de blocage éthylométrique et attendez que le témoin de contrôle (6) s'allume en vert.

Par temps très froid, il est possible de réduire le temps de préchauffage en plaçant le dispositif dans un lieu chauffé.

En cas d'urgence

Dans les cas d'urgence ou si le dispositif de blocage éthylométrique est hors service ou retiré, il est possible de dériver le dispositif et de permettre le démarrage du moteur.

VOLVO S80 - En cas d'urgence - 1

Toute activation avec dérivation (Bypass) est enregistrée dans une mémoire, voir page 10 du chapitre Enregistrement de données.

Après avoir activé la fonction Bypass, l'écran indique Alcoguard Dérivation active en permanence pendant la conduite et le message ne peut être supprimé que par un atelier 1.

La fonction Bypass peut être testée sans la mémorisation du message. Pour cela, effectuez toutes les étapes sans démarrer la voiture. Le message disparaît au verrouillage de la voiture.

Lors de l'installation du dispositif, il faut désirer si la dérivation est une fonction Bypass ou d'urgence. Ce réglage peut être modifié ultérieurement dans un atelier 1.

Activation de la fonction bypass

  • Appuyez et maintenez simultanément le bouton READ du levier gauche et le bouton des feux de détresse enfoncés pendant environ 5 secondes. L'écran indique d'abord Dérivat. Active. Attendre 1 min puis Alcoguard Dérivat. active. Le moteur peut alors être démarré.

Cette fonction peut être activée plusieurs fois. Le message qui apparait pendant la conduite ne peut être supprimé que dans un atelier.

Activer la fonction d'urgence

  • Appuyez et maintenez simultanément le bouton READ du levier gauche et le bouton des feux de détresse enforcés pendant environ 5 secondes. L'écran indique Alcoguard Dérivat. active et le moteur peut alors être démarré.

Cette fonction peut être utilisée une fois. Il faudra ensuite effectuer une initialisation en atelier.

Témoins et messages

Outre les messages déjà décrits, l'écran du combiné d'instruments peut aussi afficher les éléments suivants :

MessageSignification/ Mesure
Alcoguard Redém. possibleLe moteur a été coupé pendant moins de 30 minutes, il peut être à nouveau démarré sans test.
Alcoguard Répar demandéeContactez un atelier1.
Alcoguard Signal absentÉchec du transfert. Transférrez manuel-lement avec le bou-ton (3) ou refaites le test.
Alcoguard test non valableÉchec du test. Refai-tes le test.
Alcoguard Souffler + long.Expiration trop courte. Soufflez plus longtemps.
Alcoguard Souffler - fortExpiration trop forte. Soufflez plus douce-ment.
MessageSignification/ Mesure
Alcoguard Souffler + fortExpiration trop faïble. Soufflez plus fort.
Alcoguard Atten. PréchauffagePréchauffage pas prét. Attende le message Alco-guard Souffler 5 sec..

Démarrage du moteur

Moteurs essence et Diesel

Contacteur d'allumage avec télécommande et bouton START/STOP ENGINE.

Important

N'insérez pas la télécommande à l'envers. Maintenez la partie avec la lame de clé amovible, voir page 44.

  1. Insérez la télécommande dans le contacteur d'allumage. Appuyez légèrement sur la lame de clé jusqu'à ce qu'elle soit "avalée" par le contacteur. Veuillez noter
  2. Maintenez la pédale d'embrayage complètement enfoncée 1. (Pour les voitures équipées d'une boîte de vitesses automatique, appuyez sur la pédale de frein.)
  3. Appuyez sur le bouton START/STOP ENGINE puis relâchez-le.

Pour les voitures avec moteur Diesel, un certain retard peut être constaté avant le démar rage du moteur - pendant ce temps, l'écran indique Moteur Préchauffage.

Le démarreur est activé jusqu'au démarrage du moteur mais pas plus de 10 secondes (jusqu'à 60 secondes pour les Diesel).

Si le moteur ne démarre pas, essayez à nouveau en maintenant le bouton START/STOP ENGINE jusqu'à ce que le moteur démarre.

Attention

Retirez toujours la télécommande du contacteur d'allumage lorsque vous quittez le véhicule, tout particulièrement si des enfants sont laissés seuls à bord. Pour de plus amples informations sur le retrait de la télécommande du contacteur d'allumage, voir page 72.

En cas de démarrage à froid, le régime de ralenti peut être considérablement plus élevé que la normale pour certains types de moteur. Cette technique permet au système de dépollution des gaz d'échappement d'atteindre rapidement sa température normale de fonctionnement, ce qui permet de réduire les émissions de gaz d'échappement et de protéger l'environnement.

Suivez les étapes 2-3 pour le démarrage des moteurs essence et Diesel. Pour de plus amples informations concernant Keyless drive, voir page 49.

Une condition pour que la voiture puisse démarrer est que l'une des télécommandes avec fonction Keyless drive* se trouve dans l'habitacle ou le compartiment à bagages.

Attention

Ne retirez jamais la télécommande avec la fonction Keyless drive* de la voiture pendant la conduite ou un remorquage.

Arrêter le moteur

Pour arrêter le moteur, appuyez sur START/ STOP ENGINE.

Si la voiture est équipée d'une boîte de vitesses automatique et que le sélection est en position P ou si la voiture est en mouvement, appuyez 2 fois ou maintenez le bouton enfoncé jusqu'à l'arrêt du moteur.

Blocage volant

Le blocage du volant est déverrouillé lorsque le bouton START/STOP ENGINE est enfoncé après l'insertion de la télécommande dans le contacteur d'allumage.

Le blocage du volant est activé à l'ouverture de la porte conducteur après l'arrêt du moteur.

Positions de clé

Pour de plus amples informations sur les différentes positions d'allumage, voir page 72

Généralités sur le démarrage avec flexifuel

Le démarrage du moteur s'effectue de la même façon que pour une voiture à essence.

En cas de difficultés au démarrage

Si le moteur ne démarre pas à la première tentative :

  • Effectuez à nouveau plusieurs tentatives de démarrage avec le bouton START/STOP ENGINE.

Si le moteur ne démarre toujours pas

Si la température extérieure est inférieure à +5°C :

  1. Branchez le chauffe-moteur électrique pendant au moins 1 heures.
  2. Effectuez à nouveau plusieurs tentatives de démarrage avec le bouton START/ STOP ENGINE.

VOLVO S80 - Si le moteur ne démarre toujours pas - 1

Important

Si le moteur ne démarre pas malgré les tentatives répétées de démarriage, nous recommandons de contacter un atelier Volvo agréé.

Chauffe-moteur

VOLVO S80 - Chauffe-moteur - 1

Prise électrique du chauffe-moteur.

Si la température prévue est inférieure à -10 °C et si le réservoir est rempli de bioéthanol E85, il convient d'utiliser le chauffe-moteur pendant environ 2 heures pour permettre un démarrage rapide du moteur.

Plus la température est BASSE, plus la durée d'utilisation du chauffe-moteur nécessaire est longue. À -20 °C, le chauffage doit être activé pendant environ 3 heures.

Les voitures prévues pour le bioéthanol E85 disposent d'un chauffe-moteur électrique. Le démarrage et la conduite avec un moteur préchauffé implique une forte réduction des émissions

sions polluantes et de la consommation de carburant. Pensez donc à utiliser le chauffe-moteur en hiver.

VOLVO S80 - Chauffe-moteur - 2

Attention

Le chauffe-moteur est alimenté par une haute tension. La recherche de pannes et la réparation d'un chauffe-moteur électrique et des ses connexions électriques ne peuvent être effectuées que par un atelier. Un atelier Volvo agréé est recommandé.

VOLVO S80 - Attention - 1

Si vous voulez emporter une réserve de carburant, pensez aux points suivants :

  • En cas d'arrêt du moteur parce que le réservoir de carburant est vide, vous pouvez rencontrer des problèmes de démarriage si vous utilisez du bioéthanol E85 d'un bidon de réserve par temps très froid pour redémarrer. Pour éviter ce problème, ayez plutôt un bidon rempli d'essence à indice d'octane RON 95.

Pour plus d'informations sur le bioéthanol E 85, voir page 229 et 309.

Adaptation de carburant

Si le réservoir de carburant est rempli d'essence après que la voiture a roulé au bioethanol E85 (ou l'inverse), le moteur peut fonctionner de façon irrégulière pendant un instant. Il est donc important de laisser le temps au moteur de s'habituer (s'adapter) au nouveau mélange.

L'adaptation s'effectue automatiquement en roulant un court instant à une vitesse régulière.

VOLVO S80 - Adaptation de carburant - 1

Important

Après une modification du mélange de carburants dans le réservoir, une adaptation doit avoir lieu. Pour cela, il suffit de rouler à une vitesse constante pendant environ 15 minutes.

Si la batterie de démarriage a été déchargeée ou déconnectée, le temps d'adaptation en conduite sera plus long puisque la mémoire de l'électronique a été vidée.

Démarrage du moteur - batterie auxiliaire

Aide au démarrage

Si la batterie est déchargée, il est possible de démarrer la voiture avec une autre batterie.

Pour éviter le risque d'explosion, voici quelques recommandations pour le démarrage avec une batterie auxiliaire :

  1. Mettez la télécommande en position 0, voir page 72.
  2. Assurez-vous que la batterie auxiliaire a une tension de 12 volts.
  3. Si la batterie auxiliaire se trouve dans une autre voiture, démarr
  4. Branchez le câble de démarrage rouge sur la borne positive 1 de la batterie auxiliaire.
  5. Ouvrez les clips de l'un des caches avant de la batterie puis retirez ce dernier, voir page 279.
  6. Branchez cable de demarrage a l'une des bornes positives de la batterie ②.
  7. Placez l'une des pinces du câble noir sur la borne négative de la batterie auxiliaire 3

VOLVO S80 - Démarrage du moteur - batterie auxiliaire - 1

Important

Branchez le câble de démarriage prudemment pour éviter les courts-circuits avec d'autres composants du compartiment moteur.

  1. Placez l'autre pince sur un point de mise à la masse (la tête de la vis sur le bord supérieur de la suspension moteur droite). 4. Vérifiez que les pinces des câbles sont bien fixées pour éviter les étincelles lors des tentatives de démarriage.
  2. Démarrez le moteur de la voiture de secours. Laissez-le tourner pendant quelques minutes à une vitesse légèrement

supérieure à la vitesse de ralenti (1500 tr/min).

  1. Démarrez le moteur de la voiture en panne de batterie. Ne touchez pas les connexions pendant la tentative de démarrage. Il risque de se former des étincelles.
  2. Retirez les câbles de démarrage. Retirez tout d'abord le câble noir puis le câble rouge.

Assurez-vous que les pinces du câble de démarrage noir n'entrent pas en contact avec la borne positive de la batterie ou avec la pince raccordée au câble de démarrage rouge.

VOLVO S80 - Important - 1

Attention

La batterie peut produire un mélange d'oxygène et d'hydrogène très explosif. Une étincelle provoquée par une erreur de branchement peut suffire à faire exploser la batterie. La batterie contient également de l'acide sulfurique très corrosif. En cas de contact de l'acide avec les yeux, la peau ou les vêtements, rincez abondamment à l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin.

Boîtes de vitesses

Boîte de vitesses manuelle Grille des rapports, boîte 5 rapports.

Grille des rapports, boîte 6 rapports.

  • Enlevez complètement la pédale d'embrayage à chaque passage de rapport.
  • Retirez le pied de la pédale d'embrayage entre les passages de rapport.

Verrouillage de marche arrêt

Le verrouillage de marche arrêt réduit le risque de passer la marche arrêt par erreur lorsque vous roulez normalement en marche avant.

  • En partant du point mort N, engagez la marche arrière R uniquement lorsque la voiture est à l'arrêt.

Boîte de vitesses automatique geartronic*

D: mode automatique de passage des rapports. M (+ / - ): mode manuel de passage des rapports.

L'écran d'information indique la position du sélecteur de vitesses avec les symboles suivants: P, R, N, D, S, 1, 2, 3, 4, 5 ou 6, voir page 65.

Position de stationnement (p)

Sélectionnez P pour démarrer le moteur ou lorsque la voiture est garée. La pédale de frein doit être enfoncée pour sortir le levier de vitesse de la position P.

En position P, la boîte de vitesse est bloquée mécaniquement. Activez toujours le frein de stationnement électrique en appuyant sur le bouton, voir page 119.

VOLVO S80 - Position de stationnement (p) - 1

Important

La voiture doit être immobile pour sélectionner la position P.

Marche arrêt (R)

La voiture doit être immobile pour sélectionner la position R.

Neutre (N)

Le moteur peut être démarré, mais aucune vitesse n'est engagée. Serrez le frein de stationnement lorsque la voiture est à l'arrêt et le sélecteur de vitesses en position N.

Position de conduite (d)

La position D correspond à la position de conduite normale. Le passage des rapports s'effectue automatiquement en fonction de l'accélération et de la vitesse. La voiture doit

Boîtes de vitesses

Être à l'arrêt pour passer de la position R à la position D.

Geartronic - mode manuel de passage des rapports (+/-)

Grâce à la boîte de vitesses automatique Geartronic, le conducteur peut passer manuellement les rapports. Le frein moteur de la voiture entre en action lorsque vous relâchez la pédale d'accélérateur.

Pour obtenir le mode de passage manuel des rapports, placez le levier en position D en butée droite sur + / -. L'écran d'information n'affichera alors plus D mais un chiffre compris entre 1-6, indiquant le rapport engagé, voir page 65.

  • Poussez le levier vers l'avant + (plus) pour passer le rapport supérieur et relâchez le levier qui revient alors au point neutre entre + et -. ou
  • Tirez le levier en arrière vers - (moins) pour passer le rapport inférieur et relâchez-le.

La position manuelle (+ / -) peut être sélectionnée à n'importe quel moment pendant la conduite.

Pour éviter les à-coups et arrêts de moteur, Geartronic rétrograde automatiquement dès que le conducteur laisse la voiture ralentir plus

que ce qui est approprié pour la vitesse engagée.

Pour revenir à la position automatique :

  • Placez le levier en butée gauche sur D.

Si la boite de vitesses est munie d'un programme Sport, elle ne passera en mode manuel qu'auprès que le levier ait été poussé en avant ou en arrière de sa position (+ / - ). L'écran d'information n'affiche plus le symbole S mais les rapports engagés 1-6.

Le programme Sport offre un comportement plus sportif et permet d'atteindre des régimes plus élevés sur les rapports. En outre, la réponse en accélération est plus rapide. Avec une conduite active, la priorité est donnée aux rapports bas et donc à un passage tardif du rapport supérieur.

Le mode Sport est activé en déplaçant le levier de la position D vers la butée sur + / -. L'écran d'information affiche alors S au lieu de D.

Le mode Sport peut être sélectionné à n'importe quel moment pendant la conduite.

Il peut être plus facile de démarrer sur un sol glissant en engageant le 3ème rapport manuellement.

  1. Enfoncez la pédale de frein et puissez le levier sélecteur depuis la position D en butée vers + / - le symbole sur l'écran du tableau de bord passe de D au chiffre 1.
  2. Passez le 3ème rapport en poussant le levier deux fois vers l'avant + (plus) - l'écran passé de 1 à 3.
  3. Relâchez la pédale de frein et accélérez doucement.

Le "mode hiver" de la boîte de vitesses permet à la voiture de démarrer avec un régime moteur moins élevé et une puissance moteur réduite sur les roues motrices.

Lorsque vous appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur, une fois la position dite "de pleine accélération" passée, le rapport inférieur est automatiquement engagé. Cela s'appelle une rétrogradation "kickdown".

Si vous relâchez l'accélérateur hors de la position "kickdown", le rapport supérieur est automatiquement engagé.

Boîtes de vitesses

La fonction "kickdown" est utilisée lorsqu'une accélération maximale est nécessaire, lors d'un dépassement par exemple.

Fonction de sécurité

Le programme de gestion de la boîte de vitesses automatique est muni d'une protection contre les rétrogradations qui entraîneraient un surrégime.

Geartronic ne permet pas les rétrogradations/ kickdown sur des régimes trop élevés qui pourraient endommager le moteur. Si le conducteur insiste néanmoins pour une telle rétrogradation, il ne se passe rien. Le rapport reste tel qu'il est.

En cas de kickdown, la voiture peut rétrograder de un ou plusieurs rapports à la fois en fonction du régime moteur. La voiture passe au rapport supérieur lorsque le moteur atteint le régime maximal pour éviter d'endommager le moteur.

Blocage mécanique du sélecteur de vitesses

VOLVO S80 - Blocage mécanique du sélecteur de vitesses - 1

Il est possible de déplacer librement le levier de vitesses d'avant en arrière entre N et D. Les autres positions sont bloquées par un loquet commandé à l'aide du bouton de blocage du sélecteur de vitesses.

Avec le bouton de blocage enfoncé, le levier peut être poussé en avant ou en arrière entre P, R, N et D.

Blocage automatique du sélecteur de vitesses

La boîte de vitesses automatique est pourvue de systèmes de sécurité particuliers :

Blocage de la clé de contact - Keylock Le sélecteur de vitesses doit se couvrir en position P avant de pouvoir retirer la télécommande-

La clé est bloquée dans toutes les autres positions.

Position de stationnement (p)

Véhicule immobile avec moteur qui tourne :

Enforcez la pédale de frein tout en mettant le sélecteur de vitesses dans une autre position.

Blocage électrique de changement de vitesse - shiftlock position de stationnement (p)

Afin de pouvoir passer le sélecteur de la position P vers une autre position, la pédale de frein doit être enfoncée et la télécommande doit être en position II, voir page 72.

Blocage de changement de vitesses - point mort (n)

Si le sélecteur est en position N et si la voiture est restée immobile pendant au moins 3 secondes (que le moteur soit en marche ou non), le sélecteur est alors bloqué.

Afin de pouvoir passer le sélecteur de la position N vers une autre position, la pédale de frein doit être enfoncée et le contact doit être en position II, voir page 72.

Désactiver le blocage automatique de sélecteur de vitesses

VOLVO S80 - Désactiver le blocage automatique de sélecteur de vitesses - 1

Si la voiture ne peut être conduite, par ex. lorsque la batterie est déchargée, il faudra sortir le levier sélecteur de la position P pour pouvoir déplacer la voiture.

Soulevez le tapis en caoutchouc du compartiment derrière la console centrale et ouvrez la trappe. 2 Insérez la lame de clé à fond. Pressez la lame de clé vers le bas et maintenez-la en position. (Pour de plus amples informations concernant la lame de clé, voir page 44) 3 Dégagez le sélecteur de la position P.

Boîte de vitesses automatique powershift*2

VOLVO S80 - Boîte de vitesses automatique powershift*2 - 1

D: mode automatique de passage des rapports. M (+ / - ): mode manuel de passage des rapports.

Powershift est une boîte de vitesses à 6 rapports qui, à la différence d'une boîte de vitesses ordinaire, dispose de disques d'embrayage mécaniques doubles. Une boîte de vitesses automatique ordinaire dispose d'un convertisseur de couple hydraulique qui transmet la force du moteur vers la boîte de vitesses.

La boîte de vitesses Powershift fonctionne de la même façon et dispose de commandes et de fonctions similaires à la boîte de vitesses Geartronic représentée dans le chapitre précédent.

La fonction HSA (Hill Start Assist) permet de conserver la pression dans le système de freinage pendant quelques secondes lorsque vous retirez le pied de la pédale de frein pour reprendre la pédale d'accélérateur avant de démarrer en côte.

Le freinage temporaire disparait après quelques secondes lorsque le conducteur accede.

Ne pas oublier

Le double embrayage de la boîte de vitesses est muni d'une protection contre la surcharge qui s'active s'il devenait trop chaud, par exemple, lorsque la voiture est maintenue trop longtemps à l'arrêt avec la pédale d'accélérateur dans une montée.

Une boîte de vitesses qui a trop chauffé se manifeste par des secousses et des vibrations dans la voiture, le témoin d'alerte s'allume et l'écran d'information affiche un message. La boîte de vitesses peut aussi chauffer en cas d'embouteillage avec déplacements lents (10 km/h ou moins) en montée ou avec une remorque attelée. La boîte de vitesses refroidit en cas d'immobilité de la voiture, en enlevant le frein et en laissant tourner le moteur au ralenti.

Boîtes de vitesses

La surchauffe en cas d'embouteillage peut être évitée en roulant par étape : immobilisez la voiture et attendez avec le pied sur le frein jusqu'à ce qu'une distance suffisante se soit formée devant vous, roulez puis attendez à nouveau avec le pied sur le frein.

VOLVO S80 - Boîtes de vitesses - 1

Important

Utilisez le frein de route pour maintenir la voiture immobile en pente. Ne la maintenez pas immobile avec la pédale d'accélérateur. Il y a alors risque de surchauffe de la boîte de vitesses.

Message et mesure

Dans certaines situations, l'écran peut afficher un message en même temps qu'un témoin s'allume.

TémoinÉcranPropriétés de conduiteMesure
Surchauf. trans. Freiner pr reflr.Difficultés pour conserver une vitesse régulière à régime constant.Surchauffe de la boîte de vitesse. Mainte-nez la voiture immobile avec le frein de route.A
Surchauf. trans. arrêt prudentFortes secousses en marche avant.Surchauffe de la boîte de vesses. Garez immédiatement la voiture en toute sécu-rité.A
Refroid. transl. Lais tourner motPas de transmission en raison d'une sur-chauffe de la boîte de vesses.Surchauffe de la boîte de vesses. Pour obtenir le refroidissement le plus rapide : Laissez le moteur tourner au ralenti avec le/selecteur de vesses en position N ou P jusqu'à ce que le message disparaisse.

Pour obtenir le refroidissement le plus rapide, laissez le moteur tourner au ralenti avec le sélecteur de vitesses en position N ou P jusqu'à ce que le message disparaisse.

Le tableau présente trois étapes avec différents niveaux de gravité pour une surchauffe de la boîte de vitesses. Parallèlement à l'apparition du message, le conducteur est averti par une modification des propriétés de conduite.

déclenchée par l'électronique embarquée. Suivez les instructions à l'écran, le cas échéant.

VOLVO S80 - Message et mesure - 1

Les exemples dans ce tableau n'indiquent pas une panne mais qu'une fonction de sécurité est activée pour éviter d'endommager un des composants de la voiture.

Boîtes de vitesses

VOLVO S80 - Message et mesure - 2

Attention

Si vous ignorez un témoin d'alerte accompagné d'un message Surchauffe. trans. arrêt prudent, la chaleur dans la boîte de vitesses risque de s'élever au point d'interr. compromettre le flux de force entre le moteur et la boîte de vitesses pour empêcher une avarie de l'embrayage. La voiture perd alors toute source d'entraînement et est immobilisée jusqu'à ce que la température de la boîte de vitesses retrouve un niveau acceptable.

Pour voir les autres messages concernant la boîte de vitesses et les solutions proposées, voir page 132.

Un message disparaît automatiquement après avoir effectué la mesure indiquée ou en appuyant sur le bouton READ du levier des clignotants.

La transmission intégrale est toujours activée

VOLVO S80 - La transmission intégrale est toujours activée - 1

La transmission intégrale signifie que la voiture est entraînée simultanément par les quatre roues.

La puissance est automatiquement répartie entre les roues avant et arrière. Un système d'embrayage à commande électronique répartit la puissance aux roues qui ont la meilleure adhérence. Cela permet d'obtenir la excellure tenue de route possible et d'éviter le patinage des roues. En conduite normale, la majeure partie du couple moteur est répartie sur le train avant.

La transmission intégrale augmente la sécurité de conduite par temps de pluie, de neige et de verglas.

Généralités

La voiture est équipée de deux circuits de freinage. Si un circuit est endommagé, ce qui signifie que la pédale de frein s'enfonce plus et qu'elle doit être enfoncée plus fortement pour obtenir une puissance de freinage normale.

La force de pression du conducteur sur la pédale de frein est amplifiée par un servofrein.

VOLVO S80 - Généralités - 1

Attention

Le servifrein ne fonctionne que lorsque le moteur est en marche.

Si le frein est utilisé lorsque le moteur est à l'arrêt, la pédale devient plus dure et une force plus importante est nécessaire pour freiner la voiture.

Sur route très accidentée ou en cas de conduite avec une charge importante, il est possible d'épargner les freins en utilisant le frein moteur. Le frein moteur est le plus efficace si le même rapport est utilisé pour la montée et pour la descente.

Pour plus d'informations générales sur les charges importantes de la voiture, voir page 305.

Freins antiblocage

La voiture est équipée de l'ABS (Anti-lock Braking System) qui empêche les roues de se bloquer lors d'un freinage. La direction reste efficace, par exemple pour éviter un obstacle. En cas d'intervention de cette fonction, il est normal de sentir des vibrations dans la pédale de frein.

Après le démarrage du moteur, un bref test du système ABS est effectué lorsque le conducteur relâche la pédale de frein. Un autre test automatique du système ABS peut aussi avoir lieu lorsque la voiture atteint 40 km/h. Ce test peut être ressenti sous la forme de pulsations dans la pédale de frein.

Feux stop d'urgence et deux de détresse automatiques

Les feux stop d'urgence sont allumés pour informer les usagers se trouvant derrière d'un freinage brusque. Cette fonction signifie que les feux stop clignotent au lieu de rester allumés, comme pour un freinage normal.

Les feux stop d'urgence sont activés au-delà de 50 km/h si le système ABS est sollicité et/ou en cas de freinage brusque. Une fois la vitesse de la voiture inférieure à 10 km/h, les feux stop restent allumés et les feux de détresse sont activés jusqu'à ce que le conducteur agisse sur le régime moteur en actionnant la

pédale d'accélérateur ou les éteigne avec le bouton, voir page 84.

Nettoyage des disques de frein

Les dépôts de saleté et l'eau sur les disques de frein peuvent entraîner un retard dans l'action du frein. Le nettoyage des garnitures de frein peut réduire ce retard.

En cas de chaussée humide, avant de garer la voiture pour une longue période ou après avoir lavé la voiture, il est préférable d'effectuer le nettoyage manuel. Pour cela, freinez légèrement et un court instant lorsque vous roulez.

Aide au freinage d'urgence

L'aide au freinage d'urgence EBA (Emergency Brake Assist) contribue à augmenter la force de freinage et donc à réduire la distance de freinage. Le système EBA détecte la manière de freiner du conducteur et augmente la force de freinage lorsque cela est nécessaire. La force de freinage peut être amplifiée jusqu'à un niveau correspondant à celui du système ABS. La fonction EBA est interrompue lorsque la pression sur la pédale de frein diminue.

Freins de route

VOLVO S80 - Freins de route - 1

Lorsque la fonction EBA est activée, la pédale de frein s'abaisse légèrement plus longtemps que d'habitude. Enforcez (et maintenez) la pédale de frein aussi longtemps que cela est nécessaire. Tout freinage est interrompu lorsque la pédale de frein est relachée.

Témoins sur le combiné d'instrument

TémoinSignification
Allumé en continu - Vérifiez le niveau de liquide de frein. Si le niveau est bas, faites l'appoint de liquide de frein et recherchez la cause de la dimination du liquide de frein.
Allumé en continu pendant 2 secondes au démarrage du moteur - Un problème est apparu dans la fonction ABS du système de freinage la dernière fois que le moteur était en marCHE.

VOLVO S80 - Freins de route - 2

Attention

Si et s'allument en même temps, une défaillance a pu se produire dans le système de freinage.

Si le niveau du réservoir de liquide de frein est normal dans ces circonstances, conduisez prudement votre voiture jusqu'à l'atelier le plus proche afin de faire vérifier le système de freinage. Un atelier Volvo agréé est recommandé.

Si le niveau du réservoir de liquide de frein est en dessous du repère MIN, la voiture ne doit pas être conduite avant d'avoir fait l'appoint en liquide de frein.

La cause d'une perte de liquide de frein doit être examinée.

Fonction

Lors du fonctionnement du frein de stationnement, un léger bruit de moteur électrique se fait entendre. Ce bruit retentit aussi lors des contrôles automatiques du fonctionnement du frein de stationnement.

Si la voiture est immobile lors du serrage du frein de stationnement, celui-ci n'agit que sur les roues arrière. Si vous serrez le frein de stationnement lorsque la voiture est en mouvement, ce sont les freins de route ordinaires qui agissent, c'est-à-dire que les quatre roues sont freinées. Lorsque la voiture est presque immobile, l'action du freinage passe sur les roues arrière.

Tension de batterie faible

Si la tension de batterie est trop faible, le frein de stationnement ne peut être ni serré ni desserré. Branchez une batterie auxiliaire si la tension de batterie est trop faible, voir page 109.

Pour serrer le frein de stationnement

VOLVO S80 - Pour serrer le frein de stationnement - 1

Commande de frein de stationnement.

  1. Enfoncez la pédale de frein fermement.
  2. Appuyez sur la commande.
  3. Relâchez la pédale de frein et assurez-vous que la voiture est bien immobile.
  4. Lorsque vous laissez un véhicule en stationnement, engagez toujours le 1er rapport (pour les boîtes de vitesses manuelles) ou la position P (pour les boîtes de vitesses automatiques).

VOLVO S80 - Pour serrer le frein de stationnement - 2

Le témoin sur le combiné d'instruments clignote jusqu'à ce que le frein

de stationnement soit complètement serré. Lorsque le témoin reste allumé, le frein de stationnement est serré.

En cas d'urgence, il est possible de serrer le frein de stationnement lorsque le véhicule est en mouvement en appuyant sur la commande. Le freinage est interrompu lorsque la commande est relachée ou si la pédale d'accélérateur est enfoncée.

VOLVO S80 - Pour serrer le frein de stationnement - 3

En cas de freinage d'urgence à des vitesses supérieures à 10 km/h, un signal retentit pendant le freinage.

Stationnement en côte

Si la voiture est garée dans une côte, tournez les roues vers la route.

Si la voiture est garée dans une descente, tournez les roues vers le bord de la route.

VOLVO S80 - Stationnement en côte - 1

Attention

Prenez toujours pour habitude de serrer le frein de stationnement lorsque vous vous garez sur un sol en pente. L'engagement d'un rapport ou de la position P avec une boîte de vitesses automatique ne suffit pas à maintenir la voiture dans toutes les situations.

Frein de stationnement

Pour desserrer le frein de stationnement

Commande de frein de stationnement.

Desserrage manuel

  1. Insérez la télécommande dans l'interrupeur de contact.
  2. Enfoncez la pédale de frein fermement.
  3. Tirez sur la commande.

VOLVO S80 - Desserrage manuel - 1

Le frein de stationnement peut aussi être desserré manuellement en enforçant la pédale d'embrayage au lieu de la pédale de frein. Volvo recommande l'utilisation de la pédale de frein.

Desserrage automatique

  1. Démarrez le moteur.
  2. Relâchez l'embrayage et accélérez.

Desserrage manuel

  1. Insérez la télécommande dans l'interrupeur de contact.
  2. Enfoncez la pédale de frein fermement.
  3. Tirez sur la commande.

Desserrage automatique

  1. Attachez votre ceinture de sécurité.
  2. Démarrez le moteur.
  3. Placez le sélecteur de vitesses en position D ou R et accélérez.

VOLVO S80 - Desserrage automatique - 1

Par mesure de sécurité, le frein de stationnement n'est desserré automatiquement que si le moteur tourne et si le conducteur porte sa ceinture de sécurité. Le frein de stationnement est immédiatement desserré sur les voitures équipées d'une boîte de vitesses automatique lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée et que le sélecteur est en position D ou R.

Lourde charge en montée

Une lourde charge, comme un remorque par exemple, peut faire reculer la voiture lorsque le frein de stationnement est automatiquement desserré dans une forte montée. Pour éviter ce problème, appuyez sur la commande tout en accélérant. Lâchez la commande lorsque le moteur a atteint la force de traction nécessaire.

Voitures avec fonction keyless drive

Pour le desserrer manuellement, appuyez sur le bouton START/STOP ENGINE, enfolez la pédale de frein ou d'embrayage puis tirez la poignée.

Témoins

TémoinSignification
(P)!Consultez le message sur l'écran d'information
Le clignotement du témoin indi-que que le frein de stationnement est serré. Si le témoin clignote en d'autres circonstances, cela signifie qu'un problème est apparu. Consultez le message sur l'écran d'information.

Messages

VOLVO S80 - Messages - 1

Frein stationn. Non entièrement desseré - Un problème entraîne l'impossibilité de desserer le frein de stationnement. Consultez un atelier. Un atelier Volvo agréé est recommandé. Si vous commencez à rouler avec ce message, un signal d'alerte retentit.

Frein stationnement desserré - Un problème entraine l'impossibilité de serrer le frein de stationnement. Essayez de le serrer puis de le desserrer. Contactez un atelier si le message reste affiché. Un atelier Volvo est recommandé.

Ce message apparait même sur le voiture avec boîte de vitesses manuelle lorsque la voiture roule à basse vitesse avec la porte ouverte pour indiquer au conducteur que le frein de stationnement peut s'être desserré par inadvertance.

Frein stationnement. Réparation demandée - Un problème est apparu. Contactez un atelier si le problème persiste. Un atelier Volvo est recommandé.

Si la voiture doit être garée avant d'avoir résolu le problème, les roues doivent être positionnées comme pour un stationnement en côte et le 1er rapport doit être engagé (boîte de vitesses manuelle) ; le sélecteur de vitesses doit être en position P (boîte de vitesses automatique).

Remplacement des garnitures de frein

Les garnitures des freins arrière doivent être remplacées dans un atelier en raison de la conception du frein de stationnement électrique. Un atelier Volvo agréé est recommandé.

Généralités

HomeLink® est une télécommande programmable qui permet de commander jusqu'à trois équipements (une porte de garage, un système d'alarme, un éclairage extérieur/intérieur par exemple) et ainsi de remplacer les télécommandes de ceux-ci. HomeLink® est livré intégré dans le pare-soleil gauche.

Le panneau HomeLink® se compose de trois boutons programmables et d'un témoin indicateur.

VOLVO S80 - Remplacement des garnitures de frein - 1

HomeLink® est conçu de manière à ce qu'il soit impossible de l'utiliser lorsque la voiture est verrouillée de l'extérieur.

Conservez les télécommandes d'origine afin de pouvoir effectuer des programmes ultérieurs (par exemple lorsque vous changez de voiture).

Supprimez la programmation des boutons lorsque vous êtes sur le point de vendre votre voiture.

Veuillez ne pas utiliser de pare-soleil métallique dans les voitures équipées du HomeLink. Cela peut avoir un effet négatif sur son fonctionnement.

Utilisation

Une fois le HomeLink® programmé, il est possible de l'utiliser en remplacement des télécommandes d'origine.

Enoncez le bouton programme pour activer la porte du garage, le système d'alarme etc. Le témoin indicateur est allumé tant que le bouton est maintenu enfoncé.

VOLVO S80 - Utilisation - 1

Si le contact n'est pas mis, HomeLink® fonctionne pendant 30 minutes après l'ouverture de la porte conducteur.

Les télécommandes d'origine peuvent bien sûr être utilisées en parallèle à HomeLink®.

VOLVO S80 - Utilisation - 2

Attention

Si HomeLink® est utilisé pour actionner une porte de garage ou une grille, assurez-vous que personne ne se trouve à proximité de la porte ou de la grille pendant leur déplacement.

N'utilisez pas la télécommande HomeLink pour une porte de garage qui n'a pas de sécurité arrêt/retour. La porte de garage doit réagir immédiatement lorsqu'elle sent que chaque chose empêche son déplacement : s'arrête immédiatement et revient. Une porte de garage sans cette sécurité risque de causer des blessures. Pour de plus amples informations, prenez contact avec le fournisseur par Internet : www.homelink.com.

Première programmation

La première étape efface la mémoire de HomeLink® et ne doit donc pas être effectuée pour ne reprogrammer qu'un seul bouton.

  1. Appuyez sur l'un des deux boutons extérieurs et ne le lâchez pas avant que le témoin indicateur ne se mette à clignoter, après environ 20 secondes. Le clignotement indique que HomeLink® est en "mode

"apprentissage" et qu'il est prêt pour la programmation.

  1. Placez la télécommande d'origine à environ 5 à 30 cm de HomeLink®. Surveillez le témoin indicateur.

La distance nécessaire entre la télécommande d'origine et HomeLink® dépend de la programmation de l'équipement. Plusieurs essais à différentes distances peuvent être nécessaires. Maintenez chaque position pendant environ 15 secondes avant d'en essayer une autre.

  1. Appuyez simultanément sur le bouton de la télécommande d'origine et sur le bouton à programmer de HomeLink®. Ne lâchez pas les boutons avant que le témoin indicateur ne passe d'un clignotement lent à un clignotement rapide. Un clignotement rapide indique que la programmation a réussi.
  2. Testez la programmation en appuyant sur le bouton programme de HomeLink et regardez le témoin indicateur :
  3. Allumé: Le témoin indicateur reste allumé lorsque le bouton est enfon enant être manœuvrée

par une pression sur le bouton HomeLink.

  • Clignotement: Le témoin indicateur clignote rapidement pendant environ 2 secondes puis reste allumé pendant environ 3 secondes (cycle ré
  • Cherchez le "bouton d'apprentissage" sur le récepteur de la porte de garage par exemple. Il se trouve souvent prè
  • Appuyez sur le "bouton d'apprentissage" puis relâchez-le. Le bouton clignote pendant environ 30 secondes. Vous devez effectuer l'étape suivante dans ce laps de temps.
  • Appuyez sur le bouton programme de HomeLink® pendant que le "bouton d'apprentissage" clignote encore et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes

des puis relâchez-le. Répétez la série pression/maintien/relâchement jusqu'à 3 fois pour terminer la programmation.

Programmer chaque bouton

Pour reprogrammer un seul bouton, procédez comme suit :

  1. Appuyez sur le bouton souhaité sur HomeLink® et ne le relâchez pas avant la fin de l'étape 3.
  2. Lorsque le témoin indicateur de HomeLink® commence à clignoter, après environ 20 secondes, placez la télécommande d'origine à 5 à 30 cm de HomeLink®. Surveillez le témoin indicateur.

La distance nécessaire entre la télécommande d'origine et HomeLink® dépend de la programmation de l'équipement. Plusieurs essais à différentes distances peuvent être nécessaires. Maintenez chaque position pendant environ 15 secondes avant d'en essayer une autre.

  1. Appuyez sur le bouton de la télécommande d'origine. Le témoin indicateur commence à clignoter. Lorsque le clignotement s'accélère, relâchez les deux boutons.

Un clignotement rapide indique que la programmation a réussi.

  1. Testez la programmation en appuyant sur le bouton programme de HomeLink et regardez le témoin indicateur :
  2. Allumé: Le témoin indicateur reste allumé lorsque le bouton est enfon enir être manœuvré par une pression sur le bouton HomeLink®.
  3. ement fonctionne avec un "code roulant". La porte de garage, la grille ou autre n'est pas activé lorsque le bouton HomeLink® est enfoncé. Continuez la programmation comme suit.
  4. Cherchez le "bouton d'apprentissage" sur le récepteur de la porte de garage par exemple. Il se trouve souvent prè .

avec le fournisseur par internet : www.homelink.com.

  1. Appuyez sur le "bouton d'apprentissage" puis relâchez-le. Le bouton clignote pendant environ 30 secondes. Vous devez effectuer l'étape suivante dans ce laps de temps.
  2. Appuyez sur le bouton programme de HomeLink pendant que le "bouton d'apprentissage" clignote encore et maintenez-le enfoncé pendant environ 3 secondes puis relâchez-le. Répétez la séquence pression/maintien/relâchement jusqu'à 3 fois pour terminer la programmation.

Supprimer une programmation

Il n'est pas possible de supprimer la programmation d'un seul bouton de HomeLink. La suppression de la programmation agit sur l'ensemble des trois boutons.

  • Appuyez sur l'un des deux boutons extérieurs et ne le lâchez pas avant que le témoin indicateur ne se mette à clignoter, après environ 20 secondes.

HomeLink est maintenu en "mode apprentissage" et prêt à être programmé, voir page 122.

VOLVO S80 - Supprimer une programmation - 1

Navigation dans les menus et traitement des messages 128

Commandes climatiques 135

Chauffe-moteur et chauffage d'habitacle alimentés au carburant*...... 143

Chauffage supplémentaire* 147

Système audio. 148

RSE - Système de divertissement

Banquette Arrière - Double écran* 162

Ordinateur de bord. 168

DSTC - Système de contrôle de la stabilité et de la traction. 170

Adaptation des propriétés de conduite 172

Régul. vitesse* 173

Régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC* 175

Contrôle de la distance* 183

Système d'anticipation de collision

avec freinage automatique CWAB* 186

Système d'Alerte de Vigilance du

conducteur (Driver Alert System) - DAC* 193

Système d'alerte de vigilance duconducteur

conducteur Driver Alert System - LDW* 196

BLIS - Système d'information angle mort. 202

Confort dans l'habitacle 206

Confort dans l'habitacle - Executive 209

Mains-libres Bluetooth* 210

Téléphone intégré* 216

VOLVO S80 - Supprimer une programmation - 2

VOLVO S80 - Supprimer une programmation - 3

VOLVO S80 - Supprimer une programmation - 4

Utilisation

Certaines fonctions de la voiture n'ont pas de bouton séparé et doivent être régler/activées/désactivées dans le système de menu.

La navigation dans les menus s'effectue avec les boutons de la console centrale ou les commandes droites du volant.

De nombreuses fonctions sont de série, d'autres sont des options. L'offre varie selon les marchés.

Commande sur la console centrale

Console centrale avec écran d'information et commande pour la navigation dans les menus.

1 Clavier numérique 1-9 Bouton de navigation - permet de naviguer et de sélectionner les options de menu

3 MENU - permet d'ouvrir le système de menus 4 EXIT - permet de remonter d'un niveau dans la structure de menus. Une pression longue permet de quitter le système de menus. ENTER - permet de sélectionner les options de menu

Commandes au volant

1 ENTER 2 EXIT Boutons de navigation - haut/bas.

Si les commandes au volant disposent des boutons ENTER et EXIT, ces boutons ainsi que ceux de navigation ont les mêmes fonc

Chemins de recherche

Le niveau du menu actuel est affiché en haut à droite de l'écran de la console centrale. Les chemins de recherche vers les fonctions du système de menus sont indiqués dans ce manuel sous la forme suivante :

Réglages véhicule → Réglages de verrouillage

Voici un exemple montrant comment vous pouvez trouver une fonction et l'ajuster avec les boutons de la console centrale :

  1. Appuyez sur MENU.
  2. Naviguez jusqu'au menu souhaité, par exemple Réglages véhicule, avec les boutons de navigation et appuyez sur ENTER - un sous-menu s'ouvrira.
  3. Naviguez jusqu'à Réglages de verrouillage et appuyez sur ENTER - un sous-menu s'ouvrira.
  4. Naviguez jusqu'à Déverrouillage portières et appuyez sur ENTER - un sous-menu avec fonctions sélectionnables s'ouvrira.
  1. Sélectionnez une option et appuyez sur ENTER - la case correspondant à l'option sera cochée.
  2. Terminez la programmation en sortant des menus grâce à de courtes pressions sur EXIT ou avec une seule longue pression.

Les boutons de navigation peuvent être utilisés à la place de ENTER et de EXIT pour naviguer dans la structure des menus. La flèche droite correspond alors à ENTER et la flèche gauche à EXIT.

Les options de menu sont numérotées et peuvent ainsi être sélectionnées avec le clavier numérique (1-9 uniquement).

Vue d'ensemble des menus

Le téléphone et les sources audio ont chacun leurs menus principaux séparés. Un menu principal de source audio (CD par exemple) ne peut être ouvert que lorsque cette même source audio est active, voir page 149.

Les options de menu suivantes sont proposées dans Menu principal :

Mémoire clés véhicules

Positions sièges & rétroviseurs

Réglages véhicule

Informations

Réglages lumière

Réglages de verrouillage

Protection réduite 1

Pression des pneus*

Réglages rétro extérieur*

Réglages détect collision*

Paramètres de l'unité

Driver Alert activé

Réglages climatisation

Réglage auto ventilateur

Minuteur recirculé air

Dégivrage arrêté auto

Chauffage de siège, limite dans le temps.

Siège chauffant désactivé au démarrage

Réinitialisation réglages climat.

Réglages audio

Réglage audio

Égaliseur - avant

Egaliseur - arrière

Contrôle volume auto

Réinitialiser tous les réglages audio

Réglages FM

Infos

TP (Infos trafic)

Libellé radio

Menu principal CDInfosBluetooth*
AléatoireTP (Infos traffic)Changer téléphone7
OffRégliages audio2Brancher le téléphone8
Dossier4Menu principal iPodRetirer téléphone
Disque4Régliages iPodConnector depuis mobile
Disque unique5InfosInformations Bluetooth pour la voiture
Tous les disques5TP (Infos traffic)
Régliages CDRégliages audio2Options d'appel
Informations sur la piste*Informations sur la pisteRéponse automatique
InfosMenu principal Bluetooth6Num. messagerie vocale
TP (Infos traffic)Appels enregistrésRégliages téléphoniques
Régliages audio210 dem. appeels absenceSons et volume
Menu principal AUX10 dem. appeels reçusSynchroniser rép téléphone.
Volume entrée AUX10 déniers appeels sortantsMenu principal Bluetooth9
Régliages audio2Répertoiré téléphoniqueAppels enregistrés
Menu principal USBRechercheer10 dem. appeels absence
Régliages USBCopier depuis mobile10 dem. appeels reçus
Informations sur la piste10 déniers appeels sortants

Répertoire téléphonique

Rechercher

Copier depuis mobile

Brancher le téléphone 10

Retirer téléphone

Connecter depuis mobile

Informations Bluetooth pour la voiture

Options d'appel

Réponse automatique

Num. messagerie vocale

Changer telephone

Téléphone de voiture

Ajouter téléphone

Téléphones ajoutés 11

Réglages téléphoniques

Sons et volume

Synchroniser répertoire téléphonique.

Appels enregistrés

10 demn. appels absence

10 derniers appels reçus

10 derniers appels sortants

Effacer liste

Durée de l'appont

Répertoire téléphonique

Rechercher

Nouveau contact

Copier tout

Numération abrégée

Effacer SIM

Effacer numéro tél.

Etat de la mémoire

Messages

Lecture

Écrire nouvelle

Supprimer tous les msg

Réglages de message

Options d'appel

Envoyer mon numéro

Appel en attente

Réponse automatique

Rappel automatique

Num. messagerie vocale

Transfert d'appels

Changer TELEPHONE9

Téléphone de voiture

Ajouter téléphone

Téléphones ajoutés 11

Réglages téléphoniques

Sélection du réseau

Sécurité SIM

Changer code PIN

Sons et volume

Réinitialisation réglages téléphoniques.

Combien d'instruments

Écran d'information et commande pour la navigation dans les menus.

1 READ - permet d'accéder à la liste de messages et de les vérifier. 2 Molette - permet de naviguer dans les options de menu. 3 RESET - permet d'initialiser la fonction active. Sert, dans certains cas à sélectionner/activer une fonction, voir les explications sous chaque fonction.

Le levier gauche au volant permet de contrôler les menus qui s'affichent sur les écrans d'informations du combiné d'instruments. Les menus affichés dépendent de la position de la clé, voir page 72. S'il y a un message, il doit

être valide avec le bouton READ pour pouvoir afficher les menus.

Vue d'ensemble des menus

Certaines des options de menu ci-dessous impliquent que la fonction et le matériel soient installés dans votre voiture.

Jusqu'à ce que le réservoir de carburant soit vide

Consommation moyenne

Consommation actuelle

Vitesse moyenne

DSTC

Vitesse actuelle12

Pression pneus Étalonnage*

Minut chauf stat 1 / 2^{13*}

Minut ventilation stat 1/2*

Mode minut stat*

Démarrage direct Chauff. stat.*

Démarrage direct Chauf. stat.*

Démarrage direct Vent. stat.

Chauffage supplétaire automatique*

Dém. chauff. rest.*

Message

Message texte sur l'écran d'information.

Un témoin d'alerte, d'information ou de contrôle s'allume et en même temps, un message complémentaire apparait sur l'écran d'information. Les messages de panne sont mémorisés jusqu'à la réparation de la panne en question.

Appuyez sur le bouton READ pour valider et naviguer entre les messages.

VOLVO S80 - Navigation dans les menus et traitement des messages - 1

Si un message d'advertisement est affiché lorsqu l'ordinateur de bord est utilisé, le message doit être lu (appuyez sur READ) avant de pouvoir reprendre l'action précédente.

MessageSignification
Arrêt prudentAArrêtez-vous et étei-gnez chez maître Risi-ques de dommages graves. Volvo recomm-mande de prendre contact avec un atelier Volvo agréé.
Arrêtér moteurAArrêtez-vous et étei-gnez chez maître Risi-ques de dommages graves. Volvo recomm-mande de prendre contact avec un atelier Volvo agréé.
Répar urgenteAVolvo recommende de contacter un atelier Volvo agréé au plus vite pour un contrôle.
MessageSignification
Répar démañéeAVolvo recommende de confier la voiture à un atelier Volvo agréé au plus vite pour effectuer un contrôle.
Voir manuelALisez le manuel de conduite et d'entretien.
Prendre RDV pour maintenanceIl est temps de prendre un rendez-vous pour l'entretien de la voiture. Volvo recommende de prendre contact avec un atelier Volvo agréé.
Entretien à effectuerEntretien à effectuer. Volvo recommende de prendre contact avec un atelier Volvo agréé. Le moment est déterminé par le kilométrage, le nombre de mois depuis le dernier entretien, le temps de fonctionnement du moteur et la qualité de l'huile.
MessageSignification
Délambda entretien dépasseSi les intervalles d'entretien ne sont pas respectés, la garantie ne couvrira pas les pièces endommagées. Volvo recommende de prendre contact avec un atelier Volvo agréé pour l'entretien de la voiture.
Huile trans-miss. Vidange requiseVolvo recommende de confier la voiture à un atelier Volvo agréé au plus vite pour effectuer un contrôle.
Performance transm. réduiteLa boîte de vitesses ne fonctionnent pas à sa pleine capacité. Roulez prudemment jusqu'à ce que le message dispa-raisseB.En cas d'apparitions répétées du message : Volvo recommende de prendre contact avec un atelier Volvo agréé.
MessageSignification
Surchauf. trans. RalentirRoulez plus doucement ou arrêtez la voiture en toute sécurité. Mettez la boîte de vitesses au point mort et laissez le moteur tourner au ralenti jusqu'à la dispa- rition du messageB.
Surchauf. trans. Arrêt prudentPanne grave. Arrêtez immédiatement la voi-ture en toute sécurité. Volvo recommende de prendre contact avec un atelier Volvo agreéB.
Temporalir. OFFAUne fonction a été tem-porairement désactivée et sera réactivée auto-matiquement pendant la conduite ou au pro-chain démarriage.
Batterie faible Mode économiqueLe système audio est désactivé pour économiqueiser l'énergie. Char- gez la batterie.

À partir de message, apparait avec des informations indiquant où le problème se situe. B Pour d'autres messages concernant la boîte de vitesses automatique, voir page 114.

Climatisation

La voiture est équipée d'une climatisation électronique (ECC). La climatisation refroidit, chauffe et humidifie l'air de l'habitacle.

VOLVO S80 - Climatisation - 1

La climatisation (AC) peut être désactivée mais pour obtenir un meilleur confort climatique dans l'habitacle et éviter la formation de buée sur les vitres, il est conseillé de la laisser activée.

Température réelle

La température sélectionnée correspond à une température ressentie. Certains paramètres comme le débit d'air, l'hygrométrie, le degré d'ensoleillement dans l'habitacle et à l'extérieur de la voiture sont pris en compte.

Le système comporte un capteur d'ensoleillement qui détecte la provenance des rayons du soleil qui pénètre dans l'habitacle. Cela entraîne une différence de température entre les bouches d'air gauche et droite alors que le réglage est identique des deux côtés.

Emplacement des capteurs

Le capteur d'ensoleillement est situé sur la partie supérieure du tableau de bord. - Le capteur de température d'habitacle est situé derrière le panneau de commandes climatiques. - Le capteur de température extérieure se trouve sur le rétroviseur extérieur. - La sonde d'humidité* se trouve dans le rétroviseur intérieur.

VOLVO S80 - Emplacement des capteurs - 1

Veillez à ne pas recouvrir les capteurs avec des vêtements ou tout autre objet.

Vitres latérales et toit ouvrant

Pour que la climatisation fonctionne de façon optimale, les vitres latérales et le toit ouvrant éventuel doivent être fermés.

Buée sur les faces intérieures des vitres

Pour éliminer la buée sur l'intérieur des vitres, il convient d'utiliser en premier lieu la fonction de dégivrage.

Pour réduire le risque de formation de buée, nettoyez les vitres avec du produit ordinaire pour les vitres.

Orifice de ventilation de la plaque arrêté

VOLVO S80 - Orifice de ventilation de la plaque arrêté - 1

Pour éviter la formation de buée, ne bloquez pas les orifices de ventilation à l'arrière de la plage d'arrêt avec des vêtements ou tout autre objet.

Désactivation temporaire de la climatisation

Lorsque le moteur a besoin de toute sa puissance, c'est-à-dire en accélération à pleins gaz ou en montée avec une remorque, la climatisation peut être temporairement désactivée. La température peut augmenter temporairement dans l'habitacle.

Condensation

Par temps chaud, l'eau de condensation issue de la climatisation peut s'écouler sous la voiture. Ce phénomène est tout à fait normal.

Glace et neige

Dégagez la neige et la glace de la prise d'air de la climatisation (la grille entre le capot et le pare-brise).

Recherche de pannes et réparation

Confiez l'opération à un atelier accrédité à la recherche de pannes et à la réparation des systèmes de climatisation. Volvo recommande de prendre contact avec un atelier Volvo agréé.

Réfrigérant

Le système de climatisation contient un réfrigérant de type R134a, voir page 307. Celui-ci ne contient pas de chlore et ne représente ainsi aucun danger pour la couche d'ozone. Confiez l'opération à un atelier accrédité pour le remplissage/remplacement de réfrigérant. Volvo recommande de prendre contact avec un atelier Volvo agréé.

Fonction aération générale

Cette fonction permet d'ouvrir/de fermer toutes les vitres simultanément pour rapidement aérer la voiture par temps chaud par exemple, voir page 52.

Filtre d'habitacle

L'air qui pénétre dans l'habitacle est assaini par un filtre. Ce filtre doit être remplacé régulièrement. Conformez-vous au programme d'entretien Volvo en ce qui concerne les intervalles de remplacement. Si vous conduisez fréquemment dans des zones polluées, il peut être nécessaire de remplacer le filtre plus souvent.

VOLVO S80 - Filtre d'habitacle - 1

Il existe deux types de filtre de ventilation d'habitacle. Assurez-vous que le bon modèle de filtre est installé.

Cette option permet d'obtenir un habitacle encore plus propre et donc dépourvu de particules provoquant des allergies et des réactions asthmatiques. Pour obtenir de plus amples informations concernant CZIP, consultez la brochure fournie avec la voiture lors de l'achat.

Elle comprend les éléments suivants :

  • Une fonction de ventilation qui permet au ventilateur de démarrer lorsque la voiture est ouverte avec la télécommande. Le ventilateur expulse alors l'habitacle d'air frais. La fonction s'active en cas de besoin et se désactive automatiquement après un instant ou à l'ouverture de l'une des portes de l'habitacle. L'intervalle de temps entre les activations du ventilateur se réduit progressivement puisque le besoin diminue jusqu'à ce que la voiture atteigne 4 ans.

Le système de qualité de l'air (IAQS) est entièrement automatique qui purifie l'air de l'habitacle et élimine les impuretés comme les particules, les hydrocarbures, les oxydes d'azote et l'ozone des couches basses.

VOLVO S80 - Filtre d'habitacle - 2

Dans les voitures équipées de CZIP, le filtre à air IAQS doit être remplacé tous les 15 000 km ou une fois par an, suivant le premier atteint. Avec un maximum de 75 000 km sur 5 ans. Dans les voitures sans CZIP, le filtre à air IAQS doit être remplacé à chaque entretien ordinaire.

Utilisation de matériellos dans l'aménagement.

Les matérielles ont été conçus pour minimiser la quantité de poussières dans l'habitacle, permettant de maintenir l'habitacle propre plus facilement. Les tapis de l'habitacle et du compartiment à bagages sont amovibles et faciles à sortir et à nettoyer. Utilisez des agents nettoyants et des produits d'entretien recommandés par Volvo, voir page 292.

Paramètres des menus

Il est possible de modifier les réglages de base de quatre des fonctions de la climatisation via la console centrale, voir page 128 :

Vitesse de ventilateur en mode automatique, voir page 140. - La minuterie de recirculation de l'air dans l'habitacle, voir page 141. - Dégivrage automatique de la lunette arrière, voir page 96.

Commandes climatiques

En cas d'initialisation (RESET) via l'écran, toutes les fonctions de la climatisation sont réglées selon leurs paramètres d'origine.

Distribution de l'air

L'air entrant est réparti dans l'habitacle par 20 ouïes différentes.

En mode AUTO, la distribution de l'air est entièrement automatique.

Au besoin, elle peut être commandée manuellement, voir page 142.

Buses de ventilation sur le tableau de bord

A Ouvertes B Fermées Orientation latérale du flux d'air Orientation verticale du flux d'air

Si les buses extérieures sont orientées vers les vitres latérales, il est possible d'éliminer la buée.

Pour maintenir un climat agréable dans l'habitacle, il y a toujours une légère arrivée d'air dans les buses.

Buses de ventilation dans les montants de portes

Fermées ou Ouvertes Orientation latérale du flux d'air Orientation verticale du flux d'air

En orientant les buses vers les vitres, il est possible d'éliminer la buée.

En orientant les buses vers l'intérieur de l'habitacle, vous obtiendrez un climat agréable pour les passagers de la banquette arrêté.

N'oubliez pas que les enfants peuvent être sensibles aux courants d'air.

Climatisation électronique, ECC

VOLVO S80 - Climatisation électronique, ECC - 1

1 Sièges avant ventilés, côte gauche 2 Ventilateur 3 Sièges avant chauffés, côte gauche 4 Répartition de l'air 5 Sièges avant chauffés, côté droit 6 AUTO 7 Sièges avant ventilés, côte droit 8 Régulation de la température, côte droit 9 AC ON/OFF - Climatisation Marche/Arrêt 10 Lunette arrière et rétroviseurs dégivrants, voir page 96.

Dégivrage maximal 12 Recirculation/Système de qualité de l'air 13 Régulation de la température, côte gauche

Sièges avant ventilés*

VOLVO S80 - Sièges avant ventilés* - 1

Les sièges avant ventilés ne peuvent être sélectionnés que si l'ECC est installé dans la voiture. Le système de ventilation est composé de ventilateurs dans les sièges et les dossiers qui aspirent l'air à tra

vers la garniture des sièges. L'effet de refroidissement augmente en proportion de la fraîcheur de l'air de l'habitacle.

La ventilation est régée depuis la climatisation et tient compte de la température des sièges, de l'ensoleillement et de la température extérieure.

La ventilation peut être utilisée en même temps que le chauffage des sièges. Cette fonction peut servir à éliminer l'humidité dans les garnitures.

Le système de ventilation peut être activé lorsque le moteur tourne. Il existe trois niveaux

de comport pour obtenir différents effets de refroidissement et de déshumidification :

  • Niveau de comport III : une pression sur le bouton permet d'obtenir la puissance maximale - trois témoins sont allumés.
  • Niveau de comport II : deux pressions sur le bouton permettant d'obtenir la puissance plus faible - deux témoins sont allumés.
  • Niveau de comport I : trois pressions sur le bouton permettant d'obtenir la puissance minimale – un témoin est allumé.

Quatre pressions sur le bouton désactivent la fonction - aucun témoin n'est allumé.

VOLVO S80 - Sièges avant ventilés* - 2

La ventilation de siège doit être utilisée prudemment par les personnes sensibles aux courants d'air. Pour une utilisation prolongée, le niveau de confort I est recommandé.

VOLVO S80 - Sièges avant ventilés* - 3

Important

La ventilation de siège ne peut pas être activée lorsque la température dans l'habitacle est inférieure à 5°C pour éviter que la personne assise dans le siège n'ait trop froid.

Ventilateur

VOLVO S80 - Ventilateur - 1

Tournez la molette pour augmenter ou réduire la vitesse du ventilateur. Si AUTO est sélectionné, la vitesse du ventilateur est régulée automatiquement. Le précédent réglage de la vitesse de ventilateur

tilateur est supprimé.

VOLVO S80 - Ventilateur - 2

Si le ventilateur est totalement désactivé, la climatisation ne sera pas activée, ce qui peut entraîner la formation de buée sur les vitres.

Sièges avant

VOLVO S80 - Sièges avant - 1

Une pression sur le bouton permet d'obtenir le niveau de chauffage maximal - trois témoins sont allumés.

Deux pressions sur le bouton activent un niveau de chauffage-

chauffage plus bas - deux témoins sont allumés.

Trois pressions sur le bouton activent le niveau de chauffage le plus bas - un témoin est allumé.

Quatre pressions sur le bouton désactivent le chauffage - aucun témoin n'est allumé.

Le chauffage est normalement désactivé au démarrage. Si le chauffage est activé, il sera désactivé automatiquement à l'arrêt du moteur. L'activation automatique du chauffage peut être activée/dés désactivé au démarrage

Le chauffage de siège est automatiquement désactivé après un instant. Cette fonction peut être désactivée/activée dans le menu sous Réglages climatisation Chauffage de siège limite dans le temps.

Pour une description du système de menus, voir page 128.

VOLVO S80 - Sièges avant - 2

Attention

Les sièges chauffants ne doivent pas être utilisés par des personnes qui ne peuvent pas percevoir les augmentations de température en raison d'une perte de sensations ou qui, pour toute autre raison, n'ont pas la capacité de manipuler la commande du siège chauffant. Il y a risque de brûlure si cet avertissement est ignoré.

Banquette arrêt

VOLVO S80 - Banquette arrêt - 1

La régulation du chauffage est assurée de la même manière que pour les sièges avant.

Répartition de l'air

VOLVO S80 - Répartition de l'air - 1

La figure est composée de trois boutons. En appuyant sur le bouton, un témoin s'allume devant chaque partie de la figure, indiquant la répartition de l'air sélectionnée, voir page 142.

Automatique

VOLVO S80 - Automatique - 1

Cette fonction régule automatiquement la température, l'air conditionné, la vitesse du ventilateur, la recirculation et la répartition de l'air.

Si vous sélectionnez une ou plusieurs fonctions manuelles, les autres continuent à être commandées automatiquement. En appuyant sur AUTO, vous activez le capteur de qualité de l'air et tous les réglages manuels sont désactivés. L'écran indique CLIM AUTO.

La vitesse du ventilateur en mode automatique peut être réglée sous Réglages climatisation Réglage auto ventilateur. Choisissez entre Bas, Normal ou Haut:

  • Bas - Régulation automatique du ventilateur. Le faible débit d'air a la priorité.
  • Normal - Régulation automatique du ventilateur.
  • Haut - Régulation automatique du ventilateur. Le début d'air plus élevé a la priorité. Pour une description du système de menus, voir page 128.

Régulation de la température

VOLVO S80 - Régulation de la température - 1

La température peut être réglée séparément du côté conducteur et du côté passager.

Le dernier réglage effectué demeure au démarrage de la

voiture.

VOLVO S80 - Régulation de la température - 2

Ni le chauffage ni le refroidissement ne peut être accéléré en sélectionnant une température plus ou moins élevée que la température réelle désirée.

AC - Air conditionné, marche/arrêt

VOLVO S80 - AC - Air conditionné, marche/arrêt - 1

La climatisation est contrôlée automatiquement par le système lorsque la diode ON est allumée. Dans ce cas, l'air entrant est refroidi et déshumidifié.

La climatisation est désactivée lorsque la diode de la touche OFF est allumée. Les autres fonctions sont toujours contrôlées automatiquement. Lorsque le dégivrage est sélectionné, le système de climatisation est réglé pour une déshumidification maximale.

Dégivrage

VOLVO S80 - Dégivrage - 1

Cette fonction permet de dégivrer et de désembuer rapidement le pare-brise et les vitres latérales. L'air arrive sur les vitres. Le témoign du bouton de dégivrage s'allume lorsque la fonction est active.

Lorsque la fonction est sélectionnée, les fonctions suivantes sont générées pour une déshumidification maximale de l'air dans l'habitacle :

  • l'air condition est automatiquement activé
  • La recirculation et le système de qualité de l'air sont automatiquement désactivés.

La climatisation peut être désactivée manuellement avec le bouton AC. Lorsque la fonction de dégivrage est désactivée, la climatisation revient sur les réglages précédents.

Recirculation

VOLVO S80 - Recirculation - 1

Lorsque la recirculation est activée, la diode orange droite du bouton s'allume. Cette fonction est sélectionnée pour isoler l'habitacle de l'air vicié extérieur, des gaz d'échappements etc. L'air est

ainsi recyclé et remis en circulation, c'est-à-dire qu'aucun air provenant de l'extérieur de la voiture n'entre dans l'habitacle lorsque la fonction est activée.

VOLVO S80 - Recirculation - 2

Lorsque vous actionnez la recirculation d'air trop longtemps, du givre ou de la buée peuvent se former à l'intérieur des vitres.

Minuteur

Avec la fonction minuterie, le dispositif conservera la position de recirculation manuellement activée pendant un certain temps qui dépend de la température extérieure. Cela permet de réduire la formation de givre, de buée et d'air

vicié. Activez/désactivez la fonction sous Réglages climatisation → Minuteur recircul air. Pour une description du système de menus, voir page 128.

VOLVO S80 - Minuteur - 1

Si vous choisissez la fonction de dégivrage, la recirculation est toujours désactivée.

Système de qualité de l'air*

VOLVO S80 - Système de qualité de l'air* - 1

Le système de qualité de l'air permet de séparer les gaz et les particules pour réduire les mauvaises odeurs et les pollutants dans l'habitacle. Si l'air extérieur est vicié, l'arrivée d'air est fermée et l'air est

recyclé. Lorsque le bouton AUTO est enfoncé, le capteur de qualité de l'air est activé.

Activation de la recirculation/du capteur de qualité de l'air

VOLVO S80 - Activation de la recirculation/du capteur de qualité de l'air - 1

Choisissez parmi trois fonctions en appuyant à plusieurs reprises sur le bouton.

  • La diode orange gauche est allumée – le capteur de qualité de l'air est désactivé. Aucune recirculation n'a lieu, seul de l'air frais entre. La diode verte centrale est allumée - la recirculation n'est pas activée, à condition que le refroidissement ne soit pas nécessaire par temps chaud.
  • La diode orange droite est allumée - la recirculation est activée.

VOLVO S80 - Activation de la recirculation/du capteur de qualité de l'air - 2

Pour obtenir un air plus pur dans l'habitacle, le capteur de qualité de l'air doit toujours être actif.

Par temps froid, la recirculation est limitée pour éviter la formation de buée.

En cas de buée, le capteur de qualité de l'air doit être désactivé et les fonctions de dégivrage du pare-brise et de la lunette arrêteront être utilisées.

Commandes climatiques

Tableau de distribution de l'air

Distribution de l'airUtiliséDistribution de l'airUtilisé
Arrivée d'air sur les vitres. Une certaine quantité d'air passé par les buses de ventilation. L'air n'est pas recyclé. La climatisation est toujours activée.pour éliminer rapidement le givre et la buée.Arrivée d'air au plancher et sur les vitres. Une certaine quantité d'air passé par les buses de ventilation du tableau de bord.pour assurer un comport et un désembuage efficace par temps froid ou humide.
Arrivée d'air sur le pare-brise et sur les vitres laté-rales. Une certaine quantité d'air passé par les buses de ventilation.pour éviter la formation de buée et de givre par temps froid et humide (vitesse de ventilateur suffisante).Arrivée d'air au plancher et par les buses de ventilation du tableau de bord.par temps ensoleillé et température extérieure fraîche.
Arrivée d'air sur les vitres et par les buses de ventilation du tableau de bord.pour un comport optimal par temps chaud et sec.Arrivée d'air au plancher. Une certaine quantité d'air passé par les buses de ventilation du tableau de bord et des vitres.pour réchauffer/rafraîchir au sol
Arrivée d'air au niveau de la tête et de la poitrine par les buses de ventilation du tableau de bord.pour un rafraîchissement optimal par temps chaud.Arrivée d'air sur les vitres, par les buses de ventilation du tableau de bord et sur le plancher.pour un rafraîchissement au niveau des pieds ou un réchauffement plus haut par temps sec, froid ou chaud.

Généralités concernant le chauffage de stationnement

Le chauffage de stationnement chauffe le moteur et l'habitacle et il peut être activé directement ou avec une minuterie.

Grâce à la minuterie, il est possible de déterminer deux échéances différentes. Par échéance, on entend l'heure à laquelle le réchauffement de la voiture est terminé. L'électronique embarquée désigne le moment auquel le chauffage doit démarrer en fonction des conditions de température extérieure.

Si la température extérieure dépasse 15°C, le chauffage ne peut pas être activé. À -5 °C et à des températures inférieures, la durée maximale de fonctionnement du chauffage de stationnement est de 50 minutes.

VOLVO S80 - Généralités concernant le chauffage de stationnement - 1

Attention

Pour l'utilisation du chauffage de stationnement, la voiture doit se trouver à l'extérieur.

VOLVO S80 - Attention - 1

Lorsque le chauffage de stationnement est actif, de la fumée peut s'échapper de la passage de roue droit, ce qui est normal.

Ravitaillement

VOLVO S80 - Ravitaillement - 1

Étiquette d'avertissement sur la trappe de carburant.

VOLVO S80 - Ravitaillement - 2

Attention

Du carburant renversé pourrait s'enflammer. Coupez le chauffage au carburant avant de commencer le ravitaillement.

Contrôlez sur l'écran d'informations que le chauffage de stationnement est coupé. Lorsqu'il est en fonction, l'écran d'information indique Minut chauf sta ON.

Stationnement en côte

Si vous garez votre voiture en côte, l'avant de la voiture doit être orienté vers le bas de la côte pour assurer l'alimentation en carburant du chauffage de stationnement.

Batterie et carburant

Si la batterie n'est pas suffisamment chargée ou si le niveau de carburant est insuffisant, le chauffage de stationnement sera désactivé automatiquement et un message apparaîtra à l'écran. Validez le message en appuyant sur le bouton READ du levier de clignotant, voir page 144.

VOLVO S80 - Batterie et carburant - 1

Important

Une utilisation répétée du chauffage de stationnement lors de courts trajets peut décharger la batterie et entraîner des problèmes de démarrage.

Pour s'assurer que l'alternateur a le temps de produire l'énergie nécessaire à la consommation du chauffage de stationnement, il est recommandé de rouler pendant une durée correspondante à la durée d'utilisation du chauffage.

Chauffe-moteur et chauffage d'habitacle alimentés au carburant*

Utilisation

1 Bouton READ Molette 3 Bouton RESET

Pour de plus amples informations concernant l'écran d'information et READ, voir page 132.

Témoins et messages

VOLVO S80 - Témoins et messages - 1

Lorsque l'un des réglages de la minuterie ou le Démarrage direct est

activé, le témoin d'informations du combiné d'instruments s'allume et un texte explicatif apparait sur l'écran d'information et un autre témoin s'allume. Le tableau présente les témoins et les messages qui peuvent apparaitre.

Témoi nÉcranSignification
2Chauf- fage carb. ONLe chiffage est activé et en fonctionnement.
2Minuterie réglée Chauf- fage carb.La minuterie du chiffage est activé après le retrait de la télécom- mande du contacteur d'allumage et après avoir quitté la voiture. Le moteur et l'habita- cle sont chauffés au moment régèle.
2Arrêt chauf- fage Bat- erie faï- bleChauffage désac- tive par l'électroni- que embarquée pour permettre le démarrage du moteur.
Témoi nÉcranSignification
2Chauf- fage indis. Niv. carb. basLe réglage du chauffage n'est pas possible en raison du niveau de carburant trop bas (environ 7 litres). Ceci permet de démarrer le moteur et de rouler environ 50 km.
2Chauf- fage stat. Répar deman- déeChauffage hors fonction. Contac- tez un atelier pour effectuer la réparation. Volvo recom- mande de prendre contact avec un atelier Volvo agrêté.

Un message disparaît automatiquement après un instant ou en appuyant sur le bouton READ du levier des clignotants.

Activation directe et désactivation directe

  1. Naviguez avec la molette jusqu'à Démarrage direct Chauf. stat..
  2. Appuyez sur le bouton RESET pour alterner entre ON et OFF.

ON: Chauffage de stationnement activé manuellement ou par minuterie.

OFF: Chauffage de stationnement désactivé.

En cas d'activation directe du chauffage, il sera activé pendant 50 minutes.

Le chauffage de l'habitacle commence dès que le liquide de refroidissement du moteur atteint la bonne température.

VOLVO S80 - Activation directe et désactivation directe - 1

La voiture peut être démarrée et conduite tandis que le chauffage de stationnement est encore en marche.

Réglage de la minuterie

Avec la minuterie, vous indiquez l'heure à laquelle la voiture doit être chauffée et prête à l'emploi.

Choisissez MINUTERIE 1 ou MINUTERIE 2.

VOLVO S80 - Réglage de la minuterie - 1

La minuterie ne peut être programmée que si la télécommande est en position I, voir page 72. La programmation doit donc avoir lieu avant le démarrage du moteur.

  1. Naviguez avec la molette jusqu'à Timer Chauffage1.
  2. Appuyez brièvement sur le bouton RESET pour faire clignoter et régler les heures.
  3. Choisissez l'heure souhaitée avec la molette.
  4. Appuyez brievement sur le bouton RESET pour sélectionner les minutes.
  5. Choisissez le chiffre des minutes avec la molette.
  6. Appuyez brièvement sur le bouton RESET pour confirmer le réglage.
  7. Appuyez sur le bouton RESET pour activer la minuterie.

Une fois que Timer Chaufstat1 a été réglé, une seconde heure de démarriage peut être programmée dans Timer Chaufstat2 à l'aide de la molette.

La seconde heure de démarrage est réglée de la même façon que pour Timer Chaufstat 1.

Déactivation du chauffage activé par minutes

Un chauffage activé par minutes peut être désactivé manuellement avant que la minutes ne le fasse. Procédez comme suit:

  1. Appuyez sur READ.
  2. Naviguez jusqu'à Timer Chaufstat1 ou 2 avec la molette.

Le texte ON clignote sur l'écran.

  1. Appuyez sur RESET. Le texte OFF apparaît et le chauffage est désactivé.

Il est aussi possible de désactiver un chauffage activé par minuterie en suivant les instructions du chapitre "Activation directe et désactivation directe", voir page 145.

Montre/minuterie

La minuterie du chauffage est connectée à la montre de la voiture.

Chauffe-moteur et chauffage d'habitacle alimentés au carburant*

VOLVO S80 - Chauffe-moteur et chauffage d'habitacle alimentés au carburant* - 1

Si vous modifiez les réglages de la montre, la programmation de la minuterie risque d'être annulée.

Généralités concernant le chauffage supplémentaire

Dans les régions froides 1, un chiffre supplémentaire peut être nécessaire afin d'atteindre la température de service normale du moteur et un habitacle chaud.

Chauffage supplémentaire alimenté au carburant

Les voitures avec moteur Diesel ont un chauffage supplémentaire alimenté au carburant.

Le chauffage est activé automatiquement si un réchauffement supplémentaire est nécessaire lorsque le moteur tourne.

Le chauffage est désactivé automatiquement lorsque la bonne température est atteinte ou lorsque le moteur est arrêté.

VOLVO S80 - Chauffage supplémentaire alimenté au carburant - 1

Lorsque le chauffage supplémentaire est actif, de la fumée peut s'échapper de la passage de roue droit, ce qui est normal.

Mode auto ou désactivation

Le chauffage supplémentaire peut être désactivé sur de courtes distances si vous le désirez.

VOLVO S80 - Mode auto ou désactivation - 1

1 Bouton READ 2 Molette 3 Bouton RESET

  1. Naviguez avec la molette jusqu'à Chauffage supplémentaire auto.
  2. Appuyez sur le bouton RESET pour alterner entre ON et OFF.

VOLVO S80 - Mode auto ou désactivation - 2

Les options de menu n'apparaissent qu'en position I. Tout réglage doit donc être effectué avant le démarrage du moteur.

Chauffage d'habitacle

Si le chauffage auxiliaire est complété par une fonction minuterie, il peut servir de chauffage d'habitacle alimenté au carburant, voir page 143.

Chauffage supplémentaire électrique

Les voitures avec moteur à essence ont un chiffre supplémentaire électrique intégré à la climatisation.

Dans les régions semi-froides, les voitures avec un moteur Diesel sont équipées d'un chauffage supplémentaire électrique au lieu d'un alimenté au carburant.

Le chauffage ne peut pas être réglé manuellement, il est automatiquement activé après le démarrage du moteur si la température extérieure est inférieure à 14°C et il s'éteint dès que la température réglée pour l'habitacle est atteinte.

Généralités

Le système audio peut être complètement paramétré par différentes options et il a l'un des trois niveaux de base suivants :

Le niveau apparait à l'écran lorsque le système audio est mis en marche.

Dolby Surround Pro Logic II et le symbole sont des marques déposées de Dolby Laboratories Licensing Corporation. Dolby Surround Pro Logic II System est fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Télécommande et positions de contact

Le système audio peut être utilisé pendant 15 minutes d'affilée sans que la télécommande ne se trouve dans l'interrupteur de contact.

VOLVO S80 - Télécommande et positions de contact - 1

Retirez la télécommande du contact d'allumage si le système audio est utilisé lorsque le moteur est coupé. Cela évitera le déchargement inutile de la batterie.

Si le système audio est en marche à la coupure du moteur, il sera activé automatiquement lorsque le moteur sera à nouveau démarré.

Vue d'ensemble

VOLVO S80 - Vue d'ensemble - 1

1 Entrée pour source sonore externe; AUX et USB* (iPod® par exemple ^1) 2 Commandes au volant 3 Panneau de commande de la console centrale 4 Panneau de commande avec prise casque*

Commandes au volant

VOLVO S80 - Commandes au volant - 1

1. Permet de confirmer un besoin dans le système de menus, d'accepter un appel. 2. Permet de naviguer vers le haut dans le système de menus. Interrupte la fonction en cours, permet d'interrompre/d'écliner un appel, de supprimer un caractère saisi. 3. Volume 4. Une courte pression permet de passer d'une plage à une autre sur un CD ou d'une station de radio mémorisée à l'autre. Une pression longue permet d'avancer rapidement dans une plage ou de rechercher la station de radio suivante.

Panneau de commande arrêté avec prise casque*

Pour un rendu de son optimal, nous recommandons des casques d'une impédance de 16 à 32 ohm. Leur sensibilité doit être supérieure ou égale à 102 dB.

VOLVO S80 - Panneau de commande arrêté avec prise casque* - 1

1 VOLUME - Volume, gauche et droit. Saut/recherche vers l'avant et vers l'arrière. 3 MODE - Sélectionnez parmi AM, FM, CD, AUX, USB* (iPod® par exemple), DAB1/ DAB2* et ON/OFF. Pour la connexion via la prise AUX ou USB, voir page 151. 4 Casque audio (3,5 mm).

Activer/désactiver

Le panneau de commande est activé avec MODE. Pour la désactivation, il suffit d'exercer une longue pression sur MODE ou d'arrêter le moteur.

Saut/recherche vers l'avant et vers l'arrière

Une courte pression sur (2) permet de passer d'une plage CD à l'autre ou d'une station de radio à l'autre. Une pression longue permet d'avancer rapidement dans une plage ou de rechercher la station de radio suivante.

  • La source sonore (FM, AM, CD etc.) produite par les haut-parleurs ne peut pas être commandée avec le panneau de commande.

Fonctions audio

VOLVO S80 - Fonctions audio - 1

Console centrale, commande des fonctions audio.

1 AM, FM et CD - Sources sonores internes 2 MODE - Naviguez parmi les sources sonores externes (AUX, USB et DAB1/DAB2). Pour la connexion via la prise AUX ou USB, voir page 151. 3 SOUND - Commande puissance et rotative pour le réglage du son 4 Bouton de navigation 5 VOLUME - Volume et marche/arrêt

Volume sonore et contrôle automatique du volume

Le système sonore compense le bruit dans l'habitacle en augmentant le volume en fonction de la vitesse de la voiture. Le niveau de

Système audio

compensation peut être réglée sur bas, moyen ou haut. Sélectionnez le niveau sous Réglages audio Contrôle volume auto.

Volume sonore de la source sonore externe

L'entrée AUX permet par exemple de brancher un lecteur MP3 qui ne dispose pas d'une connexion USB. Voir page 151.

VOLVO S80 - Volume sonore de la source sonore externe - 1

La qualité de son peut être dégradée si le lecteur est en charge lorsque le système audio est en mode AUX. Évitez alors de charger le lecteur dans la prise 12 V.

La source sonore connectée à l'entrée AUX peut avoir un volume différent de celui du système audio. Ajustez le volume de l'entrée AUX pour corriger ce problème :

  1. Mettez le système audio en mode AUX avec le bouton MODE, appuyez sur MENU et naviguez avec (4) jusqu'à Volume entrée AUX, voir page 148.
  2. Tournez la commande SOUND ou appuyez sur △/▽ sur le bouton de navigation, voir page 148.

Commandes audio

Des pressions répétées sur le bouton SOUND permettent de choisir parmi les options suivantes.

Le réglage se fait en tournant le bouton.

VOLVO S80 - Commandes audio - 1

Appuyez sur MENU pour accéder aux réglages audio. Pour plus d'informations, voir page 128.

  • Grave - Niveau des graves. Aigu - Niveau des aigus.
  • Fader - Balance entre haut-parleurs avant et arrière. Balance - Balance entre haut-parleurs droit et gauche.
  • Caisson de basse* - Niveau du haut-parleur de graves. Vous pouvez désactiver le caisson de basse en tournant le bouton dans le sens antihoraire sur Min.
  • Surround* - Réglages surround.

Sous Surround, il est possible d'activer la stéréo 3 canaux ou Dolby Surround Pro Logic II en choisissant 3-ch ou Dpl2. Dans ce cas, les choix suivants sont proposés:

  • Niveau centre* - Niveau du haut-parleur central.
  • Niveau Surround* - Niveau du surround.

Égaliseur

Grâce à l'égaliseur, le son peut être réglé individuellement sur chaque bande de fréquence.

  1. Sous Réglages audio, Sélectionnez Égaliseur - avant ou Égaliseur - arrêté. L'é niveau sonore de la bande de fréquence est réglée avec le bouton / du bouton de navigation. Appuyez sur / pour désirir une autre bande de fréquence.
  2. Sauvegardez avec ENTER ou terminez avec EXIT.

Réglage audio

La qualité sonore peut être améliorée pour le siège conducteur*, les deux sièges avant ou la banquette arrière. Sélectionnez une option sous Réglages audio Réglage audio.

Reproduction optimale du son

Le système audio est étalonné pour offrir une reproduction optimale du son avec un traitement numérique des signaux.

Cet étalonnage tient compte des haut-parleurs, de l'amplificateur, de l'acoustique de

Système audio

L'habitacle, des positions des auditeurs (etc.) pour chaque combinaison modèle de voiture/système audio.

Il existe aussi un étalonnage dynamique qui tient compte de la position de la commande de volume, de la réception radio et de la vitesse de la voiture.

Les commandes décrites dans ce manuel comme Grave, Aigu et Égaliseur sont uniquement prévues pour permettre à l'utilisateur d'adapter le son à son goût personnel.

Aux, USB3 et source audio externe

Généralités

Il est possible de connecter une source audio externe au système Infotainment de la voiture

grâce au port USB* ou à l'entrée AUX de la console centrale.

L'entrée AUX permet de connecter une source sonore externe comme un iPod® ou un lecteur MP3. Plus d'informations sont disponibles en page 150

Si vous choisissez de connecter un iPod®, un lecteur MP3 ou une mémoire USB au port USB*, vous pourrez commander la source sonore avec les commandes audio de la voiture.

Sélectionnez la connexion à l'aide du bouton mode :

  1. Si vous choisissez USB, "Connecter l'unité" apparait à l'écran.
  2. Connectez votre iPod®, YOUR lecteur MP3 ou votre mémoire USB au port USB* dans le compartment de rangement de la console centrale (voir l'illustration précédente).

Le message Chargement apparait à l'écran pendant que le système lit la structure de fichier de l'unité de stockage. Cela peut prendre un moment.

Lorsque la lecture est terminée, les informations des pistes apparaissent à l'écran et vous pouvez désigner la piste souhaitée.

La sélection de piste est possible de trois manières :

Avec la commande TUNING, voir page 148. Les boutons gauche et droit de la commande de navigation (4), voir page 148. ou les commandes au volant (voir page 148).

En mode USB ou iPod®, le système audio fonctionne de la même manière qu'avec le lecteur CD pour la lecture de fichiers audio. Pour plus d'informations, voir page 153.

VOLVO S80 - Sélectionnez la connexion à l'aide du bouton mode : - 1

Le système supporte la lecture de fichiers audio aux formats MP3, WMA et WAV. Il existe toutefois des variantes de ces formats de fichiers que le système ne supporte pas. Le système supporte aussi la plupart des modèles d'iPod® produits à partir de 2005. L'iPod® Shuffle n'est toutefois pas supporté.

Système audio

Port USB et RSE

Si la voiture est équipée de RSE, le port USB est placé selon l'illustration ci-dessus.

Mémoire USB

Pour faciliter l'utilisation de la mémoire USB, essayez de n'y mémoriser que des fichiers audio. Il faut beaucoup plus de temps au système pour lire des unités de stockage qui contiennent des fichiers non compatibles.

VOLVO S80 - Mémoire USB - 1

Le système supporte les unités mobiles avec la norme USB 2.0 et le système de fichiers FAT32 et il peut traiter un maximum de 500 dossiers et 64 000 fichiers. La mémoire doit être d'au moins 256 Mb.

VOLVO S80 - Mémoire USB - 2

Lors de l'utilisation d'une mémoire USB longue, il est recommandé d'utiliser le câble adaptateur USB fourni. Cela permet d'éviter une usure mécanique du port USB et de la mémoire USB.

Lecteur MP3

De nombreux lecteurs MP3 ont leur propre système de fichiers qui n'est pas supporté par le système. Pour pouvoir utiliser un lecteur MP3 avec le système, il doit être réglé sur USB Removable device/Mass Storage Device.

Ipod®

Un iPod® est à la fois chargé et alimenté lorsqu'il est connecté au port USB* via son cable. Cependant, si la batterie est entièrement déchargée, le lecteur devra d'abord être chargé avant d'être connecté.

VOLVO S80 - Ipod® - 1

Lorsque vous utilisez un iPod comme source sonore, la structure du menu du système Infotainment de la voiture prendra la forme de celle du lecteur iPod.

Pour de plus amples informations concernant la combinaison entre USB/iPod® et Performance Audio, consultez le manuel d'accessoires USB et iPod® Music Interface.

Fonctions CD

Console centrale, commande des fonctions CD.

1 Éjection d'un CD Fente d'insertion et d'éjection de CD 3 Bouton de navigation pour le saut de plage CD 4 Avance/retour rapide et saut de plage CD 5 Sélection de disque dans le changeur CD* 6 Scanner un CD

Lancer la lecture (lecteur CD)

S'il y a un CD de musique dans le lecteur lorsque vous appuyez sur CD, la lecture commence automatiquement. Sinon, insérez un disque et appuyez sur CD.

Démarrer la lecture (changeur CD*)

Le lecteur CD est activé par une pression sur le bouton CD. S'il y a un CD de musique dans le lecteur à ce moment-là, la lecture commence automatiquement. Sinon, insérez un disque et appuyez sur CD.

Insérer un CD (changeur CD*)

  1. Sélectionnez une position libre avec les touches numérotées 1-6 ou avec / du bouton de navigation (4).

Une position libre apparait à l'écran. Le message Insérer disque indique qu'il est possible d'insérer un disque. Le changeur CD peut contenir jusqu'à six disques.

  1. Insérez un CD dans la fente du changeur CD.

Éjection de disques

Un disque reste éjecté environ 12 secondes. Il est ensuite "ravalé" par le lecteur qui poursuit la lecture.

Éjectez chaque disque en exerçant une pression sur le bouton d'éjection.

Éjectez tous les disques en maintenant une pression longue sur le bouton d'éjection. Tous les disques contenus dans le magasin sont éjectés un à un.

Pause

Lorsque le volume est complètement baissé, le lecteur CD s'arrête. La lecture est relancée lorsque le volume est de nouveau augmenté.

Fichiers audio

Le lecteur CD lit aussi les fichiers audio aux formats MP3 et WMA.

VOLVO S80 - Fichiers audio - 1

Certains fichiers audio protégés contre la copie ne peuvent pas être lus par le lecteur.

Lorsqu'un CD comportant des fichiers audio est inséré, le lecteur lit la structure de fichiers. En fonction de la qualité du disque et de la quantité d'informations qu'il contient, il peut se passer un instant avant le début de la lecture.

S'il y a un CD comportant des fichiers audio dans le lecteur CD, la touche ENTER permet d'accéder à la structure du réseau. Le mode de navigation dans la structure du réseau est identique à celui dans la structure de menus du système audio. Les fichiers audio sont arragagnés du symbole J et les répertoires, du symbole L. La lecture des fichiers audio est lancée avec ENTER.

Une fois la lecture d'un fichier terminée, les fichiers suivants dans le même répertoire sont lus. Le passage au répertoire suivant est automatique lorsque tous les fichiers du répertoire en cours ont été lus.

Avance ou recul rapide/saut de plage CD ou fichiers audio

Une courte pression sur le bouton de navigation permet de passer d'une plage CD/ d'un fichier audio à l'autre. De longues pressions permettent d'avancer ou de reculer dans la plage CD/le fichier audio. Les commandes au volant permettent aussi d'exécuter ces actions. Il est aussi possible de changer de plage en tournant TUNING.

Scanner un CD

Cette fonction permet de sauter les dix premières secondes de chaque plage CD/fichier audio. Appuyez sur SCAN pour activer. Pour interrompre si vous souhaitez continuer la lecture de la plage CD/du fichier audio actuel, appuyez sur EXIT ou SCAN.

Lecture aléatoire

Cette fonction permet d'écouter les plages dans un ordre aléatoire. En utilisant la méthode ordinaire, il est possible de passer d'une plage

Système audio

CD/d'un fichier audio à l'autre en mode aléatoire.

VOLVO S80 - Système audio - 1

Le saut aléatoire d'une plage à l'autre n'est possible que sur le même disque.

En fonction de la lecture aléatoire, différents messages apparaissent :

ALÉATOIRE signifie que des plages d'un seul CD de musique sont lues ALÉATOIREMENT. TOUS signifie que toutes les plages de tous les CD de musique du changeur CD sont lues. ALÉATOIRE DOSSIER signifie que les fichiers audio d'un réseau du CD actuel sont lus.

Lecteur CD

Si la lecture concerne un CD ordinaire de musique, activez/désactivez la fonction sous Aléatoire.

Si la lecture concerne des fichiers audio, activez/désactivez la fonction sous Aléatoire

Dossier.

Changeur CD

Si la lecture concerne un CD ordinaire de musique, activez/désactivez la fonction sous

Aléatoire Disque unique ou Aléatoire

Tous les disques. La sélection Tous les disques ne concerne que les CD de musique présents dans le changeur.

Si la lecture concerne des fichiers audio, activez/désactivez la fonction sous Aléatoire

Dossier. Si vous sélectionnez un autre CD, la fonction est désactivée.

Informations sur la piste

Si les informations concernant la piste se trouvent sur le CD, elles apparaisent à l'écran.

Pour les systèmes Premium Sound et High Performance, cela concerne aussi les fichiers MP3 et WMA. En mode CD, activez/désactivez la fonction sous Réglages CD →

Informations sur la piste.

Fonctions radio

Console centrale, commande des fonctions radio.

1 Bouton de navigation pour la recherche de stations automatique 2 Interruption de la fonction en cours 3 Recherche de stations manuelle 4 Scanner la bande de fréquence 5 Mémorisation automatique des présélections 6 Boutons de présélection et mémorisation manuelle des présélections 7 Sélection de la bande de fréquence AM ou FM (FM1 ou FM2)

Recherche automatique des stations

  1. Sélectionnez la bande de fréquence avec FM ou AM.
  2. Appuyez sur / du bouton de navigation.

Recherche de stations manuelle

  1. Sélectionnez la bande de fréquence avec FM ou AM.
  2. Tournez le bouton TUNING.

Présélections

Il est possible de mémoriser 10 présélections par bande de fréquence. La bande FM possède 2 mémoires de présélection : FM1 et FM2. Les présélections mémorisées sont choisies avec les boutons de présélection.

La mémorisation de présélection peut être effectuée manuellement ou automatiquement.

Mémorisation manuelle de présélections

  1. Réglez une station.
  2. Maintenez un des boutons de préselection enfoncé jusqu'à l'apparition du message Station enregistrée à l'écran.

Mémorisation automatique des présélections

Cette fonction est particulièrement utile dans les zones qui ne vous sont pas familières en ce qui concerne les stations de radio et leurs pré

squences. Les 10 fréquences de radio les plus fortes sont mémorisées dans une mémoire séparée.

  1. Sélectionnez la bande de fréquence avec FM ou AM.
  2. Maintenez AUTO enfoncé jusqu'à ce que Enreg automatique apparaisse à l'écran.

Lorsque Enreg automatique disparait de l'écran, la mémorisation est terminée. La radio passe en mode auto et Auto s'affiche à l'écran. Vous pouvez maintenant désirer les présélections automatiquement mémorisées directement avec les touches de présélection. Il est possible d'interrompre la mémorisation automatique avec EXIT.

Pour interrompre le mode AUTO, appuyez sur AUTO ou FM.

En repassant en mode auto, il est possible d'utiliser les présélections automatiquement mémorisées :

  1. Appuyez sur AUTO. Auto apparait à l'écran.
  2. Appuyez sur un bouton de présélection.

Scanner la bande de fréquence

La fonction recherche automatiquement les stations puissantes sur la bande de fréquence actuelle. Lorsqu'une station a été trouvée, elle

est diffusée pendant environ 8 secondes puis la recherche continue.

  1. Sélectionnez la bande de fréquence avec AM ou FM.
  2. Appuyez sur SCAN.

SCAN apparait à l'écran. Terminer en appuyant sur SCAN ou EXIT.

Fonctions RDS

RDS (Radio Data System) associe différents émetteurs FM pour créer un réseau. Un émetteur FM d'un tel réseau envoie des informations offrant les fonctions suivantes à une radio RDS :

Passage automatique à un émetteur plus fort si la réception est mauvaise. - Recherche de types de programmes comme informations routières ou actualités. - Réception d'informations textuelles concernant les programmes en cours.

VOLVO S80 - Fonctions RDS - 1

Certaines stations de radio n'utilisent pas le RDS ou certaines parties de cette fonctionnalité.

Si un type de programmes est détecté, la radio change de station et la source sonore en cours

Système audio

est interrompu. Si le lecteur CD est actif par exemple, il est mis en pause. La station à l'origine de l'interruption est diffusée avec un volume sonore préréglé, voir page 157. Lorsque le type de programmes est terminé, la radio revient à la source sonore et au volume précédents.

Les fonctions de programmes alarme (Alerte accident!), informations routières (TP (Infos traffic)), actualités (Infos) et types de programmes (PTY (programme type)) s'interrompent selon un ordre de priorité où l'alerte est le plus important et le type de programmes l'est le moins. Pour d'autres réglages permettant l'interruption de programmes (EON et Régional), voir page 157. Appuyez sur EXIT pour revenir à la source sonore interrompue.

Alarme

La fonction est utilisée pour avertir le public d'un accident important ou d'une catastrophe. Cette alarme ne peut pas être interrompu temporairement ni désactivée. Le message Alerte accident! apparait à l'écran lorsqu'un avis d'alarme est transmis.

Infos traffic - TP

Cette fonction interrompt la source écoutée pour diffuser des informations concernant le traffic émises sur le réseau RDS d'une station réglée. Le symbole TP (Infos traffic) est affiché.

Lorsque la fonction est activée. Si la station réglée peut transmettre des informations routières, TP est affiché à l'écran.

  • Cette fonction est activée/désactivée sous Réglages FM TP (Infos traffic).

Tuning à partir de la station écoutée/de toutes les stations

La radio peut être interrompue pour des informations routières soit uniquement en provenance de la station écoutée, soit de toutes les stations.

  • Naviguez jusqu'à Réglages FM → Réglages radio avancés → Station TP... pour modifier.

Infos

Cette fonction interrompt la source d'écoute pour diffuser des informations émises sur le réseau RDS d'une station régée. Le témoin INFORMATIONS indique que la fonction est active.

  • Cette fonction est activée/désactivée sous Réglages FM → Infos.

Informations à partir de la station écoutée/de toutes les stations

La radio peut être interrompue pour des informations soit uniquement en provenance de la

station réglée (écoutée), soit de toutes les stations.

  • Naviguez jusqu'à Réglages FM → Réglages radio avancés → Station d'informations pour modifier.

Types de programmes - PTY

La fonction PTY permet de sélectionner différents types de programmes tels que pop et musique classique. Le symbole PTY indique que la fonction est activée. Cette fonction interrompt la source écoutée pour diffuser le type de programmes émis sur le réseau RDS d'une station réglée.

  1. Activez la fonction en mode FM en sélectionnant un type de programmes sous Réglages FM PTY Sélectionner PTY.
  2. Désactive la fonction en initialisant PTY sous Réglages FM Effacer tous les PTY.

Recherche PTY

Cette fonction cherche le type de programmes choisi sur toute la bande de fréquence.

  1. Sélectionnez un PTY sous Réglages FM → PTY → Sélectionner PTY.

Système audio

  1. Naviguez jusqu'à Réglages FM → PTY (programme type) → Recherche PTY.

Si la radio trouve l'un des types de programmes sélectionnés, >| pour recherche apparait à l'écran.

Pour poursuivre la recherche d'une autre émission des types de programmes sélectionnés, appuyez sur le bouton de navigation.

Affichage du type de programmes

Le type de programmes de la station écoutée peut être affiché à l'écran. Activez/désactivez la fonction en mode FM sous Réglages FM PTY Afficher PTY

VOLVO S80 - Affichage du type de programmes - 1

Toutes les stations de radio ne supportent pas la fonction de types de programme.

Libellé radio

Certaines stations RDS émettent des informations concernant le contenu du programme, le nom des artistes etc. Ces informations peuvent être affichées à l'écran.

Activez/désactivez la fonction en mode FM sous Libellé radio.

Mise à jour automatique de fréquence - AF

Cette fonction sélectionne l'un des émetteurs les plus puissants pour une station régée. Pour affiner la recherche d'un émetteur puissant, la fonction peut avoir besoin d'effectuer la recherche sur l'ensemble de la bande FM. La radio devient alors silencieuse et "Recherche PI EXIT pour annuler" apparait à l'écran.

  • Activez/désactivez la fonction en mode FM sous Réglages FM Réglages radio avancés AF.

Programme régionale - REG

Cette fonction permet de continuer à écouter un émetteur régional bien que la puissance du signal soit faible. Le témoin REG indique que la fonction est activée.

  • Activez/désactivez la fonction en mode FM sous Réglages FM → Réglages radio avancés → Régional.

Cette fonction est utile dans les grandes agglomérations avec de nombreuses stations régionales. Cette fonction utilise la distance entre la

voiture et l'émetteur de la station pour indiquer quand les fonctions de programmes doivent interrompre la source écoutée.

Activez/désactivez la fonction en mode FM en sélectionnant l'une des options sous Réglages FM Réglages radio avancés EON:

  • Local - interrupt uniquement si l'émetteur de la station est proche.
  • Distant 5 - interrupt si l'émetteur de la station est éloigné, même si le signal est parasité.
  • Off - n'interrompt pas pour un programme d'un autre émetteur.

Réinitialisation des fonctions RDS

Tous les réglages radio peuvent être réinitialisés aux réglages d'origine effectués en usine.

La réinitialisation s'effectue en mode FM sous Régler FM Régler radio avancé Réinitialiser tout.

Contrôle du volume des types de programmes

Le volume des programmes intercalés, comme INFORMATIONS ou TP, est réglé suivant chaque type de programme. Si le niveau sonore est réglé durant l'interruption de programme,

Système audio

le nouveau volume est mémorisé pour l'interruption suivante.

Réglages FM

1.1 Infos 1.2 TP (Infos traffic) 1.3 Libellé radio 1.4 PTY (programme type)

1.4.1 Sélectionner PTY

Effacer tous les PTY

Questions d'actualité

Informations

Sport

Education

Théâtre

Culture

Science

Discours divers

Musique pop

Musique rock

Ecoute facile

1.5

Classique léger

Classique

Autre musique

Météo & grandes villes

Finance

Émissions pour enfants

Affaires sociales

Religion

Ligne ouverte

Tourisme & voyages

Loisirs & divertissements

Musique jazz

Musique country

Musique nationale

Anciens succes

Musique folk

Documentaires

1.4.2 Rechercher PTY 1.4.3 Afficher libellé PTY

Réglages radio avancés

1.5.1 Station TP

1.5.2 Station d'informations 1.5.3 AF 1.5.4 EON

Off

Local

Distant

1.5.5 Régional 1.5.6 Réinitialisation tous réglages FM

Généralités

DAB (Digital Audio Broadcasting) est un système d'émission de radio numérique.

VOLVO S80 - Généralités - 1

Ce système ne supporte pas la DAB+.

Service et ensemble

Service - Station de radio (seuls les services audio sont supportés par le système). - Ensemble - Une collection de stations de radio émises sur le même fréquence.

Mémorisation des groupes de stations (apprentissage ensemble)

Lorsque le véhicule entre dans une nouvelle zone d’émissions, il peut se produire un apprentissage des groupes de stations disponibles dans la zone.

Un apprentissage des groupes de stations crée une liste actualisée de tous les groupes de stations disponibles. La liste n'est pas mise à jour automatiquement. L'apprentissage a lieu via le menu Apprentissage ensemble ou directement, par une longue pression sur AUTO. L'apprentissage peut prendre jusqu'à une minute pour couvrir un groupe de stations si vous avez sélectionnés Band III et LBand.

Bande de fréquence

DAB émet sur deux bandes de fréquences : Band III et LBand.

Band III - pour tout le pays LBand - en majorité dans les grandes villes

En ne choisissant que Band III par exemple, l'apprentissage des stations sera plus rapide que si vous choisissez les deux Band III et LBand. Il n'est pas certain que tous les groupes de stations seront trouvés. La sélection d'une bande de fréquence n'affecte pas la mémoire.

Il existe trois types de listes de base qui peuvent être utilisées pour la navigation :

  • Ensemble - Affiche les groupes de stations que le récepteur a reçu par l'apprentissage des groupes de stations. Service - Affiche les stations quel que soit le groupe auquel elles appartiennent. La liste peut aussi être filtrée avec DAB PTY (voir ci-dessous).
  • Station auxiliaire - Stations auxiliaires d'une station sélectionnée.

Les listes des sont accessibles via le menu. Les groupes de stations sont aussi accessibles en appuyant sur ENTER.

Balayage

Le balayage permet d'écouter pendant 10 secondes chacune des stations de la liste.

  • Appuyez sur SCAN pour activer

Le balayage peut aussi être sélectionné en mode DAB-PTY. Dans ce cas, seules les stations du type de programme sélectionné peuvent être écoutées.

  • Arrêtez le balayage en appuyant à nouveau sur SCAN ou sur EXIT.

Station auxiliaire

Les composants secondaires sont souvent nommés stations auxiliaires. Ils sont temporaires et peuvent contenir des traductions du programme principal dans d'autres langues, par exemple.

Si une ou plusieurs stations auxiliaires sont émises, le symbole > apparait à droite du nom de la station, sur l'écran. Une station auxiliaire est reconnaissable par le symbole > à gauche du nom de la station, sur l'écran.

Pour accéder à une station auxiliaire :

  • Appuyez sur

Pour naviguer parmi les stations auxiliaires :

Appuyez sur ou sur

Seules les stations auxiliaires de la station principale sélectionnée peuvent être écoutées. Pour écouter les stations auxiliaires d'autres stations principales, il faudra d'abord sélectionner cette dernière.

DAB PTY (type de programmes)

DAB PTY permet de sélectionner un type de programme radio. Il existe 29 types de programmes différents qui peuvent eux-mêmes composer différentes catégories de programme.

Système audio

À PRÉS avoir sélectionné un type de programmes, la navigation n'est possible que parmi les stations qui émettent le type de programmes.

Pour quitter ce mode :

- Appuyez sur EXIT

Il est aussi possible de sélectionner une station préselectionnée ou de quitter DAB PTY via le menu. Dans certains cas, la radio DAB quittera le mode PTY lorsque le lien DAB vers DAB est établi (voir ci-dessous).

Lien DAB vers DAB

Il est possible de passer d'une station avec une réception mauvaise ou nulle à la même station dans un autre groupe de stations, avec une meilleure réception. Vous pourrez noter un certain délai lors du changement de groupe de stations. La radio peut rester silencieuse un instant entre le moment où la station actuelle est coupée et le moment où la nouvelle station est disponible.

Paramètres d'affichage DAB

  1. De base - Seul le nom de la station apparaît s'il s'agit d'un composant primaire. Un nom
  2. Ensemble - Permet d'ajouter le nom du groupe de stations au nom de la station
  3. Ensemble + PTY - Permet d'ajouter le nom du type de programme sous le nom de la station

Présélections

Il est possible de mémoriser 10 préselections par bande de fréquence. DAB possède 2 mémoires de préselection : DAB1 et DAB2. Les préselections mémorisées sont choses avec les boutons de préselection.

Une préselection contient une station mais aucune station auxiliaire. Si une station auxiliaire est écoutée et qu'une préselection est enregistrée, seule l'identité de la station est mémorisée. La raison est que les stations auxiliaires sont éphémères. Lorsque vous sélectionnerez à nouveau la préselection, la station contenant la station auxiliaire sera émise. La préselection ne dépend pas de la liste de stations.

Une station mémorisée n'a pas besoin de se couvrir dans la liste pour pouvoir être écoutée. Si la station est téléchargée sans être disponible, un numéro de préselection apparait et la radio reste silencieuse jusqu'à ce qu'une préselection disponible soit sélectionnée pour le téléchargement. Ou une autre station.

VOLVO S80 - Présélections - 1

Le système DAB du système audio ne supporte pas toutes les fonctions comprises dans la norme DAB.

  1. Sélectionner l'ensemble
  2. Sélectionner le service
  3. Sélectionner canal auxil.
  4. DAB PTY

4.1. DAB PTY arrêté 4.2. Informations 4.3. Magazine 4.4. Info-Service 4.5. Sport 4.6. Education 4.7. Drame 4.8. Culture 4.9. Sciences 4.10. Divertissement 4.11. Musique pop 4.12. Musique Rock

Système audio

4.13. Musique calme 4.14. Classique léger 4.15. Musique Classique 4.16. Autre Musique 4.17. Météo 4.18. Economie 4.19. Enfants 4.20. Événementiel 4.21. Religion 4.22. Ligne ouverte 4.23. Voyages 4.24. Loisirs 4.25. Jazz et blues 4.26. Musique Country 4.27. Chanson du pays 4.28. Musique rétro 4.29. Folklore 4.30. Documentaire

  1. Apprentissage ensemble
  2. Paramètres DAB

6.1. Réglages écran DAB 6.1.1. Nom de l'ensemble 6.1.2. Nom ensemble t PTY 6.1.3. De base 6.2. Lien DAB vers DAB 6.3. Traffic FM 6.4. Sélectionner bande DAB 6.4.1. Band III 6.4.2. LBand 6.4.3. LBand & Band III 6.5. Réinitialiser DAB

Généralités

Le système RSE ne peut pas être utilisé en même temps que le système Infotainment de la voiture.

Lorsque les passagers arrière sont utilisés le DVD, RSE-AUX ou regardant la TV1 tout en écoutant avec les casques, le conducteur et le passager avant peuvent toujours utiliser la radio et le lecteur CD de la voiture.

Consommation électrique, positions de contact

Le système peut être activé lorsque le contact est en position I ou II et quand le moteur tourne. Lors du démarrage de la voiture, le film est momentanément interrompu puis reprend après le démarrage du moteur.

Lorsque le système a été utilisé une fois lorsque le contact est en position I, il est bloqué. Pour redémarrer, le contact doit être en position I.

VOLVO S80 - Consommation électrique, positions de contact - 1

En cas d'utilisation prolongée (plus de 10 minutes) alors que le moteur est coupé, la capacité de la batterie de la voiture risque de baisser au point de ne plus pouvoir démarrer la voiture.

Dans ce cas, un message apparait sur l'écran.

Vue d'ensemble, TV

Appuyez sur 0 et sélectionnez TVI DVD I AUX TV MENU MEDIA.

Liste stations verrouillées.

VOLVO S80 - Vue d'ensemble, TV - 1

Gestion des chaînes

VOLVO S80 - Vue d'ensemble, TV - 2

Recherche du canal

VOLVO S80 - Vue d'ensemble, TV - 3

Gestion de nouveaux porteurs

Ajouter porteur

Information sur la fréquence

Supprimer une fréquence

Supprimer toutes les fréquences

Recherche automatique

Paramètres système

VOLVO S80 - Vue d'ensemble, TV - 4

Mode audio

Paramètres par défaut

Régl fusx hora

RSE - Système de divertissement banquette arrière - double écran*

Module CIPas de CAM inséré Informations du module CI
Puissance du signal

Installation du système - TV

Appuyez sur MENU MEDIA → Paramètres système → TV.

Langue Langue des menus TVPar exemple Anglais
Format image16:9 4:3 Automatique
Mode (mode écran)Standard Zoom Plein écran Centré
Mode audioA droite A gauche
Durée d'occult. La durée d'affiche des menus peut être réglée entre 8 et 40 secondes.

Installation du système - mode audio

Appuyez sur MENU MEDIA → Paramètres système → Mode audio.

La langue d'origine des dialogues d'un programme TV peut être remplacée par un doublage dans une autre langue si ce programme est retransmis dans plusieurs langues.

SonSon - 1, par exemple ENG.
Son - 2, par exemple GER.
Mode audioA droitie
A gauche
Stéréo
AC3

Installation du système - paramètres usine

Appuyez sur MENU MÉDIA → Paramètres système → Paramètres par défaut.

C'est ici que vous pouvez initialiser les paramètres du système tels qu'ils étaient à la sortie usine.

Installation du système - réglage du fuseau horaire

Appuyez sur MENU MÉDIA → Paramètres système → Régler fuseau horaire.

Pour permettre un affichage correct des horaires de programmes locaux, il convient de régler le fuseau horaire. Les menus des boutons GUIDE et INFO et la montre varient selon les fuseaux horaires.

Chaînes payantes

Pour pouvoir regarder des chaînes payantes, vous devez insérer une carte d'abonnement dans un adaptateur qui se place dans le boîtier prévu pour la télévision numérique.

RSE - Système de divertissement banquette arrière - double écran*

VOLVO S80 - RSE - Système de divertissement banquette arrière - double écran* - 1

Ce boitier se trouve derrière la trappe gauche du compartiment à bagages

  1. Ouvrez la trappe dans le compartiment à bagages (elle est fixée par une bande Velcro). Vous pouvez maintenant voir le boitier.
  2. Ouvrez le couvercle en caoutchouc du boîtier.
  3. Insérez la carte d'abonnement dans l'adaptateur. Veillez à l'insérer correctement.
  4. Placez l'adaptateur dans le boîtier. Veillez à le placer correctement. Le système détectera qu'il reçoit de nouvelles informations.
  5. Faites une recherche pour trouver les nouvelles chaînes, devenues disponibles.

Reportez-vous au chapitre "Chaines TV par carte d'abonnement payant" ci-dessous.

Chaînes TV par carte d'abonnement payant

Recherche permettant au système de trouver les chaînes payantes.

  1. Appuyez sur MEDIA MENU sur la télécommande.
  2. Sélectionnez Recherche du canal → Recherche automatique.
  3. Sélectionnez le pays et appuyez sur OK.

Formats supportés par le boîtier de télévision numérique

Le système TV supporte les émissions en MPEG-2. Il est possible de recevoir des émissions en MPEG-4 par l'intermédiaire d'un adaptateur. Cet adaptateur doit être inséré dans le boîtier de télévision numérique et de la même façon que l'adaptateur pour carte d'abonnement. Reportez-vous au chapitre "Chaînes payantes" ci-dessus.

Écouter un CD

  1. Insérez un CD en orientant le côté étiquette vers le haut. La lecture du CD commence automatiquement.
  2. Activez les casques audio sans fil, sélectionnez CH A pour l'écran gauche ou CH B pour l'écran droit. Le son est envoyé aux casques audio.
  3. Réglez le volume des casques audio avec la commande de volume/la molette sur les casques audio.

Pour reproduire le son avec les haut-parleurs, activez le système audio MODE-

AUX et appuyez sur AIB sur la télécommande.

Faire une sélection dans le catalogue du disque

  1. Insérer le disque.
  2. Appuyez sur II
  3. Naviguez avec les boutons de navigation pour choisir le fichier.
  4. Appuyer sur OK pour sélectionner les sous-répertoires.

Diverses options de lecture

Le CD peut être lu de différentes manières.

Naviguez avec les boutons de navigation pour sélectionner une option de lecture.

Lorsque la boîte de dialogue est ouverte :

  1. Appuyez sur le bouton de navigation droit pour passer au menu droit.
  2. Naviguer à l'aide des boutons de navigation pour sélectionner une alternative de lecture.
  3. Validez avec OK

Saut de plage CD

Utilisez ou pour changer de plage. Maintenez le bouton enfoncé pour une avance/un retour rapide.

Pause

  1. Pour faire une pause et reprendre la lecture, utilisez
  2. Arrêtez la lecture avec □/▲
  3. Appuyez à nouveau sur ▲ pour éjecter le CD.

Vous pouvez lire des disques gravés par vos soins.

La possibilité de lecture et sa qualité peuvent varier en fonction du format et de la qualité de la source ainsi que de la qualité du disque.

Entrée aux, prise électrique 12 v

L'entrée peut être branchée à un autre équipement. Suivez toujours les instructions de branchement de l'équipement externe, de son fabricant ou du vendeur. L'équipement branché via l'entrée AUX-RSE peut utiliser les écrous, les casques audio sans fil, la prise casque et les haut-parleurs de la voiture.

Branchement sur l'entrée AUX-RSE L'entrée AUX-RSE est située sous l'accoudoir avant.

  1. Brancher le câble de signal vidéo au contact jaune.
  2. Raccorder les câbles de gauche sur la prise blanche et de droite sur la prise rouge.
  3. Branchez le câble d'alimentation à la prise électrique si votre équipement est prévu pour une tension de 12 V.

Pour connaître l'emplacement de la prise électrique, voir page 208

Système

Formats

For-mats audioCD-DA, DVD audio en lecture, MP3, WMA
For-mats-videoDVD(video, VCD, SVCD, Divx/MPEG-4, WMA(video, CD Photo Kodak, CD Photo.JPG
For-mats de dis-queDVD-RAM, DVD-ROM, DVD-RW, DVD+RW, DVD-R, DVD+R, CD-R, CD-ROM, CD-RW, CD-3, HDCD

Paramètres avancés du système

Ces paramètres ne sont disponibles que lorsque le lecteur DVD est vide.

- Appuyez sur MEDIA MENU.

GENERAL SETUPANGLE MARK CAPTION
AUDIO SETUPCOMPRESSION
DVX(R) REGISTRATION
PREFERENCESTV TYPE AUDIO SUBTITLE DEFAULTS

Remplacement des piles de la télécommande et des casques audio

La télécommande et les casques audio sont chacun alimentés par 2 piles AAA.

Pour les longs trajets, il est conseillé de se munir de piles supplémentaires.

VOLVO S80 - Remplacement des piles de la télécommande et des casques audio - 1

  1. Desserrer la vis et retirer le couvercle de pile.
  2. Retirer les piles usagées, orienter les piles neuves selon les polarités indiquées dans le compartiment et les insérer.
  3. Remettre le couvercle en place et serrer la vis.

VOLVO S80 - Remplacement des piles de la télécommande et des casques audio - 2

Des casques audio sans fil

  1. Desserrez la vis et retirez le couvercle de pile.
  2. Retirer les piles usagées, orienter les piles neuves selon les polarités indiquées dans le compartiment et les insérer.
  3. Remettre le couvercle en place et serrer la vis.

VOLVO S80 - Des casques audio sans fil - 1

Si le système est trop chaud pour être utilisé ou si la tension de la batterie est trop faible, un message informatif apparaitra sur l'écran.

Protection de l'environnement

Les batteries usagées doivent être mises au rebut selon les normes de protection de l'environnement.

Ordinateur de bord

Généralités

Écran d'information et commande.

1 READ - permet de valider Molette - permet de naviguer dans les menus et de valider dans la liste de l'ordinateur de bord 3 RESET - permet d'initialiser

Les menus de l'ordinateur bord forment une boucle. L'une des options du menu est l'écran éteint qui indique aussi le début/la fin de cette boucle.

Fonctions

VOLVO S80 - Fonctions - 1

Si un message d'avertissement est affiché lorsque l'ordinateur de bord est utilisé, le message doit être d'abord validé avant de pouvoir activer l'ordinateur à nouveau. Validez le message d'avertissement en appuyant sur READ.

Pour modifier les unités de distance et de vitesse, contactez un atelier. Un atelier VOLVO agréé est recommandé.

Vitesse moyenne

La vitesse moyenne est calculée à partir de la dernière initialisation. RESET permet d'effectuer l'initialisation.

Consommation actuelle

Le calcul de la consommation instantanée de carburant est effectué toutes les secondes. Les données affichées à l'écran sont mises à jour toutes les deux secondes. Lorsque la voiture est immobile, l'écran affiche "----".

La consommation moyenne de carburant est calculée à partir de la dernière initialisation. RESET permet d'effectuer l'initialisation.

VOLVO S80 - Consommation actuelle - 1

Certaines mesures peuvent être incomplétées si un chauffage de stationnement et/ou supplémentaire alimenté au carburant est utilisé.

Km à réservoir vide

Le calcul est basé sur la consommation moyenne sur les 30 derniers kilomètres et sur la quantité de carburant restant dans le réservoir. L'écran indique la distance approximative qui peut être parcourue avec ce qu'il reste de carburant dans le réservoir.

Un style de conduite économique permet, en général, de parcourir une plus grande distance. Pour de plus amples informations sur les moyens d'agir sur la consommation de carburant, voir page 11.

Lorsque l'écran affiche "---- km autonomie", la distance restante n'est pas garantie. Faites le plein au plus vite.

VOLVO S80 - Km à réservoir vide - 1

Certaines mesures peuvent être incorrectes en cas de changement dans la façon de conduire.

Ordinateur de bord

Réinitialisation

  1. Sélectionnez --- km/h vitesse moyenne ou --.- l/100km moyenne.
  2. Maintenez le bouton RESET enfoncé pendant environ 1 seconde pour réinitialiser la fonction sélectionnée. Si RESET est maintenu enfoncé pendant au moins 3 secondes, la vitesse moyenne et la consommation moyenne sont initialisés simultanément.

Vitesse actuelle*1

L'écran du tableau de bord indique la vitesse actuelle en mph si le compteur de vitesse est gradué en km/h. À l'inverse, si le compteur de vitesse est gradué en mph, l'écran indiquera la vitesse actuelle en km/h.

Généralités concernant le DSTC

Le système de contrôle de la stabilité et de l'antipatinage, DSTC (Dynamic Stability and Traction Control) assiste le conducteur pour éviter de déraper et pour améliorer la motricité de la voiture.

En cas de freinage, l'intervention du système peut être remarquée par un bruit de pulsations. L'accélération peut être plus lente que prévue.

Fonction antidérapage

La fonction limite individuelle la puissance de freinage et d'entraînement des roues pour stabiliser la voiture.

Fonction antipatinage

La fonction évite le patinage des roues motrices sur la chaussée lors de l'accélération.

Fonction de contrôle de la traction

La fonction est active à basse vitesse et transmet la puissance de la roue motrice qui patine vers la roue motrice qui ne patine pas.

Intervention réduite

Il est possible de réduire l'intervention en cas de dérapage et d'accélération. L'intervention en cas de dérapage est retardée et autorise ainsi un dérapage plus important et donc une plus grande liberté pour une conduite dynamique. Comme la force de traction n'est plus limitée, la motricité dans une neige profonde ou dans le sable est améliorée.

VOLVO S80 - Intervention réduite - 1

  1. Tournez la molette (1) jusqu'à l'apparition du menu DSTC. DSTC ON signifie que le fonctionnement du système est inchangé.

Antipatinage DSTC OFF signifie que l'intervention du système est réduite.

  1. Maintenez le bouton RESET (2) enfoncé jusqu'à ce que le menu DSTC soit modifié.

La fonction est réduite jusqu'au prochain arrêt du moteur. Au démarrage suivant du moteur, le système DSTC est de nouveau en mode normal.

VOLVO S80 - Intervention réduite - 2

Attention

N'oubliez pas que le comportement routier de la voiture est modifié lorsque la fonction du système est réduite.

Messages sur l'écran d'information

DSTC temporaire. OFF indique que le système a été temporairement réduit en raison d'une température des disques de frein trop élevée.

La fonction est réactivée automatiquement lorsque les freins ont refroidi.

DSTC Réparation demandée signifie que le système est désactivé en raison d'une anomalie.

Garez la voiture dans un endroit sûr et coupez le moteur.

Si le message est toujours présent au redémarrage du moteur, rendez-vous dans un atelier. Un atelier Volvo agréé est recommandé.

Témoins sur le combiné d'instrument

Si les témoins et s'allument en même temps, lis le message sur l'écran d'information.

DSTC - système de contrôle de la stabilité et de la traction

L'activation du témoin © se manifeste peut se manifester de différentes manières :

  • Son clignotement signifie que le système est en action.
  • Allumé pendant 2 secondes, il indique un contrôle du système au démarrage du moteur. L'allumage en continu après le démarrage du moteur ou pendant la conduite indique une panne dans le système.

Chassis actif (four-c)*

Le châssis actif, Four-C (Continuously Controlled Chassis Concept), ajuste les propriétés des amortisseurs pour adapter le comportement de la voiture. Il existe trois réglages : Comfort, Sport et Advanced.

Ce réglage rend la voiture plus confortable sur des chaussées irrégulières. La suspension est souple et le mouvement de la carrosserie est doux et/agréable.

Sport

Ce réglage rend la voiture plus sportive et il est recommandé pour une conduite plus active. La réponse de la direction est plus rapide qu'en mode Comfort. La suspension est plus dure et les mouvements de la carroserie suivent ceux de la chaussée pour réduire le roulis dans les virages.

Ce réglage n'est recommandé que pour les chaussées plates et régulières.

Les amortisseurs sont optimisés pour assurer une adhérence maximale et le minimum de roulis dans les virages.

Utilisation

VOLVO S80 - Utilisation - 1

Réglages du châssis.

Utilisez les boutons de la console centrale pour changer le réglage. Le réglage sélectionné lorsqu'le moteur est arrêté est automatiquement réactivé au prochain démarrage.

Direction assistée assujettie à la vitesse*

La résistance de la direction augmente avec la vitesse de la voiture pour augmenter les sensations du conducteur. Sur autoroute, la direction est plus ferme et plus directe. Pour le stationnement et à BASSE vitesse, la direction est légère et ne requiert aucun effort.

Le conducteur peut choisir parmi trois niveaux différents de résistance du volant pour moduler la tenue de route et la sensibilité de la direction.

Niveau effort direction dans le menu et sélectionnez Bas, Moyen ou Haut.

Pour une description de la structure de menus, voir page 129. Ce menu n'est pas accessible lorsque la voiture est en mouvement.

Régul. vitesse*

Utilisation

Commandes au volant et écran.

1 Régulateur de vitesse - Marche/Arrêt. 2 Le mode veille cesse et la vitesse mémorisée est reprise. Mode veille 4 Activer et régler la vitesse. Vitesse sélectionnée (entre parenthèses = mode veille).

Activer et régler la sensibilité

Activez le régulateur de vitesse en appuyant sur la commande au volant CRUISE. Le témoin s'allume sur l'écran (5) et des parenthèses apparaisent autour de (--) km/h pour indiquer que le régulateur de vitesse est en mode veille.

Le régulateur de vitesse est ensuite activé avec les touches [+] et [--] qui permettent de mémoriser la vitesse actuelle. Le message (--) km/h sur l'écran devient la vitesse sélectionnée, par exemple 100 km/h.

VOLVO S80 - Activer et régler la sensibilité - 1

Le régulateur de vitesse ne peut pas être activé à des vitesses inférieures à 30 km/h.

Modifier la vitesse

En mode activé, la vitesse est ajustée par des pressions longues ou courtes sur + ou -. La dernière pression est mémorisée.

Une augmentation temporaire de la vitesse avec la pédale d'accélérateur, par exemple lors d'un dépassement, n'influence pas le réglage du régulateur de vitesse. La voiture reviendra à la vitesse précédemment définie lorsque la pédale d'accélérateur est relachée.

VOLVO S80 - Modifier la vitesse - 1

Si l'un des boutons du régulateur de vitesse est maintenu enfoncé pendant plus d'une minute, le régulateur de vitesse sera désactivé. Dans ce cas, il faudra couper le moteur pour initialiser le régulateur de vitesse.

Désactivation temporaire - mode veille

Appuyez sur 0 pour désactiver temporairement le régulateur de vitesse et le mettre en mode veille. La vitesse réglée est affichée entre parenthèses sur l'écran (5), (100) km/h par exemple.

Mode veille automatique

Le régulateur de vitesse est temporairement désactivé et mis en mode veille si :

  • le frein de route est utilisé
  • la pédale d'embrayage est enfoncée
  • le sélecteur de vitesses est mis au point mort (boîte de vitesses automatique)
  • le conducteur maintient une vitesse supérieure à celle régée plus de 1 minute.

Le conducteur doit alors lui-même réguler la vitesse.

Reprendre la vitesse régée

Le régulateur de vitesse en mode veille est réactivé avec une pression sur la commande au volant [O]. La vitesse mémorisée en dernier est reprise.

Régul. vitesse*

VOLVO S80 - Régul. vitesse* - 1

La vitesse peut augmenter brusquement après avoir repris la vitesse réglée avec ○

Déspécifier

Le régulateur de vitesse est désactivé avec la commande au volant CRUISE ou en coupant le moteur. La vitesse régée est supprimée de la mémoire et ne peut pas être récapucérée avec le bouton 0.

Généralités concernant la ACC

Le régulateur adaptatif de vitesse et de distance (ACC - Adaptive Cruise Control) aide le conducteur à développer une distance de sécurité au véhicule qui précède. Il permet une conduite plus décontractée sur de longs trajets sur autoroute et les longues portions de routes avec une circulation fluide.

Le conducteur règle la vitesse souhaitée et l'intervalle de temps à la voiture qui précède. Lorsque le radar détecte un véhicule plus lent devant la voiture, la vitesse est automatiquement adaptée en conséquence. Une fois la voie libre, la vitesse de la voiture revient à la vitesse sélectionnée.

Si le régulateur adaptatif de vitesse est désactivé ou en mode veille et si la voiture s'approche trop du véhicule qui précède, le conducteur est averti par le contrôle de la distance (voir page 183) de la courte distance.

VOLVO S80 - Généralités concernant la ACC - 1

Attention

Le conducteur doit toujours rester concentré sur la circulation et intervenir si le régulateur adaptatif de vitesse ne maintient ni une vitesse ni une distance appropriées.

Le régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC ne peut pas réaliser toutes les conditions de circulation, climatiques ni l'état de la route.

La section suivante "Fonction" vous informe sur les limites dont le conducteur doit être conscient avant d'utiliser le régulateur adaptatif de vitesse.

Le conducteur est toujours responsable du respect des distances et de la vitesse, même pendant l'utilisation du régulateur adaptatif de vitesse.

VOLVO S80 - Attention - 1

Important

L'entretien des composants du régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC ne doit être effectué que par un atelier. Un atelier Volvo/agréé est recommandé.

Fonction

VOLVO S80 - Fonction - 1

Vue d'ensemble des fonctions.

Témoin d'advertissement, intervention nécessaire du conducteur pour freiner 2 Commandes au volant 3 Radar

Le régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC se compose d'un régulateur de vitesse et d'un dispositif de maintien de la distance.

Attention

Le régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC n'est pas un système qui permet d'éviter les collisions. Le conducteur se doit d'intervenir si le système ne détecte pas un véhicule qui précède.

Le régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC n'agit (ne freine) pas pour les êtres humains ni pour les animaux ni pour les petits véhicules, les bicyclettes et les motos. Ni pour les véhicules ou objets circulant en sens inverse, lents ou à l'arrêt.

N'utilise pas le régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC dans la circulation urbaine ou dense, les carrefours, sur chaussée glissante ou recouverte d'eau ou de neige, en cas d'averse force (pluie ou neige), de mauvaise visibilité, dans les virages ou les voies d'accélération et de décélération.

La distance au véhicule qui précède est principalement mesurée avec un radar. Le régulateur de vitesse régule la vitesse par des accélérations et des freinages. Il est normal que les freins émettent de faibles bruits lorsque le régulateur de vitesse les utilise.

Attention

La pédale de frein se déplace lorsqu'le régulateur de vitesse freine. Ne laissez pas le pied sur la pédale de frein pour éviter de le coincer.

Le régulateur de vitesse s'efforce de suivre le véhicule qui précède sur la même voie à une distance déterminée par le conducteur. Si le radar ne "voit" aucun véhicule qui précède, la voiture adoptera alors la vitesse réglée pour le régulateur de vitesse. Il en va de même si la vitesse du véhicule qui précède dépasse celle réglée dans la régulateur de vitesse.

Le régulateur de vitesse s'efforce de réguler la vitesse en souplesse. Dans les situations nécessitant de brusques freinages, le conducteur doit freiner lui-même. Cela concerne les différences de vitesse importantes ou si la voiture qui précède freine fortement. En raison des limites du radar, un freinage peut se produire de manière inattendue ou ne pas avoir lieu, voir page 179.

Le régulateur adaptatif de vitesse peut être activé pour suivre un autre véhicule à des vitesses comprises entre 30 km/h et 200 km/h. Si la vitesse devient inférieure à 30 km/h ou si le régime moteur est trop bas, le régulateur adaptatif de vitesse passe en mode veille et le freinage automatique cesse. Le conducteur doit

alors directement prendre les commandes pour maintenir la distance avec le véhicule qui précède.

Témoin d'avertissement - intervention nécessaire du conducteur pour freiner

La capacité de freinage du régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC correspond à environ 25% de la capacité de freinage de la voiture.

Si la voiture doit freiner avec une force plus importante que ce dont le régulateur de vitesse est capable et que le conducteur ne freine pas, le régulateur de vitesse se sert du témoin de l'anticipation de collision et du répétiteur acoustique (voir page 187) de l'anticipation de collision pour indiquer au conducteur qu'une intervention immédiate est nécessaire.

Le témoin d'avertissement peut être difficile à voir en cas de forte lumière du soleil ou si vous portez des lunettes de soleil.

Attention

Le régulateur de vitesses n'avertit que pour les véhicules détectés par le radar. C'est pourquoi l'avertissement peut ne pas avoir lieu ou être retardé. N'attendez pas l'avertissement. Freinez lorsque c'est nécessaire.

Routes en pente et/ou fortes charges

N'oubliez pas que le régulateur adaptatif de vitesse est d'abord prévu pour une utilisation en conduite sur des chaussées planes. Le régulateur de vitesse peut rencontrer des difficultés pour maintenir la même distance au véhicule qui précède en pente, avec une forte charge ou avec une remorque/caravane. Soyez donc d'autant plus prudent et prêt à freiner.

Utilisation

Commandes au volant et écran.

Le mode veille cesse et la vitesse memorisée est reprise. Régulateur de vitesse - Marche/Arrêt ou Mode veille. Distance temporelle - Augmenter/Réduire.

4 Activer et régler la vitesse. Vitesse sélectionnée (entre parenthèses = mode veille). Θ Distance temporelle - Marche, pendant le réglage. Distance temporelle - Marche, après le réglage.

Activer et régler la sensibilité

Activez le régulateur de vitesse en appuyant sur la commande au volant - le témoin s'allume à l'écran. Les parenthèses (6) dans (...) indiquent que le régulateur de vitesse est en mode veille.

Le régulateur de vitesse est ensuite activé avec les touches + et - qui permettent de mémoriser la vitesse actuelle. Le message (--) sur l'écran devient la vitesse SÉLECTIONNÉE, par exemple 100 sans parenthèses.

VOLVO S80 - Activer et régler la sensibilité - 1

Lorsque le témoin [n] passe à [n], le radar a détecté un véhicule.

La distance au véhicule qui précède n'est régulée par le régulateur de vitesse que

lorsque le témoin (avec voiture) est allumé.

VOLVO S80 - Activer et régler la sensibilité - 2

Le régulateur de vitesse ne peut pas être activé à des vitesses inférieures à 30 km/h.

Modifier la vitesse

En mode activé, la vitesse est ajustée par des pressions longues ou courtes sur +, - ou . En mode activé, la fonction du bouton est la même que celle de + mais avec une augmentation plus faible de la vitesse. Les dernières pressions sont mémorisées.

VOLVO S80 - Modifier la vitesse - 1

Si l'un des boutons du régulateur de vitesse est maintenu enfoncé pendant plus d'une minute, le régulateur de vitesse sera désactivé. Dans ce cas, il faudra couper le moteur pour initialiser le régulateur de vitesse.

Dans certaines situations, il n'est pas possible d'activer le régulateur de vitesse. L'écran indique alors Régul. vitesse Non disponible, voir page 181.

Régler la distance temporelle

VOLVO S80 - Régler la distance temporelle - 1

Il est possible de choisir parmi différentes distances temporales relatives au véhicule qui précède. Elles sont représentées à l'écran par des traits horizontaux (entre 1 et 5) - plus ils sont nombreux, plus la dis

La distance temporelle est longue. Un trait correspond à environ 1 seconde et 5 traits à environ 2,5 secondes.

La distance temporelle est augmentée avec la commande au volant et réduite avec .

À basse vitesse, lorsqu'ila distance est courte, le régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC augmente légèrement le délai.

Pour pouvoir suivre la voiture qui vous précède en douceur et confortablement, le régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC permet une légère variation du salarié dans certains cas.

Veuillez noter qu'une distance temporelle courte laisse au conducteur un court temps pour réagir et agir en cas d'événement imprévu dans la circulation.

VOLVO S80 - Régler la distance temporelle - 2

Le nombre de traits correspondant à la distance temporelle apparait lors du réglage et pendant quelques secondes. Puis une version réduite du symbole apparait à droite de l'écran. Le même symbole

apparaît aussi lorsque le contrôle de la distance est activé, voir page 183.

VOLVO S80 - Régler la distance temporelle - 3

Utilisez uniquement la distance temporelle autorisée par la législation routière locale.

Si le régulateur de vitesse ne semble pas réagir à son activation, il se peut que la distance temporelle au véhicule le plus proche empêche la recherche de vitesse.

Pour une distance temporelle donnée, plus la vitesse est élevée et plus la distance en mètres est longue.

Désactivation temporaire - mode veille

Appuyez sur la commande au volant 0 pour désactiver temporairement le régulateur de vitesse et le mettre en mode veille. La vitesse réglée est affichée entre parenthèses sur l'écran, (100) par exemple.

Mode veille en raison d'une intervention du conducteur

Le régulateur de vitesse est temporairement désactivé et mis en mode veille si :

  • le frein de route est utilisé
  • La pédale d'embrayage est enfoncée pendant plus d'une minute 1
  • le sélecteur de vitesses est mis au point mort (boîte de vitesses automatique)
  • le conducteur maintient une vitesse supérieure à celle régée plus de 1 minute

Le conducteur doit alors lui-même réguler la vitesse.

Une augmentation temporaire de la vitesse avec la pédale d'accélérateur, par exemple lors d'un dépassement, n'influence pas le réglage du régulateur de vitesse. La voiture reviendra à la vitesse précédemment définie lorsque la pédale d'accélérateur est relachée.

Mode veille automatique

Le régulateur adaptatif de vitesse dépend d'autres systèmes comme la fonction de contrôle de la stabilité et de l'antipatinage (DSTC). Si le fonctionnement de l'un de ces systèmes est interrompu, le régulateur de vitesse sera automatiquement désactivé.

Régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC*

En cas de désactivation automatique, un signal sonore retentit et le message Régul. vitesse Annulé apparait à l'écran. Le conducteur doit intervenir et adapter la vitesse en fonction du véhicule qui précède.

La désactivation automatique peut être due :

au régime moteur, trop élevé/bas - à la vitesse qui basse sous 30km/h - à la perte d'adhérence des roues - à la température élevée des freins - au radar recouvert de neige ou généré par une forte pluie (ondes bloquées).

Reprendre la vitesse régée

Le régulateur de vitesse en mode veille est réactivé avec une pression sur la commande au volant. La vitesse mémorisée en dernier est reprise.

VOLVO S80 - Reprendre la vitesse régée - 1

La vitesse peut augmenter brusquement après avoir repris la vitesse régée avec

Désactiver

Le régulateur de vitesse est désactivé avec la commande au volant en mode veille ou une longue pression en mode actif. La vitesse

réglée est supprimée et ne peut pas être récupérée avec le bouton

Le radar et ses limites

Outre le régulateur adaptatif de vitesse, le système d'anticipation de collision avec freinage automatique (voir page 186) et le contrôle de distance (voir page 183) utilisent aussi le radar. Le radar sert à détecter les voitures ou les gros véhicules qui roulent dans la même direction sur la même file.

Une modification du radar peut donc son utilisation illégale.

VOLVO S80 - Le radar et ses limites - 1

Attention

Le conducteur doit toujours rester concentré sur la circulation et intervenir si le régulateur adaptatif de vitesse ne maintient ni une vitesse ni une distance appropriées.

Le régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC ne peut pas réaliser toutes les conditions de circulation, climatiques ni l'état de la route.

La section suivante "Fonction" vous informe sur les limites dont le conducteur doit être conscient avant d'utiliser le régulateur adaptatif de vitesse.

Le conducteur est toujours responsable du respect des distances et de la vitesse, même pendant l'utilisation du régulateur adaptatif de vitesse.

VOLVO S80 - Attention - 1

Attention

Aucun accessoire ou objet (comme des deux supplémentaires) ne peut être monté devant la calandre.

Attention

Le régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC n'est pas un système qui permet d'éviter les collisions. Le conducteur se doit d'intervenir si le système ne détecte pas un véhicule qui précède.

Le régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC n'agit (ne freine) pas pour les êtres humains ni pour les animaux ni pour les petits véhicules, les bicyclettes et les motos. Ni pour les véhicules ou objets circulant en sens inverse, lents ou à l'arrêt.

N'utilise pas le régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC dans la circulation urbaine ou dense, les carrefours, sur chaussée glissante ou recouverte d'eau ou de neige, en cas d'averse forte (pluie ou neige), de mauvaise visibilité, dans les virages ou les voies d'accélération et de décélération.

La capacité du radar à détecter un véhicule qui précède est fortement réduite :

  • si le radar est bloqué et ne peut ainsi pas détecter les autres véhicules par exemple en cas de forte pluie ou si de la neige fondue ou d'autres éléments se sont amassés devant le radar.

Maintenez la surface devant le radar propre.

  • si la vitesse du véhicule qui précède diffère trop de celle de votre voiture.

Exemples de situations pour lesquelles le régulateur de vitesse ne fonctionne pas parfaitement

Le champ de vision du radar est limité. Dans certaines situations, le véhicule peut être détecté trop tard voire pas du tout.

VOLVO S80 - Exemples de situations pour lesquelles le régulateur de vitesse ne fonctionne pas parfaitement - 1

L'ACC ne peut pas détecter les petits véhicules (triangle foncé = champ de vision de l'ACC).

1 Parfois, le radar ne détectera pas un véhicule proche, un véhicule qui se place entre vous et le véhicule qui se trouvait devant vous, par exemple.

Les petits véhicules, comme les motos, ou les véhicules qui ne circulent pas au centre du couloir de circulation risquent de ne pas être détectés.

Régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC*

3 Dans les virages, le radar peut détecter un autre véhicule ou perdre le véhicule détecté.

Recherche de pannes et mesure

Si l'écran affiche le message Radar bloqué Voir manuel, cela signifie que les signaux du

radar sont bloqués et qu'il ne peut pas détecter les véhicules qui vous précèdent.

Cela signifie que les fonctions du régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC, du contrôle de la distance et de l'anticipation de

collision avec freinage automatique CWAB ne fonctionnent pas.

Le tableau suivant indique les causes possibles de l'affichage du message et la mesure à prendre.

CauseMesure
La surface du radar dans la calandre est sale ou recouverte de glace ou de neige.Nettoyez la surface du radar dans la calandre pour éliminer la saleté, la glace ou la neige.
Une forte averse de pluie ou chute de neige bloque les signaux du radar.Aucune mesure. Parfois, le radar peut ne pas fonctionner en cas de fortes intempéries.
L'eau ou la neige sur la chaussée tourbillonne et bloque les signaux du radar.Aucune mesure. Parfois, le radar peut ne pas fonctionner si la chaussée est très mouillée ou s'il y a beaucoup de neige.
La surface du radar a été nettoyée mais le message reste affché.Patientez. Il peut se passer plusieurs minutes avant que le radar ne déetecte qu'il n'est plus bloqué.

Témoins et messages à l'écran

TémoinMessageSignification
Mode veille ou mode actif sans aucun vehicule détecté.
Mode actif avec vehicule détecté auquel le régulateur de vitesse adapte la vitesse.
Distance temporelle activée, pendant le réglage.

Régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC*

TémoinMessageSignification
Distance temporelle activée, après le réglage.
Activer DSTC pr activ. régul.Le régulateur de vitesse ne peut pas être activé avant que la fonction de contrôle de la stabilité et de la traction (DSTC) a été mise en mode Normal.
Régul. vitesse AnnuléLe régulateur de vitesse a été désactivé. Le conducteur doit lui-même réguler la vitesse.
Régul. vitesse Non dispos-nibleL'activation du régulateur de vitesse est impossible. Cela peut être dû, par exemple: • à la température élevé des freins • au radar recouvert de neige ou d'eau de pluie par exemple.
Radar bloqué Voir manuelLe régulateur de vitesse est provisoirement hors service. • Le radar est bloqué et ne peut pas détecter les autres vehicules en cas de forte pluie ou de neige fondue déposée devant le capteur par exemple. Plus d'informations sur les limites du radar, voir page 179.
Régul. vitesse Répar demandéeLe régulateur de vitesse ne fonctionne pas. • Contactez un atelier. Un atelier Volvo agrêté est recommendé.

Généralités

Le contrôle de la distance (Distance Alert) est une fonction qui indique au conducteur la distance temporelle au véhicule qui précède.

Le contrôle de la distance est actif lorsque la vitesse est supérieure à 30 km/h et ne réagit qu'au véhicules qui précèdent votre véhicule et roulent dans la même direction. Pour les véhicules lents, à l'arrêt ou circulant en sens inverse, aucune informations n'est fournie.

VOLVO S80 - Généralités - 1

Une petite partie du témoin d'avertissement rouge s'allume sur le pare-brise si la distance au véhicule qui précède est inférieure à la distance temporelle réglée.

VOLVO S80 - Généralités - 2

Le contrôle de la distance est désactivé quand le régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC est actif.

VOLVO S80 - Généralités - 3

Attention

Le contrôle de la distance ne réagit que si la distance au véhicule qui précède est plus courte que la valeur régée. La vitesse de votre voiture n'a aucune importance.

Utilisation

Appuyez sur le bouton de la console centrale pour activer ou désactiver la fonction. Une diode allumée sur le bouton indique que la fonction est activée.

Régler la distance temporelle

Commande et écran

3 Distance temporelle - Augmenter/Réduire Distance temporelle - Marche, pendant le réglage Distance temporelle - Marche, après le réglage

La distance temporelle est augmentée avec

VOLVO S80 - Attention - 1

et réduite avec

VOLVO S80 - Attention - 2

VOLVO S80 - Attention - 3

VOLVO S80 - Attention - 4

VOLVO S80 - Attention - 5

VOLVO S80 - Attention - 6

VOLVO S80 - Attention - 7

VOLVO S80 - Attention - 8

VOLVO S80 - Attention - 9

VOLVO S80 - Attention - 10

VOLVO S80 - Attention - 11

Contrôle de la distance*

VOLVO S80 - Contrôle de la distance* - 1

Il est possible de choisir parmi différentes distances temporaires au véhicule qui précède. Elles sont représentées à l'écran par des traits horizontaux (entre 1 et 5) - plus ils sont nombreux, plus la dis

distance temporelle est longue. Un trait correspond à environ 1 seconde au véhicule qui précède et 5 traits à environ 2,5 secondes.

VOLVO S80 - Contrôle de la distance* - 2

Le nombre de traits correspondant à la distance temporelle apparait lors du réglage et pendant quelques secondes, puis une version réduite du symbole apparait à droite de l'écran. Le même symbole

apparaît aussi lorsque le régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC est activé.

VOLVO S80 - Contrôle de la distance* - 3

Pour une distance temporelle donnée, plus la vitesse est élevée et plus la distance en mètres est longue.

La distance temporelle régée sert aussi pour le régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC, voir page 177.

Utilisez uniquement la distance temporelle autorisée par la législation routière locale.

Limites

Cette fonction utilise le même radar que le régulateur adaptatif de vitesse et de distance.

ACC et l'anticipation de collision. Pour de plus amples informations concernant le radar et ses limites, voir page 179.

VOLVO S80 - Limites - 1

La lumière forte du soleil, les reflets, les fortes variations lumineuses et le port de lunettes de soleil peuvent empêcher de voir l'avertissement sur le pare-brise.

Le mauvais temps et les routes sinueuses peuvent affecter les capacités du radar à détecter les véhicules qui vous précédent.

La taille du véhicule est aussi un facteur important pour la détection (les motos par exemple). Ce problème peut faire que le témoin d'avertissement s'allume à une distance plus courte que celle régée ou à l'absence totale d'avertissement.

Des vitesses très élevées peuvent aussi entraîner l'allumage du témoin à des distances plus courtes que celle régée en raison des limites de la portée du capteur.

Témoins et messages à l'écran

TémoinMessageSignification
Distance temporelle régée pendant l'ajustement.
Distance temporelle régée après l'ajustement.

Contrôle de la distance*

TémoinMessageSignification
Radar bloqué. Voir manuelLe contrôle de la distance est provisoirement hors service. Le radar est bloqué et ne peut pas détecter les autres vehicules en cas de forte pluie ou de neige fondue déposée devant le capteur par exemple. Plus d'informations sur les limites du radar, voir page 179.
Avert. collision Répar demandéeLe contrôle de la distance et le système d'anticipation de collision avec freinage automatique est entièrement ou partiellement hors fonction. Contactez un atelier si le message reste affché. Un atelier Volvo est recommendé.

Généralités

Le système d'anticipation de collision avec freinage automatique (Collision Warning with Auto Brake) est un assistant qui avertit le conducteur en cas de risque de collision avec le véhicule qui précède et roule dans le même sens.

Le système d'anticipation de collision offre les trois fonctions suivantes.

  • L'anticipation de collision - avertit le conducteur de l'imminence d'une collision. L'assistance au freinage - aide le conducteur à freiner efficacement dans une situation critique.
  • Le freinage automatique - freine la voiture automatiquement lorsqu'une collision est inévitable. La fonction de freinage automatique ne peut pas empêcher une collision, son rôle est de réduire la vitesse lors de la collision.

L'anticipation de collision est activée dans les cas où le conducteur devrait déjà avoir commencé à freiner. Ainsi, cette fonction ne peut pas assister le conducteur dans toutes les situations.

L'anticipation de collision avec freinage automatique est donc pour être activée aussi tard que possible pour éviter toute intervention inutile.

L'anticipation de collision ne doit pas servir à modifier le style de conduite du conducteur. Si le conducteur ne se fie qu'au système et laisse l'anticipation de collision avec freinage automatique freiner, une collision finira par se produire, tout ou tard.

VOLVO S80 - Généralités - 1

Important

L'entretien des composants du système d'anticipation de collision ne doit être effectué que par un atelier. Un atelier Volvo agréé est recommandé.

VOLVO S80 - Important - 1

Attention

Le système d'anticipation de collision ne fonctionne pas dans toutes les situations : conditions de circulation, climatiques et état de la route. Le système d'anticipation de collision ne reçoit pas aux véhicules qui rouvent dans une autre direction que la? vètre, ni aux personnes ni aux animaux.

Les avertissements ne sont émis qu'en cas de risque élevé de collision. La section Fonction et ce qui la suit vous informe sur les limites dont le conducteur doit être conscient avant utilisation du système d'anticipation de collision avec freinage automatique CWAB.

La fonction de frein automatique ne permet que de réduire la vitesse lors de la collision. Pour obtenir une capacité de freinage totale, le conducteur doit appuyer sur la pédale de frein.

N'attendez jamais un avertissement de collision. En tant que conducteur, vous êtes responsable de maintenir une distance correcte et de respecter les vitesses, même si vous utilisez le système d'anticipation de collision.

Système d'anticipation de collision avec freinage automatique CWAB*

Fonction

Vue d'ensemble des fonctions.

1 Avertissement visuel en cas de risque de collision 2 Radar 3 Capteur de camera

Système d'anticipation de collision

Le radar et le capteur de détection détectent les véhicules à l'arrêt et les véhicules qui vous précèdent et qui circulent dans le même sens que vous.

En cas de risque de collision avec un tel véhicule, vous êtes averti par un témoin rouge clignotant et un signal sonore.

Assistance au freinage

Si le risque de collision augmente encore après l'avis de collision, l'assistance de freinage est déclenchée. L'assistance de freinage prépare le système de freinage pour un freinage rapide et les freins sont légèrement serrés, ce qui peut être ressenti comme un faible à-coup.

Si la pédale de frein est enfoncée suffisamment vite, le freinage aura lieu à pleine puissance, même avec une faible force sur la pédale.

Frein automatique

À ce moment, si le conducteur n'a pas commencé une manœuvre d'évitement et si le risque de collision est imminent, la fonction de freinage automatique intervient sans que le conducteur n'ait à toucher la pédale de frein. Le freinage a lieu avec une puissance limitée afin de réduire la vitesse lors de la collision. Pour obtenir la puissance maximale de freinage, il faut que le conducteur freine.

Utilisation

Les réglages s'effectuent depuis l'écran de la console centrale avec le système de menus. Pour de plus amples informations sur l'utilisation du système de menus, voir page 128.

VOLVO S80 - Utilisation - 1

Les fonctions d'assistance de freinage et de frein automatique sont toujours activées. Elles ne peuvent pas être désactivées.

Activation et désactivation

Pour désirer si l'alarme collision doit être activée ou non : Sous le menu Réglages véhicule Réglages détect collision, vous pouvez désirer les options On et Off.

Au démarrage, le réglage est conservé et reste donc comme à la coupure du moteur.

Activer/désactiver les signaux d'avertissement

Le témoin d'avertissement est automatiquement allumé au démarrage du moteur si le système est en marche.

L'avertissement sonore peut être activé/désactivé séparément avec les options On et Off dans le système de menu sous Réglages véhicule Réglages détection collision Son avertissement.

Régler la distance d'arrêtissement

La distance d'arrêtissement permet de régler la distance à laquelle les avertissements visuel et acoustique sont déclenchés. Sélectionnez l'une des options Longue, Normale ou Courte dans le système de menu sous Réglages véhicule Réglages détect collision Dist. mini. avant collision.

La distance d'arrêt d'urgence déterminée la sensibilité du système. La distance d'arrêt d'urgence Longue permet d'obtenir un arrêt d'urgence plus anticipé. Essayez d'abord avec Longue et, si ce réglage entraîne de trop nombreux arrêts d'urgence qui, dans certaines situations, peuvent être enervants, passez au réglage Normale.

Utilisez le réglage Courte uniquement dans des cas exceptionnels comme en cas de conduite dynamique.

VOLVO S80 - Régler la distance d'arrêtissement - 1

Lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est utilisé, il emploiera le témoin d'avertissement et l'avertissement sonore sont également même si le système d'anticipation de collision est désactivée.

Le système d'anticipation de collision avertit le conducteur en cas de risque de collision, mais la fonction ne peut pas réduire le temps de réaction du conducteur.

Pour que le système d'anticipation de collision soit efficace, conduisez toujours avec le contrôle de la distance régulé sur la distance temporelle 4 - 5, voir page 183.

VOLVO S80 - Régler la distance d'arrêtissement - 2

Même si la distance d'arrêt est réglée sur Longue, les avertissements peuvent parfois être perçus comme tardifs. Par exemple en cas de différence de vitesse importante ou si la voiture qui vous précède freine brusquement.

Vérifier les réglages

Il est toujours possible de contrôler les réglages actuels sur l'écran de la console centrale. Sélectionnez Réglages véhicule Réglages détect collision, voir page 129.

Limites

Le système d'anticipation de collision est actif à partir d'environ 7 km/h.

L'advertissement visuel peut être difficile à voir en cas de forte lumière du soleil, de reflets, de port de lunettes de soleil ou si le conducteur ne regarde pas droit devant soi. L'advertissement sonore doit donc always être activé.

En cas de chaussée glissante, la distance de freinage s'allonge, ce qui a pour effet de réduire la faculté à éviter une collision. Dans de telles situations, les systèmes ABS et DSTC agiront au moins pour offrir la meilleure force de freinage tout en conservant la stabilité.

VOLVO S80 - Limites - 1

Le signal d'avertissement visuel peut être temporairement mis hors service en cas de température élevée dans l'habitacle en raison de la force lumineuse du soleil. Dans ce cas, l'avertisseur sonore est activé même s'il est déactivé dans le système de menus.

  • Les avertissements peuvent ne pas apparaître si la distance est très courte ou si les mouvements de volant et pédales sont importants, en cas d'une conduite active.

Attention

Les avertissements et le freinage peuvent être retardés, ne pas apparaître ou se déclencher inutillement si les conditions font que le radar ou le capteur de laamera ne peut pas détecter le véhicule correctement.

Le système de capteurs a une portée limitée en ce qui concerne les véhicules immobiles ou lents et les avertissements sont soit peu efficaces soit absents en cas de vitesse élevée (supérieure à 70 km/h) par rapport à ceux-ci.

Les avertissements pour les véhicules immobiles ou lents peuvent être désactivés en raison de l'obscurité.

Le système d'anticipation de collision utilise le même radar que le régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC. Pour de plus amples informations concernant le radar et ses limites, voir page 179.

Un avertissement retardé ou inexistant peut entraîner le retard ou l'absence de l'intervention de l'assistance de freinage.

Si les avertissements sont trop fréquents et gênants, il est possible de réduire la distance d'arrêt. Dans ce cas, le système avertit plus tard, ce qui permet de réduire le nombre d'arrêts.

L'anticipation de collision avec freinage automatique ne peut pas être activé lorsque la voiture recule.

L'anticipation de collision avec freinage automatique n'est pas activé à basse vitesse (inférieure à 4 km/h). Ainsi le système n'intervient pas dans les situations où le véhicule qui précède se rapproche très lentement, lors d'une manoeuvre de stationnement par exemple.

Les commandes activées par le conducteur sont toujours prioritaires, ainsi l'anticipation de collision avec freinage automatique n'intervient pas dans les situations où le conducteur actionne clairement la direction, les freins ou l'accélérateur, même si une collision est inévitable.

Lorsque le frein automatique a permis d'éviter une collision avec un objet immobile, la voiture reste à l'arrêt pendant au plus 1,5 seconde. Si la voiture a été freinée à cause d'un véhicule en mouvement, la vitesse est réduite pour atteindre celle du véhicule qui précède.

Sur les voitures avec boîte de vitesses manuelle, le moteur s'arrête lorsque le frein automatique a arrêté la voiture sauf si le conducteur enfonçe la pédale d'embrayage avant.

Limites du capteur de la caméra

Le capteur de la caméra de la voiture est utilisé par les trois fonctions suivantes: Système d'anticipation de collision avec freinage automatique CWAB, contrôle d'alerte de vigilance du conducteur (Driver Alert Control), voir page 193 et alerte franchissement de ligne LDW (Lane Departure Warning), voir page 196.

Retirez la glace, la neige, la buée et la saleté de la zone devant le capteur de la caméra sur le pare-brise.

Ne collez rien et ne montez aucun élément sur le pare-brise, devant le capteur de laamera, cela réduirait ou annulerait le fonctionnement des systèmes dépendant de laamera.

Le capteur de laamera est limité tout comme l'œil humain, c'est-à-dire qu'il "voit" moins bien dans l'obscurité, en cas de forte chute de neige ou de pluie ou de brouillard épais par exemple. Dans de telles conditions, les fonctions associées à laamera peuvent être considérablement réduites voire provisoirement désactivées.

Un fort contre-jour, des reflets sur la chaussée, une chaussée sale ou un marquage au sol

Système d'anticipation de collision avec freinage automatique CWAB*

imprécis peuvent aussi réduire considérablement les fonctions qui utilisent le capteur de laamera : pour détecter les voies et les autres véhicules par exemple.

Si la température est très élevé, laamera esttemporairement désactivée pendant environ15 minutes après le démarrage du moteur pourprotégé la fonction de laamera.

Recherche de pannes et mesure

Si l'écran affiche le message Pare-brise Capteurs bloqués, cela signifie que le capteur de la caméra est bloqué et qu'il ne peut pas détecter les véhicules et le marquage au sol devant la voiture.

Cela signifie que les fonctions système d'anticipation de collision avec frein automatique,

alerte franchissement de ligne LDW (Lane Departure Warning) et contrôle d'alerte de vigilance du conducteur (Driver Alert Control) ne fonctionnent pas normalement.

Le tableau suivant indique les causes possibles de l'affichage du message et la mesure à prendre.

CauseMesure
La zone devant la camera sur le pare-brise est sale ou recouverte de glace ou de neige.Nettoyez la zone devant la camera sur le pare-brise pour éliminer saleté, glace et neige.
Le brouillard épais, de forte averse de pluie ou chute de neige empêchent laamera de "voir" correctement.Aucune mesure. Parfois, le radar peut ne pas fonctionner en cas de fortes intempéries.
La surface devant laamera sur le pare-brise est propre mais le message reste affché.Patientez. Laamera peut avoir besoin de quelques minutes pour mesu-rer la visibilité.
De la saleté s'est déposée entre laamera et la face interieure du pare-brise.Confiez le nettoyage du pare-brise à l'in-terieur du boîtier de laamera à un atelier. Un atelier Volvo agréé est recom-mandé.

Système d'anticipation de collision avec freinage automatique CWAB*

Témoins et messages à l'écran

TémoinMessageSignification
Avert. collision OFFSystème d'anticipation de collision désactivé. Apparait au démarrage du moteur. Le message s'éteint après environ 5 secondes ou avec une pression sur le bouton READ.
Avert. collision Indisponi- bleLe système d'anticipation de collision ne peut pas être activé. Le système d'anticipation de collision ne peut pas être activé. Le message s'éteint après environ 5 secondes ou avec une pression sur le bouton READ.
Frein auto activéLe frein automatique a été activé. Le message disparait après une pression sur le bouton READ.
Pare-brise Capteurs blo- quésLe capteur de laamera est provisoirement hors service. Apparait lorsqu'il y a de la neige, de la glace ou de la saleté sur le pare-brise par exemple. • Nettoyez la surface devant le capteur de laamera sur le pare-brise. Plus d'informations sur les limites du capteur de laamera voir page 189.

Système d'anticipation de collision avec freinage automatique CWAB*

TémoinMessageSignification
Radar bloqué. Voir manuelLe système d'anticipation de collision avec freinage automatique est provisoirement hors service. Le radar est bloqué et ne peut pas détecter les autres vehicules en cas de forte pluie ou de neige fondue déposée devant le capteur par exemple. Plus d'informations sur les limites du radar, voir page 179.
Avert. collision. Répar demandéeLe système d'anticipation de collision avec freinage automatique est entièrement ou partiellement hors fonction. • Contactez un atelier si le message reste affché. Un atelier Volvo est recommendé.

Généralités concernant driver alert system

Le système d'Alerte de Vigilance du conducteur (Driver Alert System) est prévu pour assister le conducteur lorsque sa concentration sur la conduite se dégrade ou lorsqu'il quitte sa voie involontairement.

Le système d'Alerte de Vigilance du conducteur (Driver Alert System) comporte deux fonctions différentes qui peuvent être activées simultanément ou séparation :

  • Driver Alert Control (DAC)
  • Lane Departure Warning (LDW), voir page 196.

Une fonction activée est mise en veille et intervient automatiquement lorsque la vitesse dépasse 65 km / h

La fonction est de nouveau désactivée lorsque la vitesse passe sous 60 km / h

Ces deux fonctions utilisent une caméra qui ne fonctionne que si la chaussée est pourvue de marquage au sol de chaque côté.

Attention

L'alerte de vigilance du conducteur (Driver Alert System) ne fonctionne pas dans toutes les situations : il ne constitue qu'une assistance complémentaire.

Le conducteur est toujours responsable de la sécurité dans la conduite du véhicule.

Généralités concernant le contrôle d'alerte de vigilance du conducteur (driver alert control) - DAC

VOLVO S80 - Généralités concernant le contrôle d'alerte de vigilance du conducteur (driver alert control) - DAC - 1

Cette fonction est prévue pour attirer l'attention du conducteur lorsqu'il commence à perdre sa concentration sur la conduite et à zigzaguer, lorsqu'il est distrait ou qu'il s'endort par exemple.

Une caméra détecte le marquage au sol et compare son tracé aux mouvements du volant. Le conducteur est averti lorsque le véhicule ne suit pas la chaussée de façon régulière.

Le capteur de la caméra a aussi ses limites, voir page 189.

Le rôle du DAC est de détecter une dégradation lente de la concentration et son utilisation principale est prévue pour les autoroutes. Cette fonction n'est pas prévue pour la circulation en milieu urbain.

Dans certains cas, le comportement de conduite n'est pas affecté malgré la fatigue. Dans ce cas, le conducteur peut ne pas être averti. Il est donc toujours important de s'arrêter et de faire une pause lorsque la fatigue se fait sentir, que le DAC ait émis un avertissement ou non.

Cette fonction ne doit pas être utilisée pour allonger une période de conduite. Prévoyez plusieurs pauses régulières et assurez-vous d'être bien reposé.

Limite

Dans certains cas, le système peut émettre un avertissement sans que la concentration ne soit en cause. Par exemple :

  • si le conducteur teste la fonction LDW.
  • en cas de fort vent latéral.
  • en cas d'ornières sur la chaussée.

Utilisation

Certains réglages s'effectuent depuis l'écran de la console centrale avec le système de menus. Pour de plus amples informations sur l'utilisation du système de menus, voir page 128.

Il est possible de contrôler l'objet actuel sur l'écran de l'ordinateur de bord, avec le levier gauche au volant.

VOLVO S80 - Utilisation - 1

Molette. Tournez jusqu'à ce que l'écran affiche Driver Alert. La seconde ligne indique soit Off, Non disponible, soit Repere de niveau. 2 READ permet de vérifier et de supprimer un avertissement dans la mémoire.

Activer le contrôle d'alerte de vigilance du conducteur (driver alert control)

Naviguez sur l'écran de la console centrale et le système de menu jusqu'à Réglages véhicule → Driver Alert. Sélectionnez l'option On.

VOLVO S80 - Activer le contrôle d'alerte de vigilance du conducteur (driver alert control) - 1

La fonction est activée lorsque la vitesse est supérieure à 65 km/h et elle reste active tant que la vitesse reste supérieure à 60 km/h.

L'écran affiche un repère de niveau avec 1 à 5 bâtons : moins il y a de bâtons et plus la voiture zigzague. De nombreux bâtons indiquent une conduite stable.

Si le véhicule commence à zigzaguer, le conducteur est averti par un signal sonore et un message Driver Alert Pause conseillée. L'avertissement est répété après un instant si le comportement de conduite ne s'est pas amélioré.

VOLVO S80 - Activer le contrôle d'alerte de vigilance du conducteur (driver alert control) - 2

Attention

Un avertissement doit être pris très au sérieux puisqu'un conducteur somnolent n'est souvent pas conscient de son état.

En cas d'avertissement ou si vous sentez fatigué, arrêtez-vous en toute sécurité dès que possible et reposez-vous.

Des études ont montré qu'il est aussi dangereux de conduire fatigué que sous l'emprise de l'alcool.

Système d'alerte de vigilance du conducteur (driver alert system) – DAC*

Témoins et messages à l'écran

TémoinMessageSignification
Driver Alert OFFLa fonction n'est pas activée.
Driver Alert IndisponibleLa chausse e n'a pas de marquage au sol précis ou le capteur de laamera est temporairement hors service. Plus d'informations sur les limites du capteur de laamera, voir page 189.
Driver AlertLa fonction analyse le comportement de conduite du conducteur. Le nombre de bâtons peut varier de 1 à 5 : moins il en a et plus la voiture zigzague. De nombreux bâtons indiquent une conduite stable.
Driver Alert Pause conseil-leeLe vehicule zigzague, le conducteur est averti par un signal sonore et un message.
Pare-brise Capteurs blo-quésLe capteur de laamera est provisoirement hors service. Apparait lorsqu'il y a de la neige, de la glace ou de la saleté sur le pare-brise par exemple. • Nettoyez la surface devant le capteur de laamera sur le pare-brise. Plus d'information sur les limites du capteur de laamera, voir page 189.
Driver Alert Sys Répar demandéeLe système est hors service. • Contactez un atelier si le message reste affché. Un atelier Volvo est recommendé.

Généralités concernant lane departure warning - LDW

VOLVO S80 - Généralités concernant lane departure warning - LDW - 1

Cette fonction est prévue pour réduire le risque d'accidents impliquant que le véhicule, dans certaines situations, quitte sa voie et risque de se retrouver soit dans le fossé soit à contre-sens.

LDW se compose d'une caméra qui détecte le marquage au sol sur la chaussée. Le conducteur est averti par un signal sonore si le véhicule coupe le marquage au sol.

Utilisation et fonctionnement

VOLVO S80 - Utilisation et fonctionnement - 1

La fonction est activée et désactivée avec un interrupteur sur la console centrale. Une diode sur le bouton s'allume lorsque la fonction est activée.

L'écran de l'ordinateur de bord indique Lane Depart Warn Indisponible lorsque la fonction est en voille.

Lorsque LDW est en veille, la fonction est automatiquement activée après que la caméra a détecté le marquage au sol et lorsque la vitesse est supérieure à 65 km/h. L'écran de l'ordinateur de bord indique alors Lane Depart Warn Disponible.

Si la caméra ne "voit" plus le marquage au sol ou si la vitesse passe sous 60 km/h, la fonction se remet en veille et l'écran affiche Lane Depart Warn Indisponible.

Si le véhicule coupe le marquage au sol, à gauche ou à droite, le conducteur est averti par un signal sonore.

Aucun avertissement n'est émis dans les situations suivantes :

  • Un clignotant est activé
  • Le conducteur a le pied sur la pédale de frein 1
  • Le conducteur envoie rapidement la pédale d'accélérateur 1
  • Des mouvements rapides du volant 1
  • Dans un virage serré, si la voiture tangue.

Le capteur de la caméra a aussi ses limites. Pour plus d'informations, voir page 189.

VOLVO S80 - Utilisation et fonctionnement - 2

Le conducteur n'est averti qu'une seule fois à chaque fois que les roues dépassent une ligne. Aucun avertissement n'est donc émis lorsque la ligne se trouve entre les roues.

Système d'alerte de vigilance du conducteur driver alert system - LDW*

Témoins et messages à l'écran

TémoinMessageSignification
Lane departure warning On/OffLa fonction est activée/désactivée. Apparait lors de l'activation/la désactivation. Le message disparaît après 5 secondes.
Lane Depart Warn Indispon- nibleLa vitesse est inférieure à 60 km/h ou la chausse n'a pas de marquage au sol précis ou le capteur de laamera est temporairement hors service. Plus d'informations sur les limites du capteur de laamera, voir page 189.
Lane Depart Warn Dispon- nibleLa fonction detecte le marquage au sol sur la chausse.
Pare-brise Capteurs blo-quésLe capteur de laamera est provisoirement hors service. Apparait lorsqu'il y a de la neige, de la glace ou de la saleté sur le pare-brise par exemple. • Nettoyez la surface devant le capteur de laamera sur le pare-brise. Plus d'informations sur les limites du capteur de laamera, voir page 189.
Driver Alert Sys Répar demandéeLe système est hors service. • Contactez un atelier si le message reste affché. Un atelier Volvo est recommendé.

Réglages personnalisés

Consultez l'écran de la console centrale avec son système de menu et naviguez jusqu'à Réglages véhicule → Lane departure warning, voir page 129.

Sélectionnez parmi les options :

Actif au démarrage - Cette option met la fonction en veille à chaque démarrage du moteur. Sinon, la valeur obtenue est celle observée à l'arrêt du moteur.

Sensibilité accrue - Cette option permet d'augmenter la sensibilité, l'avertissement est émis plus tôt et les limites sont moins nombreuses.

Assist. station.

Généralités

L'aide au stationnement vous aide, comme son nom l'indique, lorsque vous vous garez. Un signal sonore et des témoins sur l'écran de la console centrale indiquent la distance à l'obstacle détecté.

L'aide au stationnement existe en deux variantes :

  • Uniquement à l'arrière

VOLVO S80 - Généralités - 1

Attention

  • L'aide au stationnement ne pourrait jamais remplacer la responsabilité du conducteur lui-même.
  • Les capteurs ont des angles morts dans lesquels les obstacles ne peuvent être décelés.
  • Faites attention aux personnes ou aux animaux proches de la voiture.

Fonction

VOLVO S80 - Fonction - 1

Le système est automatiquement activé au démarrage de la voiture et la diode de l'interrupteur de marche/arrêt s'allume. Si l'aide au stationnement est désactivée avec le bouton, la diode s'éteint.

VOLVO S80 - Fonction - 2

Exemples d'affichage dans différentes situations.

1 Affichage dans une voiture uniquement équipée de capteurs arrière. Obstacle détecté par les deux capteurs droits. 2 Affichage dans une voiture avec capteurs avant et arrière. Le capteur avant droit est à moins de 30 cm de l'obstacle détecté. 3 Affichage dans une voiture avec capteurs avant et arrière. Aucun obstacle détecté, ni à l'avant ni à l'arrière.

L'écran de la console centrale affiche une vue d'ensemble de la voiture par rapport à l'obstacle détecté.

Le champ sélectionné indique le(s) capteur(s) qui a/ont détecté l'obstacle. Plus il y a de champs sélectionnés pour le même secteur, plus la distance entre la voiture et l'obstacle est courte.

Assistant station

Plus l'obstacle est proche de l'avant ou de l'arrière de la voiture, plus les signaux sonores sont rapprochés. Le volume des autres sources du système audio est automatiquement réduit.

Si la distance est inférieure à 30 cm, la tonalité est continue et le nombre de bâtons du capteur est maximal, voir figure (2). Si les obstacles détectés se trouvent à la distance impliquant une tonalité continue à l'avant et à l'arrière, la tonalité passe d'un haut-parleur à l'autre.

Aide au stationnement arrêté

La zone de détection derrière la voiture est d'environ 1,5 m. Le signal sonore indiquant un obstacle à l'arrière provient de l'un des haut-parleurs arrière.

L'aide au stationnement arrêté est activée lorsqu'il la marche arrêté est engagée.

En cas de recul avec une remorque ou un portebicyclette sur le crochet d'attelage, le système doit être désactivé. Dans le cas contraire, les capteurs réagiront.

VOLVO S80 - Assistant station - 1

L'aide au stationnement arrière est désactivée automatiquement en cas de conduite avec une remorque si un cable pour remorque Volvo est employé.

Aide au stationnement avant

La zone de détection devant la voiture est d'environ 0,8 m. Le signal sonore indiquant un obstacle à l'avant provient de l'un des haut-parleurs avant.

L'aide au stationnement avant est active à une vitesse inférieure à 15 km/h. Le témoin du bouton est allumé pour indiquer que le système est activé. Lorsque la vitesse est inférieure à 10 km/h, le système est à nouveau activé.

VOLVO S80 - Assistant station - 2

L'aide au stationnement avant est désactivée lors du serrage du frein de stationnement ou si la position P de la boite de vitesse automatique est engagée, le cas échéant.

VOLVO S80 - Assistant station - 3

Important

Pour la pose de faux supplémentaires : Pensez qu'ils ne doivent pas gêner les capteurs. Les faux supplémentaires pourront alors être considérés comme des obstacles.

Indication de panne du système

VOLVO S80 - Indication de panne du système - 1

Si le témoin d'information est allumé et si Assist. station. Répar

demandée apparait sur l'écran d'information, L'aide au stationnement est hors service.

Assist. stationnement.

Important

Dans certaines conditions, le système d'assistance au stationnement peut envoyer des signaux d'avertissement erronés causés par des sources sonores externes qui émettent des fréquences ultrasonores avec lesquelles le système fonctionne.

Un avertisseur sonore, des pneus humides sur l'asphalte, des freins pneumatiques, le tuyau d'échappement de motos en sont quelques exemples.

Nettoyage des capteurs

Emplacement des capteurs avant.

VOLVO S80 - Important - 1

Emplacement des capteurs arrière.

Pour fonctionner correctement, les capteurs doivent être nettoyés régulièrement. Utilisez de l'eau et du shampooing pour voiture.

La saleté, la glace et la neige qui recouvrent les capteurs peuvent entrainer un déchement non justifié des signaux d'advertisement.

BLIS* - Système d'information angle mort

Généralités sur le système BLIS

1 Caméra BLIS Témoin lumineux 3 Témoin BLIS

BLIS est un système d'informations basé sur la technique photographique qui, dans certaines circonstances, vous aide à remarquer la présence d'un véhicule en déplacement dans la même direction que votre propre voiture dans ce qu'on appelle l'angle mort.

Attention

Le système complet, mais ne remplace pas, une conduite prudente et l'utilisation des rétroviseurs. Il ne peut en aucun cas se substituer à l'attention et à la responsabilité du conducteur. La responsabilité d'un changement de file en toute sécurité incombe au conducteur.

Le système est conçu pour fonctionner de manière optimale dans une circulation dense sur des routes à plusieurs voies.

Lorsqu'uneamera (1) a découvert un véhicule dans l'angle mort, un témoin lumineux (2) s'allume en continu.

Le témoin s'allume du côté de la voiture où le système a détecté un véhicule. Si la voiture se fait doubler des deux côtés à la fois, les deux témoins s'allument.

BLIS envoie un message au conducteur indiquant qu'un problème est apparu dans le système. Par exemple, si les caméras du système sont cachées, le témoin BLIS clignote et un message apparait sur l'écran d'informations. Dans ce cas, contrôlez et nettoyez les lentilles.

Au besoin, le système peut être temporairement désactivé, reportez-vous à la section Activer/désactiver.

Angles morts

A = env. 9,5 m et B = env. 3 m

BLIS* - Système d'information angle mort

Activer/désactiver

Bouton d'activation/désactivation.

BLIS est activé au démarrage du moteur. Les témoins lumineux des panneaux de porte clignotent trois fois lors de l'activation de BLIS.

Le système peut être désactivé/activé après le démarrage du moteur par une pression sur le bouton BLIS.

Lorsque BLIS est désactivé, le témoin du bouton s'éteint et l'écran du tableau de bord affiche un message.

Lorsque BLIS est activé, la diode du bouton s'allume, un nouveau message apparait sur l'écran et les témoins lumineux des panneaux de porte clignotent trois fois. Appuyez sur le bouton READ pour supprimer le message. (Pour une description de la gestion des messages, voir page 132).

Quand le système BLIS fonctionne-t-il?

Le système fonctionne lorsqu la vitesse de votre véhicule est supérieure à 10 km/h.

Dépassements

Le système est conçu pour réagir si :

  • vous effectuez un dépassement à une vitesse jusqu'à 10 km/h supérieure à celle de l'autre véhicule
  • vous êtes dépasse par un véhicule qui roule à une vitesse jusqu'à 70 km/h supérieure à la yourselves.

VOLVO S80 - Dépassements - 1

Attention

BLIS ne fonctionne pas dans les virages en épingle à cheveux.

BLIS ne fonctionne pas lorsque la voiture recule.

Une remorque large accrochée à la voiture peut cacher d'autres véhicules situés dans la file adjacente. Ces véhicules se trouvant dans la zone cachée ne peuvent pas être détectés par le système BLIS.

Jour et nuit

À la lumière du jour, le système réagit à la forme des voitures à proximité. Le système est conçu pour détecter les véhicules à moteur tels que voitures, camions, bus et motos.

Dans l'obscurité, le système réagit aux phares des voitures environnantes. Si les phares du véhicule à proximité ne sont pas allumés, le système ne le détectera pas. Cela signifie par exemple que le système ne réagira pas à une remorque sans phares tirée par une voiture ou un camion.

VOLVO S80 - Jour et nuit - 1

Attention

Le système ne réagit pas aux vélos et aux mobylettes.

Les caméras BLIS sont limitées tout comme l'œil humain, c'est-à-dire qu'elles "voient" moins bien en cas de forte chute de neige, de fort contre-jour ou de brouillard épais par exemple.

Nettoyage

Pour un fonctionnement optimal de BLIS, les lentilles des caméras doivent être propres. Les lentilles peuvent être nettoyées avec un chiffon doux ou une éponge humide. Nettoyez les lentilles avec précaution afin de ne pas les rayer.

VOLVO S80 - Nettoyage - 1

Important

Les lentilles sont chauffées pour faire fondre la glace et la neige. Si cela est nécessaire, retirez la neige des lentilles avec une brosse.

BLIS* - Système d'information angle mort

Message sur l'écran

MessageSignification
Système BLIS angle mort ONLe système BLIS est activé.
BLIS angle mort Répar demandéeBLIS hors service - contactez un atelier.
BLIS angle mort Caméra bloquéeCaméra BLIS cou-verte de saletés, de neige ou de glace - nettoyez les lentilles.
BLIS angle mort Fonction réduiteRéduction du transfert de données entre laamera du système BLIS et le système électrique de la voiture. Laamera est initia-lisée lorsque le transfert de données entre laamera du système BLIS et le système électrique de la voiture redevient normal.
Système BLIS angle mort OFFLe système BLIS est désactivé.

VOLVO S80 - BLIS* - Système d'information angle mort - 1

Important

La réparation des composants du système BLIS ne doit être effectuée que par un atelier. Un atelier Volvo agréé est recommandé.

Limites

Dans certaines situations, le témoin de BLIS s'allume alors qu'il n'y a aucun véhicule dans l'angle mort.

VOLVO S80 - Limites - 1

Si le témoin de BLIS s'allume occasionnellement alors qu'il n'y a aucun autre véhicule dans l'angle mort, cela n'est pas signe d'un problème dans le système.

En cas de panne du système BLIS, l'écran affiche le message BLIS angle mort Réparation demandée.

Voici quelques exemples de situations dans lesquelles le témoin BLIS s'allume même s'il n'y a aucun véhicule dans l'angle mort.

Réflexions sur la chaussée humide.

Ombre sur une grande surface plate et claire comme un écran acoustique ou un recouvrement de chaussée en béton.

BLIS - Système d'information angle mort

VOLVO S80 - Limites - 2

Soleil bas dans la lama.

Confort dans l'habitacle

Compartiments de rangement

Confort dans l'habitacle

1 Compartiment de rangement dans le panneau de porte 2 Poche de rangement sur le bord avant des coussins de siège avant 3 Vince at ticket 4 Boîte à gants 5 Compartiments de rangement, porte-gobelets 6 Porto-veste 7 Porte-gobelets dans l'accoudoir, banquette arrière 8 Poche de rangement

Porte-veste

Le porte-veste n'est prévu que pour des vêtements légers.

VOLVO S80 - Porte-veste - 1

Attention

Rangez les objets libres comme les téléphones mobiles, les appareils photo, les télécommandes d'équipements auxiliaires dans la boîte à gants ou d'autres compartiments. En cas de freinage violent ou d'accident, ils risqueraient de blesser les passagers.

Console du tunnel

VOLVO S80 - Console du tunnel - 1

1 Compartiment de rangement (pour CD par exemple), entrée AUX et USB*1 (iPod® par exemple) sous l'accoudoir. 2 Contient des portes-gobelets pour le conducteur et le passager, une prise 12 V et un casier. (si l'option cendrier/allume-cigares a été sélectionnée, la prise 12 V devient un allume-cigares et le casier un cendrier amovible.)

Allume-cigares et cendrier

Le cendrier de la console de tunnel peut être retiré en tirant dessus.

Enforcez le bouton de l'allume-cigares pour l'enclencher. L'allume-cigares revient automatiquement en place lorsqu'il est chaud. Sortez

alors l'allume-cigares et utilisez la résistance rougeoyante.

Boîte à gants

VOLVO S80 - Boîte à gants - 1

Le manuel de conduite et d'entretien et les cartes routières par exemple peuvent être rangés à cet endroit. Il y a un porte-stylo sur la face intérieure de la porte de la boîte à gants. La boîte à gants peut être verrouillée avec la lame de clé, voir page 44.

Tapis de sol*

Volvo propose des tapis de sol spécialement développés.

VOLVO S80 - Tapis de sol* - 1

Attention

Le tapis de sol de la place conducteur doit toujours être bien mis en place et accroché aux clips de fixation pour qu'il ne glisse pas sous les pédales.

Miroir de courtoisie

VOLVO S80 - Miroir de courtoisie - 1

Miroir de courtoisie avec éclairage.

Le miroir est éclairé lorsque le couvercle est soulevé.

Prise 12 v

VOLVO S80 - Prise 12 v - 1

Prise 12 V dans la console du tunnel, sièges avant.

VOLVO S80 - Prise 12 v - 2

Prise 12 V dans la console du tunnel, banquette arrière.

La prise électrique peut être utilisée pour alimenter divers accessoires 12 volts, par ex. un

telephone mobile ou une glaciere. Pour que la prise fournisse du courant, la télécommande doit être au moins en position I, voir page 72.

VOLVO S80 - Prise 12 v - 3

Important

Le courant maximal autorisé est de 10 A (120 W) si une prise est utilisée à la fois. Si les deux prises sont utilisées en même temps, la valeur est de 7,5 A (90 W) par prise.

VOLVO S80 - Important - 1

Attention

Laissez toujours le cache sur la prise lorsqu'elle n'est pas utilisée.

Prise électrique dans le compartiment à bagages*

Pour de plus amples informations, voir page 233.

Confort dans l'habitacle – executive

Réfrigérateur

L'accouvoir de la banquette arrière cache un réfrigerateur. Le réfrigerateur fonctionne lorsque le moteur tourne ou si la télécommande est en position II.

VOLVO S80 - Confort dans l'habitacle – executive - 1

Attention

Conservez les bouteilles bien fermées dans le réfrigérateur et veillez à ce que la porte soit bien fermée pendant les trajets.

VOLVO S80 - Attention - 1

Pour un meilleur fonctionnement, le réfrigérateur requiert une circulation libre de l'air. Laissez donc un espace d'au moins 5 cm au front de la prise d'air du réfrigerateur dans le compartment à bagages.

Tapis dans le compartiment à bagages

VOLVO S80 - Attention - 2

Pour les voitures équipées d'un réfrigérateur, la banquette arrière doit être légèrement rabattue en avant avant de pouvoir retirer le tapis du compartiment à bagages. Rabattez le dossier vers l'avant en tirant les poignées, voir page 76.

Verres

L'accoudoir cache un emplacement pour deux verres et un ouvre-bouteille sous son couvercle.

VOLVO S80 - Attention - 3

Attention

Rangez les verres dans le compartiment de rangement ou dans les porte-gobelets et veillez à ce que le couvercle de l'accoudoir soit fermé pendant les trajets.

Mains-libres bluetooth*

Généralités

Vue d'ensemble du système.

1 Téléphone mobile 2 Microphone 3 Commandes au volant 4 Console centrale

BluetoothTM

Un téléphone mobile muni de la fonction Bluetooth™ peut être connecté, sans fil, au système audio. Le système audio fonctionne alors comme un système mains-libres, avec la possibilité de commander certaines des fonctions du téléphone mobile. Il est possible de commander le téléphone mobile avec ses propres boutons, qu'il soit connecté ou non.

VOLVO S80 - BluetoothTM - 1

Seuls certains téléphones mobiles sont entièrement compatibles avec la fonction mains-libres. Volvo recommande de consulter un revendeur Volvo/agréé ou de visiter le site www.volvocars.com pour obtenir de plus amples informations concernant les téléphones compatibles.

Fonctions téléphoniques, vue d'ensemble des commandes

VOLVO S80 - Fonctions téléphoniques, vue d'ensemble des commandes - 1

Panneau de commande de la console centrale.

1 VOLUME - Les commandes au volant permettent aussi cette fonction. Boutons chiffres et lettres 3 PHONE - Marche/arrêt et mode veille (standby)

4 Bouton de navigation 5 EXIT - Interrupteur refuse un appel, supprime des caractères saisis, interrompt la fonction en cours. Les commandes au volant permettent aussi cette fonction. 6 ENTER - Permet d'accepter un appel. Une pression affiche le dernier numéro composé. Les commandes au volant permettent aussi cette fonction.

Pour commencer

Les menus sont commandés depuis la console centrale et avec les commandes au volant. Pour obtenir des informations générales concernant la navigation dans les menus, voir page 128.

VOLVO S80 - Pour commencer - 1

Si la voiture est à la fois équipée d'un mains-libres Bluetooth™ et d'un téléphone intégré, un autre menu (pour changer de téléphone) est disponible dans le menu du téléphone, voir page 129.

Activer/désactiver

Une courte pression sur PHONE active la fonction mains-libres. Le texte TELEPHONE en haut de l'écran indique qu'elle est en mode

Mains-libres bluetooth*

téléphone. Le témoin indique que la fonction mains-libres est activée.

Une pression longue sur PHONE permet de désactiver la fonction mains-libres et de déconnecter le téléphone.

Connecter un téléphone mobile

Un téléphone mobile se connecte de différentes manières selon qu'il a déjà été connecté ou non. Si c'est la première fois que le téléphone mobile est connecté, CHOISSEZ l'une des instructions ci-dessous:

Option 1 - via le système de menus de la voiture

  1. Rendez le téléphone mobile "détectable" via Bluetooth™, consultez le manuel du téléphone ou www.volvocars.com.
  2. Activez la fonction mains-libres avec PHONE.

L'option de menu Ajouter téléphone apparait à l'écran. Si un ou plusieurs téléphones mobiles ont déjà été enregistrés, ils apparaisent aussi. 3. Sélectionnez Ajouter téléphone. Le système audio recherche les téléphones mobiles situés à proximité. La recherche prend environ 30 secondes.

Les téléphones mobiles détectés s'affichent avec leur nom Bluetooth™ sur l'écran. Le nom Bluetooth™ de la fonction mains-libres apparait sur le téléphone mobile sous le nom My Car.

  1. Sélectionnez l'un des téléphones mobiles proposés sur l'écran du système audio.
  2. Saisissez, avec le clavier du téléphone, les chiffres indiqués sur l'écran du système audio.

Option 2 - via le système de menus du téléphone

  1. Activez la fonction mains-libres avec PHONE. Si un téléphone est connecté, déconnectez-le.
  2. Effectuez une recherche avec la fonction Bluetooth™ du téléphone. Consultez le manuel du téléphone mobile.
  3. Sélectionnez My Car dans la liste des unités détectées dans votre téléphone mobile.
  4. Saisissez le code PIN "1234" dans le téléphone mobile lorsqu'il est demandé.
  5. Choisissez la connexion à My Car depuis le téléphone.

Le téléphone est enregistré et se connecte automatiquement au système audio et le mes

Synchronisation en cours apparait à l'écran. Pour de plus amples informations concernant la méthode d'enregistrement de téléphones mobiles, voir page 213.

Une fois la connexion établie, le symbole et le nom Bluetooth™ du téléphone mobile apparaissent à l'écran. Il est maintenant possible de commander le téléphone mobile à partir du système audio.

Pour appeler

  1. Assurez-vous que TELEPHONE apparait en haut de l'écran et que le symbole est visible.
  2. Composez le numéro ou utilisez le répertoire, voir page 213.
  3. Appuyez sur ENTER.

L'appel peut être interrompu avec EXIT.

Déconnecter le téléphone mobile

Le téléphone mobile est automatiquement déconnecté s'il est hors de portée du système audio. Pour de plus amples informations concernant la connexion, voir page 213.

Pour le déconnecter manuellement, il faut désactiver la fonction mains-libres avec une longue pression sur PHONE. La fonction mains-libres

Mains-libres bluetooth*

Mains-libres est aussi désactivée lorsque le moteur est coupé ou à l'ouverture de la porte 1.

Lorsque le téléphone mobile est déconnecté, il est possible de poursuivre une conversation en cours avec le microphone et le haut-parleur intégrés au téléphone.

VOLVO S80 - Mains-libres bluetooth* - 1

Certains téléphones mobiles nécessitant une confirmation au clavier pour passer en mode mains-libres.

Appel entrant

Pour répondre à un appel, appuyez sur ENTER même si le système audio est en mode CD ou FM par exemple. Pour refuser un appel ou raccrocher, appuyez sur EXIT.

Réponse automatique

La fonction de réponse automatique permet de répondre automatiquement à un appel entrant.

  • Cette fonction est activée/désactivée sous Options d'appel → Réponse automatique.

Liste des appels

Appuyez sur MENU ou ENTER pendant un appel en cours pour accéder aux fonctions suivantes :

  • Micro silencieux - le microphone du système audio est mis en sourdine.
  • Transfert appel vers téléphone mobile - l'appel est transféré au téléphone mobile.

VOLVO S80 - Liste des appels - 1

Pour certains modèles de téléphone mobile, la connexion est coupée lorsque la fonction "combine" est utilisée. Ce phénomène est tout à fait normal. La fonction mains-libres vous demandera si vous souhaitez le reconnecter.

  • Répertoire téléphonique - recherche dans le réseau téléphonique.

VOLVO S80 - Liste des appels - 2

Il est impossible de passer un nouvel appel pendant une conversation en cours.

Volume appel TCL.

Le volume de l'appoint peut être réglé lorsque la fonction mains-libres est en mode téléphone. Utilisez les commandes au volant ou VOLUME.

Volume du système audio

Tant qu'aucun appel n'est en cours, le volume du système audio se règle normalement, avec VOLUME. Pour régler le volume du système audio pendant un appel, vous devez passer à l'une des sources sonores.

Il est possible de mettre automatiquement en silence la source sonore en cas d'appel entrant sous Réglages téléphoniques → Sons et volume → Radio muette.

Volume de la sonnerie

Naviguez jusqu'à Réglages téléphoniques → Sons et volume → Volume sonnerie et réglez avec ▲/▼ sur le bouton de navigation.

Sonneries

Les sonneries de la fonction mains-libres peuvent être sélectionnées sous Régles téléphoniques → Sons et volume → Sonneries → Sonnerie 1 etc.

Mains-libres bluetooth*

VOLVO S80 - Mains-libres bluetooth* - 1

La sonnerie du téléphone mobile connecté n'est pas désactivée lorsque l'une des sonneries du système mains-libres est utilisée.

Pour désirer la sonnerie du téléphone connecté, allez à Réglages téléphoniques → Sons et volume → Sonneries → Utiliser signalTELmobile.

Informations complémentaires sur l'enregistrement et la connexion

Un maximum de cinq téléphones mobiles peuvent être enregistrés. Chaque téléphone est enregistré une seule fois. Après l'enregistrement, le téléphone mobile n'a plus besoin d'être "detectable". Un seul téléphone mobile peut être connecté à la fois. Il est possible de supprimer des téléphones sous Bluetooth Retirer téléphone.

Connexion automatique

Lorsque la fonction mains-libres est active et que le dernier téléphone connecté est à portée, il est automatiquement connecté. Lorsque le système audio cherche le dernier téléphone connecté, son nom apparait sur l'écran. Pour

Pour passer à la connexion manuelle d'un autre téléphone, appuyez sur EXIT.

Connexion manuelle

Pour connecter un autre téléphone que celui qui a été connecté en dernier ou pour changer de téléphone, procédez comme suit :

  1. Mettez le système audio en mode téléphone.
  2. Appuyez sur PHONE et sélectionnez l'un des téléphones dans la liste.

Il est également possible d'établir la connexion avec le système de menus.

La structure du menu existe en deux versions selon que la voiture est uniquement équipée d'un mains-libres Bluetooth™ ou si elle a aussi un téléphone intégré.

  • Pour les voitures uniquement équipées d'un Bluetooth Brancher le téléphone ou Menu principal Bluetooth Bluetooth Changer téléphone Ajouter téléphone.
  • Pour les voitures avec téléphone intégré et

Bluetooth Brancher le téléphone ou Menu principal Téléphone Changer de téléphone Ajouter téléphone.

Répertoire téléphonique

Pour pouvoir gérer le réseau téléphonique, il faut que TELEPHONE apparaissée en haut de l'écran et que le symbole soit visible.

Le système audio mémorise une copie du répertoire téléphonique de chacun des téléphones mobiles enregistrés. Le réseau téléphonique est automatiquement copié dans le système audio à chaque connexion.

  • Désactivez la fonction sous Réglages téléphoniques → Synchroniser répertoire téléphonique. La recherche de contacts n'a lieu que dans le réseau du téléphone mobile connecté.

VOLVO S80 - Répertoire téléphonique - 1

Si le téléphone mobile ne supporte pas la copie du réseau, écran vide apparait lorsque la copie est terminée.

Si le répertoire contient le numéro appelant, le nom du contact apparait à l'écran.

Mains-libres bluetooth*

Le moyen le plus simple de faire une recherche dans le réseau téléphonique est d'exercer une pression longue sur l'un des boutons 2-9. Pour lancer une recherche dans le réseau basée sur la première lecture du bouton.

Il est possible d'ouvrir le réseau téléphonique avec / sur le bouton de navigation ou avec / des commandes au volant. La recherche est également possible depuis le menu de recherche du réseau sous

Répertoire téléphonique Recherche:

  1. Saisissez l'initiale du contact recherché et appuyez sur ENTER, ou appuyez seulement sur ENTER.
  2. Naviguez jusqu'à un contact et appuyez sur ENTER pour l'appeler.

Commande vocale

La fonction de commande vocale du téléphone mobile pour passer un appel peut être activée en maintenant ENTER enfoncé.

VOLVO S80 - Commande vocale - 1

Seuls certains téléphones mobiles sont entièrement compatibles avec la fonction de commande vocale. Volvo recommande de consulter un réparateur Volvo/agréé ou de visiter le site www.volvocars.com pour obtenir de plus amples informations concernant les téléphones compatibles.

Numéro de la messagerie vocale

Le numéro de la messagerie vocale peut être modifié sous Options d'appl Num.

messagerie vocale. Si aucun numéro n'est enregistré, vous pouvez atteindre ce menu avec une longue pression sur 1. Exercez une longue pression sur 1 pour utiliser le numéro enregistré.

Listes d'appels

Les listes des d'appels sont copiées dans la fonction mains-libres à chaque nouvelle connexion puis mises à jour pendant la connexion.

Appuyez sur ENTER pour afficher les derniers numéros appelés. Les autres listes d'appels se trouvent sous Appels enregistrés.

VOLVO S80 - Listes d'appels - 1

Certaines téléphones mobiles seront la liste des derniers numérios appelés dans l'ordre inverse.

Saisie de texte

La saisie de texte se fait avec le clavier situé sur la console centrale. Appuyez sur le bouton comportant le caractère souhaité : une fois pour le premier caractère, deux fois pour le deuxième, etc. Continuez de la même manière pour saisir plusieurs caractères, voir le tableau suivant.

Une courte pression sur EXIT permet de supprimer un caractère saisi. Une longue pression sur EXIT permet de supprimer tous les caractères saisis. ▲/▼ du bouton de navigation permettent de passer d'un caractère à l'autre.

ToucheFonction
1Espace . 1 - ? !, : " ' ( )
2ABCA B C 2 Å Å Å E Ç
3DEFD E F 3 É É
4GHIG H I 4ì
5JKLJ K L 5
6MNOM N O 6 NÖ O Ø

Mains-libres Bluetooth*

ToucheFonction
7PQRSP Q R S 7 B
8TUVT U V 8 Ü Ú
9WXYZW X Y Z 9
AUTO*À,enconcer brièvement si deux caractères situés sur le même bouton doivent être saisis à la suite.
0++0@* # & $ £ / %
SCAN# #Permet d'alterner entre majuscules et minuscules

Téléphone intégré

Généralités

Vue d'ensemble du système.

1 Microphone 2 Lecteur de carte SIM 3 Commandes, voir page 148. 4 Panneau de commandes 5 Combiné confidentialité*

Sécurité

Confiez l'entretien du téléphone à un atelier. Volvo vous recommande de vous adresser à un atelier Volvo agréé. Le téléphone intégré doit être désactivé lorsque vous faites le plein ou à proximité d'un lieu de travail impliquant des explosions. IDIS limite le système de menu en fonction de la vitesse de la voiture, voir page 218.

Carte SIM

Le téléphone ne peut être utilisé qu'avec une carte SIM valide (Subscriber Identity Module). Pour la pose, voir page 219. Il est possible d'appeler les numéros d'urgences sans carte SIM.

Le téléphone intégré ne peut pas lire les cartes de type 3G. Les cartes combinées 3G/GSM sont toutefois acceptées. Contactez votre opérateur si vous nécessitez un changement de carte SIM.

Les menus sont parcourus avec le panneau de commandes (4) et les commandes au volant (3). Pour obtenir des informations générales sur l'utilisation du menu, voir page 128. Pour obtenir des informations sur les commandes du téléphone, voir page 210.

Si la voiture est à la fois équipée d'un mains-libres Bluetooth™ et d'un téléphone intégré, un autre menu (pour changer de téléphone) est disponible dans le menu du téléphone, voir page 129.

Marche/Arrêt

Activez le téléphone avec une courte pression sur PHONE. Saisissez votre code PIN si nécessaire. Le témoign indique que le téléphone est activé. Lorsque ce témoin est allumé, vous pouvez recevoir des appel même si le menu CD est à l'écran par exemple. Pour pouvoir utiliser les menus du téléphone et passer des appel, appuyez brievement sur PHONE. Le mot TELEPHONE indique que le menu du téléphone est actif.

Désactivez le téléphone avec une longue pression sur PHONE.

Passer un appel

  1. Activez le téléphone.
  2. Si TELEPHONE n'apparaît pas à l'écran, appuyez brièvement sur PHONE.
  3. Composez le numéro ou utilisez le répertoire, voir page 217.
  4. Appuyez sur ENTER pour un appel avec le système mains libres ou décrochez le combiné*. Détachez le combiné en le tirant vers le bas.

Raccrocher

Raccrochez avec le bouton EXIT ou en reposant le combiné*.

Appel entrant

Appuyez sur ENTER pour un appel avec le système mains libres ou décrochez le combiné. Si le combiné est décroché lorsque le téléphone sonne, appuyez sur ENTER pour accepter l'appel.

Raccrochez avec le bouton EXIT ou en reposant le combiné*. Refusez un appel avec EXIT.

Réponse automatique

Voir page 212.

Appel en attente

Cette fonction permet de répondre à un nouvel appel pendant une conversation. Répondez au nouvel appel normalement et l'appel précédent est mis en attente.

  • Cette fonction est activée/désactivée sous Options d'appel Appel en attente.

Renvoi d'appel automatique

Un appel entrant peut être automatiquement renvoyé en fonction du type d'appel et de la situation.

  • Cette fonction est activée/désactivée sous Options d'appel Transfert d'appels.

Pendant un appel

Appuyez sur MENU ou ENTER pendant un appel pour ouvrir le menu des appels.

Pour appeler

  1. Mettez l'appel en attente sous Suspendre.
  2. Composez le numéro à appeler ou utilisez l'option de menu Répertoire téléphonique.

Alternez entre les appels avec l'option de menu Changer.

Appel conférence

Un appel en conférence implique plusieurs appels. Il peut être lancé lors d'une conversation alors qu'un autre appel est en attente. L'option de menu Contacter lance l'appel conférence.

Si une conférence est interrompue, tous les appels en cours sont interrompus.

Alterner entre combiné et mains-libres

Passez du mains-libres au combiné* en décrochant le combiné ou en sélectionnant dans le menu.

Passez du combiné* au mains-libres avec l'option de menu Mains libres.

La position secret signifie que le microphone est désactivé, voir page 216.

  • Activez/désactivez le microphone avec l'option de menu Micro activé/Micro silencieux.

Volume appel téléphonique

Le téléphone utilise les haut-parleurs des portes avant. Le volume de l'appel peut être réglé lorsque le mot TELEPHONE est affiché en haut de l'écran.

Utilisez les commandes au volant ou VOLUME.

Volume du système audio

Voir page 149.

Sonneries et volume

Modifiez la sonnerie sous Réglages téléphoniques Sons et volume Sonneries.

Le signal des messages est activé/désactivé sous Réglages téléphoniques Sons et volume Bip message.

Le volume de la sonnerie peut être réglé sous Réglages téléphoniques Sons et volume

Téléphone intégré

Volume sonnerie. Ajustez avec □/□ sur le bouton de navigation.

Répertoire téléphonique

Les informations concernant le contact peuvent être mémorisées sur la carte SIM ou dans le téléphone.

Mémoriser des contacts dans le répertoire

  1. Appuyez sur MENU et allez jusqu'à Répertoire téléphonique → Nouveau contact.
  2. Saisissez un nom et appuyez sur ENTER. Pour obtenir des informations concernant la saisie de texte, voir ci-dessous.
  3. Saisissez un numéro et appuyez sur ENTER.
  4. Naviguez jusqu'à Carte SIM ou Mémoire du téléphone et appuyez sur ENTER.

Saisie de texte

Voir page 214.

Voir page 214.

Supprimer des contacts

Pour supprimer un contact dans le répertoire téléphonique, sélectionnez-le et appuyez sur

ENTER. Naviguez ensuite jusqu'à Effacer et appuyez sur ENTER.

Pour supprimer tous les contacts, allez sous Répertoire téléphonique → Effacer SIM ou Effacer numéro tel..

Copier de la carte SIM vers le réseau téléphonique

Naviguez jusqu'à Répertoire téléphonique → Copier tout → SIM vers téléphone ou Téléphone vers SIM et appuyez sur ENTER.

Numéro de la messagerie vocale. Voir page 214.

Autres fonctions et réglages

Le système IDIS (Intelligent Driver Information System) permet, dans des situations de conduite active, de retarder ou de couper la sonnerie d'appels entrants. De cette manière, le conducteur peut se concentrer sur la conduite.

  • IDIS peut être désactivé sous Réglages téléphoniques → IDIS.

Lire des messages

  1. Naviguez jusqu'à Messages Lecture et appuyez sur ENTER.
  2. Naviguez jusqu'à un message et appuyez sur ENTER.
  3. Le texte du message apparait à l'écran. Pour obtenir d'autres options, appuyez sur ENTER.

Écrire et envoyer des messages

  1. Naviguez jusqu'à Messages → Ecrire nouveau et appuyez sur ENTER.
  2. Écrire le texte et appuyez sur ENTER. Pour obtenir des informations concernant la saisie de texte, voir page 214.
  3. Naviguez jusqu'à Envoyer et appuyez sur ENTER.
  4. Saisissez le numéro de téléphone et appuyez sur ENTER.

Réglages de message

Normalement, les paramètres des messages ne doivent pas être modifiés. Notre opérateur possède de plus amples informations concernant ces paramètres. Sous Messages

Réglages de message, vous avez trois options :

Téléphone intégré

  • Numéro SMSC - Indique le central de messages qui transmettra les messages.
  • Durée de validité - Indique pendant combien de temps le message sera conservé dans la centrale de messages.
  • Type de message.

Listes d'appels

Sous Appels enregistrés se trouvent les listes contenant les appels entrants, passés et manqués. Les appels passés peuvent aussi être affichés avec une pression sur ENTER. Les numéros de téléphones des listes peuvent être mémorisés dans le répertoire téléphonique.

Durée de l'appoint

La durée des appels est conservée sous Appels enregistrés Durée de l'appel.

  • Vous pouvez initialiser ces valeurs sous Appels enregistrés Durée de l'appel Réinit. minuteurs.

Afficher/masquer le numéro pour un appel

Il est possible de masquerifier votre numéro de téléphone temporairement sous Options d'appel Envoyer mon numéro.

Numéro IMEI

Pour bloquer le téléphone, vous devez donner à votre opérateur le numéro IMEI de votre téléphone.

  • Composez le *#06# pour afficher le numéro à l'écran. Notez-le et conservez-le dans un endroit sûr.

Sélection du réseau

Le choix de l'opérateur peut être soit automatique soit manuel. Réglez ce paramètre sous Réglages téléphoniques → Sélection du réseau.

Code et sécurité SIM

Le code PIN permet de protégger votre carte SIM contre une utilisation non autorisée.

Le code peut être modifié sous Réglages téléphoniques Changer code PIN.

Le niveau de sécurité peut être modifié sous Réglages téléphoniques Sécurité SIM.

Le niveau le plus élevé est obtenu en sélectionnant On. Il est alors nécessaire de saisir le code à chaque fois que le téléphone est allumé.

Le niveau inférieur est obtenu en sélectionnant Automatique. Le téléphone a mémorisé le code qui est ainsi automatiquement saisi lorsque le téléphone est allumé. Si la carte SIM

est utilisée dans un autre téléphone, le code devra être saisi manuellement.

Le niveau de sécurité le plus bas est obtenu en sélectionnant Off. La carte SIM peut alors être utilisée sans code.

Réinitialiser aux paramètres d'origine

Pour réinitialiser les paramètres du téléphone, allez sous Réglages téléphoniques → Réinit. réglages téléph.

Installation de la carte SIM

Téléphone intégré

VOLVO S80 - Téléphone intégré - 1

Assurez-vous que le téléphone est désactivé. Retirez le support de carte SIM placé dans la boîte à gants. 2 Placez la carte SIM avec la partie métallique visible 1 et installez l'enveloppe sur le support de carte SIM. Replacez le support de carte SIM.

VOLVO S80 - Téléphone intégré - 2

Recommandations pour la conduite 224

Ravitaillement 227

Carburant 228

Chargement 232

Conduite avec une remorque 235

Remorquage et transport. 241

VOLVO S80 - Téléphone intégré - 3

VOLVO S80 - Téléphone intégré - 4

VOLVO S80 - Téléphone intégré - 5

Conduite économique

Anticipation, souplesse et adaptation du style de conduite à chaque situation sont autant de facteurs pour rouler plus économiquement et pour préserver l'environnement.

  • Evitez de conduire avec les fenêtres ouvertes.
  • N'utilisez pas de pneus d'hiver lorsque l'adhérence est suffisante.
  • Evitez les fortes accélérations inutiles et les freinages brusques.
  • Videz la voiture des objets inutiles. Plus la voiture est lourde, plus la consommation de carburant est élevée. Utilisez le frein moteur pour freiner lorsque cela ne présente aucun risque pour les autres usagers.
  • Conduisez avec le rapport le plus élevé possible selon la circulation et le type de route. Un régime bas implique une consommationasse.
  • Les charges sur le toit et les coffres à skis entraînent une résistance à l'air plus élevée et une augmentation de la consommation de carburant. Enlevez les barres de toit si elles ne sont pas utilisées.
  • Ne faites pas chauffer le moteur en le laissant tourner au ralenti. Mettez-vous plutôt en route lorsque possible avec une faible

charge sur le moteur. Un moteur froid consomme plus de carburant qu'un moteur chaud.

  • Les voitures avec un moteur D5 et une boîte de vitesses manuelle à 6 rapports démarrent en seconde dans des conditions normales.

Vous trouvez d'autres conseils et des informations complémentaires en pages 11 et 311.

VOLVO S80 - Conduite économique - 1

Attention

Ne coupez jamais le moteur pendant la conduite, par exemple dans une descente, certains systèmes comme l'assistance de freinage ou la direction assistée seraient alors désactivés.

Conduite dans l'eau

La voiture peut rouler dans l'eau, à une profondeur maximale de 25 cm à une vitesse maximale de 10 km/h. Pour le passage d'un gué, soyez très prudent.

Lorsque vous roulez dans l'eau, conduisez lentement et n'arrêtez pas la voiture. Lorsque l'obstacle a été passé, appuyez sur la pédale de frein et assurez-vous que le freinage maximum peut être atteint. Les garnitures de frein peuvent être couvertes d'eau ou de boue par exemple, ce qui a pour effet de retarder l'entrée en action des freins.

  • Nettoyez les contacteurs du réchauffeur électrique et de l'accouplement de remorque après une conduite dans l'eau ou la boue.
  • Ne laissez pas la voiture avec de l'eau au-dessus des seuils car cela peut provoquer une panne électrique.

VOLVO S80 - Conduite dans l'eau - 1

Important

Le moteur risque d'être endommagé si de l'eau pénètre dans le filtre à air.

En cas d'une profondeur supérieure à 25 cm, l'eau peut pénétrer dans la transmission. Les propriétés de graissage des huiles diminuent, ce qui entraîne la réduction de la durée de vie de ces systèmes.

En cas d'arrêt du moteur dans l'eau, n'essayez pas de redémarrer. Remorquez la voiture hors de l'eau jusqu'à un atelier. Un atelier Volvo agréé est recommandé. Risque d'avarie moteur.

Matériel, boîte de vitesses et système de refroidissement

Dans certaines conditions, par exemple sur de fortes pentes ou dans un climat chaud, le moteur et le système de refroidissement risquent de surchauffer, surtout avec de lourdes charges.

Recommandations pour la conduite

Pour obtenir des informations concernant la surchauffe lors de la conduite avec un véhicule attelé, voir page 236.

  • Retirez les projecteurs supplémentaires se trouvant devant la calandre dans les régions au climat chaud.
  • Si la température du système de refroidissement s'élève trop, le témoin d'avertissement du tableau de bord s'allume et le message Température moteur élevé Arrêt prudent apparait. Arrêtez-vous et laissez le moteur tourner au ralenti pendant quelques minutes pour qu'il refroidisse.
  • Si le message Temp. mot. haute Arrêteur moteur ou Liqui. refl. bas Arrêteur moteur apparait, a
  • En cas de surchauffe dans la boite de vitesse, une fonction de protection est activée et allume le témoin d'advertissement du tableau de bord et le message Surchauf. trans. Ralentir ou Surchauf. trans. Arrêt prudent apparait. Suivez cette recommandation et réduisez votre vitesse ou arrêtez la voiture et laissez le moteur tourner au ralenti pendant quelques minutes pour qu'il refroidisse.
  • En cas de surchauffe, il se peut que la climatisation se désactive automatiquement de façon temporaire.
  • Ne coupe pas le moteur immédiatement à l'arrêt de la voiture ou après un trajet à un rythme soutenu.

VOLVO S80 - Recommandations pour la conduite - 1

Il est normal que le ventilateur de refroidissement du moteur continue à tourner après l'arrêt du moteur.

VOLVO S80 - Recommandations pour la conduite - 2

Attention

Ne roulez pas avec le coffre ouvert. Des gaz d'échappement toxiques pourraient être aspirés dans la voiture par le compartiment à bagages.

Ne surchargez pas la batterie

Les fonctions électriques de la voiture déchargent plus ou moins la batterie. Évitez de laisser la clé en position II lorsque le moteur est arrêté. Utilisez plutôt la position I. La consommation électrique sera alors réduite.

Soyez attentif aux différents accessoires constituant une charge pour le système électrique. N'employez pas les fonctions qui nécessitent beaucoup de courant lorsque le moteur est à l'arrêt. Exemples de telles fonctions :

ventilateur d'habitacle - essuie-glace - système audio (volume élevé) - phares.

Si la tension de la batterie est faible, le message Batterie faible Mode economique s'affiche sur l'écran d'information. La fonction d'économie d'énergie coupe alors ou réduit certaines fonctions, par exemple le ventilateur et/ou le système audio.

Chargez la batterie en démarrant le moteur et en le laissant tourner pendant au moins 15 minutes. La batterie se charge en conduite qu'au ralenti à l'arrêt.

Avant un long trajet

  • Vérifiez que le moteur fonctionne correctement et que la consommation de carburant est normale.
  • Vérifiez qu'il n'y a aucune fuite (carburant, huile ou tout autre liquide).
  • Vérifiez toutes les ampoules et la profondeur des sculptures des pneus.
  • Le triangle de présignalisation est obligatoire dans certains pays.

Conduite en hiver

Avant l'hiver, contrôlez tout particulièrement :

  • Que le liquide de refroidissement du moteur contienne au moins 50% d'antigel.

Recommandations pour la conduite

Ce mélange protège le moteur contre le gel jusqu'à environ -35 °C. Pour une meilleure protection contre le gel, il convient de ne pas mélanger différents types d'antigel.

  • Le réservoir de carburant doit être bien rempli pour éviter la condensation.
  • La viscosité de l'huile moteur est importante. Les huiles avec une faible viscosité (huiles fluides) facilitent le démarrage par temps froid et réduisent la consommation de carburant lorsque le moteur est froid. Pour de plus amples informations concernant les huiles appropriées, voir page 306.

VOLVO S80 - Recommandations pour la conduite - 1

Dans certains pays, la législation oblige l'utilisation de pneus d'hiver. L'utilisation de pneus à clous n'est pas autorisée dans tous les pays.

Routes glissantes

Entraînez-vous à la conduite sur route glissante dans des conditions sécurisées, afin de savoir comment réagit votre nouvelle voiture.

VOLVO S80 - Routes glissantes - 1

Important

N'utilisez pas d'huile à viscosité élevée en cas de conduite dans des conditions difficiles ou par temps chaud.

  • Vérifiez l'état de la batterie et son niveau de charge. La batterie est beaucoup plus sollicitée par temps froid alors que sa capacité est diminuée par le gel. Utilisez du liquide lave-glace pour éviter la formation de glace dans le réservoir de liquide lave-glace.

Pour une meilleure adhérence, Volvo recommande d'utiliser des pneus d'hiver sur les quatre roues en cas de risque de neige ou de glace.

Ouvrir/fermer la trappe du réservoir de carburant

VOLVO S80 - Ouvrir/fermer la trappe du réservoir de carburant - 1

La trappe du réservoir de carburant est déverrouillée et ouverte grâce au bouton du panneau d'éclairage. La trappe s'ouvre lorsque vous relâchez le bouton.

La trappe du réservoir est située sur l'aile arête droite, ce que la flèche sur l'écran d'information près du tableau de bord indique.

Fermez la trappe en la poussant jusqu'à ce que vous entendiez un clic confirmant qu'elle est bien fermée.

Ouverture manuelle de la trappe de réservoir

VOLVO S80 - Ouverture manuelle de la trappe de réservoir - 1

La trappe du réservoir de carburant peut être ouverte à la main lorsque l'ouverture électrique depuis l'habitacle n'est pas possible.

  1. Ouvrez/écartez la trappe latérale dans le compartiment à bagages (du côté de la trappe du réservoir de carburant) et cherchez un câble vert avec poignée.
  2. Tirez doucement le câble en arrêté jusqu'à ce que la trappe s'ouvre avec un clic.

VOLVO S80 - Ouverture manuelle de la trappe de réservoir - 2

Important

Tirez le câble doucement. Une force minimale est nécessaire pour libérer le loquet de la trappe.

Ouvrir/fermer le bouchon du réservoir de carburant

VOLVO S80 - Ouvrir/fermer le bouchon du réservoir de carburant - 1

Avec des températures extérieures élevées, il peut se former une certaine surpression dans le réservoir. Ouvrez alors le bouchon lentement.

Après le ravitallement, remontez le bouchon et tournez-le jusqu'à ce que vous entendiez plusieurs claquements.

Ravitaillement en carburant

Ne remplissez pas le réservoir à ras bord. Cessez le remplissage lorsque le pistolet s'arrête.

VOLVO S80 - Ravitaillement en carburant - 1

Une trop grande quantité de carburant peut entraîner un débordement par temps chaud.

Généralités concernant le carburant

N'utilisez pas de carburant dont la qualité est inférieure à celle recommandée par Volvo : la puissance du moteur et la consommation de carburant peuvent être affectées de façon négative.

VOLVO S80 - Généralités concernant le carburant - 1

Attention

Évitez d'inhaler les vapeurs de carburant et les projections de carburant dans les yeux.

Si du carburant a été projeté dans les yeux, retirez éventuellement les lentilles de contact et rincez les yeux abondamment à l'eau pendant au moins 15 minutes puis consultez un médecin.

N'ingérez jamais de carburant. Les carburants tels que l'essence, le bioéthanol et les mélanges, ainsi que le gazole, sont très toxiques et peuvent entraîner des blessures permanentes, voire la mort en cas d'ingestion. Consultez immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant.

VOLVO S80 - Attention - 1

Attention

Du carburant renversé pourrait s'enflammer.

Coupez le chauffage au carburant avant de commencer le ravitaillement.

Ne portez jamais un téléphone mobile allumé pendant que vous faites le plein. La sonnerie peut entraîner la formation d'étincelles et enflammer les vapeurs de carburant pouvant déclencher un incendie et des blessures.

VOLVO S80 - Attention - 1

Important

Le mélange de différents types de carburant ou l'utilisation de carburants non-recommandés annule les garanties offertes par Volvo ainsi que les éventuels contrats d'entretien complémentaires. Valable pour tous les moteurs. NOTE: cette remarque ne concerne pas les véhicules équipés de moteurs adaptés au carburant éthanol (E85).

VOLVO S80 - Important - 1

Des conditions météorologiques extrêmes, la conduite avec une remorque et la conduite en altitude combinées à la qualité de carburant sont des facteurs qui peuvent affecter les performances de la voiture.

Pots catalytiques

Le rôle des pots catalytiques est d'épurer les gaz d'échappement. Ils se trouvent près du moteur pour atteindre rapidement la température de service.

Ces pots catalytiques se composent d'un monolithe (céramique ou métal) avec des canaux. Les parois de ces canaux sont recouvertes d'une fine couche de platine/rhodium/palladium. Ces métaux agissant comme des catalyseurs, c'est-à-dire qu'ils accélèrent la réaction chimique sans être consommés.

D'oxygène

Le sonde lambda fait partie d'un système de régulation dont la tâche est de réduire les émissions de gaz d'échappement et d'améliorer le rendement du carburant.

Un capteur d'oxygène surveille la teneur en oxygène dans les gaz d'échappement rejetés par le moteur. La valeur résultant de l'analyse des gaz d'échappement est transmise au système électronique qui contrôle en permanence les injecteurs de carburant. Le rapport entre l'air et le carburant admis vers le moteur est ajusté en continu. Cette régulation permet d'obtenir des conditions optimales de combustion qui, avec le pot catalytique trois voies, réduisent l'émission des substances dangereuses.

Carburant

reuses (hydrocarbures, monoxyde de carbone et oxydes d'azote).

Essence

L'essence doit respecter la norme EN 228. La plupart des moteurs acceptent les indices d'octane RON 95 et 98. N'utilise de l'essence avec indice d'octane RON 91 qu'en situation exceptionnelle.

  • RON 95 peut être utilisé en conduite normale.
  • RON 98 est recommandé pour une puissance maximum et une consommation minimum.

En cas de conduite par une température supérieure à +38°C, l'indice d'octane maximal possible est recommandé pour obtenir les meilleures performances et la meilleure consommation de carburant.

VOLVO S80 - Essence - 1

Important

Utilisez uniquement de l'essence sans plomb afin de ne pas endommager le catalyseur. - N'utilisez jamais un additif s'il n'a pas été recommandé par Volvo.

Bioethanol E85

N'effectuez aucune modification du système d'alimentation en carburant ou de ses composants. Ne remplacez aucun composant par des pièces qui n'ont pas été conçues pour une utilisation avec du bioethanol.

VOLVO S80 - Bioethanol E85 - 1

Attention

N'utilisez pas de méthanol. Un autocollant à l'intérieur de la trappe du réservoir indique les carburants à utiliser.

L'utilisation de composants qui ne sont pas conçus pour les moteurs fonctionnant au bioethanol peut entraîner des incendies ainsi que des dommages corporels et au moteur.

Bidon de réserve

Un bidon de réserve placé dans la voiture doit être rempli d'essence, consultez le cadre REMARQUE en page 107.

VOLVO S80 - Bidon de réserve - 1

Important

Veillez à ce que le bidon de réserve soit correctement arrimé et que son bouchon soit bien hermétique.

VOLVO S80 - Important - 1

Attention

L'éthanol est sensible aux étincelles et des gaz explosifs peuvent se former dans un bidon de réserve s'il est rempli d'éthanol.

Le carburant doit respecter la norme EN 590 ou JIS K2204. Les moteurs Diesel sont sensibles aux impuretés comme les particules de soufre en trop grande quantité. Utilisez uniquement du gazole provenant de producteurs bien connus. Ne faites jamais le plein avec du gazole de qualité douteuse.

Le carburant Diesel peut, à basse température (-6^ à -40^), former un précipité de paraffine qui peut entraîner des difficultés au démarrage. Les grandes compagnies pétrolières produisent également un gazole spécial à utiliser lorsque la température extérieure est proche du gel. Ces carburants sont plus fluides à basses températures et diminuent ainsi le risque de dépôt de paraffine.

Le risque de condensation dans le réservoir diminue si ce dernier est toujours bien rempli. Lors du remplissage, veillez à ce que l'espace autour du tuyau de remplissage soit propre. Évitez toute projection sur la peinture. En cas de souillure, lavez avec un peu d'eau et de savon.

Important

Seul du carburant répondant aux normes européennes sur le Diesel doit être utilisé. La teneur maximale en soufre est de 50 ppm.

Important

Carburants apparentés au diesel à ne pas employer :

Additifs spéciaux - Fuel diesel marin - Mazout EMC1 (ester méthylique d'huile de colza) et huile végétale.

Ces carburants ne satisfont pas aux exigences des recommandations de Volvo et entraînent une augmentation de l'usure et des dommages au moteur qui ne sont pas couverts par les garanties Volvo.

Panne de carburant

La conception du système d'alimentation en carburant d'un moteur Diesel implique qu'une purge en atelier peut être nécessaire pour un redémarrage après une panne sèche.

Après un arrêt du moteur en raison d'une panne d'essence, le système d'alimentation en carburant a besoin d'un court instant pour effectuer un contrôle. Procédez donc comme suit avant de démarrer le moteur, après avoir rempli le réservoir de gazole :

  1. Insérez la télécommande dans le contacteur d'allumage et appuyez légèrement dessus pour la maintenir en place (voir page 72).
  2. Appuyez sur le bouton START sans enforcer ni la pédale de frein ni la pédale d'embrayage.
  3. Attendez environ 1 minute.
  4. Pour démarrer le moteur : Enforcez la pédale de frein et/ou la pédale d'embranchement et appuyez sur le bouton START une nouvelle fois.

Purge de l'eau de condensation dans le filtre à carburant

L'eau de condensation est séparée du carburant dans le filtre à carburant. La condensation peut perturber le fonctionnement du moteur.

La purge du filtre à carburant doit être exécutée aux intervalles préconisés dans le carnet d'entretien et de garantie, ou si vous soupçonnez

l'utilisation d'un carburant comportant des impuretés.

Important

Certains additifs spéciaux annihilent la séparation d'eau dans le filtré à carburant.

Filtre à particules diesel (FAP)

Les voitures Diesel sont équipées d'un filtre à particules permettant une épuration des gaz encore plus efficace. Les particules des gaz d'échappement sont collectées dans le filtre pendant la conduite. Un phénomène appelé régénération a alors lieu afin de consumer les particules et de vider ainsi le filtre. Pour cela, il est nécessaire que la température de fonctionnement du moteur soit normale.

La régénération du filtre s'effectue automatiquement par intervalles de 300-900 kilomètres en fonction des conditions de conduite. La régénération prend en général 10 à 20 minutes. Si la vitesse moyenne est BASSE, elle peut prendre un peu plus de temps. Pendant la régénération, la consommation de carburant augmente légèrement.

Régénération par temps froid

Si vous conduisiez la voiture souvent sur de courts trajets par temps froid, le moteur n'a pas

Carburant

le temps d'atteindre sa température de fonctionnement. Cela signifie que la régénération n'a pas lieu et que le filtre à particules Diesel ne se vide pas.

Lorsque le filtre est rempli à environ 80 % de particules, un triangle d'avertissement jaune s'allume sur le tableau de bord et le message Filtr suie plein Voir manuel apparait sur l'écran du tableau de bord.

Lancez la régénération du filtre en conduisant la voiture, sur une route de campagne ou sur autoroute de préférence, jusqu'à ce que le moteur atteigne sa température normale de fonctionnement. À partir de ce moment-là, roulez 20 minutes supplémentaires.

VOLVO S80 - Carburant - 1

La puissance du moteur peut être légèrement réduite temporairement pendant la régénération.

Une fois la régénération terminée, le texte d'avertissement disparaît automatiquement.

Utilisez un chauffage de stationnement* par temps froid afin de permettre au moteur d'atteindre sa température normale de service plus rapidement.

VOLVO S80 - Carburant - 2

Important

Si le filtre est totalement rempli de particules, il peut être difficile de démarrer le moteur et le filtre devient inutilisable. Le filtre devra alors très probablement être remplacé.

Consommation de carburant et émissions de dioxyde de carbone

Les valeurs de consommation de carburant peuvent être altérées si la voiture est équipée d'options supplémentaires qui modifient son poids total. Plus d'informations sur les poids sont disponibles en page 300 et dans le tableau de la page 309.

Par ailleurs, la consommation peut varier selon le type de conduite et la présence d'autres facteurs non techniques.

La consommation est supérieure et la puissance de sortie inférieure si on utilise un carburant à indice d'octane 91 RON.

VOLVO S80 - Consommation de carburant et émissions de dioxyde de carbone - 1

Des conditions météorologiques extrêmes, la traction d'une remorque et la conduite en altitude combinées à la qualité du carburant sont des facteurs qui peuvent affecter les performances de la voiture.

Généralités concernant le chargement

La capacité de chargement dépend du poids en ordre de marche. Le poids des passagers et des accessoires montés réduit la capacité de chargement du poids équivalent. Pour plus de détails sur les poids, voir page 300.

VOLVO S80 - Généralités concernant le chargement - 1

Le coffre à bagages est ouvert grâce à un bouton sur le panneau de com

commande d'éclairage ou à la télécommande, voir page 53.

VOLVO S80 - Généralités concernant le chargement - 2

Attention

Le comportement de la voiture varie selon sa charge et la répartition de la charge.

  • Bloquez le chargement contre l'arrière du dossier avant.
  • Placez les charges embarquant au centre du compartiment à bagages.
  • Les objets lourds doivent être placés aussi bas que possible. Évitez de placer des charges lourdes sur le dossier replié.
  • Protégez les bords coupants avec un matériel mou. Fixez tous les bagages avec des sangles dans les anneaux d'arrimage de charge.

VOLVO S80 - Attention - 1

Attention

N'oubliez pas que le poids à l'impact d'un objet de 20 kg est de 1000 kg lors d'une collision frontale à 50 km/h.

VOLVO S80 - Attention - 1

Attention

Dans le cas contraire, le rideau gonflable dissimulé dans le plafond ne pourrait protéger efficacement les occupants si des charges lourdes et volumineuses sont placées dans l'habitacle.

  • Le chargement ne doit jamais dépasser la hauteur des dossiers.

VOLVO S80 - Attention - 1

Attention

Fixez toujours une charge. Dans le cas contraire, elle risque de pénétrer dans l'habitat en cas de freinage brutal et de blesser les passagers.

Protégez les bords coupants et les coins saillants avec un matériel doux.

Coupez le moteur et serrez le frein de stationnement lors du chargement/déchargement d'objets longs. Autrement, la charge risque de buter contre le levier ou le sélecteur de vitesses et d'engager un rapport, ce qui pourrait entraîner le déplacement de la voiture.

Siège avant

Pour les charges très longues, il est aussi possible d'abaisser le dossier du siège passager, voir page 74.

Utilisation des barres de toit

Pour éviter d'endommager la voiture et assurer un niveau de sécurité maximal pendant la conduite, utilisez les barres de toit recommandées et conçues par Volvo.

Conformez-vous aux instructions de montage fournies avec les barres de toit.

  • Contrôlez régulièrement que les barres de toit et la charge sont correctement fixés. Arrimez bien la charge à l'aide de sangles.
  • Répartissez uniformément la charge sur les barres. La charge la plus lourde doit se trouver dessous.
  • La prise au vent et la consommation augmentent avec la taille de la charge.
  • Roulez en douceur. Évitez les accélérations brutes, les freinages trop brusques ou les virages pris trop rapidement.

Attention

Le centre de gravité et le comportement de la voiture changent selon la charge sur le toit. Pour obtenir des informations sur la charge maximale autorisée sur le toit (barres de toit et coffre de toit éventuel inclus), voir page 300.

Rabattement du dossier de la banquette arrêté

Si le dossier de la banquette arrêté doit être rabattu, voir page 76.

Oeillets de retenue de charge

Les œillets de retenue de charge rabattables servent à fixer des sangles qui retiendront les charges dans le coffre à bagages.

Attention

Les objets durs, tranchants et/ou lourds simplement posés ou qui dépassent peuvent entraîner des blessures en cas de freinage violent. Attachez toujours les objets lourds ou de grande taille avec l'une des ceintures de sécurité ou une sangle de retenue.

Dispositif de retenue pour sacs à provisions

Dispositif de retenue pour sacs à provisions sous la trappe rabattable du plancher.

Le dispositif de retenue pour sacs à provisions maintient les sacs en place et empêche ceux-ci de se retourner et leur contenu de se répandre dans le compartiment à bagages.

  1. Relevez le dispositif qui est une partie intégrante de la trappe du plancher.
  2. Fixez les sacs à provisions à l'aide de la sangle et accrochez les poignées aux crochets.

Prise électrique 12 V*

Relevez le couvercle pour accéder à la prise électrique. La prise fournit du courant même lorsque la télécommande n'est pas dans le contacteur d'allumage.

Veillez à ne pas utiliser la prise électrique lorsque le contact est coupé, afin de ne pas risquer de décharger la batterie.

Trappe à skis

La trappe du dossier permet de transporter des objets longs et étroits.

VOLVO S80 - Trappe à skis - 1

VOLVO S80 - Trappe à skis - 2

VOLVO S80 - Trappe à skis - 3

1 Rabattez le dossier contre vers l'avant. 2 Déverrouillez la trappe du dossier de la banquette arrière en poussant vers le haut le loquet de la trappe et en abaissant simultanément cette dernière vers l'avant. 3 Remontez le dossier avec la trappe ouverte.

Utilisez la ceinture de sécurité pour empêcher le chargement de bouger.

VOLVO S80 - Trappe à skis - 4

Attention

Arrêtez le moteur et serrez le frein de stationnement pendant le chargement et le déchargement. Autrement, la charge risque de buter contre le levier ou le sélecteur de vitesses et d'engager un rapport.

Dépose de la trappe

Après avoir déverrouillé la trappe et abaissé le dossier, ouvrez la trappe sur environ 30 degrés et tirez-la vers le haut.

Remise en place de la trappe

Remettez la trappe en place dans la rainure derrière la garniture et fermez la trappe.

Généralités

La capacité de chargement dépend du poids en ordre de marche. Le poids des passagers et des accessoires montés (crochet d'attelage par exemple) réduit la capacité de chargement du poids équivalent. Pour plus de détails sur les poids, voir page 300.

Si le crochet d'attelage a été installé par Volvo, la voiture est livrée avec l'équipement requis pour la conduite avec une remorque.

  • La barre d'attelage du véhicule doit être homologuée.
  • Lors d'un montage ultérieur, consultez votre réparateur Volvo pour vous assurer que votre véhicule est parfaitement équipé pour cet usage.
  • Répartissez la charge dans la remorque de sorte que la charge sur le dispositif de remorquage ne dépasse pas la charge maximale sur la boule d'attelage indiquée.
  • Augmentez la pression des pneus jusqu'au niveau de pleine charge. Pour l'emplacement de l'autocollant de pressions de pneu, voir page 253. Lorsque vous conduisez avec une remorque, la charge imposée au moteur est supérieure à la normale.
  • Ne conduisiez jamais une voiture neuve avec une remorque lourde. Attendez d'avoir parcouru au moins 1000km.
  • ellement. Rétrogradez et maintenez une vitesse moins élevée en conséquence.
  • Par mesure de sécurité, ne dépassez pas la vitesse maximale autorisée pour une voiture avec remorque. Suivez la législation en vigueur pour les poids et vitesses autorisés.
  • Maintenez une vitesse faible si vous tirez une remorque sur une route de montagne pendant plusieurs kilomètres.
  • Évitez d'emprunter des pentes dont le degré d'inclinaison est supérieur à 12 %.

Cable de remorque

Si le connecteur électrique du crochet d'attelage de la voiture est à 13 broches et celui de la remorque est à 7 broches, un adaptateur sera nécessaire. Utilisez un câble d'adaptateur homologué par Volvo. Assurez-vous que le câble ne traine pas sur le sol.

Clignotants et deux stop sur la remorque

Si l'une des ampoules de clignotants de la remorque est grillée, le témoin de clignotant du combiné d'instruments clignotera plus rapidement et l'écran affichera le message Ampoule grillée Clignot. remor..

Si l'une des ampoules de feu stop de la remorque est grillée, le message Ampoule grillée Feu stop remor. apparaît.

Réglage de niveau

Les amortisseurs arrière maintiennent une hauteur constante quel que soit le chargement de la voiture (jusqu'à la charge maximale autorisée). Lorsque la voiture est immobile, le train arrière s'abaisse légèrement.

Poids de remorque

Pour de plus amples informations concernant les poids de remorque autorisés par Volvo, voir page 302.

VOLVO S80 - Poids de remorque - 1

Les poids mentionnés sont les poids les plus élevés autorisés par Volvo. Les règlementations nationales peuvent limiter le poids des remorques et les vitesses autorisées. Les crochets d'attelage peuvent être homologués pour une charge supérieure à celle autorisée pour la voiture.

VOLVO S80 - Poids de remorque - 2

Attention

Suivez les recommandations concernant le poids de la remorque. La remorque et la voiture pourraient être difficiles à contrôler lors des manoeuvres d'évitement et lors du freinage.

Surchauffe

Si vous tirez une remorque sur un terrain accidenté par temps chaud, il y a risque de surchauffe.

  • Ne dépassez pas le régime de 4500 tr/min (3500 tr/min pour les moteurs Diesel). La température de l'huile pourrait devenir trop élevée.

Moteur diesel 5 cyl.

  • En cas de risque de surchauffe, le régime moteur optimal est compris entre 2300 et 3000 tr/min pour obtenir la meilleure circulation du liquide de refroidissement.

Surchauffe

Si vous tirez une remorque sur un terrain accidenté par temps chaud, il y a risque de surchauffe.

  • Une boîte de vitesses automatique désigne le rapport optimal par rapport à la charge et au régime moteur.
  • En cas de surchauffe, le témoin d'advertissement du tableau de bord s'allume et un message apparait. Suivez le conseil.

Pentes raides

  • Ne bloquez pas la boîte de vitesses automatique sur un rapport supérieur à ce que le moteur peut "supporter". Il n'est pas toujours avantageux de conserver un rapport élevé et un régime bas.

VOLVO S80 - Pentes raides - 1

Important

Consultez également les informations relatives à la conduite lente avec remorque pour les voitures équipées d'une boîte de vitesses automatique Powshift en page 113.

Stationnement en côte

  1. Enfoncez la pédale de frein.
  2. Serrez le frein de stationnement.
  3. Placez le sélecteur de vitesses en position P.
  4. Relâchez la pédale de frein.
  5. Lorsque vous garez une voiture avec boîte de vitesses automatique à laquelle est accrochée une remorque, le sélecteur de vitesses doit être en position de stationnement P. Utilisez toujours le frein de stationnement. Utilisez des cales pour bloquer les roues si vous garez la voiture avec remorque dans une pente.

Démarrage en côte

  1. Enlevez la pédale de frein.
  2. Placez le sélecteur de vitesses en position de conduite D.
  3. Desserrez le frein de stationnement.
  4. Relâchez la pédale de frein et avancez.

Dispositif d'attelage

Si la voiture est équipée d'un crochet d'attelage amovible, suivez strictement les instructions de fixation de la partie amovible, voir page 238.

VOLVO S80 - Dispositif d'attelage - 1

Attention

Si la voiture est équipée du crochet d'attelage amovible de Volvo :

  • Suivez scrupuleusement les instructions de montage.
  • La partie amovible doit être verrouillée avec la clé avant de prendre la route.
  • Vérifiez que le témoin vert apparait dans la lucarne de contrôle.

Contrôles importants

La boule d'attelage doit être régulièrement nettoyée et lubrifiée avec de la graisse.

Conduite avec une remorque

VOLVO S80 - Conduite avec une remorque - 1

Lorsqu'une boule avec amortisseur de vibration est utilisée, il est inutile de graisser la boule.

Rangement du crochet amovible Emplacement de rangement du crochet

VOLVO S80 - Conduite avec une remorque - 2

Important

Déposez toujours le crochet d'attelage après utilisation et rangez-le dans l'emplacement prévu, correctement attaché avec la sangle.

\section*{Caractéristiques}

VOLVO S80 - Important - 1

VOLVO S80 - Important - 2

Cotes, points de fixation (mm)

11127
293
3855
4428
5112
6360
7Longeron latéral
8Centre de la boule

Conduite avec une remorque

Pose du crochet

1 Déposez d'abord le cache de protection en appuyant sur le loquet, puis en le tirant vers l'arrière 2.

VOLVO S80 - Conduite avec une remorque - 1

2 Vérifiez que le mécanisme est en position déverrouillée en tournant la clé dans le sens des aiguilles d'une montre.

VOLVO S80 - Conduite avec une remorque - 2

3 Le témoin dans la lucarne de contrôle doit être rouge.

VOLVO S80 - Conduite avec une remorque - 3

4 Insérez et faites coulisser le crochet jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.

VOLVO S80 - Conduite avec une remorque - 4

5 Le témoin dans la lucarne de contrôle doit être vert.

VOLVO S80 - Conduite avec une remorque - 5

6 Tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'en position de verrouillage. Retirez la clé de la serrure.

Conduite avec une remorque

VOLVO S80 - Conduite avec une remorque - 1

7 Contrôlez que le crochet est bien fixé en le frappant vers le haut, le bas et l'arrière.

Attention

Si le crochet d'attelage n'est pas correctement attaché, détachez-le et recommencez à l'étape précédente.

Important

Graissez uniquement la boule, le reste doit être propre et sec.

VOLVO S80 - Important - 1

Câble de sécurité.

Attention

Assurez-vous que le câble de sécurité de la remorque est attaché à la fixation correspondante.

Dépose du crochet

1 Insérez la clé et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre en position déverrouillée.

VOLVO S80 - Attention - 1

Enoncez le bouton de verrouillage (1) et faites-le pivoter dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (2) jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.

VOLVO S80 - Attention - 2

Continuez à tourner le bouton de verrouillage aussi loin que possible. Maintenez-le

Conduite avec une remorque

Dans cette position, tout en tirant le crochet vers l'arrière et vers le haut.

VOLVO S80 - Conduite avec une remorque - 1

Attention

Arrimez correctement le crochet d'attelage si vous la rangez dans la voiture, voir page 237.

VOLVO S80 - Attention - 1

VOLVO S80 - Attention - 2

Poussez le cache de protection jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

Remorquage

Avant de remorquer la voiture, vérifie que'elle est la vitesse maximum de remorquage autorisée.

  1. Insérez la télécommande dans le contacteur d'allumage pour déverrouiller le blocage du volant et permettre de diriger la voiture, voir page 72.
  2. La télécommande doit rester dans le contacteur d'allumage pendant tout le remorquage.
  3. Maintenez la corde de remorquage tendue lorsque le véhicule remorqué ralentit en conservant votre pied sur la pédale de frein afin d’éviter toute secousse inutile.
  4. Soyez prêt à freiner pour arrêter la voiture.

VOLVO S80 - Remorquage - 1

Attention

Le blocage du volant doit être déverrouillé avant de procéder au remorquage. - La télécommande doit être en position II. - Ne retirez jamais la télécommande du contacteur d'allumage pendant la conduite ou durant un remorquage.

VOLVO S80 - Attention - 1

Attention

Le servifrein et la direction assistée ne fonctionnent que lorsque le moteur tourne. La pression exercée sur la pédale de frein doit être environ cinq fois supérieure à la normale et la direction est beaucoup plus dure.

Boîte de vitesses manuelle

  • Placez le levier de vitesses sur la position neutre. et desserrez le frein de stationnement.

VOLVO S80 - Boîte de vitesses manuelle - 1

Important

Notez que la voiture doit toujours être remorquée en marche avant. - Une voiture avec boîte de vitesses automatique ne doit pas être remorquée à une vitesse supérieure à 80 km/h ni sur une distance supérieure à 80 km. - Placez le sélecteur de vitesses sur la position N et desserrez le frein de stationnement.

Boîte de vitesses automatique powershift

Les modèles 2.0, 2.0T et 2.0F pourvus d'une boîte automatique Powershift ne doivent pas être remorquées. En effet, le moteur doit être en marche pour assurer une lubrification suffisante de la boîte de vitesses.

VOLVO S80 - Boîte de vitesses automatique powershift - 1

Important

Évitez le remorquage.

Pour évacuer la voiture d'un endroit dangereux, elle peut être remorquée sur une courte distance à basse vitesse : moins de 10 km et à une vitesse inférieure à 10 km/h. Notez que la voiture doit always être remorquée en marche avant. - Si le déplacement doit avoir lieu sur plus de 10 km, la voiture devra être transportée/dépannée en levant les roues motrices. Faites appel à un dépanneur professionnel.

  • Placez le sélecteur de vitesses sur la position N et desserrez le frein de stationnement.

Aide au démarrage

Ne remorquez pas la voiture pour la force à démarrer. Si la batterie est déchargée et si

Remorquage et transport

Vous n'arrivez pas à démarrer, utilisez une batterie auxiliaire, voir page 109.

Le catalyseur pourrait être endommagé si vous poussez ou remorquez la voiture pour la faire démarrer.

Cilet de remorquage

Le cillet de remorquage est fixé dans un orifice filtre situé derrière un cache sur le côté droit du pare-chocs avant ou arrière.

Installation de l'anneau de remorquage

VOLVO S80 - Cilet de remorquage - 1

1 Sortez l'étrier de remorquage situé sous la trappe de plancher dans le compartiment à bagages. 2 Le cache du point de fixation de l'étrier de remorquage existe en deux versions qui s'ouvrent de façon différentes :

  • La version munie d'une encoche s'ouvre en insérant une pièce de monnaie ou un objet similaire dans celle-ci et en forçant vers l'extérieur. Relevez complètement le cache et retirez-le.
  • La seconde version est dotée d'un repère sur un côté ou un coin. Appuyez sur le repère avec un doigt tout en soulevant le côté/coin opposé avec une piece de monnaie ou un objet similaire. Le cache pivote selon son axe central et peut ensuite être retirée.

Vissez l'élingue de remorquage jusqu'à la bride. Serrez fermement l'élingue avec la clé à écrou de roue par exemple.

Après utilisation, l'étrier de remorquage doit être dévissé et remis à sa place.

Terminez en replaçant le cache sur le pare-chocs.

Important

L'élect de remorquage ne doit être utilisé qu'en cas de remorquage sur route et non pour un dépannage, après une sortie de route par exemple. Appelez les services de secours pour obtenir de l'aide dans ce type de situation.

Sur certaines voitures avec crochet d'attelage, l'élingue de remorquage ne peut pas être montée sur la fixation arrière. Attachez alors la corde au crochet d'attelage.

Pour cette raison, il est conseillé de toujours conserver le crochet amovible dans la voiture.

Remorquage et transport

Remorquage

Appelez les services de secours pour obtenir de l'aide dans ce type de situation.

Important

Notez que la voiture doit toujours être remorquée en marche avant.

  • Les voitures à quatre roues motrices (AWD) dont le train avant est soulevé ne doit pas être dépannées à plus de 70 km/h. Elle ne doit pas parcourir plus de 50 km ainsi.

Généralités 246

Remplacement d'une roue 251

Pression des pneumatiques 253

Triangle de présignalisation et trousse de premier secours* 254

Réparation provisoire de crevaison (TMK)* 255

VOLVO S80 - Important - 1

VOLVO S80 - Important - 2

ROUES ET PNEUS

VOLVO S80 - Important - 3

Propriétés de conduite

Les pneus ont une grande influence sur la tenue de route de votre voiture. Le type, les dimensions et la pression des pneus influent grandement sur les performances de la voiture.

Sens de rotation

La flèche indique le sens de rotation du pneumatique.

Les pneus unidirectionnels comportent une flèche indiquant le sens de rotation correct. Les pneus doivent conserver le même sens de rotation durant toute leur durée de vie. Les pneus ne doivent être permutes que de l'avant vers l'arrière, jamais du côté gauche au côté droit et vice-versa. Des pneus montés à l'envers réduisent le freinage et la capacité d'adhérence sur l'eau et la neige fondue.

Les pneus représentant la bande de roulement la moins usée doit toujours être montés à l'arrière (pour réduire le risque de dérapage du train arrière).

VOLVO S80 - Propriétés de conduite - 1

Veillez à conserver le même type, la même dimension et si possible la même marque pour les deux paires de roues.

Conformez-vous aux pressions de pneus recommandées, elles sont mentionnées sur le tableau des pressions de pneu, voir page 313.

Durée d'utilisation du pneu

Tous les pneus de plus de 6 ans doivent être contrôlés par un spécialiste, même s'ils semblent intacts. Les pneus vieillissent et se dégradent même s'ils ne sont utilisés que rarement ou jamais. Leur fonction peut en être affectée. Cela concerne tous les pneus conservés pour un usage ultérieur. Des fissures et des changements de couleur sont des signes extérieurs indiquant que le pneu ne peut pas être utilisé.

Pneus neufs

Les pneus ont une durée de vie limitée. Au bout de quelques années, ils commencent à durcir et leur capacité d'adhésion diminue. Dans la mesure du possible, faites monter des pneus de remplacement neufs ayant été stockés le moins longtemps possible. Ceci est particulièrement important pour les pneus d'hiver. Les derniers chiffres indiquent la semaine et l'année de fabrication. Il s'agit du marquage DOT (Department of Transportation) du pneu, composé de quatre chiffres (par exemple 1510). Cela signifie que le pneu de l'illustration a été fabriqué en 2010, semaine 15.

Pneus d'été et pneus d'hiver

Lorsque vous passez des pneus d'été aux pneus d'hiver, repérez toujours le côté ou la

Généralités

roue était montée (G pour gauche, D pour droite).

Usure et entretien

Une pression de pneu correcte entraîne une usure plus régulière, voir page 253. Le type de conduite, la pression des pneus, les conditions météorologiques et l'état de la chaussée sont des facteurs qui contribuent à la rapidité du vieillissement et de l'usure des pneus. Pour éviter les irrégularités dans la profondeur de la sculpture et l'apparition de rainure d'usure, il est possible de permuter les roues avant et arrière. La première permutation est conseillée à environ 5 000 km puis les suivantes à intervalles de 10 000 km. Volvo vous recommande de contacter un atelier Volvo agréé en cas d'incertitude sur la profondeur de la sculpture. S'il existe déjà une grande différence dans l'usure (> 1 mm de différence dans la profondeur de sculpture) entre les pneus, les pneus les moins usés doivent être montés à l'arrière. Un dérapage des roues avant est souvent plus facilement contrôlé qu'un dérapage des roues arrière. Un dérapage des roues avant n'empêche pas la voiture de continuer tout droit alors qu'un dérapage des roues arrière envoie la voiture vers le côté entraînant une perte totale du contrôle de la voiture. Il est donc important que les roues arrière ne perdent jamais leur adhérence avant les roues avant.

Stockez vos pneus suspendus ou couchés, mais jamais ABOUT.

VOLVO S80 - Usure et entretien - 1

Attention

Un pneu endommagé peut entraîner la perte de contrôle de la voiture.

Pneus dotés de témoins d'usure Indicateur d'usure.

Les témoins d'usure ont la forme de petits pavés étroits intégrés dans la sculpture de la bande de roulement. L'acronyme TWI (Tread Wear Indicator) est estampé sur le flanc du pneu. Lorsque l'usure des pneus est telle que la profondeur de la sculpture de la bande de roulement n'est plus que de 1,6 mm, les témoins sont au niveau de la sculpture. Faites monter des pneus neufs immédiatement. N'oubliez pas qu'un pneu usé présente un taux

d'adhésion très faible sur route mouillée ou enneigée.

VOLVO S80 - Attention - 1

Important

Serrez les boulons de roue à 140 Nm. Un serrage trop fort peut endommager l'assemblage visse.

Seules les jantes testées et agréées par Volvo (et de la gamme originale Volvo) peuvent être montées sur votre voiture. Vérifiez le couple de serrage des écrous à l'aide d'une clé dynamométrique.

Boulon de roue bloquant

Les écrous de roue bloquants* peuvent être utilisés aussi bien sur les jantes en aluminium que les jantes en acier. Il existe un emplacement pour la douille des boulons de roue de blocage sous le plancher du coffre à bagages.

Généralités

Outillage

Sous le plancher du coffre à bagages se trouve l'élect de remorquage, le cric et la clé à boulon de roue. Il y a également la place pour la douille des boulons de roue de blocage.

Cric

La vis du cric doit toujours être correctement graissée.

Utilisez le cric d'origine uniquement pour le remplacement de roue. La vis du cric doit tous les jours être correctement graissée.

Après utilisation des outils et du cric*, il convient de les ranger correctement. Le cric doit être rangé correctement pour qu'il ait assez de place.

Le bloc de mousse et la roue de secours doivent être remis en place dans l'ordre inverse.

Notez qu'il se trouve une flèche sur le bloc de mousse supérieur. Elle doit être orientée vers l'avant de la voiture.

VOLVO S80 - Cric - 1

Important

Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, les outils et le cric* doivent être rangés aux emplacements prévus dans le compartiment à bagages de la voiture.

Pneus d'hiver

Volvo recommande les pneus d'hiver de certaines dimensions. Les dimensions des pneumatiques dépendent du moteur. Utilisez plusieurs des pneus d'hiver corrects sur les quatre roues.

VOLVO S80 - Pneus d'hiver - 1

Volvo recommande de demander conseil à un revendeur Volvo pour décider des jantes et du type de pneu à sélectionner.

Pneus cloutés

Les pneus cloutés doivent être rodés sur une distance de 500 à 1000 kilomètres de façon à ce que les clous se positionnent correctement dans la gomme. Cela permet d'allonger la

durée de vie des pneus et des clous en particulier.

VOLVO S80 - Pneus cloutés - 1

Les réglementations concernant l'utilisation des pneus cloutés varient d'un pays à l'autre.

Profondeur de la sculpture

Les pneus sont davantage sollicités en hiver qu'en été (routes recouvertes de glace ou de neige et basses températures). Volvo recommande donc une profondeur de sculpture minimum de 4 mm sur les pneus d'hiver.

Utilisation de chaînes à neige

Les chaînes à neige doivent uniquement être montées sur le train avant (même pour les voitures à transmission intégrale).

Ne dépassez jamais 50 km/h avec des chaînes à neige. Évitez de conduire sur des routes en terre, l'usure des pneus et des chaînes étant très rapide.

VOLVO S80 - Utilisation de chaînes à neige - 1

Attention

Utilisez des chaînes à neige Volvo ou des chaînes équivalentes adaptées au mode de votre voiture, aux dimensions des pneumatiques et des jantes. En cas de doute, Volvo recommande de demander conseil à un atelier Volvo/agréé. Des chaînes à neige incorrectes peuvent provoquer des dommages importants à votre voiture et entraîner un accident.

Caracteristiques

La voiture est homologuée en son entier. Cela implique que certaines combinaisons de roues et de pneus soient homologuées. Pour les combinaisons autorisées, voir page 312

Dimensions de roue (jante)

Les roues (jantes) ont une désignation des dimensions, par exemple : 7Jx16x50.

7Largeur de jante en pouce
JProfil de joue de jante
16Diamètre de la jante en pôues
50Décalage en mm (distance depuis le centre de la roue à la surface de contact de la roue sur le moyeu)

Dimensions de pneus

225/50R17 98W.

Tous les pneus comportent des indications de dimensions. Exemple de désignation :

225Largeur du pneau (mm)
50Rapport entre la hauteur du flanc du pneau et sa largeur (%)
RPneu radial
17Diamètre de la jante en pouces (")
98Code pour la charge maximale autorisée sur les pneus, indice de charge (LI)
WCode de vitesse maximale autorisée, catégorie de vitesse (SS). (dans le cas liéven, 270 km/h).

Indice de charge

Chaque pneu a une certaine capacité à supporter une charge appelée indices de charge (LI). Le poids de la voiture détermine la capacité de charge requise pour les pneus. Les indices les plus bas autorisés sont indiqués dans le tableau, voir page 312.

Catégories de vitesse

Chaque pneu supporte une certaine vitesse maximale, une catégorie de vitesse (Speed Symbol; SS).

La catégorie de vitesse des pneus doit correspondre au moins à la vitesse maximale de la voiture. Les catégories de vitesse les plus basses autorisées sont indiquées dans le tableau, voir page 312.

Les seules exceptions à ces règles sont les pneumatiques d'hiver (avec ou sans clous) pour lesquels des catégories de vitesses plus basses peuvent être utilisées. Si un tel pneu est choisi, la voiture ne doit être conduite à une vitesse supérieure à la catégorie (par ex. la classe Q autorise une vitesse maximale de 160 km/h).

C'est l'état de la route qui détermine la vitesse à laquelle vous pouvez rouler avec la voiture et non la catégorie de vitesse des pneus.

Généralités

VOLVO S80 - Généralités - 1

Les valeurs indiquées dans le tableau concernent la vitesse maximale d'utilisation.

Q160 km/h (utilisé uniquement pour pneus d'hiver)
T190 km/h
H210 km/h
V240 km/h
W270 km/h
Y300 km/h

VOLVO S80 - Généralités - 2

Attention

La voiture doit être équipée de pneus qui ont un indice de charge (LI) et une classe de vitesse (SS) égaux ou supérieurs aux indications. L'utilisation d'un pneu avec un indice de charge ou une classe de vitesse trop bas peut entraîner une surchauffe.

Dépose

Placez le triangle de présignalisation, voir page 254 si une roue doit être changée dans un endroit exposé à la circulation. Veillez à ce que la voiture et le cric soient sur un sol horizontal et plan.

  1. Serrez le frein de stationnement et engagez la marche arrière ou la position P si la voiture a une boîte de vitesses automatique.

VOLVO S80 - Dépose - 1

Si la voiture a des enjoliveurs intégraux, il convient de les retirer.

VOLVO S80 - Dépose - 2

Attention

Vérifiez que le cric n'est pas endommagé, que les filets sont correctement graissés et qu'il n'y a pas de poussière.

VOLVO S80 - Attention - 1

Volvo recommande de n'utiliser que le cric* fourni avec la voiture (voir l'autocollant concerné).

L'autocollant indique aussi la capacité maximale de levage du cric à la hauteur de levage la plus basse.

  1. Sortez la roue de secours, le cric et la clé à écrou de roue* situés sous le plancher du compartiment à bagages. Si vous utilisez un autre cric, voir page 262.
  2. Déposez les enjoliveurs.
  3. Calez les roues restant au sol, à l'avant et à l'arrière. Utilisez par exemple des cales en bois ou de grosses pierres.

VOLVO S80 - Attention - 2

  1. (Pour les voitures munies de jantes en acier). Faites levier dessus avec l'extrémité d'une clé à écrou de roue ou retirez-les à la main.
  2. Desserrez les boulons de roue de 12 à 1 tour à l'aide de la clé à écrous de roue.

VOLVO S80 - Attention - 3

Attention

Ne placez jamais aucun élément entre le sol et le cric ni entre la fixation du cric et le cric lui-même.

  1. Il existe deux points de levage de chaque côté de la voiture. Il y a une encoche près de chaque fixation sous le cache en plastique. Descendez le pied du cric de sorte qu'il appuie à plat sur le sol.

VOLVO S80 - Attention - 1

Important

Le sol doit être ferme, plat et lisse.

  1. Soulevez la voiture de sorte que la roue quitte le sol. Retirez les boulons de roue, puis retirez la roue.

Pour la pose

  1. Nettoyez les surfaces de contact entre la roue et le moyeu.

Remplacement d'une roue

  1. Placez la roue. Vissez fermement les boulons de roue.
  2. Abaissez la voiture de sorte que la roue ne puisse tourner.

VOLVO S80 - Remplacement d'une roue - 1

  1. Serrez fermement les boulons de roue en croix et de manière alternée. Il est important que les boulons de roue soient correctement serrés. Couples de serrage : 140 Nm. Vérifiez le serrage des écrous à l'aide d'une clé dynamométrique.
  2. Remettez les enjoliveurs.

VOLVO S80 - Remplacement d'une roue - 2

L'encoche prévue pour la valve sur l'enjoliveur doit être placée en face de la valve de la jante lors de la pose.

VOLVO S80 - Remplacement d'une roue - 3

Attention

Ne vous placez jamais sous la voiture lorsque celle-ci est placée sur un cric.

Ne laissez jamais de passagers dans la voiture lorsque celle-ci est placée sur un cric.

Garez la voiture de manière à ce qu'elle (ou une barrière, de préférence) se trouve entre les passagers et la route.

Roue de secours

La roue de secours (Temporary spare) n'est conçue que pour une utilisation provisoire et doit être remplacée dès que possible par une roue ordinaire. Pendant la conduite avec une roue de secours, le comportement de la voiture peut être différent. La roue de secours est plus petite qu'une roue ordinaire. La garde au sol de la voiture s'en trouve modifiée. Faites attention aux bords de trottoir élevés et ne lavez pas la voiture en station. Si la roue de secours est montée sur l'essieu avant, vous ne pourrez pas monter de chaînes à neige. Sur les voitures à quatre roues motrices, l'entraînement de l'essieu arrière peut être désactivé. La roue de secours ne peut pas être réparée. La pression de pneu de la roue de secours est indiquée dans le tableau de pressions de pneu, voir page 313.

VOLVO S80 - Roue de secours - 1

Important

La vitesse maximale autorisée avec une roue de secours est de 80 km/h

VOLVO S80 - Important - 1

Important

Il ne faut jamais conduire la voiture avec plus d'une roue de secours de type "Temporary spare" en même temps.

La roue de secours est placée dans la cuvette prévue avec l'extérieur de la jante orienté vers le bas. La roue de secours et le bloc de mousse sont maintenus en place avec la même vis qui les traverse. Le bloc de mousse compte tous les outils.

Pour sortir la roue de secours

  1. Relevez le plancher du compartiment de rangement, de l'arrière vers l'avant.
  2. Dévissez la vis de fixation.
  3. Sortez le bloc de mousse avec les outils.
  4. Sortez la roue de secours.

Pression des pneumatiques

Pression pneus

L'autocollant de pressions de pneu sur l'intérieur du montant de porte du côté conducteur (entre les portes avant et arrière) indique quelle pression les pneus doivent avoir à différentes conditions de charge et de vitesse. La pression correcte est aussi indiquée dans le tableau de pressions de pneu, voir page 313.

  • Pression de pneu pour la dimension de pneu recommandée de la voiture
  • Pression ECO
  • Pression de la roue de secours (Temporary Spare)

VOLVO S80 - Pression des pneumatiques - 1

Les variations de température modifient la pression des pneus.

Économie de carburant, pression ECO

Pour les vitesses inférieures à 160 km/h, la pression de pneu ordinaire (pour pleine charge ou charge légère) est recommandée afin d'obtenir la consommation de carburant la plus basse.

Contrôler la pression des pneumatiques

La pression des pneus doit être contrôlée tous les mois.

Cela concerne aussi la roue de secours.

La pression doit être contrôlée lorsque les pneus sont froids. Un pneu froid est un pneu dont la température est identique à celle de l'air ambiant. Après quelques kilomètres, les pneus chauffent et leur pression augmente.

Une pression de pneus trop élevée augmente la consommation de carburant et réduit la durée de vie des pneus ainsi que l'adhérence de la voiture. La conduite avec des pneus sous-gonflés entraîne la surchauffe des pneus qui peuvent alors être endommagés. La pression de

pneu agit sur le comportement, le bruit dû à la chaussée et le contrôle de la voiture.

VOLVO S80 - Contrôler la pression des pneumatiques - 1

La pression de pneu baisse avec le temps. Ce phénomène est normal. La pression de pneu varie aussi en fonction de la température ambiantе.

Triangle de présignalisation et trousse de premier secours*

Triangle de présignalisation

VOLVO S80 - Triangle de présignalisation et trousse de premier secours* - 1

VOLVO S80 - Triangle de présignalisation et trousse de premier secours* - 2

Le triangle de présignalisation est fixé à l'intérieur du coffre à bagages avec deux clips.

1 Décrochez l'étui du triangle de présignalisation en tirant les deux attaches vers l'extérieur. 2 Sortez le triangle de présignalisation de son étui, dépliez-le et assemblez les deux extrémités. 3 Déployez les pieds du triangle de présignalisation.

Respectez la réglementation concernant l'utilisation du triangle de présignalisation. Placez le triangle de présignalisation en tenant compte de la circulation pour CHOISIR l'emplacement.

Veillez à ce que le triangle de présignalisation, avec son étui, soit bien en place dans le compartiment à bagages après utilisation.

Trousse de premier secours*

Une sacoche contenant un équipement de premier secours est placée dans le compartiment à bagages.

Réparation provisoire de crevaison (TMK)*

Généralités

Le kit de réparation provisoire de crevaison (TMK; Temporary Mobility Kit) permet de réparer une crevaison ou de contrôler et ajuster la pression de pneu. Il se compose d'un compresseur et d'un réservoir avec du liquide d'étanchéité. Le kit sert pour une réparation provisoire. Le flacon de liquide d'étanchéité doit être remplacé avant la date de péremption et après utilisation.

Le liquide d'étanchéité est efficace sur les pneus dont la crevaison est située sur la bande de roulement.

VOLVO S80 - Réparation provisoire de crevaison (TMK)* - 1

Le kit de réparation de crevaison est conçu uniquement pour une crevaison dans la bande de roulement du pneu.

La capacité du kit de réparation de crevaison à colmater une crevaison dans le flanc du pneu est limitée. N'essayez pas de colmater un pneu représentant des entailles, des fissures ou des dommages similaires.

Les prises 12V pour raccordement au compresseur se trouvent dans la console avant, au niveau de la banquette arrière et dans le compartiment à bagages. Choisissez la prise la plus proche du pneu endommagé.

Emplacement du kit de réparation provisoire de crevaison

Placez le triangle de présignalisation si vous nevez remplacer une roue dans un endroit exposé à la circulation. Le kit de réparation de crevaison se trouve sous le plancher du compartiment à bagages.

VOLVO S80 - Emplacement du kit de réparation provisoire de crevaison - 1

Attention

Ne conduisez pas à plus de 80 km/h après avoir utilisé le kit de réparation provisoire de crevaison. Volvo recommande de consulter un atelier Volvo agréé pour faire inspecter le pneu colmaté (distance maximale : 200 km). Le personnel pourrait alors déterminer si le pneu peut être réparé ou s'il doit être remplacé.

Vue d'ensemble

1 Autocollant, vitesse maximale autorisée 2 Interrupteur 3 Câble Support de flacon (couvercle orange) 5 Couvercle de protection

Réparation provisoire de crevaison (TMK)*

6 Réducteur de pression 7 Flexible pneumatique 3 Flacon de liquide d'étanchéité 9 Manomètre

Colmatage d'un pneu crevé

VOLVO S80 - Colmatage d'un pneu crevé - 1

Pour de plus amples informations concernant les fonctions des pièces, reportez-vous à l'illustration précédente.

  1. Ouvrez le couvercle du kit de réparation provisoire de crevaison.
  2. Prenez l'étiquette autocollante indiquant la vitesse maximale autorisée et fixez-la sur le volant.

VOLVO S80 - Colmatage d'un pneu crevé - 2

Attention

Le liquide d'étanchéité peut irriter la peau. En cas de contact avec la peau, lavez immédiatement à l'eau et au savon.

  1. Vérifiez que l'interrupteur est en position 0 et sortez le câble et le flexible pneumatique.

VOLVO S80 - Attention - 1

Ne brisez pas le sceau du flacon avant utilisation. Le sceau se brise automatiquement lors du vissage du flacon.

  1. Dévissez le couvercle orange et le bouchon du flacon.
  2. Vissez le flacon sur le support.

VOLVO S80 - Attention - 2

Attention

Ne dévissez pas le flacon, il est muni d'une sécurité pour éviter les fuites.

  1. Dévissez le capuchon de valve de la roue et vissez à fond le raccord du flexible sur le filtre de la valve.
  2. Branchez le câble à la prise 12 V et démarrez la voiture.

Attention

Ne laissez aucun enfant seul dans la voiture si le moteur tourne.

  1. Placez l'interrupteur en position I.

Attention

Ne restez jamais à côté d'un pneu pendant que le compresseur le gonfle. Si des craquelures ou des irrégularités apparaissent, arrêtez immédiatement le compresseur. Ne continuez pas votre route. Il est recommandé de contacter un atelier spécialisé dans la réparation des pneus.

Lorsque le compresseur est activé, la pression peut atteindre jusqu'à 6 bars mais elle baisse après environ 30 secondes.

  1. Remplissez le pneu pendant 7 minutes.

Important

Risque de surchauffe. Le compresseur ne doit pas fonctionner plus de 10 minutes.

  1. Arrêtez le compresseur pour contrôler la pression sur le manomètre. La pression

La pression minimale est 1,8 bar et la pression maximale est 3,5 bars. (Si la pression du pneu est trop élevée, dégonflez avec le réducteur de pression.)

Attention

Si la pression est inférieure à 1,8 bar, le trou dans le pneu est trop gros. Ne continuez pas votre route. Il est recommandé de contacter un atelier spécialisé dans la réparation des pneus.

  1. Arrêtez le compresseur et débranchez le câble de la prise 12 V.
  2. Déconnectez le flexible de la valve du pneu et remettez le bouchon en place.
  3. Roulez dès que possible sur environ 3 km à une vitesse maximale de 80 km/h afin que le liquide d'étanchéité fasse son effet dans le pneu.

Contrôlez ensuite la réparation et la pression

  1. Reconnectez l'équipement.
  2. Relevez la pression du pneu sur le manomètre.

Si elle est inférieure à 1,3 bar, l'étanchéité du pneu n'est pas suffisante. Ne

continuez pas votre route. Contactez un atelier spécialisé dans la réparation des pneus.

  • Si la pression du pneu est supérieure à 1,3 bar, le pneu doit être gonflé pour atteindre la pression indiquée dans le tableau de pression des pneus, voir page 313 (1 bar = 100 kPa). Si la pression du pneu est trop élevée, dégonflez avec le réducteur de pression.

Attention

Ne dévissez pas le flacon, il est muni d'une sécurité pour éviter les fuites.

  1. Vérifiez que le compresseur est désactivé. Débranchez le flexible pneumatique et le câble. Replacez le capuchon de valve.

Le flacon de produit d'étanchéité et le flexible doivent être remplacés après utilisation. Volvo recommande de confier ces remplacements à un atelier Volvo agréé.

Attention

Contrôlez la pression de pneu régulièrement.

Réparation provisoire de crevaison (TMK)*

Volvo recommande de vous rendre à l'atelier Volvo agréé le plus proche pour remplacer/réparer le pneu endommagé. Informez l'atelier que le pneu contient du liquide d'étanchéité.

Attention

Ne conduisez pas à plus de 80 km/h après avoir utilisé le kit de réparation provisoire de crevaison. Volvo recommande de consulter un atelier Volvo agréé pour faire inspecter le pneu colmaté (distance maximale : 200 km). Le personnel pourra alors déterminer si le pneu peut être réparé ou s'il doit être remplacé.

Gonflage de pneu

Les pneus d'origine de la voiture peuvent être gonflés avec le compresseur.

  1. Le compresseur doit être éteint. Veillez à ce que l'interrupteur se trouve en position 0 et sortez le câble et le flexible pneumatique.
  2. Dévissez le capuchon de valve de la roue et vissez à fond le raccord du flexible sur le filtre de la valve.

Attention

L'inhalation de gaz d'échappement peut être fatale. Ne laisser que jamais le moteur tourner dans des endroits fermés ou ne disposant pas d'une ventilation suffisante.

Attention

Ne laissez aucun enfant seul dans la voiture si le moteur tourne.

  1. Branchez le câble à l'une des prises 12 V de la voiture et démarrez le moteur.
  2. Démarrez le compresseur en plaçant l'interrupteur en position I.

Important

Risque de surchauffe. Le compresseur ne doit pas fonctionner plus de 10 minutes.

  1. Gonflez le pneu à la pression indiquée sur le tableau de pression de pneu, voir page 313. (Dégonflez avec le réducteur de pression si la pression est trop élevée.)
  2. Arrêtez le compresseur. Débranchez le flexible pneumatique et le câble.
  3. Remplacez le capuchon de valve.

Remplacement du flacon de produit d'étanchéité

Remplacez le flacon si la date de péremption est dépassée. Traitez l'ancien flacon comme un déchet dangereux pour l'environnement.

Attention

Le flacon contient du latex à base d'éthanol 1,2 et de caoutchouc naturel brut.

Danger en cas d'ingestion. Peut provoquer des réactions allergiques en cas de contact cutané.

Évitez tout contact avec la peau et les yeux. À conserver hors de portée des enfants.

VOLVO S80 - Attention - 1

Compartiment moteur. 262

Ampoules. 269

Balai d'essuie-glace et liquide lave-glace 276

Batterie 278

Fusibles 281

Soins à la voiture 290

VOLVO S80 - Attention - 2

VOLVO S80 - Attention - 3

VOLVO S80 - Attention - 4

Programme d'entretien volvo

Afin de conserver le haut niveau de sécurité routière, de fonctionnement et la fiabilité de la voiture, il convient de respecter le programme d'entretien indiqué dans le carnet d'entretien et de garantie. Volvo recommande de confier l'entretien et les réparations à un atelier Volvo agréé. Les ateliers Volvo agréés disposent en effet du personnel, des outils spéciaux et de la documentation technique leur permettant de garantir un service de la plus haute qualité.

VOLVO S80 - Programme d'entretien volvo - 1

Important

Pour que la garantie de Volvo soit valable, il est important que vous suiviez les instructions du carnet d'entretien et de garantie.

Contrôlez régulièrement le niveau des huiles et liquides suivants, lors du ravitaillement par exemple :

Liquide de refroidissement Huile moteur Fluide de direction assistée Liquide lave-glace

VOLVO S80 - Important - 1

Attention

N'oubliez pas que le ventilateur de refroidissement peut s'emettre en route automatique après l'arrêt du moteur.

Faites toujours nettoyer le moteur par un garage. Si le moteur est nettoyé lorsqu'il est encore chaud, il peut générer un risque d'incendie.

Levage de la voiture

VOLVO S80 - Levage de la voiture - 1

Volvo recommande de n'utiliser que le cric fourni avec la voiture. Si un autre cric que celui recommandé par Volvo est utilisé, suivez les instructions fournies avec l'équipement.

VOLVO S80 - Levage de la voiture - 2

Si un cric d'atelier est utilisé pour soulever la voiture, il doit être placé sur le bord avant du cadre de moteur.

Veillez à ne pas endommager le carénage sous le moteur. Vérifiez que le cric est placé de telle sorte que la voiture ne puisse pas en glisser. Utilisez toujours des supports d'essieux ou similaire.

Si vous levez la voiture à l'aide d'un pont à deux montants, assurez-vous que les bras de levage avant et arrière sont bien fixés sous les points d'appui du bas de portière. Voir illustration précédente.

Ouvrir et fermer le capot moteur

Compartment moteur

VOLVO S80 - Compartment moteur - 1

1. Tirez sur la poignée située près des pédales. Vous entendez un déclic quand le loquet se libère. 2. Déplacez le loquet vers la gauche et ouvrez le capot. (Le loquet se trouve entre le phare et la calandre, voir l'illustration.)

Attention

Vérifiez que le loquet de capot s'enclenche correctement lorsque vous le fermez.

Compartment moteur, vue d'ensemble

VOLVO S80 - Compartment moteur, vue d'ensemble - 1

L'aspect du compartiment moteur peut être différent suivant la version du moteur.

1 Vase d'expansion du système de refroidissement 2 Réservoir de fluide de direction assistée 3 Jauge d'huile moteur 4 Radiateur 5 Remplissage d'huile moteur 6 Réservoir de liquide de frein et d'em-brayage (conduite à gauche) 7 Batterie Boîtier de relais et de fusibles, compartiment moteur

9 Remplissage du liquide lave-glace 10 Filtre à air

Attention

La tension du système d'allumage est très élevée. La tension y régnant peut représenter un danger mortel. La télécommande doit toujours être en position 0 lorsque vous effectuez des travaux dans le compartiment moteur, voir page 72.

Ne touchez ni aux bougies, ni aux bobines d'allumage lorsque la télécommande est en position 1 ou lorsque le moteur est chaud.

Contrôle de l'huile moteur

VOLVO S80 - Contrôle de l'huile moteur - 1

Volvo recommande les huiles Castrol.

Compartment moteur

En cas de conduite dans des conditions difficiles, voir page 305.

Important

Pour satisfaire aux exigences des intervalles d'entretien du moteur, tous les moteurs sont remplis en usine d'une huile synthétique adaptée. La sélection de l'huile a été faite avec un grand soin et en tenant compte de la durée de vie, des propriétés de démar rage, de la consommation de carburant et des effets sur l'environnement.

Pour pouvoir suivre les intervalles d'entretien recommandés, il convient d'utiliser une huile moteur approuvée. Utilisez toujours la qualité d'huile recommandée aussi bien pour faire l'appoint que la vidange, sinon risquez d'affecter la durée de vie, les propriétés de démarrage, la consommation de carburant et les effets sur l'environnement.

Volvo Car Corporation décline toute responsabilité quant aux dommages s'il huile moteur utilisée ne correspond pas aux qualités et viscosité préconisées.

Volvo utilise différents systèmes d'avertissement pour un niveau d'huile bas ou une faible pression d'huile. Certains modèles ont un capteur de pression d'huile auquel cas le témoin

de pression d'huile est utilisé. D'autres modèles ont un capteur de niveau d'huile et le conducteur est averti par un témoin d'avertissement au centre des instruments et sur l'écran. Certains modèles ont les deux. Contactez un répartiteur Volvo pour de plus amples informations.

Remplissage et jauge. Jauge et tuyau de remplissage, moteur à essence.

Jauge 1 et tuyau de replissage, moteur Diesel. Effectuez les vidanges d'huile moteur et remplacements aux intervalles indiqués dans le carnet d'entretien et de garantie.

Important

Lorsque vous faites l'appoint en huile, utilisez de l'huile de qualité identique, voir page 306.

Il est important de contrôler le niveau d'huile avant la première vidange sur une voiture neuve.

Les mesures les plus précises se font sur un moteur froid avant le démarrage. Le contrôle ne peut être effectué correctement juste après.

Compartment moteur

L'arrêt du moteur. La jauge d'huile indiquera un niveau trop faible car l'huile n'aura pas eu le temps de redescendre dans le carter.

VOLVO S80 - Compartment moteur - 1

Le niveau d'huile doit se trouver entre les deux repères de la jauge d'huile.

Garez la voiture sur une surface plane et attendez environ 10 à 15 minutes après avoir coupé le moteur. Cela laisse le temps à l'huile de redescendre dans le carter d'huile. Pour le volume de replissage, voir page 306 et suivantes.

Contrôle sur une voiture au moteur froid 1. Essuyez la jauge d'huile.

  1. Contrôlez le niveau à l'aide de la jauge. Il doit se situer entre les repères MIN et MAX de la jauge.
  2. Si le niveau est proche du repère MIN, ajoutez 0,5 litre d'huile pour commencer. Remplissez jusqu'à ce que le niveau soit plus proche de MAX que de MIN sur la jauge.

VOLVO S80 - Compartment moteur - 2

Important

Ne remplissez pas au-dessus du repère MAX. La consommation d'huile pourrait augmenter si une trop grande quantité d'huile est fournie au moteur.

VOLVO S80 - Important - 1

Attention

Prenez soin de ne pas verser de l'huile sur un tuyau d'échappement chaud, celle-ci pourrait s'enflammer.

Contrôle sur une voiture au moteur chaud

  1. Garez la voiture sur une surface plane et attendez environ 10 à 15 minutes après avoir coupé le moteur. Cela laisse le temps à l'huile de redescendre dans le carter d'huile.
  2. Essuyez la jauge d'huile.
  3. Contrôlez le niveau d'huile à l'aide de la jauge.
  4. Si le niveau est proche du repère MIN, ajoutez 0,5 litre d'huile pour commencer. Remplissez jusqu'à ce que le niveau soit plus proche de MAX que de MIN sur la jauge.

Électronique 2

Pour contrôler le niveau d'huile, utilisez la molette de la jauge d'huile électronique lorsque le moteur est à l'arrêt, voir page 132.

Contrôle du niveau d'huile :

  1. Mettez le contact en position II, voir page 105.
  2. Tournez la molette en position Niv. huile. Patienter....

Le niveau d'huile dans le moteur apparaît.

Compartment moteur

VOLVO S80 - Compartment moteur - 1

Le niveau d'huile n'est mis à jour que par le système pendant la conduite. Le système ne détecte pas les changements dus à un replissage ou à une vidange.

En cas de replissage ou de vidange d'huile, il convient de rouler une trentaine de kilomètres avant de pouvoir effectuer une mesure correcte du niveau d'huile.

Message
Niv. huile mot. OKNormal.
Niv. huile mot. PatIENTer...Le système s'initia- lise. Apparaît pen- dant environ 2 secondes.
Niv. huile mot. Ajouter 1 litreAjoutez de l'huile moteur
Niv. huile mot. Répar demandéeApparaît lorsque le système a détecté la nécessité d'une intervention pour pouvoir fournir une information correcte concernant le volume d'huile.

Liquide de refroidissement, contrôle de niveau et remplissage

VOLVO S80 - Liquide de refroidissement, contrôle de niveau et remplissage - 1

Suivez les instructions indiquées sur l'emballage. Il est important d'équilibrer les proportions de liquide de refroidissement et d'eau selon les conditions météorologiques. Ne faites jamais l'appoint uniquement avec de l'eau pure. Le risque de gel augmente, que la proportion de liquide de refroidissement soit trop faible ou trop élevée. Pour les volumes, voir page 307.

VOLVO S80 - Liquide de refroidissement, contrôle de niveau et remplissage - 2

Important

  • De fortes concentrations de chlorures et autres sels peuvent entraîner la formation de corrosion dans le système de refroidissement. Utilisez toujours un liquide de refroidissement avec protection anticorrosion en suivant les recommendations de Volvo. Veillez à ce que le mélange compte 50 % d'eau et 50 % de liquide de refroidissement.
  • Mélangez le liquide de refroidissement à de l'eau du robinet de qualité/agréée. En cas de doute concernant la qualité de l'eau, utilisez un liquide de refroidissement prêt à l'emploi en suivant les recommendations de Volvo.
  • En cas de remplacement du liquide de refroidissement ou d'un composant du système de refroidissement, le système devra être rinçé avec de l'eau du robinet de qualité agréée ou avec du liquide de refroidissement prêt à l'emploi. Le moteur ne peut tournier que lorsque le système de refroidissement est correctement rempli. Des températures élevées peuvent être atteintes et la

Compartment moteur

culasse peut alors subir des déteriorations (fissures).

Pour les volumes et la norme concernant la qualité de l'eau, voir page 307.

Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement régulièrement

Le niveau doit se trouver entre les repères MIN et MAX du vase d'expansion. Si tel n'est pas le cas, la température peut s'élever localement, représentant un risque de dommages sur le moteur.

VOLVO S80 - Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement régulièrement - 1

Attention

Le liquide de refroidissement peut atteindre des températures très élevées. Si vous neccess fair l'appoint lorsque le moteur est chaud, dévissez lentement le bouchon du vase d'expansion afin de réduire progressivement la pression interne.

Contrôle du niveau

Les liquides de frein et d'embrayage ont le même réservoir. Le niveau doit se couvrir entre les repères MIN et MAX visibles dans le réservoir. Vérifiez le niveau régulièrement.

Remplacez le liquide tous les deux ans, ou toutes les deux révisions.

Consultez les volumes et la qualité de liquide de frein recommandés, voir page 307. Sur les voitures dont les freins sont souvent et intensément sollicités, par ex. en conduite en montagne ou en climat tropical très humide, le liquide de frein doit être remplacé tous les ans.

VOLVO S80 - Contrôle du niveau - 1

Attention

Si le niveau du réservoir de liquide de frein est en dessous du repère MIN, la voiture ne doit pas être conduite avant d'avoir fait l'appoint en liquide de frein. Volvo recommande de faire examiner la cause de la perte de liquide de frein par un atelier Volvo agréé.

Remplissage

VOLVO S80 - Remplissage - 1

Le réservoir de liquide est placé du côté conducteur.

Le réservoir de liquide est protégé par un cache qui recouvre la zone froide du compartiment moteur. Le couvercle rond doit d'abord être retiré pour atteindre celui du réservoir.

  1. Ouvrez le bouchon situé sur le cache en le tournant.
  2. Dévissez le bouchon du réservoir et remplissez-le de liquide. Le niveau doit se situer entre les repères MIN et MAX, placés sur la face intérieure du réservoir.

VOLVO S80 - Remplissage - 2

Important

N'oubliez pas de remettre le bouchon.

Compartment moteur

Fluide de direction assistée

VOLVO S80 - Compartment moteur - 1

La direction de la voiture reste opérante même si le système de direction assistée est en panne ou que le moteur est à l'arrêt et qu'elle doit être remorquée.

VOLVO S80 - Compartment moteur - 2

Important

Lors d'un contrôle du réservoir de fluide de direction assistée, maintenez les surfaces situées autour propres. Le bouchon ne doit pas être ouvert.

Faites le contrôle du niveau à chaque révision. Le fluide n'a pas besoin d'être remplacé. Le niveau doit se couvrir entre les repères MIN et MAX. Pour les qualités et les volumes de fluide recommandés, voir page 307.

Généralités

Toutes les caractéristiques des ampoules sont décrites, voir page 275. Les ampoules et les deux longue portées d'un type particulier ou ne se prétant qu'à un remplacement en atelier sont :

  • Éclairage d'habitacle au plafond
  • Liseuses
  • Éclairage de boîte à gants
  • Éclairage d'embarquement
  • Clignotant, rétroviseur extérieur
  • Éclairage de sécurité, rétroviseur extérieur
  • Feux Stop
  • Ampoules xénon, xénon actif et DEL

VOLVO S80 - Généralités - 1

Attention

Si la voiture est équipée de phares xénon, tout remplacement de phare doit être confié à un atelier. Un atelier Volvo agréé est recommandé. L'ampoule doit être manipulée avec précaution en raison de l'élément haute tension qu'elle renferme.

VOLVO S80 - Attention - 1

Important

Ne touchez jamais le verre des ampoules avec les doigts. La graisse présente sur vos doigts serait vaporisée par la chaleur. Ces substances pourraient se déposer sur le réflécteur et l'endommager.

Phares avant

VOLVO S80 - Phares avant - 1

VOLVO S80 - Phares avant - 2

Toutes les ampoules des phares doivent être replacées en sortant le phare entier depuis le compartiment moteur.

VOLVO S80 - Phares avant - 3

Attention

Coupez toujours le contact et retirez la télécommande avant de remplacer une ampoule.

Dépose du phare

  1. Appuyez rapidement sur le bouton START/STOP ENGINE.
  2. Appuyez rapidement sur le bouton START/STOP ENGINE.

Tirez les goupilles d'arrêt du phare. Tirez le phare tout droit vers l'avant.

VOLVO S80 - Dépose du phare - 1

Important

Ne tirez pas sur le câble mais sur la prise.

  1. (Illustration inférieure)

3 Débranchez le connecteur du phare en appuyant sur le clip avec le pouce. 4 Sortez le connecteur avec l'autre main.

  1. Sortez le phare par le haut et placez-le sur une surface douce de façon à ne pas rayer la lentille.

Ampoules

  1. Remplacez l'ampoule.

Pose du phare

  1. Branchez le connecteur. Un clic doit se faire entendre.
  2. Reposez le phare et les goupilles d'arrêt. Vérifiez qu'elles sont correctement enfoncées.
  3. Contrôlez l'éclairage.

Le phare doit être monté et le contact doit être installé avant de pouvoir allumer les éclairages ou d'insérer la télécommande dans l'interrupeur de contact.

Dépose du cache

VOLVO S80 - Dépose du cache - 1

Avant de remplacer une ampoule, voir page 269.

  1. Ouvrez l'étrier de verrouillage en appuyant vers le haut/l'extérieur.
  2. Appuyez sur le clip du cache et retirez-le. Remontez le cache dans l'ordre inverse.

Feu de croisement, halogène

VOLVO S80 - Feu de croisement, halogène - 1

  1. Détachez le phare, voir page 269.
  2. Décrochez le cache.
  3. Débranchez le connecteur de l'ampoule.
  4. Retirez l'ampoule en pressant la douille vers le bas.
  5. Détachez la lampe en la tirant.
  6. Insérez l'ampoule neuve sur la douille et fixez-la. Il n'y a qu'une seule manière de la fixer.

Remontez les pièces dans l'ordre inverse.

Ampoules

Feux de route, halogène

  1. Dévissez le phare.
  2. Décrochez le cache.
  3. Retirez l'ampoule en la tournant dans le sens antihoraire et en la tirant.
  4. Débranchez le connecteur de l'ampoule.
  5. Remplacez l'ampoule et placez-la dans la douille puis tournez-la dans le sens horaire. Il n'y a qu'une seule manière de la fixer.

Remontez les pièces dans l'ordre inverse.

Feux de route supplémentaires, Xénon*

  1. Dévissez le phare.
  2. Décrochez le cache, voir page 270.
  3. Retirez l'ampoule en pressant la douille vers le bas.
  4. Débranchez le connecteur de l'ampoule.
  5. Insérez l'ampoule neuve sur la douille et fixez-la. Il n'y a qu'une seule manière de la fixer.

Remontez les pièces dans l'ordre inverse.

Feux de position/de stationnement

  1. Déconnectez le phare.
  2. Décrochez le cache, voir page 270.
  3. Pour un accès plus aisé, vous pouvez d'abord retirer l'ampoule de feu de route.
  4. Tirez sur le câble pour faire sortir la douille.
  5. Retirez l'ampoule grillée et installez la neuve. Il n'y a qu'une seule manière de la fixer.
  6. Insérez le culot dans la douille et appuyez jusqu'à entendre un clic.

Remontez les pièces dans l'ordre inverse.

Ampoules

Feux clignotants/clignotants

  1. Dévissez le phare.
  2. Retirez le petit cache rond.
  3. Tirez la douille pour en extraire l'ampoule.
  4. Retirez l'ampoule grillée et installez la nouvelle. Il n'y a qu'une seule manière de l'installer.
  5. Insérez le culot dans la douille et appuyez jusqu'à entendre un clic.
  6. Remettez le couvercle en place. Reposez-le et appuyez-dessus jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

Remontez les pièces dans l'ordre inverse.

Feux de gabarit

Avant de remplacer une ampoule, voir page 269.

  1. Dévissez le phare.
  2. Retirez le petit cache rond.
  3. Tirez sur le câble pour faire sortir la douille.
  4. Retirez l'ampoule grillée et installez la neuve. Il n'y a qu'une seule manière de l'installer.
  5. Insérez le culot dans la douille et appuyez jusqu'à entendre un clic.
  6. Remettez le couvercle en place. Reposez-le et appuyez-dessus jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

Remontez les pièces dans l'ordre inverse.

Phares antibrouillard

  1. Retirez le cache en appuyant sur les 4 clips avec une lame fine et en tirant tout doit.
  2. Dévissez et déposez la douille.
  3. Tournez l'ampoule dans le sens antihoraire et retirez-la.
  4. Installez une ampoule neuve en tournant dans le sens horaire.
  5. Reposez la douille. (Le repère TOP sur la douille doit être orienté vers le haut.)
  6. Reposez la douille. Le repère TOP sur la douille doit être orienté vers le haut.

Ampoules

Bloc optique arrêté

Les ampoules du combiné arrêté se remplacent depuis le compartiment à bagages (pas les ampoules DEL).

  1. Retirez les trappes des côtés gauche/droit pour accéder aux ampoules. Les ampoules sont placées dans des douilles séparées.
  2. Enforcez les ergots de verrouillage simultanément et retirez la douille.
  3. Remplacez l'ampoule.
  4. Branchez le connecteur.
  5. Enforcez la douille pour lauter en place et reposez la trappe.

VOLVO S80 - Ampoules - 1

Si un message d'erreur est toujours affiché après avoir remplacé l'ampoule défec-tueuse, nous vous recommandons de contacter un atelier Volvo agréé.

Emplacement des ampoules arrière

Feux arrêté, côté droit

1 Feu de position/stationnement (LED) 2 Clignotants 3 Feux de gabarit, SML (LED) 4 Feux Stop 5 Feu antibrouillard arrêt (un seul côté) 6 Feux de recul

VOLVO S80 - Ampoules - 2

Douille de feu arrêté

2 Clignotants 4 Feux Stop 5 Feu antibrouillard arrêt (un seul côté) 6 Feux de recul

Ampoules

Éclairage de la plaque minéralogique

  1. Desserrez les vis avec un tournevis.
  2. Dégagez doucement le boîtier d'ampoule et retirez-le.
  3. Remplacez l'ampoule.
  4. Remettez en place et revissez le boîtier d'ampoule.

Éclairage du compartiment à bagages

  1. Délogez le bloc optique en y insérant un tournevis et en forçant légèrement sur celui-ci.
  2. Remplacez l'ampoule.
  3. Vérifiez que l'ampoule s'allume et remontez le bloc optique.

Éclairage du miroir de courtoisie

Dépose du verre du miroir

  1. Insérez un tournevis sous le bord inférieur, au centre. Faites levier avec précaution sur la patte, sur le bord.
  2. Insérez le tournevis sous le bord des deux côtés (au niveau des points noirs en caoutchouc) et forcez doucement pour libérer le bord inférieur du verre.
  3. Sortez avec précaution l'ensemble du verre du miroir avec le couvercle.
  4. Remplacez l'ampoule.

Pose du verre du miroir

  1. Enoncez les trois pattes situées sur le bord supérieur du verre de miroir.

Ampoules

  1. Enoncez ensuite les trois pattes inférieures.

Caractéristiques des ampoules

ÉclairageWType
Feux de route supplémentaires, Xénon, ABL55H7
Feu de croissance, halogène55H7
Feux de route, halogène65H9
Feux Stop21P21W
Feux de recul21P21W
Feu antibrouillard arrêté21P21W
Clignotants avant21H21W
Clignotant arrêté/21PY21W
Phares antiboulid35H8
Éclairage de la plaque minéralogique et du compar-timent à bagages5Ampoule navette SV8,5
ÉclairageWType
Miroir de courtoisie1,2W2x4,6D
Feux de position et de stationnement avant5W5W
Feux de gabarit avant5W5W
Éclairage de boîte à gants5Ampoule navette SV8,5

Position d'entretien

VOLVO S80 - Position d'entretien - 1

Pour pouvoir remplacer, nettoyer ou lever les balais d'essuie-glace (pour gratter la glace sur le pare-brise), ils doivent être en position d'entretien.

  1. Mettez la télécommande en position 0, voir page 72 et laissez la télécommande dans l'interrupteur de contact.
  2. Déplacez le levier droit vers le haut pendant environ 1 seconde. Les essuie-glaces se mettent en mouvement et s'arrêtent en position verticale.

Les essuie-glaces reviennent dans leur position d'origine au démarrage de la voiture.

Remplacement des balais d'essuie-glace

VOLVO S80 - Remplacement des balais d'essuie-glace - 1

VOLVO S80 - Remplacement des balais d'essuie-glace - 2

VOLVO S80 - Remplacement des balais d'essuie-glace - 3

1. Relevez le bras d'essuie-glace. Appuyez sur le bouton situé sur la fixation du balai d'essuie-glace et tirez tout droit, parallèlement au bras d'essuie-glace. 2. Insérez le nouveau balai d'essuie-glace jusqu'à ce que vous entendiez un clic. 3. Vérifiez que le balai est correctement fixé.

VOLVO S80 - Remplacement des balais d'essuie-glace - 4

VOLVO S80 - Remplacement des balais d'essuie-glace - 5

Les balais d'essuie-glace ont différentes longueurs. Le balai du côté conducteur est plus long que celui du côté passager.

Nettoyage

Pour le nettoyage des balais et du pare-brise, voir page 290 et suivantes.

Balai d'essuie-glace et liquide lave-glace

Important

Vérifiez les balais régulièrement. L'absence d'entretien réduit la durée de vie des balais.

Remplissage du liquide lave-glace

VOLVO S80 - Remplissage du liquide lave-glace - 1

Le lave-glace et le lave-phares ont une réserve commune.

Important

Utilisez de l'antigel pendant l'hiver pour éviter que le liquide ne gèle dans la pompe, le réservoir et les flexibles.

Pour les volumes, voir page 307.

Symboles d'avertissement sur la batterie

VOLVO S80 - Symboles d'avertissement sur la batterie - 1

Portez des lunettes de protection.

VOLVO S80 - Symboles d'avertissement sur la batterie - 2

Pour de plus amples informations, consultez le manuel de conduite et d'entretien de la voiture.

VOLVO S80 - Symboles d'avertissement sur la batterie - 3

Entrepossez la batterie à un endroit hors de portée des enfants.

VOLVO S80 - Symboles d'avertissement sur la batterie - 4

La batterie contient un acide corrosif.

VOLVO S80 - Symboles d'avertissement sur la batterie - 5

Évitez les étincelles ou les flammes.

VOLVO S80 - Symboles d'avertissement sur la batterie - 6

Risque d'explosion.

VOLVO S80 - Symboles d'avertissement sur la batterie - 7

Toute batterie usée doit être recyclée de manière écologique puisqu'elle contient du plomb.

Manipulation

  • Vérifiez que les câbles de la batterie sont correctement connectés et bien serrés.
  • Ne débranchez jamais la batterie lorsque le moteur tourne.

La durée de vie et le fonctionnement de la batterie dépendant des conditions de conduite (nombre démarrages, sollicitations importantes de la batterie), du style de conduite et des conditions climatiques, etc.

VOLVO S80 - Manipulation - 1

Important

N'utilisez jamais de chargeur rapide pour charger la batterie.

VOLVO S80 - Important - 1

Attention

Les batteries peuvent produire un mélange d'oxygène et d'hydrogène très explosif. Une étincelle provoquée par une erreur de branchement peut suffire à faire exploser la batterie. La batterie contient également de l'acide sulfurique très corrosif. En cas de contact de l'acide avec les yeux, la peau ou les vêtements, rincez abondamment à l'eau. En cas de contact avec les yeux, consultez immédiatement un médecin.

Batterie

VOLVO S80 - Batterie - 1

La durée de vie de la batterie peut être sérieusement réduite si elle subit des décharges répétées.

La durée de vie de la batterie dépend de plusieurs facteurs tels que les conditions de conduite ou climatiques par exemple. La capacité de la batterie baisse progressivement avec le temps et celle-ci doit donc être chargée si la voiture n'est pas utilisée pendant une longue période ou si elle ne roule que sur de courtes distances. Un froid extrême limite encore plus la capacité de démarrage.

Pour maintenir la batterie en condition, il est recommandé de conduire au moins 15 minutes par semaine ou de débrancher la batterie à un chargeur pour un maintien de charge automatique

La durée de vie maximale est assurée si la batterie est maintenue en pleine charge.

Pour la dépose

VOLVO S80 - Batterie - 2

VOLVO S80 - Batterie - 3

VOLVO S80 - Batterie - 4

VOLVO S80 - Batterie - 5

Coupez le contact et attendez 5 minutes.

Ouvrez le clip du cache avant et retirez ce dernier. Dégagez la baguette en caoutchouc pour libérer le cache arrêté. Retirez le cache arrière en devissant d'un quart de tour et en le levant pour le retirer.

VOLVO S80 - Batterie - 6

Attention

Installez et retirez les câbles positif et négatif dans le bon ordre.

Débranche le câble négatif noir 2 Débranche le câble positif rouge 3 Débranchez le flexible de purge de la batterie 4 Dévissez la vis qui maintient le collier de la batterie. 5 Déplacez la batterie sur le côté et soulève-la.

Pour la pose

  1. Installes la batterie dans son logement.
  2. Poussez la batterie vers l’intérieur et vers le côté jusqu’à ce qu’elle entre en contact avec le bord arrêté de son logement.
  3. Fixez la batterie avec l'attache de batterie.
  4. Branchez le flexible de purge.
  5. Branchez le câble positif rouge.
  6. Branchez le câble négatif noir.
  7. Posez et enclenchez le cache arrêté. (Voir la dépose).
  8. Reposez la baguette en caoutchouc. (Voir la dépose).
  9. Reposez le cache avant et fixez-le à l'aide du clip. (Voir la dépose).

Généralités

Pour éviter d'endommager le système électrique de la voiture, en cas de court-circuit ou de surcharge, l'ensemble des fonctions et des composants ELECTRIQUES est protégé par un certain nombre de fusibles.

Le non-fonctionnement d'un composant du système électrique peut être du à un fusible grillé suite à une surtension temporaire. Si un même fusible grille à plusieurs reprises, le système concerné est probablement défectueux. Volvo recommande de consulter un atelier Volvo agréé pour effectuer un contrôle.

  1. Reportez-vous au schéma des fusibles pour situer le Fuse.
  2. Retirez le fusible et examinez-le sur le côté pour déterminer si le filament courbe a fondu.
  3. Le cas échéant, remplacez-le par un fusible de même couleur et de même ampérage.

VOLVO S80 - Généralités - 1

Attention

N'utilise jamais d'objet étranger ni un fusible avec un ampérage supérieur à la valeur indiquée en remplacement. Cela pourra entraîner des dommages considérables sur le système électrique et causer un incendie.

Emplacement des centrales électriques

VOLVO S80 - Emplacement des centrales électriques - 1

Si la voiture est à conduite à droite, les centrales situées sous la boîte à gants changent de côté.

1,2 Sous la boîte à gants 3 Près du panneau latéral droit 4 Compartiment à bagages

VOLVO S80 - Emplacement des centrales électriques - 2

Compartiment moteur

Fusibles

Compartiment moteur

Généralités, fusibles, compartiment moteur

Une pince se trouve à l'intérieur du couvercle. La pince facilite le retrait et le remplacement des fusibles.

Positions (voir illustration précédente)

A Compartment moteur supérieur B Compartment moteur avant Compartment moteur inférieur

Ces fusibles se trouvent dans le boîtier du compartiment moteur. Les fusibles de se trouvent sous A.

  • Les fusibles 1-7 et 42-44 sont de type "MidiFuse" et ne doivent être remplacés que dans un atelier. Volvo recommande un atelier Volvo agréé.
  • Les fusibles 8-15 et 34 sont de type "JCASE" et il est recommandé de consulter un atelier Volvo agréé pour les faire replacer.
  • Les fusibles 16 - 33 et 35 - 41 sont de type "MiniFuse".

Emplacement des centrales sur une voiture avec conduite à gauche. Pour les voitures avec conduite à droite, la centrale se trouve du côté de la boîte à gants.

FonctionA
1Fusible primaire CEM KL30B50
2Fusible primaire CEM KL30A50
3Fusible primaire RJBA KL3060
4Fusible primaire CJB KL3060
5Fusible primaire CJB 15E KL3060
6--
7Préchauffeur d'air PTC*100
8Lave-phares*20
9Essue-glace30
10Chauffage de stationnement*25
11Ventilateur d'habitacle40
12--
13Pompe ABS40
14Soupapes ABS20
FonctionA
15--
16Réglage de la portée des phares* (Xénon, Active Xénon)10
17Fusible primaire CEM20
18Alimentation ABS 155
19Direction assistée assujet- tie à la vitesse*5
20Module de commande du moteur, transmission SRS10
21Buses de lave-glace chauffées*10
22Pompe à vide I5T et GTDI Direction assistée electrolytique 1.6DRIVE5
23Panneau de commande d'éclairage5
24--
25--
26--

Fusibles

FonctionA
27Boitier compartment moteur relat5
28Feux supplémentaires*20
29Avertisseur sonore15
30Module de commande moteur10
31Module de commande boîte de vitesses automatique*15
32Compresseur A/C15
33Bobines de relat5
34Relais de démarreur30
FonctionA
35Bobines d'allumage 4 cyl. essence, Unité de com-mande d'allumage10
Bobines d'allumage 5, 6 cyl. essence20
Bobines d'allumage 8 cyl. essence20
EGR, TCV (2.0D)Pompe à carburant HP (1.6D)10
FonctionA
36Module de commande du moteur, papillon essence10
Module de commande du moteur, papillon Diesel15
37Système d'injection (4, 5, 6, 8 cyl. essence), Sonde de masse d'air (5, 6, 8 cyl. essence), ECM (6 cyl.)15
Sonde de masse d'air, soupapes (5 cyl. Diesel)
Sonde de masse d'air, module de commande du moteur, papillon (1.6D)
Sonde de masse d'air (2.0D)15
38Soupapes moteur10
39EVAP, Sonde lambda, Injection (essence)15
Sonde lambda (4 cyl. essence, 5 cyl. Diesel)10

Fusibles

FonctionA
40Pompe à eau (V8)10
Pompe à vide, ventilation de carter (5 cyl. turbo, 2.0 GTDI)20
Chauffage de filtré Diesel
41Chauffage de la ventilation de carter (5 cyl. Diesel)5
42Bougie (4 cyl. Diesel)60
Bougie (5 cyl. Diesel)70
43Ventilateur (4 et 5 cyl. essence)60
Ventilateur (6 cyl. essence), (5 cyl. Diesel)80
Ventilateur (8 cyl. essence)80
44Direction assistée électrique hydraulique (1.6D)80
Direction assistée électrique hydraulique (autres)100

Fusibles

Sous la boîte à gants

Emplacements

Box AFonctionA
1Fusible primaire, module de commande audio Haut-parleur des basses40
2--
3--
4--
Box AFonctionA
--
--
Prise 12 V du组成部分 à bagages15
Panneau de commande, porte conducteur20
Box AFonctionA
9Panneau de commande de la porte passager avant20
10Panneau de commande de la porte arrêté droite20
11Panneau de commande de la porte arrêté gauche20
12Sans clé*20

Fusibles

Box AFonctionA
13Siège à commande élec-trique, côté conducteur*20
14Siège à commande élec-trique, côté passager*20
15Appui-tête rabattable*15
16--
17Radio, Écran, RTI*10
18Infotainment15
19Téléphone, BluetoothTM*5
20--
21Toit ouvrant*, éclairage intérieur plafonnier, cap- teur climatisation5
22Allume-cigare Système de divertisse- ment Banquette Arrière (RSE)*15
23Chauffage de siège côté passager15
Box AFonctionA
24Chauffage de siège côté conducteur15
25--
Siège avant avec système de massage*, éclairage de l'accoudoir* et réfrigérateur*10
26Chauffage de siège pas-sager arrêté* droit15
27Chauffage de siège pas-sager arrêté* gauche15
28Aide au stationnement* Caméra de stationnement* RTI*5
29Module de commande AWD*10
30Chàssis actif Four-C*10
Box BFonctionA
1--
2--
3Éclairage interieur, siège avant à commande élec-trique*7,5
4Écran d'information (DIM)5
5Régulateur de vitesse adaptatif, ACC*, système d'anticipation de collision*10
6Éclairage interieur, Capteur de pluie7,5
7Module de volant7,5
8Verrouillage centralisé arrêté, trappe de réservoir de carburant10
9Lave-glace15
10Lave-glace15
11Ouverture du coffre à bagages10

Fusibles

Box BFonctionA
12Verrouillage du coffre à bagages10
13Pompe à carburant20
14Récepteur de télécom-mande, Alarme*, Climati-sation5
15Blocage du volant15
16Alarmé/OBDII5
17--
18Coussin gonflable (airbag)10
19Système d'anticipation de collision, radar avant5
20Pédale d'accéléateur, réchauffeur électrique (Die-sel), lève-vitres électri-ques*, sièges arrêtéchauf-fants*7,5
21Infotainment (ICM), CD et RadioA15
22Feux Stop5
Box BFonctionA
23Toit ouvrant*20
24Immobilisér5

A. Sauf Premium et High Performance.

Dans la console centrale - Executive*

La centrale est placée derrière le panneau latéral droit du côté passager.

VOLVO S80 - Fusibles - 1

Pour le remplacement de fusibles, nous vous recommandons de confier la voiture à un atelier Volvo agréé.

FonctionA
1Montre analogue5

Fusibles

Compartiment à bagages

VOLVO S80 - Fusibles - 1

Le boîtier est placé derrière la garniture, du côté gauche.

Emplacements

Boîte à fusibles arrêtéA
1Frein de stationnement élec-trique gauche30
2Frein de stationnement élec-trique droit30
3Dégivrage de la lunette arrêtée30
4Prise/remorque 2*15
Boîte à fusibles arrêtéA
5--
6--
7--
8--
9--
10--
Boîte à fusibles arrêtèA
11Prise remorque 1*40
12--

Lavage de la voiture

Lavez la voiture dès qu'elle est sale. Lavez la voiture sur une plate-forme de lavage avec séparateur d'huiles. Utilisez du shampooing pour voiture.

Nettoyez au plus vite les fientes d'oiseaux tombées sur la peinture. Elles contiennent des substances chimiques qui attaquent et décolorent rapidement la peinture. Nous recommandons de faire corriger toute décoloration par un atelier Volvo agréé. - Passez les dessous de caisse au jet d'eau. - Rincez la voiture jusqu'à ce que toute la poussière ait été éliminée. Ne dirigez pas le jet directement sur les serrures. - Lavez à l'eau tiède avec une éponge et du shampooing pour voiture. Nettoyez les balais d'essuie-glace avec une solution savonneuse tiède ou un shampooing pour voiture. Utilisez un agent dégraissant à froid si la saleté est incrustée. - Séchez la voiture avec une peau de châmois propre ou une raclette.

VOLVO S80 - Lavage de la voiture - 1

Attention

Faites toujours nettoyer le moteur par un garage. Si le moteur est nettoyé lorsqu'il est encore chaud, il peut générer un risque d'incendie.

VOLVO S80 - Attention - 1

Important

Des phares sales offrent une fonction dégradée. Nettoyez-les régulièrement, par exemple lorsque vous faites le plein.

VOLVO S80 - Important - 1

De la condensation peut se former à l'intérieur des éclairages extérieurs comme les phares, les feux antibrouillard et les deux arrière. Ce phénomène est naturel et tous les éclairages extérieurs sont conçus pour y faire face. La condensation est évacuée du boîtier lorsque la lampe a été allumée pendant un moment.

Nettoyage des balais d'essuie-glace

Des restes d'asphalte, de poussière ou de sel sur les balais d'essuie-glace ainsi que les insectes ou la glace sur le pare-brise réduisent la durée de vie des balais.

Lors du nettoyage :

  • Mettez les balais d'essuie-glace en position d'entretien, voir page 276.

VOLVO S80 - Nettoyage des balais d'essuie-glace - 1

Nettoyez régulièrement les balais et le pare-brise avec une solution savonneuse tiède ou un shampoing pour voiture.

N'utilise jamais de détachant trop agressif.

Lavage en station automatique

Le lavage automatique est un moyen simple et rapide de laver votre voiture, mais les brosses d'un lavage automatique ne passent pas parfaitement sur toute la carrosserie. Pour un meilleur résultat, nous vous recommandons de laver la voiture à la main.

VOLVO S80 - Lavage en station automatique - 1

Pendant les premiers mois, la voiture ne doit être lavée qu'à la main. La peinture est plus fragile lorsqu'elle est neuve.

Lavage à haute pression

Si vous lavez avec un jet haute pression, effectuez des mouvements de balayage et veillez à ne pas approcher la buse à moins de 30cm de la voiture (concerne tous les éléments extérieurs de la voiture). Ne dirigez pas le jet directement sur les serrures.

VOLVO S80 - Lavage à haute pression - 1

Attention

Testez toujours les freins après le lavage de la voiture, même le frein de stationnement, pour éviter que l'humidité et la corrosion n'attaquent les plaquettes, faisant arrêtage.

Si vous roulez longtemps sous la pluie ou sur la neige, appuyez régulièrement sur la pédale de frein. La chaleur de la friction permet de réchauffer et sécher les garnitures de frein. Ce conseil s'applique également lorsque vous démarrez le moteur par temps froid ou humide.

Caoutchouc, plastiques extérieurs et détails décoratifs

Pour nettoyer et entretenir les parties en caoutchouc ou en plastique coloré et les détails décoratifs comme les baguettes lustrées, nous vous recommandons un produit nettoyant spécial disponible chez les réparateurs Volvo. En cas d'utilisation de tels produits nettoyants, suivez attentivement les instructions.

VOLVO S80 - Caoutchouc, plastiques extérieurs et détails décoratifs - 1

Important

Évitez de cirer et de polir les parties en plastique et en caoutchouc.

Si vous utilisez un produit de dégraissage sur les parties en plastique et en caoutchouc, ne frottez qu'avec une faible pression sur les éléments. Utilisez une éponge douce.

Le polissage de baguettes lustrées peut éliminer ou endommager le revêtement lustré.

N'utilisez pas de produits de polissage contenant des agents abrasifs.

Jantes

Utilise exclusivement un agent nettoyant pour jantes recommandé par Volvo.

Les agents nettoyants pour jantes agressifs peuvent endommager la surface et provoquer l'apparition de taches sur les jantes en aluminium chromé.

Polissage et cirage

Polissez et cirez la voiture lorsque la peinture commence à ternir ou lorsque vous souhaitez protégerez la carrosserie.

Le polissage n'est normalement pas nécessaire dans l'année qui suit la date de livraison. Cependant, la voiture peut être cirée durant cette période. Ne polissez ou ne cirez pas la voiture directement au soleil.

Lavez et séchez la voiture très soigneusement avant de la polir ou de la cirer. Éliminez les dépôts d'asphalte et de goudron avec un produit correspondant ou avec de l'essence minérale. Pour enlever les taches les plus tenaces, utilisez une pâte abrasive très fine (de ponçage) spécialement conçue pour la peinture des voitures.

Commencez par passer du produit de polissage, puis cirez avec de la cire liquide ou solide. Suivez scrupuleusement les instructions figurant sur l'emballage. De nombreux produits servent à la fois au polissage et au cirage.

Important

Seuls les traitements de peinture recommandés par Volvo doivent être utilisés. Les autres traitements de la peinture comme la conservation, l'étanchéisation, la protection, ou autres peuvent endommager la peinture. Les dommages sur la peinture dus à de tels traitements ne sont pas couverts par la garantie de Volvo.

Surface hydrofuge*

VOLVO S80 - Surface hydrofuge* - 1

N'utilise jamais de cire pour voitures, de produit de dégraissage ou

produits similaires sur les surfaces en verre car cela peut endommager leurs qualités hydrofuges.

Veillez à ne pas rayer le verre lors du nettoyage.

Utilisez seulement une raclette à lame plastique pour gratter le givre sur le verre afin de ne pas l'endommager.

Ce traitement de surface s'use naturellement.

Afin de conserver les propriétés hydrofuges de la surface, nous recommandons l'application d'un produit spécial que vous trouverez chez votre réparateur Volvo agréé. Ce produit devra être appliqué pour la première fois au bout de trois ans puis chaque année.

Protection anticorrosion - contrôle et entretien

Votre voiture a subi un traitement anticorrosion intégral en usine. Certaines parties de la carrosserie sont en tôle galvanisée. Les soubassements de carrosserie sont protégés par un produit anticorrosion résistant. Une fine couche de liquide anticorrosion a été vaporisée dans le but de pénétrer à l'intérieur des membres, des cavités, des sections fermées et des portes latérales.

Le traitement anticorrosion de la voiture ne nécessite en aucun traitement pendant environ 12 ans. Au-delà, un traitement doit être effectué tous les trois ans. Si la voiture nécessite un traitement supplémentaire, Volvo vous recommande de consulter un atelier Volvo agréé.

La saleté et le sel peuvent provoquer la corrosion. C'est pourquoi il est important de maintenir la voiture propre. Pour conserver la protection anticorrosion, il convient de faire un contrôle régulier et éventuellement de l'entretenir.

Nettoyage de l'intérieur

Utilisez exclusivement des agents nettoyants et des produits d'entretien recommandés par Volvo. Nettoyez régulièrement et suivez les instructions fournies avec le produit d'entretien.

Le passage de l'aspirateur est important avant le nettoyage avec un produit.

Pour les taches sur le tapis, vous pouvez aussi utiliser le produit nettoyant de Volvo, après avoir passé l'aspirateur.

Taches sur les garnitures textiles et du plafond

Pour ne pas dégrader le traitement ignifuge de la garniture, nous vous recommandons d'utiliser un produit de nettoyage spécial pour les textiles disponibles chez les réparateurs Volvo. Pour le nettoyage des ceintures de sécurité, utilisez de l'eau et un détergent synthétique. Veillez à ce que la ceinture de sécurité soit sèche avant de la enrouler.

Important

Des objets tranchants ou des bandes Velcro peuvent endommager la garniture textile.

Traitement des taches sur les garnitures en cuir

Le cuir des garnitures est sans chrome et approuvé selon la norme Oeko-Tex 100 et traité pour conserver son aspect d'origine.

Le cuir vieillit et prend une jolie patine avec le temps. Le cuir vieillit et doit être traité pour conserver ses propriétés naturelles. Vous obtenez alors une couche protectrice mais un nettoyage régulier est nécessaire pour conserver ses propriétés et son aspect. Volvo propose une gamme complète de produits pour le nettoyage et le traitement des garnitures en cuir qui, lorsqu'ils sont utilisés selon les instructions, préserve la couche protectrice du cuir. Après un certain temps, l'aspect naturel du cuir vieillira plus ou moins en fonction de la structure du cuir. Ce vieillissement du cuir est normal et indique que c'est un produit naturel.

Pour obtenir le meilleur résultat, Volvo recommande de nettoyer le cuir en appliquant une crème de protection de une à quatre fois par an (ou plus au besoin). Le kit Volvo Leather Care est disponible auprès de votre détaillant Volvo.

VOLVO S80 - Traitement des taches sur les garnitures en cuir - 1

Important

  • Certains vêtements teints (jeans ou vêtements en daim) peuvent déteindre sur la garniture.
  • N'utilise jamais de solvant agressif. De tels produits pourraient endommager les garnitures en textile, vinyle et cuir.

Conseil de nettoyage des garnitures en cuir

  1. Versez le produit de nettoyage du cuir sur une éponge humide et serrez l'éponge pour obtenir de la mousse.
  2. Exercez des mouvements circulaires pour éliminer la saleté.
  3. Appliquez soigneusement avec l'éponge sur les taches. Laissez l'éponge absorber la tache. Ne frottez pas.
  4. Essuyez avec du papier ou un chiffon doux et laissez le cuir sécher totalement.

Traitement de protection des garnitures en cuir

  1. Versez un peu de crème protectrice sur un chiffon doux et appliquez une fine couche de crème sur le cuir par des mouvements circulaires légers.
  2. Laissez le cuir sécher pendant 20 minutes avant utilisation.

Le cuir a maintenant une meilleure protection contre les taches et une protection UV.

Conseils de nettoyage pour le volant en cuir

  • Éliminez la saleté et la poussière avec une éponge douce humide et du savon neutre.
  • Le cuir a besoin de respirer. Ne recouvre jamais le volant en cuir avec une protection en plastique. Utilisez des huiles naturelles. Pour obtenir le meilleur résultat, nous recommandons le produit d'entretien du cuir de Volvo.

S'il y a des taches sur le volant :

Groupe 1 (encre, vin, café, lait, sueur et sang)

Utilisez une éponge ou un chiffon doux. Préparez une solution de 5 % d'ammonium. (Pour les taches de sang, utilisez une solution de 2 dl d'eau et de 25 g de sel.)

Groupe 2 (graisse, huile, sauces et chocolat)

  1. Procédure identique au groupe 1.
  2. Polissez avec un papier absorbant ou un chiffon.

Groupe 3 (saleté sèche, poussière)

  1. Utilisez une brosse douce pour éliminer la saleté.
  2. Procédure identique au groupe I.

Détachage des pièces intérieures en plastique, en métal et en bois

Pour détacher pièces et surfaces intérieures, nous vous recommandons d'utiliser un chiffon en microfibres ou en fibranne légèrement humide que vous trouverez chez votre répartiteur Volvo.

Ne frottez ou ne raclez jamais une tache. N'utilisez jamais de détachant trop agressif. Dans les cas extrêmes, vous pouvez utiliser un agent nettoyant spécial disponible dans les concessions Volvo.

Tapis et compartiment à bagages

Retirez les tapis pour nettoyer séparément la moquette et les tapis. Éliminez la poussière et la saleté avec un aspirateur.

Petites retouches de peinture

La peinture joue un rôle important dans la protection anticorrosion de la voiture et doit, de ce fait, être vérifiée régulièrement. Pour éviter toute attaque de la rouille, les dommages à la peinture doivent être réparés immédiatement. Les déteriorations de peinture les plus courantes sont les éclats dus aux projections de gravillons, les rayures et les marques sur les cordures d'ailes et les portières, par exemple.

Matériel

couleur de fond (primer) en pot - vaporisateur ou stylo de retouche 1 - ruban adhésif de masquage

Code de couleur

Code de couleur de la voiture

Il est important d'utiliser la bonne couleur. Pour l'emplacement de l'autocollant de produit, voir page 298.

Retoucher un éclat de peinture

Avant de commencer, veillez à ce que la voiture est propre et sèche et à ce que la température est supérieure à 15°C.

  1. Collez un morceau de ruban adhésif de masquage sur la surface endommagée. Retirez-le pour enlever les éventuelles écailles.
  2. Agitez l'adhesif énergiquement et appliquez-le à l'aide d'un pinceau fin ou d'une allumette. Appliquez la peinture à l'aide d'un pinceau une fois que l'adhesif est sec.
  3. Pour les rayures, procédez comme décrit ci-dessus, mais appliquez du ruban de

Soins à la voiture

masquage autour de la surface endommagée pour protégé la peinture intacte. 4. Attendez une journée avant de polir les surfaces retouchées. Utilisez un chiffon doux et appliquez la pâte abrasive en très faible quantité.

VOLVO S80 - Code de couleur de la voiture - 1

Si l'éclat n'a pas attaqué la peinture jusqu'à la tôle et qu'il reste une couche de peinture intacte, passez directement la peinture sur cette couche après l'avoir nettoyée.

Désignations de type 298 Poids et cotes. 300 Caractéristiques du moteur 304 Huile moteur 305 Liquides et lubrifiants. 307 Carburant. 309 Roues et pneus, dimensions et pressions 312 Système électrique. 316 Homologation de type 317 Témoins à l'écran 318

VOLVO S80 - Code de couleur de la voiture - 2

VOLVO S80 - Code de couleur de la voiture - 3

VOLVO S80 - Code de couleur de la voiture - 4

Désignations de type

Emplacement des autocollants

Désignations de type

Pour tout contact avec un réparateur Volvo concernant la voiture et pour les commandes de pièces et d'accessoires, votre requête sera plus facilement satisfaite si vous connaissiez la désignation de type de la voiture, les numéros de châssis et de moteur.

Désignation de type, numéro de châssis, poids maximum autorisés, codes de peinture et de garniture et numéro d'homologation de type. L'autocollant est visible en ouvrant la porte arrière droite. Autocollant de chauffage de stationnement. Code moteur, numéro de référence et numéro de fabrication. 4 L'autocollant huile moteur indique la qualité et la viscosité de l'huile. 5 Numéro de fabrication et désignation de type de la boîte de vitesses.

Boîte de vitesses manuelle Boîte de vitesses automatique

6 Numéro d'identification de la voiture. (VIN Vehicle Identification Number)

La carte grise de la voiture compte d'autres informations concernant la voiture.

VOLVO S80 - Désignations de type - 1

Les autocollants représentés dans le manuel de conduite et d'entretien peuvent être différents de ceux qui se trouvent dans la voiture. Le rôle de ces illustrations est d'indiquer à quoi les autocollants ressemblent et leur emplacement dans la voiture. Les informations relatives à votre voiture se trouvent sur chaque autocollant dans toute voiture.

Poids et cotes

Cotes

Cotesmm
AEmpattement2835
BLongueur4851
CLongueur de charge, plancher, banquette rabattue1927
DLongueur de charge, plancher1094
EHauteur1493
FHauteur de chargement368
Cotesmm
GVoie avant1588
HVoie arrière1585
ILargeur de charge, plancher1130
JLargeur1861
KLargeur, rétroviseurs compris2106

Poids

Le poids en ordre de marche comprend le poids du conducteur, du carburant lorsque le réservoir est rempli à 90% et de toutes les huiles et autres liquides.

Le poids des passagers et des options installées ainsi que la charge sur le boule d'attelage (si une remorque est attelée, voir tableau en page 302) affecte la capacité de chargement et n'est pas compris dans le poids en ordre de marche.

Charge maximale autorisée = poids total - poids en ordre de marche.

Poids et cotes

VOLVO S80 - Poids et cotes - 1

Le poids en ordre de marche indiqué concerne une voiture dans sa version de base, c'est-à-dire une voiture sans option ni équipement supplémentaire. Cela signifie que chaque option ajoutée réduit la capacité de chargement de la voiture du poids correspondant.

Exemple d'options réduisant la capacité de chargement : niveaux d'équipement Kinetic/Momentum/Summum, options crochet d'attelage, galerie, coffre de toit, système audio, feux supplémentaires, GPS, chiffage au carburant, grille de protection, tapis, cache-bagages, sièges électriques, etc.

Le meilleur moyen de connaître le poids en ordre de marche exact de votre voiture est de la peser.

VOLVO S80 - Poids et cotes - 2

Attention

Le comportement de la voiture varie selon sa charge et la répartition de la charge.

VOLVO S80 - Attention - 1

Pour de plus amples informations concernant l'emplacement de l'autocollant, voir page 298.

1 Poids total autorisé en charge (PTAC) Poids Total Roulant Autorisé (PTRA) (Voiture+remorque) Charge maxi sur essieu avant Charge maxi sur essieu arrière 5 Niveau d'équipement

Charge maxi : Reportez-vous au certificat d'immatriculation.

Charge maxi permise sur le toit : 100 kg

Poids et cotes

Poids remorqué et charge sur la boule d'attelage

MateurBoîte de vitessesPoids maxi. avec remorque frei- née (kg)Charge maxi sur la boule d'at- telage (kg)
2.0FAutomatique, MPS6100050
TousTous (sauf 2,0F avec boîte de vitesses automatique MPS6)120050
2.0Manuelle, MTX75132075
2.0FManuelle, MTX75132075
2.5FTManuelle, M66160075
2.5FTAutomatique, TF-80SC180090
2.5TManuelle, M66160075
2.5TAutomatique, TF-80SC180090
3.2 AWDAutomatique, TF-80SC180090
T6 AWDAutomatique, TF-80SC200090
V8AAutomatique, TF-80SC200090
D3Manuelle, M66160075
D3Automatique, TF-80SC160090

Poids et cotes

MateurBoîte de vitessesPoids maxi. avec remorque frei- née (kg)Charge maxi sur la boule d'at- telage (kg)
D5Manuelle, M66160075
D5Automatique, TF-80SC200090
Automatique, TF-80SC AWD

A Certains marchés

Poids maxi. avec remorque non freinée (kg)Charge maxi sur la boule d'attelage (kg)
75050

VOLVO S80 - Poids et cotes - 1

L'utilisation d'un amortisseur de vibrations sur le dispositif d'attelage est recommandée pour les attelages de plus de 1800 kg.

Caractéristiques du moteur

\section*{Caractéristiques du moteur}

ModèleCode moteurPuis-sance (kW/tr/ min)Puis-sance (ch. à tr/ min)Couple (Nm/ tr/min)Nombre de cylin-dresAlésage (mm)Course (mm)Cylindrée (litres)Taux de compres-sion
2.0B4204S3107/6000145/6000190/450048783,01,99910,8:1
2.0FB4204S4107/6000145/6000190/450048783,01,99910,8:1
2.5FTB5254T8A147/4800200/4800300/1500-450058393,22,5219,0:1
2.5FTB5254T11170/4800231/4800340/1700-480058393,22,5219,0:1
2.0TB4204T6149/6000203/6000300/1750-400048883,11,99910,0:1
2.5TB5254T10170/4800231/4800340/1700-480058393,22,5219,0:1
3.2B6324S5185/6200245/6200320/320068496,03,19210,8:1
T6B6304T4210/5600304/5600440/1500-480068293,22,9539,3:1
V8AB8444S232/5950315/5950440/395089479,54,41410,4:1
2.0DD4204T100/4000136/4000320/200048588,01,99718,5:1
D3D5204T2120/3000163/3000400/1400-285058177,01,98416,5:1
D5D5244T10151/4000205/4000420/1500-325058193,22,40016,5:1

A Certains marchés

Conditions de conduite difficiles

Des conditions de conduite difficiles peuvent entraîner une température et une consommation d'huile anormalement élevées. Vous trouvez ci-dessous quelques exemples de conditions défavorables.

Contrôlez le niveau d'huile plus souvent en cas de conduite prolongée :

  • si vous tirez une caravane ou une remorque
  • dans les régions montagneuses
  • à des températures inférieures à -30 °C ou supérieures à +40 °C

Ceci est valable même sur de courtes distances avec des températures basses.

Dans des conditions de conduite difficiles, choisissez une huile moteur entièrement synthétique.

synthétique. Elle offrira une protection supplémentaire au moteur.

Volvo recommande les huiles Castrol.

VOLVO S80 - Conditions de conduite difficiles - 1

Important

Pour satisfaire aux exigences des intervalles d'entretien du moteur, tous les moteurs sont remplis en usine d'une huile synthétique adaptée. La sélection de l'huile a été faite avec un grand soin et en tenant compte de la durée de vie, des propriétés de démar rage, de la consommation de carburant et des effets sur l'environnement.

Pour pouvoir suivre les intervalles d'entretien recommandés, il convient d'utiliser une huile moteur approuvée. Utilisez toujours la qualité d'huile recommandée aussi bien pour faire l'appoint que la vidange, sinon vous risquez d'affecter la durée de vie, les propriétés de démarrage, la consommation de carburant et les effets sur l'environnement.

Volvo Car Corporation décline tout responsabilité quant à la garantie si l'huile moteur utilisée ne correspond pas aux qualités et viscosité préconisées.

Diagramme de viscosité

Huile moteur

Qualité d'huile moteur

Version moteurCode moteurVolume entre MIN et MAX (litres)Volume, filtré à huile inclus (litres)
2.5FTB5254T8AQualité d'huile : ACEA A5/B51,35,5
2.5FTB5254T11Viscosité : SAE 0W-301,35,5
2.5B5254T101,35,5
3.2B6324S51,26,8
T6B6304T41,26,8
V8B8444SA1,17,0
D3D5204T21,05,9
D5D5244T101,05,9
2.0B4204S3Qualité d'huile : ACEA A5/B50,84,3
2.0FB4204S4Viscosité : SAE 5W-300,84,3
2.0TB4204T6Dans des conditions de conduite difficiles, utilisez la norme0,64,1
1.6DD4164TACEA A5/B5 SAE 0W-30.1,03,8

À Certains marchés

Liquides et lubrifiants

Autres liquides et lubrifiants

Boîte de vitesses manuelleVolume (litres)Huile de boîte de vitesses recommangée
MMT61,7BOT 350M3
MTX751,8
M661,9
Boîte de vitesses automatiqueVolume (litres)Huile de boîte de vitesses recommangée
MPS67,3BOT 341
TF-80SC7,0
LiquideSystèmeVolume (litres)Qualité indiquée
Liquide de refroidissement2.0, 2.0F7,8Liquide de refroidissement recom-mandé par Volvo avec 50 % d'eau®, voir emballage.
2.0T, 2.5, 2.5FT, 3.2 et T68,9
V811,9
D3 et D58,9
Liquide de freinSystème de freinage0,6DOT 4+
Fluide de direction assistéeDirection assistée-WSS M2C204-A2 ou produit similaire.
Liquide lave-glaceVoitures avec lave-phares6,5Liquide antigel recommandé par Volvo mélangé à de l'eau.
Voitures sans lave-phares4,5

Liquides et lubrifiants

LiquideSystèmeVolume (litres)Qualité indiquée
CarburantMoteur essenceenv. 70Essence: voir page 229
Moteur Dieselenv. 70Diesel: voir page 229

A La qualité de l'eau doit correspondre à la norme STD 1285,1.

VOLVO S80 - Liquides et lubrifiants - 1

Dans des conditions de conduite normales, le remplacement de l'huile de boîte de vitesse n'est pas nécessaire. Cela peut toutefois s'avérer nécessaire en cas de conditions difficiles, voir page 307.

Carburant

Consommation en carburant et émissions de CO_2

ABC
CO2∅□CO2∅□CO2∅□
2.0man27311,41566,51998,3
2.0FAman27311,41566,51998,3
2.0FAaut27111,51646,92038,5
2.0Tman25611,01426,11847,9
2.0Taut26511,41526,51938,3
2.5Tman29912,51516,32068,6
2.5Taut33814,21656,92299,6
2.5FTAman29912,51516,32068,6
2.5FTAaut33814,21656,92299,6
3,2aut30513,11536,62088,9

Carburant

ABC
CO2∅□CO2∅□CO2∅□
3,2 AWDaut31913,71637,02199,4
T6 AWDaut33714,51707,32319,9
V8 AWDaut42218,02048,728412,1
D3man1857,11124,31395,3
D3aut2057,81244,71545,9
D5man1786,71164,41395,3
D5aut2338,81284,91666,3
D5 AWDaut2549,61455,51847,0

A Un moteur Flexifuel peut fonctionner avec de l'essence sans plomb avec indice d'octane 95 ou du bioethanol E85 ainsi que tous les mélanges possibles (différents taux) de ces deux carburants. La voiture consomme environ 30-40 % de carburant en plus puisque le bioethanol E85 contient moins d'énergie que l'essence. La différence exacte dépend du style de conduite, de la température ambiante et des variations des caractéristiques du carburant.

A = conduite en milieu urbain (l/100 km)

B = conduite sur route (l/100 km)

C = conduite mixte (l/100 km)

Consommation de carburant et émissions de dioxyde de carbone

Les valeurs de consommation de carburant et d'émissions du tableau ci-dessus sont basées sur des cycles de conduite particuliers déterminés par l'UE1, valables pour une voiture dont le poids en ordre de marche correspond à la version de base et sans équipement supplémentaire. Selon l'équipement, le poids de la voiture augmente. L'équipement combiné au poids du chargement augmente la consommation en carburant et les émissions de dioxyde carbone.

Il existe plusieurs raisons à une consommation de carburant plus élevée que celles indiquées dans le tableau. Par exemple :

Le style de conduite du conducteur. - Si le client a choisi des roues plus grosses que les roues standard montées sur la version de base, la résistance augmentera. - Une vitesse élevée qui augmente la résistance de l'air. La qualité de carburant, les conditions de circulation, l'état de la chaussée, les conditions météorologiques et l'état de la voiture

Une simple combinaison de ces exemples peut entraîner une augmentation considérable de la consommation. Pour de plus amples informations, reportez-vous aux régulations 1.

Les différences peuvent être importantes si vous comparez la consommation de carburant réelle à celle indiquée selon les cycles de conduite UE1 utilisés pour l'homologation de la voiture basée sur les valeurs du tableau.

Ne pas oublier

Conseils pour réduire la consommation de carburant :

  • Roulez doucement et évitez les accélérations inutiles et les freinages brusques.
  • Roulez avec une pression de pneus correcte et contrôlez-la souvent. Choisissez la pression ECO pour un meilleur résultat. Consultez le tableau des pressions de pneu en page 253.
  • Le besoin des pneus peut affecter la consommation de carburant. Faites-vous conseiller par un réparateur/agréé.

Vous trouverez d'autres conseils et des informations complémentaires en pages 12 et 224.

Voir la page 228 pour de plus amples informations concernant le carburant.

Roues et pneus, dimensions et pressions

Dans certains pays, toutes les dimensions homologuées n'apparaissent pas sur la carte grise. Le tableau ci-dessous présente toutes

les combinaisons de jantes et de pneus homologuées ainsi que les indices de charge (LI) minimaux autorisés et les catégories de vitesse (SS). Vous avez besoin des données concernant le moteur, la transmission (traction-FWD

ou intégrale-AWD) et le type de boîte de vitesse pour lire le tableau. Pour de plus amples informations concernant ces données, voir page 298.

Roues et pneus, dimensions et pressions

Pressions des pneus agrégées

VersionDimension de pneusVitesse (km/h)Charge, 1-3 personnesCharge maxiPression ECOA
Avant (kPa)bArrière (kPa)Avant (kPa)Arrière (kPa)Avant/arrière (kPa)
V8225/50 R 170-160240220260260260
160 +300300310310-
245/45 R 170-160220210260260260
160 +280280300300-
245/40 R 180-160240220260260260
160 +270270290290-

Roues et pneus, dimensions et pressions

VersionDimension de pneusVitesse (km/h)Charge, 1-3 personnesCharge maxiPression ECOA
Avant (kPa)BArrière (kPa)Avant (kPa)Arrière (kPa)Avant/arrière (kPa)
3.2225/55 R 160-160230210260260260
T6225/50 R 17160 +280280290290-
245/45 R 17
245/40 R 180-160230210260260260
160 +270270290290-
D5225/55 R 160-160220210260260260
225/50 R 17160 +260260270270-
245/45 R 17
245/40 R 180-160230210260260260
160 +260260270270-

Roues et pneus, dimensions et pressions

VersionDimension de pneusVitesse (km/h)Charge, 1-3 personnesCharge maxiPression ECOA
Avant (kPa)bArrière (kPa)Avant (kPa)Arrière (kPa)Avant/arrière (kPa)
2.0225/55 R 160-160220210260260260
2.0F225/50 R 17160 +260260270270-
2.5245/45 R 17
D2205/60 R 160-160230210260260260
D3245/40 R 18160 +260260270270-
Pneu Temporary Spare80 maxi420420420420-

A. Conduite économique en carburant. B. Dans certains pays, l'unité bar est utilisée avec l'unité SI Pascal : 1 bar = 100 kPa.

Système électrique

La voiture est équipée d'un alternateur à courant alternatif régulé par la tension. Le circuit électrique est unipolaire et le châssis et le bloc-moteur font office de conducteurs.

La capacité de la batterie dépend de l'équipement de la voiture.

VOLVO S80 - Système électrique - 1

Important

Si la batterie est remplacée, veillez à le faire avec une batterie de même capacité de démarrage à froid et de même capacité de réserve (voir autocollant sur la batterie).

Batterie

Tension (V)Capacité de démarrage à froid CCA - Cold Cranking Amperes (A)Capacité de secours (minutes)
12520–800100–160
12520–700100–135
12600–800120–160
12700–800135–160

Homologation de type

Système de télécommande

Pays
A, B, CY, CZ, D, DK, E, EST, F, FIN, GB, GR, H, I, IRL, L, LT, LV, M, NL, P, PL, S, SK, SLOCE Delphi s'en-gage par la présente déclaration que ce système de télé-commande satisfait aux exigences principales et autres normes décrites dans la directive 1999/5/CE.
IS, LI, N, CH
HR
ROKDelphi 2003-07-15, Germany R-LPD1-03-0151
BRANATEL 006015-2140 0107894476019528
RCE3 CCAB06LP1940T4

Généralités

Différents témoins s'allument sur les écrans de la voiture. Ces témoins sont répartis selon différentes catégories : avertissement, contrôle et information. Vous pouvez voir ci-dessous les témoins les plus fréquents ainsi que leur signification et un renvoi à la page du manuel à laquelle vous trouverez plus d'informations. Pour de plus amples détails sur les témoins et les messages, consultez les pages 66, 67 et 132.

Le témoin d'alertement rouge s'allume en présence d'un problème impliquant la sécurité et/ou les propriétés de conduite de la voiture. Un message explicatif apparait en même temps sur l'affichage d'informations.

Le témoin d'information jaune s'allume, en association avec un message sur l'écran d'information, lorsqu'une anomalie est apparue dans l'un des systèmes de la voiture. Le témoin d'information peut aussi s'allumer en combinaison avec d'autres témoins.

Témoins à l'écran

Témoins d'avertissement et de contrôle sur le combiné d'instruments

SymboleSignificationPage
Pression d'huile basse67
Frein de stationnement67, 119, 120
Coussins gonflables - SRS19, 67
Témoin de ceinture de sécurité non bou-clée16, 67
L'alternateur ne charge pas67
Panne dans le système de freinage67, 118
Avertissement, mode sécurité19, 30, 67, 69

Témoins de contrôle sur le combiné d'instruments

SymboleSignificationPage
Panne dans le système ABL*66, 82
Système de dépollution des gaz d'éché-pement66
Panne dans le système ABS66, 118
Feu antibrouillard arrêté allumé66, 84
Système de contrôle de la stabilité, DSTC66, 170
Préchauffage (diesel)66
Niveau de carburant bas dans le réservoir66, 144
Information, tire l'écran66
Feux de route allu-més66, 82

Témoins à l'écran

SymboleSignificationPage
Clignotants gauches66
Clignotants droits66

Autres témoins d'informations sur le combiné d'instruments

SymboleSignificationPage
Régulateur adaptatif de vitesse*173, 177, 181
Régulateur adaptatif de vitesse*181
Régulateur adaptatif de vitesse*, Contrôle de la distance* (Distance Alert)181, 184
Régulateur adaptatif de vitesse*, Contrôle de la distance* (Distance Alert)181, 184
Régulateur adaptatif de vitesse*181
SymboleSignificationPage
Régulateur adaptatif de vitesse*, Contrôle de la distance* (Distance Alert)178, 183
Régulateur adaptatif de vitesse*, Contrôle de la distance* (Distance Alert)178, 183
Régulateur adaptatif de vitesse*177
Radar*181, 191
Capeur deamera*, Capeur laser*191, 195, 197
Frein automatique*, Contrôle de la distance* (Distance Alert), Système d'anticipation de collison*184, 191
SymboleSignificationPage
2Chauffe-moteur et chauffage d'habita-cle alimentés au car-burant*144
!D!Système ABL*82
RTrappe de réservoir de carburant, côté droit227
!Niveau de batterie bas144
(P)!Frein de stationne-ment120
Capteur de pluie*90
[ ]Système d'Alerte de Vigilance*194, 195
!Système d'Alerte de Vigilance*, Alerte Franchissement de Ligne*195, 197

Témoins à l'écran

SymboleSignificationPage
Système d'Alerte de Vigilance*, Alerte Franchissement de Ligne*197
Système d'Alerte de Vigilance*, Temps pour arrêt195

Témoins d'information sur l'écran de la console centrale

SymboleSignificationPage
Fichiers audio153
Répertoire du CD153
TPⅢInformations routières156
Téléphone*210, 216
Mains-libresBluetooth™*211, 213
Aide au stationnement*199

Témoins d'information sur l'écran de la console de plafonnier

SymboleSignificationPage
FASTEN BELTTémoin de ceinture de sécurité non bou-clée17
Coussin gonflable passager, activé22, 23
PASSAGEER AIRBAG GFFCoussin gonflable passager, désactivé23

VOLVO S80 - Témoins à l'écran - 1

Accident, voir Collision. 30 ACC - Régulateur adaptatif de vitesse et de distance. 175 Active Bending Lights (ABL). 82 Adaptation. 108 Adaptation des propriétés de conduite... 172 Adaptation du faisceau d'éclairage 86 Active Bending Lights 87 phares halogènes 87 Aide au démarrage. 109 Aide au stationnement. 199 capteurs d'aide au stationnement. 201 AIRBAG 20, 21 Air conditionné, AC. 140 Alarme 57 activer. 57 contrôle de l'alarme. 42 désactivation du signal d'alarme. 57 désactivation temporaire. 58 désactiver. 57 niveau d'alarme réduit. 58 signaux d'alarme. 57 témoin d'alarme. 57 test du système d'alarme. 58

Alerte franchissement de ligne. 196 All Wheel Drive (Transmission intégrale). 116 Amortisseur de vibrations. 236 Ampoules, voir Éclairage. 269 Angle mort (BLIS). 202 Antipatinage. 170 Appel en attente. 217 entrant. 211, 217 fonctionspendantunappe... 216, 217 manipulation. 211, 216 volume du téléphone 217 Appel d'urgence 216 Appelenattente 217 Appuie-tête place centrale arrière. 77 rabattement 77 AUTO climatisation. 140 Autocollants. 298 AUX. 148 Avertisseur sonore. 80 AWD, transmission intégrale 116

Balai d'essuie-glace. 276

Nettoyage 276, position d'entretien 276, replacement 276.

Balayage intermittent. 90 Batterie. 278, 316

aide au démarrage. 109 entretien 278 symboles d'avertissement. 278 symboles sur la batterie. 278 télécommande/VPC. 47

Bioethanol E85. 229 Blind Spot Information System, BLIS.... 202 Blocage de la clé de contact 112 Blocage du sélecteur de vitesses. 112 Blocage du sélecteur de vitesses, désactivation mécanique. 113 Blocage du volant. 106

Bluetooth

mains-libres. 210 micro silencieux. 212 tr. appel vers tel-mobile. 212

Boîte à gants. 207

Verrouillage. 53

Boîte de vitesses. 110

Automatique 110

manuelle. 110

Boîte de vitesses automatique 110

Positions manuelles (Geartronic) 111

Remorquage et transport. 241

remorque 236

Boîte de vitesses manuelle. 110

Remorquage et transport. 241

Boîte de vitesses Powershift. 113, 241

Boîtier de fusibles 281

boîte à gants 286

Boîtier de relais/fusibles, voir Fusibles.... 281

Boussole. 98

étalonnage. 98

Régler une zone. 98

Bouton d'information, VPC. 42

Buée 140

Condensation dans les phares. 290

Élimination avec les buses de ventilation 142

Fonction minuterie. 141

Traitement des vitres. 135

Buses de lavage, chauffées 91

Buses de lavage chauffées. 91

Buses de ventilation. 137

Capot moteur, ouverture. 262 Capteur de camera. 189 Capteur de pluie 90 Caracteristiques du moteur 304 Carburant. 228

consommation de carburant. 309 économie de carburant. 253 filtre à carburant. 230

Carte SIM. 219

Ceinture de sécurité

siège arrière 18 tendeur de ceinture de sécurité 18

Ceintures de sécurité. 16 Charge maximale sur le toit 300

Chargement

anneaux d'arrimage 233 charge sur le toit 232 compartiment de chargement 232 généralités 232

Charge sur le toit, maximale 300.

Chassis actif - Four-C. 172 Chauffage 140 Chauffage auxiliaire 147 Chauffage d'habitacle alimenté au carburant. 143 Chauffage de stationnement 143

batterie et carburant. 143 réglage. 145 stationnement en côte 143

Chauffage électrique

lunettes arrière. 96 rétroviseurs. 96 sièges 139

Chauffage supplémentaire (diesel) 147 Chauffe-moteur. 107

alimenté au carburant. 143

Cirage. 291 Clé. 40 Clean Zone Interior Package (CZIP) 136 Clés de contact. 72 Clignotants. 84 Climatisation. 140

Généralités 135

Code couleur, peinture 294

Coffre à bagages verrouillage/déverrouillage. 53 Collision. 30 Combiné d'instruments. 132 Commande console centrale. 128 Commandes au volant.... 80, 128, 173, 216 Commandes climatiques 135 capteurs 135 généralités 135 Commutateur d'éclairage. 81 Compartment à bagages anneaux d'arrimage. 233 chargement. 232 tapis. 209 Compartment dérangement 209 Compartment moteur fluide de direction assistée 268 huile 264 liquide de refroidissement 266 vue d'ensemble 263 Compartiments de rangement dans l'habitable 206 Compteur journalier. 69 Condensation dans les phares. 290

avec le coffre ouvert : 225 avec remorque : 235 système de refroidissement : 224

Conduite 224 Conduite avec une remorque charge sur la boule d'attelage 300 poids remarqué 300 Conduite dans l'eau. 224 Conduite économique. 224 Conduite en hiver 225 Confort dans l'habitacle. 206 Console centrale. 128 Contrôle d'alerte de vigilance du conducteur (Driver Alert Control). 193 Contrôle de la distance. 183 Coussin gonflable activation/désactivation, PACOS 22 côtés conducteur et passager 20 désactivation avec la clé 22 Coussins gonflables latéraux. 24 Coussin SIPS. 24 Crevaison, voir Pneus. 252 Cric. 252

Crochet d'attelage amovible, dépose 239 amovible, fixation 238 Crochet d'attelage, voir dispositif d'attelage 236 CZIP (Clear Zone Interior Package) 136

DAB, structure de menu. 160 Dégivrage. 140 Démarrage sans clé (keyless drive)... 49, 105 Désactivation du blocage de sélecteur de vitesses 113 Désignation du type. 298 Déverrouillage depuis l'extérieur. 52 depuis l'intérieur. 52 Diesel 229 Dimensions extérieures. 300 Dispositif d'attelage 236 caractéristiques 237 Dispositif de blocage éthylométrique...... 101

Dispositif de maintien pour sacs à provisions 233 Distribution de l'air 137, 142 Dolby Surround Pro Logic II 148 Dossier avant, rabattement 74 Dossier de la banquette arrière, rabattement 76 DSTC, voir aussi Système de contrôle de la stabilité 170 Durée d'éclair d'approche 86

ECC, climatisation électronique. 138 Éclairage. 269 ampoules, caractéristiques 275 commande 85 Dans l'habitacle 85 durée éclair. d'approche 86 éclairage automatique, habitacle. 85 éclairage d'accompagnement 86 éclairage de l'écran. 81 éclairage des instruments. 81 feu antibrouillard arrière 84

feux de position/de stationnement...... 83 feux de route/de croisement 81 phares antibrouillard 83 Phares xénon actifs 82 réglage de la portée des phares 81

Éclairage, remplacement d'ampoule.... 269

bloc optique arrière 273 clignotants 272 compartiment bagages. 274 Douille arrière, clignotants. 273 éclairage de la plaque minéralogique. 274 feux antibrouillard 272 feux de croisement, halogène 270 feux de gabarit 272 feux de route, ampoule Xénon. 271 feux de route, halogène 271 feux de stationnement 271 miroir de courtoisie 274

Éclairage d'accompagnement 86 Éclairage d'habitacle, voir Éclairage. 85 Éclairage de l'écran. 81 Éclairage des instruments, voir Éclairage.. 81 Éclairage du tableau de bord. 81 Éclats et rayures 294 Écrans d'information 65 Émissions de CO_2 309

Émissions de dioxyde de carbone. 231 Enfant. 31

placement dans la voiture. 31 sécurité 31 siège infant et coussin gonflable latéral. 24 verrouillage de sécurité infant. 36

Entrée signal, externe 148

Entretien protection anticorrosion. 292 Entretien de la voiture, garniture en cuir.. 293 Equipement de premier secours. 254 Équipement de secours triangle de présignalisation 254 Essuie-glace. 90 capteur de pluie. 90 Essuie-glace et lave-glace. 90 Étiquettes 298

Faisceau d'éclairage, adaptation. 86 Femmes enceintes, ceinture de sécurité... 17

Feu antibrouillard arrière. 84 Feux antibrouillard avant. 83 Feux antibrouillard, allumer/éteindre. 83 Feux arrêter emplacement. 273 Feux de détresse 84 Feux de position/de stationnement 83 Feux de route/de croisement, voir Éclairage. 81 Feux Stop. 83 Filtre à particules diesel. 230 Filtre à suie. 230 Filtre à suite plein 230 Filtre d'habitacle. 136 Flexifuel. 107 adaptation. 108 FM, structure de menu. 158 Fonction aération générale. 52, 136 Fonction de mémoire du siècle 75 Fonction panique 41 FOUR-C-Chassis actif. 172 Frein de stationnement 119

frein de stationnement électrique. 119

désserrage automatique 120 désserrage manuel. 120 tension de batterie faible 119

Freins. 117

Aide au freinage d'urgence, EBA 117 appoint en liquide de frein 267 feux stop. 83 feux stop d'urgence. 83 freinage antiblocage, ABS. 117 frein de stationnement électrique...... 119 système de freinage 117 témoins sur le combiné d'instrument. 118

Freins de route. 117

FSC, label écologique. 13

Fusibles. 281

boîtier dans le coffre/compartment à bagages. 289 boîtier de relais et de fusibles, compartiment moteur. 282 généralités 281 remplacement. 281

Garniture 292 Garniture en cuir, conseil de nettoyage... 293 Geartronic. 111

Habitacle 206 HomeLink 122 Homologation de type, système de télécommande 317 Huile, vois aussi Huile moteur. 305 Huile moteur. 263, 305

conditions de conduite difficiles. 305 fibre. 264 qualité d'huile 305 volumes. 305

Huiles et liquides. 307

IAQS - Interior Air Quality System. 136 IC - Inflatable Curtain. 26

IDIS-Intelligent Driver Information System 218 Immobiliseur. 40 Immobiliseur électronique. 40 Indicateurs dans le combiné d'instruments compte-tours. 66 compteur de vitesse 66 jauge de carburant 66 Indications lumineuses, VPC. 42 Initialisation des lève-vitres. 94 Instruments et commandes 62 iPod®, connexion. 151

Jantes nettoyage. 291 Jauge électronique. 265

Label écologique FSC, manuel de conduite et d'entretien 13 Lame de clé 44 Lavage de la voiture 290 Lavage en station automatique 290 Lavage haute pression des phares 91 Lave-glace liquide lave-glace, remplissage 277 pare-brise 91 Lave-glace du pare-brise 91 Lève-vitres 92 Liquide de frein et d'embrayage 267 Liquide de refroidissement, contrôle et remplissage 266 Liquide lave-glace, remplissage 277 Liquides, volumes 307 Lubrifiants 307 Lubrifiants, volumes 307 Lunette arrière, dégivrage 96

Manuel de conduite et d'entretien, label écologique. 13 Massage siège avant. 78 Messages d'erreur Alerte franchissement de ligne. 197 Contrôle d'alerte de vigilance du conducteur (Driver Alert Control). 195 voir Messages et témoins. 181 Messages d'erreur du contrôle de la distance. 184 Messages d'erreur du régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC. 181 Messages dans BLIS 204 Messages de pannes dans BLIS. 204 Messages et témoins Alerte franchissement de ligne. 197 Contrôle d'alerte de vigilance du conducteur (Driver Alert Control). 195 Contrôle de la distance. 184 Système d'anticipation de collision avec freinage automatique CWAB. 191 Messages et témoins du régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC. 181

Messages sur l'écran d'informations...... 170

Messages sur le combiné d'instruments. 132

Mettre un appel en attente 217

Minuteur. 141

Miroir de courtoisie. 85, 208

Mode de sécurité 30

Montre analogique. 71

Montre, réglage 69

Moteur démarer 105 surchauffe. 235

Navigation dans les menus et traitement des messages 128

Nettoyage des ceintures de sécurité 292

garniture 292

jantes. 291

Lavage de la voiture 290

Lavage en station automatique 290

Niveau de puissance de la direction, voir Résistance de la direction. 172

Niveau d'huile bas. 264

Nouveau réglage en position neutre. 96

Numéro IMEI. 219

Céllule de remorquage. 242

Ordinateur de bord. 168

Outillage. 252

PACOS 22

PACOS, commutateur 22

Panneau de commande arrière système audio. 149

Pare-brise athérique. 92

Pare-soleil, toit ouvrant. 100

Particules provoquant allergies et asthme. 136

Passer un appel. 211, 216

Peintures code de couleur 294 : dommages et retouche. 294

Phares. 269

Phares xenon actifs. 82

Pneu dimensions. 312

Pneus caractéristiques. 249,312

catégories de vitesse 249

entretien 246

kit de réparation de crevaison 255

Pneus d'hiver. 248

pression. 253, 312

propriétés de conduite 246

sens de rotation. 246

témoin d'usure. 247

Pneus d'hiver. 248

Poids poids en ordre de marche 300

Poids en ordre de marche 300

Poids remorqué 300

Poids total : 300

Polissage. 291

Positions de clé. 72

Positions manuelles (Geartronic) 111 Pot catalyque. 228 Dépannage 241 Pression ECO. 253 Prise allume-cigares. 207 Prise casque. 149 Prise électrique. 208 Prise électrique compartiment bagages 233 Siège avant 208 Programme d'entretien 262 Protection anticorrosion. 292 Protection antipincement, toit ouvrant.... 100

Qualité de l'essence 229

Radar. 175

limites. 179

Radio DAB. 158

Ravitallement 227 Ravitaillement en carburant

bouchon de réservoir 227 ravitallement 227 trappe du réservoir, ouverture électrique 227 trappe du réservoir, ouverture manuelle. 227

Recherche de pannes pour le capteur de la caméra. 190 Recherche de pannes pour le régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC. 181 Recirculation. 141 Recommendations pour la conduite. 224 Réfrigérant. 136 Réfrigérateur. 209 Réglage de la portée des phares. 81 Réglage du volant. 80 Réglages du chassis. 172 Régler la distance temporelle 183 Régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC. 175 Radar 179 Recherche de pannes. 181 Régulateur de vitesse 173

Régulation de la température 140 Remorquage 241, 243

cercle de remorquage 242

Remorque. 235

câble. 235 conduite avec une remorque. 235

Réparation provisoire de crevaison. 255 Répertoire téléphonique 218 Résistance de la direction, assujettie à la vitesse 172 Rétroviseur intérieur. 96

fonction antiéblouissement automatique

tique 97

Rétroviseurs

boussole. 98 chauffage électrique. 96 extérieurs. 95 intérieurs. 96 rabattables électriquement. 95

Rétroviseurs extérieurs. 95 Rétroviseurs rabattables électriquement... 95 Réverrouillage automatique 52 Revêtement hydrofuge et antipoussière.... 92 Rideau gonflable. 26 Rideau pare-soleil. 94

Roue de secours. 252

roue de secours "Temporary Spare". 252

Roues

chaînes à neige 248

jantes. 247

pose 251

remplacement 251

roue de secours. 252

Roues et pneus. 246

Serrure

Coffre à bagages. 53

déverrouillage 52

Verrouillage. 52

Verrouillage automatique. 52

Serrures à pêne dormant. 54

Désactivation. 54

Désactivation temporaire. 55

Sige 74

Siège à commande électrique. 75

Siège avant

massage 78

Réglage longitudinal. 79

support lombaire 78

Siège infant. 31

Sièges. 74

télécommande. 75

appuie-tête arrière 77

Chauffage électrique. 139

rabattement du dossier arrière 76

Rabattement du dossier avant. 74

sièges avant ventilés. 138

Sièges infantiles 31

points de fixation supérieure pour sièges infant. 36

recommendés 33

système de fixation ISOFIX pour sièges infantiles. 36

Sièges infant recommends, tableau... 33

Soins à la voiture 290

Son

panneau de commande arrière. 149

prisecasque. 149

réglages 149

surround 148

Son avertissement

système d'anticipation de collision.... 187

Spin control. 170

Structure de menu

DAB. 160

FM. 158

Surchauffe 235

Surface hydrofuge, nettoyage 292

Surround. 148

Système audio. 148

fonctions 149

Vue d'ensemble. 148

Système d'alerte de vigilance du conducteur (Driver Alert System). 193

Système d'anticipation de collision. 186, 187

radar. 179, 187

Système d'anticipation de collision avec

Freinage automatique CWAB* 186

Système de contrôle de la stabilité. 170

Système de contrôle de la stabilité et de la

traction. 170

Système de coussins gonflables 19

Système de refroidissement. 224

Système de télécommande, homologation

de type 317

Tableau de fusibles. Fusibles dans le compartiment matateur. 283 Taches. 292 Tapis de sol. 208 Télécommande 40 fonctions 41 lame de clé amovible 44 portée 42 replacement de piles 47 TélécommandeHomeLink® programmable 122 Téléphone appels entrants 211 carte SIM 219 connector 213 enregister un téléphone 210 intégrée, vue d'ensemble 216 mains-libres 210 marche/arrêt 216 messages 218 passer un appel 211 répertoire tellephonique 213 répertoire tellephonique, raccourci 213

Répondre à un appel. 212 Sonnerie 217

Téléphone intégré 216

enregistrer un téléphone 210 mains-libres. 210

Témoin d'alerte régulateur adaptatif de vitesse et de distance acc. 175 système d'anticipation de collision.... 187 système de contrôle de la stabilité et de la traction.... 170

Témoin d'avertissement, système de coussins gonflables. 19 Témoin de ceinture de sécurité non bouclée. 17 Témoin de verrouillage 40 Témoins 170 témoins d'avertissement 66 témoins d'information 66 témoins de contrôle 66 Témoins d'avertissement avertissement 67 coussins gonflables-SRS 67 frein de stationnement sér 67

l'alternateur ne charge pas. 67 panne dans le système de freinage.... 67 pression d'huile faible. 67 témoin de ceinture de sécurité non bou-clée. 67

Témoins d'information et d'avertissement 66

Témoins et messages Alerte franchissement de ligne. 197 Contrôle d'alerte de vigilance du conducteur (Driver Alert Control). 195 Contrôle de la distance. 184 Système d'anticipation de collision avec freinage automatique CWAB. 191 Témoins et messages du régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC. 181 Température température réelle. 135 Température du moteur élevée. 235 Test du système d'alarme. 58 Toit ouvrant ouverture et fermeture 99 pare-soleil. 100 position de ventilation. 99 protection antipincement. 100 Toit ouvrant électrique 99 Traction control. 170

Transmission. 110 Transmission intégrale, AWD 116 Transpondeur. 92 Trappe à skis. 234 Traumatismes cervicaux dus au coup du lapin, WHIPS. 27 Triangle de présignalisation 254 Trousse de premiers secours 254

USB, connexion. 151

Ventilateur. 139 Ventilation. 137 Verre laminé. 92 Verres. 209

laminé/renforcé 92

Verrouillage/déverrouillage intérieur. 52 Verrouillage automatique 52

Verrouillage de marche arrière 110 Verrouillage de sécurité infant. 56 Verrouillage privé 45 Vitres et rétroviseurs. 92 Volant. 80

commandes. 80, 128, 148, 173, 216 commandes régulateur adaptatif de vitesse et de distance ACC. 177 réglage de volant. 80

Volume sonore

sonnerie, téléphone 212 téléphone 212 téléphone/lecteur multimédia. 212

Fonctions 41 portée. 42, 43

Vue d'ensemble des instruments

conduite à droite. 64 conduite à gauche. 62

siège infant/ coussin rehausseur. 27 traumatismes cervicaux dus au coup du lapin. 27

Volvo. for life

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VOLVO

Modèle : S80

Catégorie : Berline