C5500N - Imprimante couleur laser OKI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C5500N OKI au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Imprimante couleur laser |
| Résolution d'impression | 1200 x 600 dpi |
| Vitesse d'impression | Jusqu'à 30 pages par minute (ppm) |
| Capacité d'alimentation | 250 feuilles (bac principal), 100 feuilles (bac multifonction) |
| Connectivité | USB 2.0, Ethernet, Wi-Fi (en option) |
| Langages d'impression | PostScript 3, PCL 6, PDF Direct |
| Dimensions approximatives | 420 x 550 x 400 mm |
| Poids | Environ 22 kg |
| Consommation électrique | Environ 400 W (impression), 50 W (veille) |
| Niveau sonore | 54 dB (impression), 30 dB (veille) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier des rouleaux et des surfaces internes recommandé |
| Pièces détachées et réparabilité | Cartouches de toner, tambours d'impression disponibles en pièces détachées |
| Garantie | 1 an sur site |
| Compatibilités | Windows, macOS, Linux |
| Fonctions principales | Impression, impression recto verso (en option) |
| Sécurité | Fonctionnalités de sécurité réseau, protection par mot de passe |
FOIRE AUX QUESTIONS - C5500N OKI
Téléchargez la notice de votre Imprimante couleur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C5500N - OKI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C5500N de la marque OKI.
MODE D'EMPLOI C5500N OKI
- Soulevez l'imprimante et placez-la à l'endroit désiré (les dimensions sont approximatives).
- Retirez les matériaux d'emballage le ruban d'expédition.
- Remove the black image drum/toner unit (1). Keep unit upright to avoid toner spillage. Préparation des unités tambours d'image/toner
- Appuyez sur le bouton de déverrouillage et ouvrez le capot supérieur.
- Retirez l'unité tambour d'image/toner noir (1). Maintenez-la orientée vers le haut pour éviter toute fuite de toner. Prepare las unidades de cilindros de imagen/tóner
- Presione el botón de liberación y abra la tapa superior.
- Retirez les rubans et les feuilles. Mise en garde! Ne touchez pas la surface verte glacée du tambour! N'exposez jamais la cartouche de tambour à la lumière directe du soleil. Français
- Remettez en place l'unité tambour d'image/toner noir, puis poussez le levier de verrouillage vers l'arrière de l'imprimante, jusqu'à butée.
- Répétez le processus pour chaque les tambours d’impression/cartouches de toner. Importante! Si TONER SENSOR ERROR (ERREUR CAPTEUR TONER) s'affiche lorsque l'imprimante est mise sous tension, le levier de la cartouche de toner couleur indiquée n'a pas été complètement poussé jusqu'à butée. Français
- Close the top cover. English Préparation de l'unité de fusion
- Appuyez fermement sur le levier de verrouillage bleu (1) pour déverrouiller les dispositifs de fixation oranges (2). Tirez les dispositifs selon la direction indiquée par la flèche. Retirez et la bande orange (non illustrés).
- Fermez le capot supérieur. Français Prepare el fusor
- Presione firmemente sobre la palance azul (1) para liberar el material de transporte anaranjado (2). Saque el material halándolo en la dirección indicado por la flecha. Retire la banda anaranjada. (no se muestran)
- Carefully pull the shipping restraint down, and out (B). Important! Be sure you remove the entire piece, including both arms. Chargement du papier: Bac 1
- Sortez le bac à papier (A).
- Puiz tirez doucement le dispositif de blocage vers le bas pour le sortir (B). Important! Veillez à retirer toute la pièce, incluant les deux bras. Cargue papel: Bandeja 1
- Saque la bandeja de papel (A).
- Chargez le papier (maximum de 300 feuilles de 20 lb [75 g/m2]).
- Assurez-vous que les guides papier sont appuyés contre le papier et le maintiennent bien en place. Remarque: Ne dépassez pas le repère du bac (A). Français
- Remettez doucement le bac à papier en place.
- Insérez le cordon d'alimentation dans la prise. Remarque: ADVERTISSEMENT! Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante! L’utilisation d’un cordon autre que celui fourni avec le produit, or d’une rallonge, peut entrainer une surchauffe de l’appareil et constiteur un danger. Français Suministro de energía
- Plug the cable into a suitable grounded outlet. Do not connect other cables at this time.
- Turn the printer on. Note: TONER SENSOR ERROR? See page 7. Mise en garde! Ne branche pas ce produit dans un systéme d’alimentation sans coupure. Pour plus d’information, contactez Oki Data au 1 800 OKI-DATA ou rendez-nous viste à www.okiprintingsolutions.com.
- Branchez l'autre extrémité du cordon dans une prise électrique murale mise à la terre. Ne branchez pas les autres câbles pour le moment.
- Mettez sous tension l'imprimante. Remarque: ERREUR DE CAPTEUR TONER? Voyez le page 7. ¡Precaution! No conecte este producto a ningún suministro de energia que no puede ser unterrumpido. Para mayor información, favor comunicarse con Oki Data: 1-856-222-7496 o www.okiprintingsolutions.com.
The demo page prints and the printer goes back on line. Impression d'une page de démonstration
1. Appuyez une ou plusieurs fois sur + jusqu'à ce que INFORMATION MENU (MENU
D'INFORMATION) s'affiche sur la première ligne de l'affichage.
2. Appuyez sur ENTER.
3. Appuyez une ou plusieurs fois sur - ou + jusqu'à ce que DEMO1 (DÉMO1)
s'affiche sur la première ligne de l'affichage.
4. Appuyez sur ENTER.
La page de démonstration s'imprime et l'imprimante se remet en ligne. Français Imprima la página demo
1. Presione + una o más veces hasta que vea el mensaje INFORMATION MENU en
Português 10 Connect and Install Printer Software English ➥ To connect to a Network, go to Step 11 on page 17. ➥ To install software for Windows® with a USB connection go to Step 12 on page 24. ➥ To install software for Macintosh® go to Step 14 on page 30. Connexion puis Installation du logiciel ➥ Pour vous connecter à un réseau, passez à l’étape 11 sur page 17. ➥ Pour installer un logiciel sous Windows avec une connexion USB, passez à Français l’étape 12 sur page 24. ➥ Pour installer un logiciel sous Macintish , passez à l’étape 14 sur page 30. Conecte y Instale el software ➥ Para conectar la impresora a una red, vaya al paso 11 en la página 17. ➥ Para instalar el software en Windows una USB vaya al paso 12 en la página Español
- Call 1-800-654-3282 Service et soutien Français Offert 24 heures sur 24, 7 jours sur 7
Notice Facile