X-PRESS 700 - Chargeur de batterie UNIROSS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X-PRESS 700 UNIROSS au format PDF.
| Type de produit | Chargeur de batteries |
| Caractéristiques techniques principales | Chargeur rapide pour batteries NiMH et NiCd |
| Alimentation électrique | 230V AC |
| Dimensions approximatives | 20 x 10 x 5 cm |
| Poids | 500 g |
| Compatibilités | Compatible avec les batteries UNIROSS et d'autres marques de batteries NiMH et NiCd |
| Type de batterie | NiMH, NiCd |
| Tension | 1.2V par cellule |
| Puissance | Max 700 mA |
| Fonctions principales | Charge rapide, indicateur de charge, protection contre les surcharges |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec, ne pas immerger dans l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces de remplacement disponibles sur demande |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - X-PRESS 700 UNIROSS
Téléchargez la notice de votre Chargeur de batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X-PRESS 700 - UNIROSS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X-PRESS 700 de la marque UNIROSS.
MODE D'EMPLOI X-PRESS 700 UNIROSS
1. Insérer des batteries rechargeables AA ou AAA du type Ni-Cd ou Ni-MH.
2. Placer dans le chargeur 2 ou 4 batteries de taille AA ou AAA en respectant
les signes de polarité gravés dans le compartiment à piles. Pour charger des batteries AAA, repousser vers le bas les languettes de contact avant d’insérer les batteries. 3. Placer le curseur sur le « 2 » ou le « 4 » selon le nombre de batteries à charger. Si vous n’avez que 2 batteries à charger, mettez-les dans la partie gauche du chargeur. 4. Utilisation de l’adaptateur AC : connecter la prise cylindrique de l’adaptateur AC dans la prise sur le côté du chargeur. Brancher l’adaptateur AC dans une prise secteur 220-240 VAC. Utilisation de l’adaptateur DC en voiture : connecter la prise cyclindrique de l’adaptateur DC dans la prise sur le côté du chargeur. Brancher l’extrémité large du cordon dans l’allume cigare 12V. 5. La led rouge s’allume pour indiquer un chargement correct. Une fois les batteries complètement chargées, la led rouge s’éteint et la led verte s’allume pour indiquer que les batteries sont prètes à l’emploi. Si les piles sont défectueuses, la led rouge clignote. Il faut alors retirer les batteries du chargeur.
6. Débrancher le chargeur et retirer les batteries du chargeur quand celui-ci est
- Protéger le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur contre les risques de piétinement, de pincements ou de pliage, particulièrement au niveau des prises et du raccordement à l’appareil.
- Ne pas laisser à la portée des enfants ou des animaux domestiques.
- Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirer sur la fiche et non sur le cordon.
- Si le cordon se trouve endommagé, arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil. ➌ Temps de charge When the batteries are fully charged, the charger will automatically switch to a minimum maintenance charge if the batteries are not immediately removed from the unit.
- Charge time stated is for a full charge on fully discharged batteries. AA/R6/Mignon Ni-Cd AA/R6/Mignon Ni-MH AA/R6/Mignon Ni-MH AA/R6/Mignon Ni-MH AA/R6/Mignon Ni-MH AAA/R3/Micro Ni-Cd AAA/R3/Micro Ni-MH AAA/R3/Micro Ni-MH ➌ Tiempo de carga Capacité 800mAh 1300mAh 2100mAh 2300mAh 2500mAh 250mAh 700mAh 900mAh Temps de charge:* 1h15 3h30 4h15 45min 2h15
Une fois les batteries chargées, si elles ne sont pas immédiatement sorties du chargeur, celui-ci passe automatiquement en charge d’entretien. ➍ Important Safety Instructions *Temps de charge correspondant à un chargement complet d’une batterie déchargée.
- Ce chargeur n’admet que des batteries rechargeables au Nickel-Cadmium (Ni-Cd) ou Nickel-Métal Hydride (Ni-MH). Ne jamais l’utiliser pour des piles alcalines ou salines; à cause du risque d’explosion.
- Ne jamais mixer les tailles, technologies ou capacités des batteries dans le chargeur.
- Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à l’humidité. L’utiliser exclusivement à l’intérieur d’un bâtiment (ou d’une voiture), pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie.
- Ne pas l’exposer à la chaleur.
- Le chargeur ne doit pas être laissé à la disposition d’enfants ou de personnes déficientes non surveillés.
- Les enfants doivent être surveillés en permanence pour avoir la certitude qu’ils ne jouent pas avec le chargeur.
- Ne pas essayer d’ouvrir le chargeur. Si le chargeur a subi un choc, le porter chez un réparateur agréé.
- Débrancher le chargeur si on ne l’utilise pas.
- Ne jamais utiliser une ralonge ou tout accessoire non recommandé par le fabricant, pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution.
- Les batteries contiennent des produits chimiques dangeureux pour l’environnement. Les mettre au rebut dans les points de collectes à cet effet ou les renvoyer au vendeur.
- Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, ce produit entre dans la catégorie des appareils électriques et électroniques soumis aux obligations de tri sélectif et de recyclage. Il porte le symbole du tri sélectif. Cela signifie qu’il ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers mais que vous devez le déposer aux points de collecte adaptés, mis à votre disposition par votre administration locale. Il sera retraité dans un centre agréé qui réutilisera, revalorisera ses constituants, tout en neutralisant les éventuelles matières nocives pour la santé et l’environnement. En participant au tri sélectif, vous contribuez à la réduction du gaspillage de nos ressources naturelles. Pour en savoir plus, consultez www.uniross.com. ➎ Caractéristiques techniques
- Adaptateur - Entrée : adaptateur AC 230 VAC, 50 Hz - Sortie : 12 V DC – 500mA - adaptateur voiture DC : 12 V L’utilisation d’un adaptateur non conforme à ces spécifications peut endommager le chargeur ou l’adaptateur.
Notice Facile