WGD7800XW - INSTALLATION INSTRUCTION - Lave-linge/Sèche-linge BAUKNECHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WGD7800XW - INSTALLATION INSTRUCTION BAUKNECHT au format PDF.
| Type d'appareil | Sèche-linge |
| Alimentation électrique | Électrique (Canada uniquement) ou gaz (É.-U. et Canada) |
| Installation | Murale ou sur pied |
| Raccordement gaz | Requis pour modèle gaz |
| Raccordement électrique | Requis pour modèle électrique |
| Exigences d'installation | Outils et pièces nécessaires |
| Équipement optionnel | Non précisé |
| Ventilation | Conduit d'évacuation obligatoire |
| Système de ventilation | Plan vent système |
| Installation des pieds de nivellement | Requise |
| Connexion des tuyaux d'alimentation | Modèles à vapeur uniquement |
| Ouverture de la porte | Inversion possible |
| Dimensions | Non précisées |
| Poids | Non précisé |
| Sécurité | Consignes de sécurité à respecter |
| Dépannage | Guide inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - WGD7800XW - INSTALLATION INSTRUCTION BAUKNECHT
Questions des utilisateurs sur WGD7800XW - INSTALLATION INSTRUCTION BAUKNECHT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge/Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WGD7800XW - INSTALLATION INSTRUCTION - BAUKNECHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WGD7800XW - INSTALLATION INSTRUCTION de la marque BAUKNECHT.
MODE D'EMPLOI WGD7800XW - INSTALLATION INSTRUCTION BAUKNECHT
Spécifications électriques ..........................................................20
Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient : DANGER AVERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA). Pour d’autre information, contacter le fournisseur de gaz local. En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”. IMPORTANT : L'installation du gaz doit se conformer aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au code canadien d'installation B149.1 du gaz naturel ou du propane. La sécheuse doit être électriquement reliée à la terre conformément aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au Code canadien de l'électricité, CSA C22.1. Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables :
Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”.
Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Pour toutes les installations :
Tournevis à lame plate
Clé à molette avec ouverture jusqu’à 1" (25 mm) ou clé à douille hexagonale (pour ajuster les pieds de la sécheuse)
Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage (pour l'installation d'un nouveau conduit d’évacuation)
Cisaille de ferblantier (pour l’installation d'un nouveau conduit)
Tourne-écrou de 1/4" (recommandé)
Composé d’étanchéité des raccords filetés - résistant au gaz propane Les installations pour maison mobile nécessitent un système d’évacuation en métal disponible chez le marchand chez qui vous avez acheté votre sécheuse. Pour en savoir plus, veuillez consulter la section “Assistance ou service” de votre Guide d’utilisation et d’entretien. Équipement facultatif Consulter votre Guide d'utilisation et d’entretien pour en savoir plus sur les accessoires disponibles pour votre sécheuse. Exigences d'emplacement Installations à gaz :
Clé à tuyau de 8" ou 10"
Clé à mollette de 8" ou 10" (pour le raccordement au gaz) Pièces fournies : Modèles sans vapeur Il vous faudra 4 pieds de nivellement Modèles à vapeur
A. Pieds de nivellement (4) B. Connecteur en “Y” C. Tuyau d'alimentation court
Un emplacement avec un conduit d’évacuation à proximité. Voir “Exigences concernant l’évacuation”.
Un circuit séparé de 30 ampères.
Une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de 2 pi (610 mm) de l’un des côtés de la sécheuse. Voir “Spécifications électriques”.
Un plancher robuste capable de supporter un poids total (sécheuse et charge) de 200 lb (90,7 kg). Le poids combiné d’un appareil voisin doit également être pris en compte.
Un plancher de niveau ayant une pente maximale de 1" (25 mm) sous l’ensemble de la sécheuse. Si l’inclinaison est supérieure à 1" (25 mm), installer l’ensemble de pieds d’extension de sécheuse, pièce no 279810. Si la sécheuse n’est pas de niveau, les vêtements peuvent ne pas culbuter convenablement et les programmes automatiques de détection peuvent ne pas fonctionner correctement.
Pour l’installation dans un garage, vous devez placer la sécheuse à au moins 18" (460 mm) au-dessus du sol. En cas d’utilisation d’un piédestal, il faudra 18" (460 mm) jusqu’au fond de la sécheuse.
Modèles à vapeur uniquement : Les robinets d’eau froide doivent être situés à moins de 4 pi (1,2 m) de la sécheuse et la pression de l’eau doit être de 20 à 100 lb/po² (137,9 à 689,6 kPa). Vous pouvez utiliser l’alimentation en eau droite de votre laveuse à l’aide du connecteur en “Y” fourni.
D. Tuyau d’alimentation avec connecteur à angle droit E. Rondelle en caoutchouc Retirer le sachet de pièces du tambour de la sécheuse. Vérifier que toutes les pièces sont présentes. REMARQUE : Ne pas utiliser les pieds de nivellement fournis avec la sécheuse en cas d'installation sur un piédestal. Pièces nécessaires Consulter les codes locaux. Vérifier l’alimentation électrique et le circuit d’évacuation existants. Voir “Spécifications électriques “et” Exigences concernant l’évacuation” avant d’acheter les pièces.
Ne pas faire fonctionner la sécheuse à des températures inférieures à 45°F (7°C). À des températures inférieures, la sécheuse risque de ne plus s’arrêter à la fin d’un programme automatique. Les temps de séchage risquent alors d’augmenter. La sécheuse ne doit pas être installée ou remisée dans un endroit où elle sera exposée à l’eau et/ou aux intempéries. Vérifier les règlements locaux. Certains codes limitent ou n’autorisent pas l’installation des sécheuses dans un garage, un placard, une maison mobile ou une chambre à coucher. Communiquer avec l’inspecteur des bâtiments local. 14" máx.* (356 mm) 18"* (457 mm) 48" 2* (310 cm2) 3"* (76 mm) 3"* (76 mm)
24" * (155 cm2) (25 mm) Dégagements de séparation à respecter L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la sécheuse. 29" (737 mm) Encastrement Dimensions de la sécheuse
(25 mm) 291/4" (743 mm) Vue latéralePlacard ou endroit exigu
(127 mm) Porte de placard avec orifices d'entrée d'air Exigences supplémentaires concernant l’installation dans une maison mobile Cette sécheuse peut être installée dans une maison mobile. L’installation doit être conforme à la norme canadienne sur les maisons préfabriquées CAN/CSA-Z240 MH. 431/2" (1105 mm) 291/4" (743 mm) L’installation dans une maison mobile exige : Spécifications électriques ■ Un système d’évacuation en métal qui peut être acheté chez votre marchand. 29" (737 mm) 221/4" (565 mm) REMARQUE : La plupart des installations requièrent un espace minimum de 5" (127 mm) derrière la sécheuse pour le conduit d’évacuation avec coude. Voir “Exigences concernant l’évacuation”. Espacement pour une installation dans un encastrement ou dans un placard
Il faut prendre des dispositions spéciales pour l’apport d’air extérieur dans la sécheuse lors d’une installation dans une maison mobile. La surface de toute ouverture pour l’apport d’air extérieur (telle qu’une fenêtre à proximité) doit être au moins deux fois plus grande que l’ouverture de décharge de la sécheuse. Pour les sécheuses à gaz ■ Trousse d'installation pour maison mobile Pièce n° 346764. Voir la section “Outillage et pièces” pour des renseignements sur la commande. On recommande les dimensions d’espacement suivantes pour cette sécheuse. Cette sécheuse a été testée pour une installation avec dégagement de 0" (0 mm) sur les côtés et à l’arrière. L’espacement recommandé doit être considéré pour les raisons suivantes : ■ Prévoir davantage d’espace pour faciliter l’installation et l’entretien. ■ Un espace supplémentaire peut être requis pour les moulures de porte et de plancher et pour les plinthes. ■ Un espace supplémentaire doit être envisagé de tous les côtés de la sécheuse afin de réduire le transfert de bruit. ■ Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimales d’entrée d’air en haut et en bas de la porte. Les portes à claire-voie offrant des ouvertures équivalentes de passage de l’air sont acceptables. ■ Il faut aussi prendre en compte l’espace requis entre les appareils voisins.
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION
À LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE
Spécifications électriques AVERTISSEMENT Pour en savoir plus, veuillez vous reporter aux numéros de service qui se trouvent à la section “Assistance ou service” dans le Guide d’utilisation et d’entretien.
INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
■ Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon : Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 4 alvéoles reliée à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de
Contacter un électricien qualifié.
S’assurer que le raccordement électrique est adéquat et conforme au code national de l’électricité, C22.1 - dernière édition, et à tous les codes locaux. Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter : Canadian Standards Association, 178 Rexdale Blvd., Toronto, ON M9W 1R3 CANADA.
L’appareil doit être alimenté uniquement par une alimentation électrique monophasée de 120/240 V, CA seulement, 60 Hz à 4 fils, sur un circuit séparé de 30 ampères, protégée par fusible aux deux extrémités de la ligne. On recommande d’utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé. On recommande également que cet appareil soit alimenté par un circuit indépendant.
Cette sécheuse est équipée d’un cordon électrique homologué par la CSA International à introduire dans une prise murale standard 14-30R. Le cordon mesure 5 pi (1,52 m). Veiller à ce que la prise murale se trouve à proximité de l’emplacement définitif de la sécheuse. Prise murale à 4 fils (14-30R) En cas d’utilisation d’un cordon d’alimentation de rechange, il est recommandé d’utiliser le cordon d’alimentation électrique numéro 9831317 (pièce de rechange).
Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un acheminement d'évacuation de moindre résistance. Cette sécheuse est alimentée par un cordon électrique comportant un conducteur relié à la terre et une fiche de branchement munie d'une broche de liaison à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée qui est bien installée et reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de
cet appareil au conducteur de liaison à la terre peut susciter un risque de choc électrique. En cas de doute quant à la qualité de liaison à la terre de la sécheuse, consulter un électricien ou un technicien ou un personnel qualifié. Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec la sécheuse; si la fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de courant, demander à un électricien qualifié d'installer une prise de courant appropriée.
Canalisation d’arrivée de gaz Alimentation en gaz AVERTISSEMENT
La canalisation doit comprendre un connecteur obturé (filetage NPT 1/8" ou plus) accessible pour le raccordement de l’instrument de mesure immédiatement en amont de la connexion d’alimentation en gaz de la sécheuse (voir l’illustration suivante).
Un tuyau IPS de 1/2" est recommandé.
Pour les longueurs inférieures à 20 pi (6,1 m), on peut utiliser des tuyaux approuvés de cuivre ou d’aluminium de 3/8" si les codes locaux et le fournisseur de gaz le permettent.
Pour le gaz naturel, ne pas utiliser de conduits en cuivre.
Pour les longueurs supérieures à 20 pi (6,1 m), on peut utiliser des tuyaux plus gros et un adaptateur de grosseur différente.
Si la sécheuse a été convertie au gaz de pétrole liquéfié, on peut utiliser un tuyau en cuivre compatible avec le gaz de pétrole liquéfié de 3/8". Si la longueur totale de la canalisation d’arrivée de gaz est supérieure à 20 pi (6,1 m), utiliser une plus grosse conduite. Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par CSA International. Installer un robinet d'arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz. En cas de connexion au gaz propane, demander à une personne qualifiée de s’assurer que la pression de gaz ne dépasse pas 330 mm (13 po) de la colonne d’eau. Par personne qualifiée, on comprend : le personnel autorisé de chauffage, le personnel autorisé d’une compagnie de gaz, et le personnel d’entretien autorisé. REMARQUE : On doit utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries résistant à l’action du gaz de pétrole liquéfié. Ne pas utiliser de ruban TEFLON®†.
Doit comporter un robinet d’arrêt du gaz : Au Canada : Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un explosion ou un incendie. Un robinet d’arrêt manuel individuel doit être installé conformément à la norme B149.1 du Code des installations au gaz naturel ou propane. On recommande que le robinet d’arrêt manuel individuel soit installé à moins de 6 pi (1,8 m) de la sécheuse.L’emplacement doit être facilement accessible pour l’ouverture et la fermeture. Type de gaz Gaz naturel : Cette sécheuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel. Sa conception est homologuée par CSA International pour l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié (propane ou butane), avec conversion appropriée. ■ Cette sécheuse doit être équipée du brûleur convenable, correspondant au gaz spécifique qui alimente l’habitation. L’information sur le brûleur se trouve sur la plaque signalétique dans le logement de la porte de la sécheuse. Si cette information ne correspond pas au type de gaz disponible, communiquer avec votre marchand ou composer les numéros indiqués dans la section “Assistance ou service” dans le Guide d’utilisation et d’entretien. Conversion au gaz de pétrole liquéfié : Un technicien qualifié doit effectuer la conversion. Ne pas entreprendre de convertir l’appareil pour l’utilisation d’un gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique sans d’abord consulter le fournisseur de gaz.
A. Connecteur de gaz souple de 3/8" B. Adaptateur du tuyau au joint conique de 3/8" C. Connecteur obturé (filetage NPT de 1/8"ou plus) D. Canalisation d’arrivée de gaz NPT de 1/2" E. Robinet d’arrêt du gaz Exigences concernant le raccordement au gaz
Utiliser un coude et un adaptateur NPT de 3/8" x 3/8" entre le connecteur de gaz flexible et la conduite de gaz de la sécheuse, tel que nécessaire pour éviter le pincement.
Utiliser uniquement un composé d’étanchéité des tuyauteries. Ne pas utiliser de ruban TEFLON®†.
On doit raccorder la sécheuse à la conduite d’alimentation en gaz à l’aide d’un connecteur de gaz flexible homologué qui respecte les normes applicables aux connecteurs utilisés avec des appareils ménagers à gaz, CSA 6.10. †®TEFLON est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et Compagnie.
Exigences concernant l’alimentation du brûleur Altitudes supérieures à 10 000 pi (3048 m) : ■ Lors d'une installation au-dessus de 10 000 pi (3 048 m), une réduction de 4 % du débit thermique (en BTU) indiqué sur la plaque signalétique est nécessaire pour chaque tranche de 1 000 pi (305 m) d'élévation. On doit utiliser une combinaison de raccords de tuyauterie pour raccorder la sécheuse à l’alimentation en gaz existante. On voit ci-dessous une illustration d’un raccordement recommandé. Le raccordement peut varier, selon le type, la dimension et l’emplacement de l’alimentation. Épreuve sous pression de l’alimentation en gaz ■ La sécheuse doit être déconnectée du système de canalisations d’alimentation en gaz lors de tout test de pression à des pressions supérieures à ½ lb/po². Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse
La canalisation d’arrivée de gaz sortant à l’arrière de la sécheuse est dotée d’un filetage mâle de 3/8".
A. Connecteur à gaz souple de 3/8" B. Conduit de la sécheuse de 3/8" C. Coude de conduit de 3/8 à 3/8 D. Adaptateur entre le conduit et le joint conique de 3/8"
3. Ouvrir le robinet d’arrêt du conduit d’alimentation. Le robinet
est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit d’alimentation en gaz.
1½" (38 mm) A. Canalisation d’arrivée de gaz NPT de 1/2" B. Tuyau NPT de la sécheuse de 3/8" A. Robinet fermé B. Robinet ouvert *REMARQUE : Si la sécheuse est montée sur un piédestal, prévoir 10" (254 mm) ou 15,5" (394 mm) de plus à partir du sol pour la hauteur de la canalisation d'arrivée de gaz, en fonction du modèle de piédestal. Pour une installation dans un garage, prévoir 18" (460 mm) de plus à partir du sol pour la hauteur de la canalisation d'arrivée de gaz.
4. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d’une
solution de détection des fuites non corrosive approuvée. L’apparition de bulles indique une fuite. Réparer toute fuite éventuelle. Raccordement au gaz
1. Retirer le capuchon rouge de la conduite de gaz.
2. À l’aide d’une clé pour serrer, raccorder l’alimentation
en gaz à la sécheuse. Utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries sur tous les filetages mâles non évasés. Si on utilise un conduit métallique souple, veiller à ce qu’il ne soit pas déformé.
A. Filetage mâle évasé B. Filetage mâle non évasé REMARQUE : Pour les raccordements au gaz de pétrole liquéfié, il faut utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries résistant à l’action du gaz de pétrole liquéfié. Ne pas utiliser de ruban TEFLON®†. †®TEFLON
est une marque déposée de E.I Du Pont De Nemours et Compagnie. ÉVACUATION Conduit métallique rigide ■ Pour un meilleur rendement de séchage, on recommande d’utiliser des conduits métalliques rigides.
Exigences concernant l’évacuation AVERTISSEMENT Conduit métallique souple ■ Les conduits métalliques souples sont acceptables seulement dans la mesure où ils sont accessibles en vue du nettoyage.
Un conduit métallique souple doit être totalement déployé et soutenu lorsque la sécheuse est à sa position finale.
Enlever tout excès de conduit souple pour éviter tout affaissement ou déformation susceptible de réduire la capacité d'évacuation et le rendement.
Ne pas installer le conduit métallique flexible dans les cavités fermées des murs, plafonds ou planchers.
La longueur totale du conduit métallique souple ne doit pas dépasser 7¾ pi (2,4 m). Risque d’incendie Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd. Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique. Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille de métal. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie. On recommande d’utiliser un conduit métallique rigide pour réduire les risques d’écrasement et de déformation. Coudes Les coudes à 45° permettent une meilleure circulation de l’air que les coudes à 90°.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie,
cette sécheuse DOIT ÉVACUER L’AIR À L’EXTÉRIEUR. IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Le conduit d’évacuation de la sécheuse ne doit pas être connecté à une évacuation de gaz, une cheminée, un mur, un plafond ou un vide de construction. Seul un conduit métallique rigide ou souple doit être utilisé pour l’évacuation. En cas d’utilisation du système d’évacuation existant
Éliminer la charpie sur toute la longueur du système et veiller à ce que le clapet de décharge ne soit pas obstrué par une accumulation de charpie.
Remplacer tout conduit de plastique ou de feuille métallique par un conduit de métal lourd rigide ou souple.
Examiner le tableau du conduit d’évacuation. Apporter les modifications nécessaires au système d’évacuation pour atteindre le meilleur rendement de séchage. En cas de nouveau système d’évacuation Matériel pour l’évacuation
Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd. Ne pas utiliser un conduit de plastique ou en feuille métallique.
Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd de 4" (102 mm) et des brides de serrage. Bon Brides de serrage ■ Utiliser des brides de serrage pour sceller tous les joints.
Le conduit d’évacuation ne doit pas être connecté ou fixé avec des vis ou avec tout autre dispositif de serrage qui se prolonge à l’intérieur du conduit. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit. Bride de serrage Évacuation A et B : Styles de clapets recommandés. C : Style de clapet acceptable.
2½" (64 mm) A. Style de clapet à persiennes B. Style de clapet de type boîte C. Style de clapet incliné Conduit d’évacuation en métal lourd de 4" (102 mm) On peut se procurer les produits d’évacuation auprès du marchand ou en téléphonant à Whirlpool Service. Pour plus de renseignements, voir la section “Assistance ou service” dans le Guide d’utilisation et d’entretien.. Meilleur
Terminer le conduit d’évacuation par un clapet de décharge pour empêcher les rongeurs et insectes d’entrer dans l’habitation.
Le clapet de décharge doit être situé à au moins 12" (305 mm) au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de l’air humide rejeté (par exemple, fleurs, roches ou arbustes, limite de la neige, etc.).
Ne pas utiliser un clapet d’évacuation à fermeture magnétique. Installations d’évacuation facultatives. Une mauvaise évacuation de l'air peut causer de l'humidité et une accumulation de charpie à l'intérieur de la maison, ce qui peut provoquer : Dommages par l'humidité aux boiseries, meubles, peinture, papier-peint, tapis, etc. Problèmes de nettoyage dans la maison et problèmes de santé. Planification du système d’évacuation Choisir un type de système d’évacuation
Installations d’évacuation recommandées Les installations typiques consistent à acheminer le conduit d’évacuation à l’arrière de la sécheuse. D’autres installations sont possibles.
Trousse de recouvrage pour les orifices d'évacuation (pour les orifices d'évacuation mon-utilisé): Pièce numéro W10186596 - Tous modèles Cette sécheuse peut être convertie pour une évacuation par le côté droit, le côté gauche ou par le bas. Si vous préférez, vous pouvez contacter votre marchand local pour faire convertir la sécheuse
A. Sécheuse B. Coude C. Mur D. Clapet de décharge E. Brides de serrage F. Conduit métallique rigide ou souple G. Longueur de conduit nécessaire pour raccorder les coudes H. Bouche de décharge
A. Installation d’évacuation standard en décalé par l’arrière B. Installation d’évacuation par le côté gauche ou droit C. Installation d’évacuation par le bas Autres installations où le dégagement est réduit Il existe de nombreux systèmes d’évacuation. Choisir le système qui convient le mieux à votre installation. Deux installations à dégagement réduit sont illustrées. Voir les instructions du fabricant.
A. Installation au-dessus de la sécheuse (également disponible avec un coude décalé) B. Installation avec périscope REMARQUE : On peut acheter les trousses suivantes pour les installations où le dégagement est réduit. Voir la section “Assistance ou service” in your Use and Care Guide pour commander. ■ Installation au-dessus de la sécheuse : Pièce numéro 4396028
Installation avec périscope (pour utilisation en cas de non-concordance de la bouche de décharge de la sécheuse avec la bouche d'évacuation murale) : Pièce numéro 4396037 - Non-concordance de 0" (0 mm) à 18" (460 mm) Pièce numéro 4396011 - Non-concordance de 18" (460 mm) à 29" (737 mm) Pièce numéro 4396014 - Non-concordance de 29" (737 mm) à 50" (1270 mm) Dispositions spéciales pour les installations dans une maison mobile Le système d'évacuation doit être solidement fixé à une section non combustible de la structure de la maison mobile et ne doit pas se terminer en dessous de la maison mobile. Acheminer le conduit d’évacuation vers l'extérieur. Tableau des systèmes d’évacuation REMARQUE : Les conduits d’évacuation par le côté et par le bas comportent un changement de direction à 90° à l’intérieur de la sécheuse. Pour déterminer la longueur maximale du conduit, ajouter un changement de direction à 90° de plus dans le tableau. Nombre de changements de direction à 90° ou coudes Type de conduit Clapets de type boîte ou à persiennes Clapets inclinés
Métallique rigide 27 pi (8,2 m) 21 pi (6,4 m) Installation du système d’évacuation Déterminer l’itinéraire d’acheminement du conduit
Choisir l’itinéraire d’acheminement vers l’extérieur qui sera le plus direct et le plus rectiligne.
Planifier l’installation pour introduire le nombre minimal de coudes et de changements de direction.
Si des coudes ou changements de direction sont utilisés, prévoir autant d’espace que possible.
Plier le conduit graduellement pour éviter de le déformer.
Utiliser le moins possible de changements de direction à 90°. Déterminer la longueur du conduit et les coudes nécessaires pour la meilleure performance de séchage.
Utiliser le tableau des systèmes d’évacuation ci-dessous pour déterminer le type de composants et les combinaisons acceptables. REMARQUE : Ne pas utiliser un conduit de longueur supérieure à la valeur spécifiée dans le tableau des systèmes d’évacuation. Si la longueur du circuit est supérieure à la valeur spécifiée dans le tableau, on observera :
Une réduction de la longévité de la sécheuse.
Une réduction du rendement, avec temps de séchage plus longs et une plus grande consommation d’énergie. Le tableau des systèmes d’évacuation fournit les exigences d’évacuation qui vous aideront à atteindre la meilleure performance de séchage.
1. Installer le clapet d’évacuation. Utiliser du composé
de calfeutrage pour sceller l’ouverture murale à l’extérieur autour du clapet d’évacuation.
2. Raccorder le conduit d’évacuation au clapet. Le conduit doit
être inséré à l’intérieur du clapet. Fixer ensemble le conduit et le clapet avec une bride de serrage de 4" (102 mm).
3. Acheminer le conduit d’évacuation jusqu’à l’emplacement
de la sécheuse. Utiliser l’itinéraire le plus rectiligne possible. Voir “Déterminer l’itinéraire d’acheminement du conduit” dans “Planification du système d’évacuation”. Éviter les changements de direction à 90º. Utiliser des brides de serrage pour sceller tous les joints. Ne pas utiliser de ruban adhésif pour conduit, de vis ou d'autres dispositifs de fixation qui se prolongent à l’intérieur du conduit pour fixer celui-ci.
INSTALLATION DES PIEDS
DE NIVELLEMENT AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la sécheuse. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d’autre blessure.
1. Afin d’éviter d’endommager le plancher, utiliser une grande
pièce de carton de la boîte de la sécheuse. Placer la pièce de carton sous toute la longueur du bord arrière de la sécheuse.
2. Saisir fermement la sécheuse par la caisse (ni par le dessus
ni par le panneau de commande). Déposer délicatement la sécheuse sur le carton. Voir l’illustration.
4. À l’aide d’une pince, serrer les raccords en effectuant deux tiers
de tour supplémentaires.
3. Examiner les pieds de nivellement. Trouver le symbole
de repérage (losange). REMARQUE: Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d’être endommagé.
4. Engager manuellement les pieds dans les trous prévus
à cet effet. Utiliser une clé à molette pour visser les pieds jusqu'à ce que le symbole de repérage (losange) ne soit plus visible.
5. Placer une cornière en carton sous chacun des deux coins
arrière de la sécheuse. Placer la sécheuse debout. Glisser la sécheuse sur les cornières jusqu’à ce que l’appareil soit proche de son emplacement final. Laisser assez d’espace pour connecter le conduit d’évacuation.
5. Fixer le connecteur en Y à l’embout mâle du tuyau court. Visser
complètement le raccord à la main pour qu’il soit scellé au connecteur en Y.
6. L’un des extrémités du tuyau long comporte un treillis métallique
à l’intérieur du raccord. Fixer cette l’extrétremité au connecteur en Y.
7. Fixer le tuyau d’alimentation en eau froide de la laveuse à la main
jusqu’à ce qu’il soit fixé au connecteur en Y.
CONDUIT D’ÉVACUATION
1. À l’aide d’une bride de serrage de 4" (102 mm), relier
le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation de la sécheuse. Si on utilise un système d’évacuation existant, s’assurer qu’il est propre. Le conduit d’évacuation de la sécheuse doit être fixé sur la bouche d’évacuation de la sécheuse et dans le clapet d’évacuation. S’assurer que le conduit d’évacuation est fixé au clapet d’évacuation à l’aide d’une bride de serrage de 4" (102 mm).
2. Placer la sécheuse à son emplacement final. Ne pas écraser
ni déformer le conduit d’évacuation.
3. (Sur les modèles à gaz) Vérifier l'absence de déformation
de la canalisation de gaz souple.
4. Une fois que le conduit d’évacuation est raccordé, retirer
les cornières et le carton. RACCORDEMENT DES
TUYAUX D’ALIMENTATION
(MODÈLES À VAPEUR) La sêcheuse dolt être connectée au robinet d’eau froide à l’aide des nouveaux tuyaux d’alimentation. Ne pas utiliser de tuyaux usagés.
1. Arrêter le robinet d’eau froide et retirer le tuyau d’alimentation
2. Retirer l’ancienne rondelle de caoutchouc du tuyau d’alimentation
et la remplacer par la nouvelle rondelle fournie. Si l’espace le permet, fixer l’embout femelle du connecteur en Y au robinet d’eau froide. REMARQUE: Si le connecteur en Y peut être fixé directement au robinet d’eau froide, passer à l’étape 6. Si le connecteur en Y ne peut être fixé directement au robinet d’eau froide, il faut utiliser le tuyau d’alimentation court. Passer à l’étape 3.
3. Fixer un tuyau court au robinet d’eau froide. Visser complètement
le raccord à la main pour qu’il souit scellé au robinet.
8. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour
supplémentaires avec une pince. REMARQUE: Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d’être endommagé.
9. Fixer l’autre extrémité du long tuyau à la main jusqu’à ce qu’il
repose sur le connecteur de l’électrvanne située au bas du panneau arrière de la sécheuse. Visser le raccord à la main jusqu’à ce qu’il repose sur le connecteur de l’électrovanne.
10. Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour
supplémentaires avecu un pince. REMARQUE: Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d’être endommagé.
11. Vérifier que les robinets d’eau sont ouverts.
12. Vérifier s’il y a des fuites autour du connecteur en Y, du robinet
et des tuyaux d’alimentation.
RÉGLAGE DE L’APLOMB DE
Contrôler l'aplomb de la sécheuse en plaçant d'abord un niveau sur la partie supérieure de la sécheuse près de la console. Puis, en plaçant un niveau dans la zone située sur le côté de la sécheuse, entre la partie supérieure et la caisse de la sécheuse, vérifier l'aplomb dans le sens avant/arrière. Si la sécheuse n'est pas d'aplomb, la relever à l'aide d'un bloc de bois. Utiliser une clé pour ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas, et vérifier à nouveau si elle est d'aplomb.
ACHEVER L’INSTALLATION
1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il
reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée.
2. Vérifier la présence de tous les outils.
3. Jeter ou recycler tous les matériaux d’emballage.
4. Vérifier l’emplacement définitif de la sécheuse. S’assurer
que le conduit d’évacuation n’est pas écrasé ou pincé.
5. Vérifier que la sécheuse est d’aplomb. Voir “Réglage
6. de l’aplomb de la sécheuse”.
7. Retirer la pellicule de bleue ou tout ruban adhésif resté sur
8. Essuyer soigneusement l’intérieur du tambour de la sécheuse
avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière.
9. Lire “Utilisation de la sécheuse”en la Instructions d’utilisation
de la laveuse. Modèles électriques uniquement :
10. Pour l’installation avec cordon d’alimentation, brancher sur
une prise reliée à la terre. Modèles à gaz uniquement :
11. Vérifier que l’alimentation en gaz est ouverte.
12. Vérifier l’absence de fuites.
13. Sélectionner un programme minuté avec séchage à chaud
et mettre la sécheuse en marche. Ne pas sélectionner le réglage Air Only (air seulement). Si la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit : ■ Les commandes sont réglées à la position de marche ou “On”. ■ La bouton Start (mise en marche) a été enfoncé fermement. ■ La sécheuse est branchée dans une prise et/ou l’alimentation électrique est allumée. ■ Les fusibles du domicile sont intacts et serrés; le disjoncteur n’est pas déclenché. ■ La porte de la sécheuse est fermée. Cette sécheuse exécute automatiquement une routine de diagnostic d'installation au début de son premier programme. REMARQUE : Il est possible que la sécheuse dégage une odeur lors du chauffage initial. Cette odeur est normale lorsque l’élément chauffant est utilisé pour la première fois. L’odeur disparaîtra.
PORTE Le sens d'ouverture de la porte peut être changé du côté droit au côté gauche, si désiré.
1. Placer une serviette ou un linge doux sur le dessus
de la sécheuse ou du plan de travail pour empêcherd'endommager la surface. Dépose de la porte
1. Ouvrir la porte de la sécheuse.
2. Retirer la vis inférieure de chacune des deux charnières
qui fixent la porte au panneau avant de la sécheuse.
3. Desserrer la vis supérieure de chacune des deux charnières
Inversion de la gâche
1. Retirer la gâche de la porte de la sécheuse.
2. Retirer la vis cosmétique à l’opposé de la gâche de la porte.
A. Gâche de la porte B. Vis cosmétique
3. Réinstaller la gâche de la porte et la vis cosmétique
sur le côté opposé de leur place initiale. REMARQUE : La gâche de la porte et les chevilles d’obturation doivent être sur le même côté de l'ouverture de la porte. Réinstallation de la porte
1. Retirer les quatre vis et les deux charnières de la porte
2. Replacer les quatre vis dans les mêmes trous.
4. Retirer la porte de la sécheuse et les charnières en
les soulevant à la verticale. Poser la porte sur une surface plane protégée, côté intérieur (partie interne de la porte) vers le haut. Retirer les deux vis desserrées du panneau avant de la sécheuse.
5. Retirer les quatre chevilles de plastique situées à l'extérieur
de l'ouverture de la porte de la sécheuse.
3. Retirer les quatre vis du côté opposé de la porte.
4. Installer les deux charnières sur le panneau avant
de la sécheuse à l'aide de quatre vis. Utiliser le côté sans fente pour fixer la charnière sur le panneau avant.
6. Installer 4 chevilles de plastique dans les trous des vis sur
la gauche de la sécheuse après avoir retiré les charnières (Étape 4).
5. Installer les vis dans les trous supérieurs de la porte destinés
à la pose des charnières. Ne pas serrer les vis. Laisser les vis en retrait d’environ 1/4" (5 mm). le bas. Aligner les trous de vis inférieurs dans la charnière et la porte. Fixer deux vis inférieures. Serrer toutes les vis de la charnière.
7. Fermer la porte; vérifier l’engagement de la gâche.
6. Suspendre la porte : insérer les têtes de vis dans les trous
de fente supérieurs des charnières et glisser la porte vers DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici, ce qui vous évitera peut-être le coût d’une visite de service... Essayer de résoudre le problème de la façon suivante : Vérifier si un fusible est grillé ou si un disjoncteur s'est déclenché. Les sécheuses électriques utilisent deux fusibles ou disjoncteurs. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Fonctionnement de la sécheuse Le sécheuse ne fonctionne pas
Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Il peut y avoir 2 fusibles ou disjoncteurs pour la sécheuse électrique. Vérifier que les deux fusibles sont intacts et serrés ou que les deux disjoncteurs ne se sont pas déclenchés. Si le problème persiste, appeler un électricien. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
Une alimentation électrique correcte est-elle disponible? Les sécheuses électriques nécessitent une alimentation électrique de 240 V. Vérifier avec un électricien qualifié.
A-t-on utilisé un fusible ordinaire? Utiliser un fusible temporisé. Vérifier que le cordon d’alimentation électrique est bien installé. Sélectionner un programme de séchage minuté avec chaleur et remettre la sécheuse en marche. Si le message reste affiché, consulter un électricien qualifié.
Pour tous les modèles sans fenêtre d’affichage: Si le témoin lumineux “mouille” (WET) clignote et tous les autres témoins lumineux de la console sont éteints: Faire un appel de service. Absence de chaleur
Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s’est-il déclenché? Le tambour peut tourner, mais sans chaleur. Les sécheuses électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. La sécheuse affiche un message codé
“PF” (panne de courant), vérifier ce qui suit : Le programme de séchage a-t-il été interrompu par une panne de courant? Appuyer sans relâcher sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour remettre la sécheuse en marche.
Résultats de la sécheuse Le séchage des vêtements n’est pas satisfaisant, les durées de séchage sont trop longues ou la charge est trop chaude
Le filtre à charpie est-il obstrué de charpie? Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge. AVERTISSEMENT Risque d’incendie Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd. Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique. Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille de métal. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.
Le conduit d’évacuation ou le clapet d’évacuation à l’extérieur est-il obstrué de charpie, restreignant le mouvement de l'air? Faire fonctionner la sécheuse pendant 5 à 10 minutes. Tenir la main sous le clapet d’évacuation à l’extérieur pour vérifier le mouvement de l’air. Si vous ne ressentez pas de l’air en mouvement, nettoyer le système d’évacuation ou remplacer le conduit d’évacuation par un conduit en métal lourd ou flexible. Voir “Instructions d’installation”.
Des feuilles d'assouplissant de tissu bloquent-elles la grille de sortie? Utiliser une seule feuille d’assouplissant par charge et l’utiliser une seule fois.
Le conduit d’évacuation a-t-il la longueur appropriée? Vérifier que le conduit d’évacuation n'est pas trop long ou ne comporte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera les durées de séchage. Voir “Instructions d’installation”.
Le diamètre du conduit d'évacuation a-t-il la taille correcte? Utiliser un composant de 4" (102 mm) de diamètre.
La sécheuse est-elle installée dans une pièce où la température est inférieure à 45° F (7° C)? Un bon fonctionnement des programmes de la sécheuse exige des températures supérieures à 45° F (7° C).
La sécheuse est-elle installée dans un placard? Les portes du placard doivent comporter des ouvertures d’aération au sommet et en bas de la porte. Un espace minimum de 1" (25 mm) est nécessaire à l’avant de la sécheuse, et pour la plupart des installations, un espacement minimum de 5" (127 mm) est nécessaire à l’arrière de la sécheuse. Voir “Instructions d’installation”. NOTES
Notice Facile