BAUKNECHT WED7800XW - Sèche-linge

WED7800XW - Sèche-linge BAUKNECHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WED7800XW BAUKNECHT au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BAUKNECHT WED7800XW - page 16
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilSèche-linge électronique
Système de soin des tissusFabric Care System
Consommation énergétiqueCertifié Energy Star
Modes de séchageMultiples cycles disponibles
Fonctions supplémentairesOptions de modification des cycles
AffichageÉlectronique avec voyants d'état
Contrôle de la ventilationContrôle du circuit d'évacuation
EntretienNettoyage du filtre et de l'intérieur recommandé
Options de séchageSéchage par capteur et minuterie
SécuritéFonctions de sécurité intégrées
GarantieNon précisé
AssistanceService client disponible par téléphone
InstructionsGuide d'utilisation et d'entretien inclus
AccessoiresNon précisé
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - WED7800XW BAUKNECHT

Que faire si le sèche-linge ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise de courant fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le réglage du programme est correct.
Pourquoi le sèche-linge ne chauffe-t-il pas ?
Cela peut être dû à un filtre à peluches obstrué ou à un réservoir d'eau plein. Nettoyez le filtre et videz le réservoir si nécessaire. Vérifiez également que le réglage de chaleur est correct.
Comment nettoyer le filtre à peluches ?
Retirez le filtre situé à l'avant de l'appareil, enlevez les peluches et rincez-le à l'eau chaude. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place.
Que faire si le sèche-linge émet un bruit étrange ?
Vérifiez si des objets étrangers sont coincés dans le tambour ou si des pièces sont endommagées. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Pourquoi le cycle de séchage prend-il trop de temps ?
Cela peut être dû à un filtre à peluches obstrué, à un tuyau d'évacuation bloqué ou à une surcharge du tambour. Vérifiez et nettoyez ces éléments pour améliorer l'efficacité.
Comment résoudre un code d'erreur affiché sur l'écran ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Vous pouvez généralement le réinitialiser en débranchant l'appareil pendant quelques minutes.
Le sèche-linge ne s'arrête pas après la fin du cycle, que faire ?
Cela peut être dû à un problème avec le capteur d'humidité. Nettoyez le capteur ou essayez de redémarrer l'appareil. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Comment éviter les plis sur les vêtements après le séchage ?
Retirez les vêtements dès la fin du cycle et pliez-les rapidement. Vous pouvez également utiliser un cycle d'anti-plis si votre modèle en est équipé.
Le sèche-linge sent mauvais, que faire ?
Un mauvais odeur peut être causée par des peluches ou de l'humidité. Nettoyez le filtre à peluches, le réservoir d'eau et laissez la porte ouverte après chaque utilisation pour aérer l'intérieur.
Comment régler la température du séchage ?
Utilisez le bouton de réglage de la température sur le panneau de commande pour choisir le mode approprié (délicat, normal, etc.) selon le type de tissu à sécher.

Questions des utilisateurs sur WED7800XW BAUKNECHT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WED7800XW - BAUKNECHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WED7800XW de la marque BAUKNECHT.

MODE D'EMPLOI WED7800XW BAUKNECHT

Guide d'utilisation et d'entretien

Pour assistance, installation, ou service, composez le : 1-800-807-6777

ou visitez notre site internet a..

www.whirlpool.ca

GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE/

UTILISATION DE LA SÉCHEUSE....PG. 18

TABLE DES MATIERES

Page

SECURITE DE LA SECHEUSE 16

CONTRÔLÉ DU CIRCUIT D'ÉVACUATION

POUR UNE BONNE VENTILATION 18

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE/UTILISATION DE LA SÉCHEUSE... 18

Conseils pour le séchage et les programmes 20
Programmes 20
Caracteristiques supplémentaires 22
Temoins lumineux. 23
Changement des programmes, modifieurs et options 23
Option de grille de sechage. 24

ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE 25

Nettoyage de I'emplacement de la secheuse 25
Nettoyage du filtré à charpie 25
Nettoyage de l'intérieur de la sechuse 25
Retrait de la charpie accumulée 25
Précautions à prendre avant les vacances, un entroposage ou un déménagement 25
Instructions spécifiques pour les modèles vapeur 26
Changement de I'ampoule d'éclairage du tambour 26

DEPANNAGE 27

GARANTIE. 30

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparil menager. Assurez-vous de toujours dire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

BAUKNECHT WED7800XW - Votre sécurité et celle des autres est très importante. - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou

"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

DANGER

AVERAGEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.

BAUKNECHT WED7800XW - AVERAGEMENT - 1

  • L'installation de la sécheuse à linge doit être effectué par un installateur qualifié.
  • Installer la séchuse conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux.
  • Ne pas installer de séchuse à linge avec des matériaux d'évacuation en plastique souse. Si un conduit métallique souse (de type papier d'aluminium) est installé, celui-ci doit être d'un type spécifique identifié par le fabricant de l'appareil et convenir à une utilisation avec les séchuses à linge. Les matériaux d'évacuation souses sont connus pour s'affaisser, être facilement écrasés et bloquer la charpie. Ces situations obstrueront le débit d'air de la séchuse à linge et augmenteront le risque d'incendie.
  • Pour réduire le risque de blessure grave ou de décès, suivre toutes les instructions d'installation.
  • Conserver ces instructions.

Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a l'origine de cancers.

AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre à l'origine de malformations et autres deficiences de naissance.

IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure lors de l'utilisation de la séchuse, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :

Lire toutes les instructions avant d'utiliser la séchuse.
Ne pas placer des articles exposés aux huiles de cuisson dans votre séchuse. Les articles contaminés par des huiles de cuisson peuvent contribuer à une réaction chimique qui pourrait cause à la charge de s'enflammer.
Ne pas faire secher dans la machine des articles qui ont déjà été nettoyés, lavés, imbibés, ou tachés d'essence, de solvants pour nettoyage à sec, d'autres substances inflammables, ou de substances explosives puisqu'elles dégagent des vapeurs qui peuvent provoquer un incendie ou une Explosion.
Ne pas permettre à des enfants de jouer sur ou à l'intérieur de la sechuse. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque la sechuse est utilisé pres d'eux.
Avant d'enlever la secheuse du service ou la jeter, enlever la porte du compartment de sechage.
Ne pasmettre la main dans la secheuse si le tambour est en mouvement.
Ne pas installer ni entreprises la séchuse où elle sera exposée aux intempéries.
Ne pas jouer avec les commandes.

Ne pas réparer ni remplaçer une piece de la sécheuse ou essayer d'en faire l'entretien à moins d'une recommendation spécifique dans le guide d'utilisation et d'entretien, ou publiée dans les instructions de réparation par l'utilisateur que vous comprendez et pouvez executer avec compétence.
- Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des produits pour éliminer la statique à moins qu'ils ne soient recommends par le fabricant du produit assouplissant de tissu ou du produit.
Ne pas utiliser la chaleur pour faire secher des articles fabriqués avec du caoutchouc mousse ou des matériauxsemblables.
Nettoyer le filtrà a charpie avant et après chaque charge.
- Ne pas laisser la charpie, la poussière, ou la saleté s'accumuler autour du système d'évacuation ou autour de l'appareil.
- Un nettoyage périodique de l'intérieur de la sécheuse et du conduit d'évacuation doit être effectué par une personne qualifiée.
Voir les instructions d'installation pour les exigences de liaison de l'appareil à la terre.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

IMPORTANT : L'installation du gaz doit se conformer aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.

La séchuse doit être électricquement reliée à la terre conformément aux codes locaux, ou en l'absence de codes locaux, au Code canadien de l'électricité, ANSI/NFPA 70.

AVERTISSEMENT : Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés pour réduire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou pour éviter des dommages au produit, des blessures ou un décès.

  • Ne pas entreprises ou utilise de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammbles à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil electroménager.
  • QUE FAIRE DANS LE CAS D’UNE ODEUR DE GAZ :

  • Ne pas tenter d'allumer un apparéil.

  • Ne pas toucher à un commutateur électrique; ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
  • Évacuer tous lesgens de la piece,de l'edifice ou du quartier.
  • Appeler immédiatement le fournisseur de gaz du téléphone d'un voisin. Suivre ses instructions.
  • À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.

  • L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.

AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas toujours la détction d'une fuite de gaz.

Les distributeurs de gaz recommendent l'emploi d'un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).

Pour d'autre information, contacter le fournisseur de gaz local.

En cas de détention d'une fuite de gaz, exécuter les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".

CONTRÔLÉ DU CIRCUIT D'EVACUATION POUR UNE BONNE VENTILATION

Bonne ventilation

Pour sécher le linge avec efficacité, les sécheuses utilisent la chaleur, mais une bonne ventilation est également nécessaire. Un circuit d'évacuation ajustat réduit les durées de séchage et la consommation d'énergie. Voir les Instructions d'installation. Le circuit d'évacuation fixé à la séchuse joue un role important dans laonne circulation de I'air.

AVERAGEMENT

BAUKNECHT WED7800XW - AVERAGEMENT - 1

Risque d'incendie

Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd.

Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en plastique.

Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en feuille de métal.

Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès ou un incendie.

Les visites de service dues à un circuit d'évacuation non approprié ne sont pas couvertes par la garantie et seront au frais du client, qu'elle que soit la personne qui a installé la séchuse.

Pour maintainir uneonneventilation

Nettoyer le filtré à charpie avant chaque charge.
- Remplacer le conduit d'évacuation en plastique ou aluminium par un conduit d'évacuation lourd et rigide de 4'' (102 mm) de diamètre.

BAUKNECHT WED7800XW - Pour maintainir uneonneventilation - 1

Utiliser la longueur de conduit la plus courte possible.
Ne pas utiliser plus de quatre coudes à 90^ dans un circuit d'évacuation, chaque pi et courbe réduisent la ventilation.

BAUKNECHT WED7800XW - Pour maintainir uneonneventilation - 2
Bon

BAUKNECHT WED7800XW - Pour maintainir uneonneventilation - 3
Meilleur

Retirer la charpie et les résidus du clapet d'évacuation.
Retirer la charpie de l'ensemble du circuit d'évacuation au moins tous les deux ans. Une fois le nettoyage achevé, s'assurer de suivre les Instructions d'installation fournies avec la séchuse pour un contrôle final de l'appareil.
Enlever tout article qui se trouverait devant la séchuse.

GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE/UTILISATION DE LA SÉCHEUSE

A VERTISSEMENT

BAUKNECHT WED7800XW - A VERTISSEMENT - 1

Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la séchuse.

Ne pas faire secher un article qui a déjà eté touché par un produit inflammable (meme après un lavage).

Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, une Explosion ou un incendie.

AVERAGEMENT

BAUKNECHT WED7800XW - AVERAGEMENT - 1

Risque d'incendie

Aucune laveuse ne peut complètement enlever l'huile.

Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).

Les articles contenant mousse, caoutchouc ou plastique doivent etre sechés sur une corde à linge ou par le programme de séchage à l'air.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou un incendie.

GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

BAUKNECHT WED7800XW - GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE - 1

REMARQUE: Ce guide d'utilisation et d'entretien couvre plusieurs modèles différents. Voitre séchée peut ne pas compter l'ensemble des programmes ou caractéristiques décrits.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de chocoléctrique ou de blessures corporelles, dire les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE avant de faire fonctionner cet apparéil. Ce qui suit constitue un guide d'utilisation de votre séchée.

Consulter les sections spécifiques de ce manuel pour des renseignements plus détaillés.

MISE EN MARCHE

  1. Nettoyer le filtré à charpie avant chaque charge.
  2. Placer les vêtements dans la séchuse et fermer la porte.
  3. Appuyer sur POWER (mise sous tension).
  4. Sélectionner un programme AUTOMATIQUE ou MANUEL.
  5. Sélectionner OPTIONS et/ou CYCLE SIGNAL (signal sonore de fin de programme), si désiré. Voir "Charactéristiques supplémentaires".
  6. Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour commencer.

BAUKNECHT WED7800XW - MISE EN MARCHE - 1

PROGRAMMES AUTOMATIQUES

Les programmes automatiques adaptent le réglage de programme en fonction du type de charge et ajustent le temps de séchage pour une performance optimale. Voir le tableau "Prérogliages des programmes automatiques".

  1. Appuyer sur POWER (mise sous tension).
  2. Tourner le bouton au programme automatique souhaité.
  3. Sélectionner DRYNESS LEVEL (degré de séchage) pour régler le degré de séchage que l'on souhaite obtenir pour la charge.
  4. Sélectionner les OPTIONS.
  5. Appuyer sans relâcher sur START/PAUSE (mise en marche/pause).

Pour modifier le degré de séchage :

REMARQUE: Les sélections de niveau de séchage ne peuvent être effectuees que pendant I'utilisation des les programmes automatiques.

  1. Appuyer une fois sur START/PAUSE (mise en marche/pause).
  2. Sélectionner le degré de séchage.
  3. Appuyer sans relâcher sur START/PAUSE (mise en marche/pause).

Pourmettre la séchuse en pause ou l'arrête à tout moment

Ouvrir la porte ou appuyer une fois sur START/PAUSE (mise en marche/pause). Appuyer deux fois sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour annuler un programme.

Pour remetre la sechuse en marche

Fermer la porte. Appuyer sur sans relâcher sur START/PAUSE (mise en marche/pause).

PROGRAMMES MANUELS

Utiliser les programmes manuels pour pouvoir régler une durée et une température de séchage.

BAUKNECHT WED7800XW - PROGRAMMES MANUELS - 1

  1. Appuyer sur POWER (mise sous tension).
  2. Tourner le bouton au programme manuel désiré.
  3. Appuyer sur les boutons à flèche vers le haut ou vers le bas de TIME ADJUST (ajustement de la durée) jusqu'à ce que la durée de sechage désirée s'affiche.
  4. Appuyer sur TEMP (température) jusqu'à ce que la température désirée s'allume.

REMARQUE : Durant un programme de séchage manuel, on peut changer les réglages de durée, de température, de la caractéristique WRINKLE SHIELD™ et du signal sonore de fin de programme.

  1. Appuyer sans relâcher sur START/PAUSE (mise en marche/pause).

TIMED DRY (sechage minuté) - Sélectionner ce programme si les articles sont encore humides après un programme automatique.

QUICK DRY (sechage rapide) (sur certains modèles) - Sélectionner ce programme pour le sechage de petites charges ou de petits articles nécessitant une courte durée de sechage.

TOUCH UP (retouche) (sur certains modèles) - Sélectionner ce programme pour éliminer les faux plis des vêtements propres et secs.

PROGRAMMES VAPEUR (Modèles vapeur uniquemé

BAUKNECHT WED7800XW - PROGRAMMES VAPEUR (Modèles vapeur uniquemé - 1

Les programmes vapeur utilisent de l'eau et de la chaleur pour réduire les faux pris et les odeurs des articles secs. Voir "Programmes" pour plus de détails sur chaque programme.

  1. Appuyer sur POWER (mise sous tension).
  2. Sélectionner le programme ENHANCED TOUCH UP (retouche améliorée) ou Quick Refresh (rafraîchissement pour les charges de 1 à 4 articles ou de 5 à 8 articles.
  3. Appuyer sur les boutons à flèche vers le haut ou vers le bas de TIME ADJUST (ajustement de la durée) jusqu'à ce que la durée de sechage désirée s'affiche (seulément pour le programme de retouche améliorée).
  4. Appuyer sur TEMP (température) jusqu'à ce que la température désirée s'allume.
  5. Appuyer sans relâcher sur START/PAUSE (mise en marche/pause).

Conseils pour le séchage et les programmes

Choisir le programme, le degré de séchage ou la température corrects pour la charge. Si un programme automatique est en cours, l'afficheur indique la durée estimée du programme au moment où la sécheuse détecte automatiquement le degré de séchage de la charge. Si un programme manuel est en cours, l'afficheur indique la durée exacte en minutes restante avant la fin du programme.

La période de refroidissement fait culbuter la charge sans chaleur au cours des quelques dernières minutes de tous les programmes. La période de refroidissement permet de manipuler les charges plus facilement et réduit le froissement. La durée de refroidissement varie en fonction de la charge et du degré de séchage.

Conseils de séchage

Suivre les directives figurant sur l'étiquette lorsqu'elles sont disponibles.
Si désire, ajouter une feuille d'assouplissant de tissu. Suivre les instructions figurant sur l'emballage.
Pour réduire le froissement, enlever la charge de la séchuse aussitôt que le culbutage)cesse. Cette action est particulièrement importante pour les tissus à pressage permanent, les tricots et les tissus synthétiques.
Éviter de faire sécher des vêtements de travail écais avec des tissus plus légers. Il pourrait en résultat un séchage excessif des tissus plus légers et un rétrécissement ou foussement accru.

Conseils pour les programmes

  • On commande de sécher la plupart des charges en utilisant les prérglages de programme.
    ■ Consulter le tableau des préréglages des programmes automatiques ou manuels (à la section "Programmes") pour un guide de séchage de charges diverses.

La température de séchage et le degré de séchage sont préréglés lorsqu'on désit un programme automatique. On peut selectionner un degré de séchage différent, en fonction de la charge, en appuyant sur Dryness Level (degré de séchage) et en choisisant More (plus), Normal, Less (moins) ou Damp (humide).

REMARQUE: Le réglage d'ajustement de la durée et de modification de la température n'est pas disponible avec les programmes automatiques. Il est impossible d'utiliser la caractéristique d'ajustement de la durée ou de désoir une température avec les programmes automatiques.

Pour ajuster la durée d'un programme manuel, appuyer sur les flèches Time Adjust (vers le haut ou vers le bas). Ajuster la température d'un programme manuel en appuyant sur Temp jusqu'à ce que la température désirée soit sélectionnée.

REMARQUE : Il est impossible de désirir un degré de séchage avec les programmes manuels. Le réglage de modification du degré de séchage n'est pas disponible avec les programmes minutés.

Programmes

Sélectionner le programme de séchage qui correspond au type de charge à secher. Voir les tableaux des réglages des programmes automatiques, vapeur ou manuels.

BAUKNECHT WED7800XW - Programmes - 1
Modèles vapeur

BAUKNECHT WED7800XW - Programmes - 2
Modèles sans vapeur
Bouton de commande de programme

Programmes automatiques

Les programmes automatiques permettent d'assortir le programme à la charge à secher. Voir le tableau ci-après "Prérogliages des programmes automatiques". Chaque programme sèche certains tissus à la température recommangée. Un capteur détecte l'humidité de la charge et règle automatiquement la durée pour un séchage optimal.

REMARQUE : Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modèles.

Prérogliages des programmes automatiques

Programmes automatiques Type de chargeTempérature
HEAVY DUTY (service intense)Charges mixtes lourdes, articles en coton, jeansHigh (élevée)
Bulky Items (articles volumieux)Couvertures et édredonsMedium (moyenne)
NORMALTissus robustes tels que velours côteélé, vêtements de travailMedium (moyenne)
ECO NORMAL (normal éco)Conçu pour les charges de taille ordinaire composées d'articles d'un poids moyenMedium (moyenne)

Prérogliages des programmes automatiques

Programmes automatiques Type de chargeTempérature
CASUAL (tout-aller) Perm Press Tissus sans repassage, tels que tee- shirts de sport, vêtements de travail tot-aller, pressage permanent, articles synthétiquesLow (basse)
TOWELS Cotton (servlettes en coton) ServiettesHigh (élevée)
DELICATE (articles délicats) Lingerie, chemisiers, tricots lavables en machineExtra-Low (extra-basse)

Programmes vapeur (sur certains modèles)

Utiliser les programmes vapeur pour aider à aplanir les faux plis des articles secs, tels que les vêtements qui ont été portés ou qui sont restés trop longtemps dans la secheuse. Lorsqu'un programme vapeur est selectionné, l'afficheur de durée restante estimée indique la durée réelle restante du programme.

REMARQUE : Les résultats peuvent varier en fonction du tissu. Les vêtements 100% coton au fini antifroissement obtiennent de plusieurs résultats que les autres.

L'utilisation d'une feuille d'assouplissant de tissu n'est pas recommendée avec les programmes vapeur; ceci pourrait causer des taches temporaires sur les vêtements.

Quick Refresh (rafraîchissement rapide)

Ce programme est idéal pour aplanir les faux plis et réduire les odeurs des charges contenant un à quatre articles secs en coton sans pli, coton/polyester, les tricots ordinaires et les vêtements synthétiques. Au cours de ce programme une petite quantité d'eau est vaporisée dans le tambour de la séchuse après plusieurs minutes de culbutage avec chaleur. Le culbutage avec chaleur de la séchuse se poursuivra, suivi d'un bref refroidissement. Le niveau de chaleur et la durée du programme ne sont pas régiables.

Enhanced Touch Up (retouche améliorée)

Ce programme est idéal pour apporter une retouche aux vêtements qui sont restés dans la séchuse trop longtemps. Au cours de ce programme une petite quantité d'eau est vaporisée dans le tambour de la séchuse après plusieurs minutes de culbutage avec chaleur. Le culbutage avec chaleur de la séchuse se poursuivra, suivi d'un bref refroidissement. La durée de séchage et la température peuvent être régées pour ce programme.

REMARQUE: Surcharger la séchuse peut alterer la qualité des résultats.

Préroglages des programmes vapeurs

Programmes minutés Type de chargeTempérature Minimum/ MaximumDurée (minutes)* Minimum/ Maximum
QUICK REFRESH (rafraîchissement rapide) 1 à 4 articles Aide à aplanir les pris et réduire les odeurs.Medium (moyenne)15 40
QUICK REFRESH (rafraîchissement rapide) 5 à 8 articles Aide à aplanir les pris et réduire les odeurs.Medium (moyenne)22 40
ENHANCED TOUCH UP (retouche améliorée) Aide à aplanir les pris des charges laissées dans la séchusependant une période prolongée.Medium (moyenne) High (élevée)28 40
Medium (moyenne) High (élevée)20** 40

La température et l'ajustement de la durée ne peuvent être sélectionnés qu'avac le programme de retouche améliorée.
*REMARQUE: Si la sécheuse est régée à 20 minutes par défaut, le temps minimum de séchage est de 15 minutes.

Programmes manuels (sans vapeur)

Utiliser les programmes manuels pour sélectionner une durée de séchage précise et une température de sechage. Lorsqu'un programme manuel est sélectionné, l'afficheur de la durée résiduelle estimée indique la durée réelle restante pour le programme en cours. Il est possible de modifier la durée réelle du programme en appuyant sur les flèches Time Adjust (vers le haut ou vers le bas). Voir "Changement des programmes, modifieurs et options".

REMARQUE : Les programmes manuels peuvent également être utilisés avec la grille de sechage. Voir “Grille de sechage”.

Séchage minuté

Utiliser ce programme pour terminer le séchage si des articles sont encore humides après un programme automatique. Les vêtements légers, tels que les vêtements de gymnastique, peuvent être séchés en utilisant le séchage minuté régle à basse température.

Préroglages des programmes minutés

Programmes minutés Type de chargeTempérature par défautDurée par défaut (minutes)
TOUCH UP (retouche) (sur certains modèles)Moyenne20
Aide à aplanir les faux plis des vêtementsrangés dans une valise ou laissés trop longtemps dans la sècheuse

Prérogages des programmes minutés

Programmes minutés Type de chargeTempérature par défautDurée par défaut (minutes)
TIMED DRY (séchage minué) À utiliser si les articles sont encore humides après un programme automatique. Articles lourds, volumieux, covre-lits, vêtements de travail.High (élevée)40
QUICK DRY (séchage rapide) (sur certains modèles) Petites charges ou temps de séchage courtHigh (élevée)23

Caracteristiques supplémentaires

BAUKNECHT WED7800XW - Caracteristiques supplémentaires - 1

Modifieurs des programmes automatiques

Utiliser le modificateur de degré de séchage pour sélectionner les degrés de séchage des programmes de séchage automatiques. Appuyer sur DRYNESS LEVEL (degré de séchage) jusqu'à ce que le réglage de degré de séchage désiré s'allume.

On peut selectionner un degré de séchage différent, en fonction de la charge, en appuyant sur DRYNESS LEVEL et en choisisant More (plus), Normal par défaut, Less (moins) ou Damp (humide). Une fois le séchage terminé, la sécheuse s'eteindra automatiquement.

REMARQUE: Àprous avoir sélectionné un degré de séchage, il est impossible de le modifier sans arrêter le programme. Les sélections de degré de séchage ne peuvent être utilisées avec les programmes manuels.

Modificateurs des programmes minutés

Utiliser le modifieur de température pour sélectionner les températures des programmes minutés. Appuyer sur TEMP jusqu'à ce que le réglage de température désiré s'allume.

REMARQUE : Les modifieurs de température ne peuvent pas être utilisés avec les programmes de séchage automatiques.

Air Only (air seulement)

Utiliser le modificateur Air Only pour les articles qui doivent être séchés sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les

tissus sensibles à la chaleur. Ce tableau donne des exemplés d'articles qui peuvent être séchés au réglage Air Only.

Type de chargeDurée* (minutes)
Caoutchouc mousse - oreillers, soutiens-gorge rembournrés, jouets rembournrés20 - 30
Plastique - rideaux de douche, nappes20 - 30
Tapis à endos de caoutchouc40 - 50
Plastique oléfinique, polypropylène, nylon diaphane10 - 20

*Régler de nouveau le programme pour compléter le séchage, si nécessaire.

Utilisation du réglage Air Only (air seulement) :

Vérifier que les recouvrements sont bien cousus.
- Secouver et faire boudffer les oreillers à la main périodiquement pendant le programme.
- Sécher l'article complètement. Les oreillers en caoutchouc mousse sont lents à secher.

REMARQUE : Air Only n'est pas disponible avec les programmes automatiques.

Option Drum Light (lampe du tambour)

Sur certains modèles, Sélectionner Drum Light (lampe du tambour) pour allumer la lampe à l'intérieur du tambour de la secheuse. Pendant un programme, si la fonction Drum Light est sélectionnée, la lampe du tambour s'allume et reste allumée jusqu'à ce qu'on appuie à nouveau sur la touche DRUM LIGHT, qu'on ouvre ou ferme la porte ou qu'on laisse la porte ouverte pendant 5 minutes.

Lorsque la séchuse ne fonctionne pas, la lampe du tambour s'allume lorsqu'on appuie sur la touche DRUM LIGHT (lampe du tambour) ou lorsqu l'on ouvre la porte. Elle restera allumée à moins que la porte de la séchuse ne soit laissée ouverte pendant 5 minutes, qu'on ferme la porte ou qu'on appuie à nouveau sur la touche DRUM LIGHT.

Appuyer sur DRUM LIGHT à tout moment pour ALLUMER ou ÉTEINDRE la lampe du tambour.

Option de réglage WRINKLE SHIELD™

Le réglage WRINKLE SHIELD™ permet d'eviter la formation de pris qui se forment lorsqu'on ne peut pas sortir la charge de la séchuse lors la fin d'un programme. Au cours de cette option, la séchuse arrête le culbutage puis effectue de nouveau un culbutage pendant une brève période.

Appuyer sur le réglage WRINKLE SHIELD™ pour obtenir jusqu'à 120 minutes de culbutage périodique sans chaleur à la fin d'un programme.
- Arrête le réglage WRINKLE SHIELD™ à tout moment en appuyant sur le réglage WRINKLE SHIELD™ ou en ouvrant la porte de la séchuse.
Pour le programme Perm Press/Casual (pression permanent/tout-aller), le réglage WRINKLE SHIELD™ est préréglé à ON (marche). Les autres programmes automatiques conservent le réglage WRINKLE SHIELD™. Par exemple, si on seLECTIONne le réglage WRINKLE SHIELD™ dans le programme Normal, le réglage WRINKLE SHIELD™ sera activé la prochaine fois que le programme Normal sera seLECTIONné.

REMARQUE : Lorsqu'on ne sélectionne pas le réglage WRINKLE SHIELDTM, la séchuse s'arrête après la période de refroidissement.

Option Damp Dry Signal (signal de séchage humide)

Choisir cette option pour être averti lorsque les vêtements sont secs à environ 80% . Cette option est utile lorsqu'on désire retire des articles légers d'une charge mixte pour éviter de les sécher à l'excess ou sortir des articles partiellement secs nécessitant un éventuel repassage.

Le signal de séchage humide est utile lorsqu'on sèche des draps/ du linge de maison dans une charge mixte. Lorsque le signal s'éteint, ouvrir la porte pour arrêter la séchuse, réarranger la charge, fermer la porte et remettre la séchuse en marche pour terminer le programme. Réarranger la charge aidera les articles à moins sécher.

REMARQUE: Le signal de séchage humide est disponible uniquement avec les programmes automatiques.

Signal de fin de programme

La sécheuse émet un signal sonore qui indique la fin du programme. Le fait de sortir rapidement les vêtements à la fin du programme réduit le floissement.

Appuyer sur CYCLE SIGNAL (signal de fin de programme) jusqu'à la sélection du volume désiré (fort, faible ou éteint).

REMARQUE : Lorsque le réglage WRINKLE SHIELD™ est sélectionné et que le signal de fin de programme est activé, un signal sonore retentit toutes les 5 minutes jusqu'à ce que les vêtements soient reliés, ou que le réglage WRINKLE SHIELD™ se termine.

Témoins lumineux

On peut suivre l'etat d'avancement de la séchuse grâce aux témoins lumineux du degré de séchage.

BAUKNECHT WED7800XW - Témoins lumineux - 1

Sensing (detection)

Le témoin Sensing s'allume au début d'un programme et s'éteint au bout de 5 minutes.

Eco Monitor (contrôleur éco)

Le contrôle indique la consommation d'énergie estimée par rapport aux autres programmes et options.

Changement des programmes, modifieurs et options

Il est possible de changer les programmes automatiques et manuels, les modifieurs et les options à tout moment avant d'appuyer sur le bouton Start (mise en marche).

Trois brefs signaux sonores marquent le choix d'une combinaison non disponible. La dernière sélection ne sera pas acceptée.

Changement des programmes après avoir appuyé sur Start/Pause

  1. Appuyer deux fois sur la touche START/PAUSE (mise en marche/pause).
  2. Sélectionner le programme et les options désirées.
  3. Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause). La sechese se met en marche au début du nouveau programme. La sechese recommence au début du nouveau programme.

REMARQUE: Si on n'appuie pas sur Start dans les 5 minutes qui suivent le choix de programme, la séchuse s'arrête automatiquement.

Changement des modifieurs et options après avoir appuyé sur Start/Pause

Il est possible de changer une option ou un modificateur en tout temps avant que l'option ou le modificateurChoisi ne commence.

  1. Appuyer une fois sur START/PAUSE (mise en marche/pause).
  2. Choiser la nouvelle option et/ou les nouveaux modifieurs.
  3. Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour continuer le programme.

REMARQUE: Si on appuie deux fois sur START/PAUSE (mise en marche/pause), le programme est annulé et la séchuse s'étéint. Recommencer le processus de sélection.

Modification des préroglages de degré de séchage

Si les charges des programmes de séchage automatiques ne sont pas aussi sèches que désRé, vous pouvez modifier les prérégliages du degré de séchage pour augmenter le séchage. Cette modification prendra effet pour tous les programmes de séchage automatiques.

Vos réglages de dégré de séchage peuvent être modifiés pour s'adapter à différentes installations, conditions environnementales ou préférences personnelles. Il existe 3 réglages de séchage : 1 (dégré de séchage préréglé en usine), 2 (vêtements légersement plus secs, environ 15 % de temps de séchage supplémentaire) et 3 (vêtements beaucoup plus secs, environ 30 % de temps de séchage supplémentaire).

  1. Les réglages de degré de séchage ne peuvent pas été modifiés pendant le fonctionnement de la séchuse.
  2. Appuyer sur le bouton DRYNESS LEVEL pendant 5 secondes. La séchuse émet un signal sonore, et "CF" s'affiche pendant 1 seconde, suivi du réglage de séchage actuel.
  3. Pour sélectionner un nouveau réglage de séchage, appuyer de nouveau sur le bouton DRYNESS LEVEL jusqu'à ce que le réglage désiré s'affiche.

REMARQUE : Pendant une recherche de réglage, le réglage en cours ne clignote pas mais les autres réglages clignotent.

  1. Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour enregistrer le réglage de séchage.
  2. Le réglage de séchage que vous avez sélectionné deviendra le nouveau réglage par défaut pour tous les programmes de séchage automatiques.

Option de grille de séchage

Utiliser la grille de sechage pour faire secher sans culbutage des articles tels que chandails et oreillers. Le tambour tourne, mais la grille de sechage ne rouge pas.

Si vous modèle ne dispose pas d'une grille de séchage, vous pouvez en acheter une. Pour savoir si vous modèle permet l'utilisation d'une grille de séchage et pour obtenir des renseignements pour commander, veuillez consulter la couverture de ce manuel ou contacter le marchand chez qui vous ave achété votre sécheuse.

REMARQUE: La grille de séchage doit être enlevée pour le culbutage normal. Ne pas utiliser le programme automatique avec la grille de séchage.

Utilisation de la grille de séchage

  1. Ouvrir la porte de la sécheuse.

BAUKNECHT WED7800XW - Utilisation de la grille de séchage - 1
A. Bord avant

  1. Placer la grille de sechage dans le tambour de la secheuse en positionnant la broche arrière sur le rebord du panneau interne arrriere de la sechuse. Baisser le bord avant de la grille de sechage pour bien la fixer à l'avant de la sechuse.

BAUKNECHT WED7800XW - Utilisation de la grille de séchage - 2
A. Bord avant de la grille de séchage
B. Panneau arrête de la sechese

  1. Placer les articles mouillés sur la grille de sechage. Laisser de l'espace entre les articles pour que l'air puisse atteindre toutes les surfaces.

REMARQUE: Ne pas laisser un articlePENDRE par-dessus le bord de la grille de sechage.

BAUKNECHT WED7800XW - Utilisation de la grille de séchage - 3

  1. Fermer la porte.
  2. Appuyer sur le bouton POWER (mise sous tension).
  3. Sélectionner un programme de séchage manuel et une température (voir tableau suivant). Les articles contenant de la mousse, du caoutchouc ou du plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou au moyen du réglage de séchage à l'air seulement.
  4. Il faut selectionner une durée de séchage en appuyant sur TIME ADJUST (vers le haut ou vers le bas). Régler de nouveau la durée au besoin pour compléter le séchage. Se référer au tableau suivant.
  5. Appuyer sans relâcher sur le bouton START/PAUSE (mise en marche/pause) (pendant environ 1 seconde).

Ce tableau montre des exemples d'articles qui peuvent être séchéés sur une grille et indique le programme, le réglage de température et la durée de séchage suggérés. La durée de séchage réelle dépendra du degré d'humidité retenue dans les articles.

Séchage sur grilleRéglageTemp.Durée*
Chandails en laineÉtirer à la taille normale et établer à plat sur la grille de séchage.Séchage minutéLow (basse)60
Jouets rembournrés ou oreillersRembourrage de coton ou de polyesterSéchage minutéLow (basse)60
Jouets rembournrés ou oreillersRembourrage en caoutchouc mousseSéchage minutéAir Only (no heat)(air seulement - sans chaleur)90
Chaussures de tennis ou de toileSéchage minutéAir Only (no heat)(air seulement - sans chaleur)90
  • (Minutes) Régler de nouveau la durée pour terminer le séchage, si nécessaire.

ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE

Nettoyage de l'emplacement de la séchuse

Ne pas laisser d' éléments qui pourrait obtruer le débit de combustion et empêcher une bonne ventilation autour de la séchuse.

AVERAGEMENT

BAUKNECHT WED7800XW - AVERAGEMENT - 1

Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la séchuse.

Placer la séchéuse au moins 460 mm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, une explosion ou un incendie.

Nettoyage du filtré à charpie

Nettoyer le filtré à charpie avant chaque charge. Un filtré obstrué de charpie peut augmenter la durée de séchage.

IMPORTANT :

Ne pas faire fonctionner la séchuse avec un filtré à charpie déplace, endommagé, bloqué ou manquant. Une telle action peut cause une surchauffe ou des dommages à la séchuse et aux tissus.
Si de la charpie tombe dans la secheuse au moment du retrait du filtr, vérifier le conduit d'évacuation etsterolre charpie.

Nettoyage avant chaque charge

Le filtré à charpie se trouve dans l'ouverture de la porte de la séchuse. Un filtré obstrué de charpie peut augmenter la durée de séchage.

Nettoyage :

  1. Enlever le filtrte à charpie en le tirant tout droit vers le haut. Enlever la charpie du filtrte en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtrte pour enlever la charpie. La charpie mouillée s'enlève difficilement. Enlever le filtrte à charpie en le tirant tout droit vers le haut. Enlever la charpie du filtrte en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtrte pour enlever la charpie. La charpie mouillée s'enlève difficilement.

BAUKNECHT WED7800XW - Nettoyage : - 1

  1. Remetre le filtré à charpie fermement en place.

Nettoyage au besoin

  1. Enlever la charpie du filtré en la roulant avec les doigts.
  2. Mouiller les deux côtés du filtré à charpie avec de l'eau chaude.
  3. Mouiller une Brosse en nylon avec de l'eau chaude et du détergent liquide. Frotter le filtré avec la Brosse pour enlever l'accumulation de résidus.
  4. Rincer le filtré à l'eau chaude.
  5. Bien sécher le filtré à charpie avec une serviette propre. Réinstaller le filtré à charpie dans la séchuse.

Nettoyage de l'intérieur de la secheuse

  1. Appliquer un nettoyant domestique liquide et ininflammable sur la surface tachée du tambour et frottier avec un linge doux jusqu'à ce que la tache soit enlevée.
  2. Essuyer complètement le tambour avec un linge humide.
  3. Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes propres pour secher le tambour.

REMARQUE: Les vêtements contenant des teintures instables, tels que jeans en denom ou articles en coton de couleur vivie, peuvent décolorer l'intérieur de la sechuse. Ces taches ne sont pas nocives pour votre sechuse et ne tacheront pas les vêtements des charges futures. Faire sécher les articles fabriqués d'une teinture instable en les tournant à l'envers pour éviter le transfert de la teinture.

Retrait de la charpie accumulée

De l'intérieur de la caisse de la séchuse

Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l'utilisation de la secheuse. Le nettoyage doit être effectué par une personne qualifiée.

Du conduit d'évacuation

Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l'utilisation de la séchuse.

Précautions à prendre avant les vacances, un entroposage ou un déménagement

Installer et rangerYOUR séchese à l'abri du gel. L'eau qui peut rester dans les tuyaux risque d'abîmer la séchese en temps de gel. Si la séchese doit faire l'objet d'un déménagement ou de remisage au cours d'une période de gel, préparer l'appareil pour l'hiver.

Entretien en cas de non-utilisation ou de période de vacances

On ne doit faire fonctionner la séchuse que lorsqu'on est present. Si l'utilisateur doit partir en vacances ou n'utilise pas la séchuse pendant une période prolongée, il convient d'exécuter les opérations suivantes :

  1. Débrancher la séchuse ou déconnecter la source de courant électrique.
  2. Modèles à gaz : Fermer le robinet d'arrêt de la canalisation de gaz.
  3. Nettoyer le filtré à charpie. Voir "Nettoyage du filtré à charpie".
  4. Modèles vapeur uniquement : Fermer l'alimentation d'eau de la séchuse. Ceci aide à éviter les inondations accidentelles (dués à une augmentation de la pression) quand vous étés absent.

Précautions à prendre avant un déménagement

Sécheuses alimentées par cordon d'alimentation :

  1. Débrancher le cordon d'alimentation électrique.
  2. Modèles vapeur uniquement : Fermer le robinet d'eau.
  3. Modèles vapeur uniquement : Déconnecter le tuyau d'arrivée d'eau du robinet, puis vidanger le tuyau. Transporter le tuyau séparément.
  4. Veiller à ce que les pieds de nivellement soient solidement fixés à la base de la sécheuse.
  5. Utiliser du ruban de masquage pour fixer la porte de la séchuse.

Secheuses avec câblage direct :

AVERAGEMENT

BAUKNECHT WED7800XW - AVERAGEMENT - 1

Risque de chic électrique

Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien.

Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.

Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès ou un choc électrique.

  1. Déconnecter la source de courant électrique.
  2. Déconnecter le câblage.
  3. Modèles vapeur uniquement : Fermer le robinet d'eau.
  4. Modèles vapeur uniquement : Déconnecter le tuyau d'arrivée d'eau du robinet, puis vidanger le tuyau. Transporter le tuyau séparément.
  5. Veiller à ce que les pieds de nivellement soient solidement fixés à la base de la sécheuse.
  6. Utiliser du ruban de masquage pour fixer la porte de la secheuse.

Réinstallation de la séchuse

Suivre les "Instructions d'installation" pour désirir l'emplacement, régler l'aplomb de la sécheuse et la raccarder.

Instructions spécifiques pour les modèles vapeur

Tuyaux d'arrivée d'eau

Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau et les crépines de tuyaux après cinq (5) ans d'utilisation afin de réduire le risque de défaillance des tuyaux. Inspectoré périodiquement les tuyaux; les remplaçcer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d'usure ou si une fuite se manifie.

Lors du remplacement des tuyaux d'arrivée d'eau, inscrite la date du remplacement.

Hivérisation de la séchuse

  1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
  2. Fermer le robinet d'eau.

  3. Déconnecter les tuyaux d'arrivée d'eau des robinets et les vidanger.

Réutilisation de la séchuse

  1. Vidanger les canalisations d'eau. Reconnecter le tuyau d'arrivee d'eau au robinet. Ouvrir le robinet d'eau.
  2. Brancher la sécheuse ou reconnectcer la source de courant électrique.

Changement de l'ampoule d'éclairage du tambour

La lumière de la secheuse s'allume automatiquement à l'intérieur du tambour lorsqu'on ouvre la porte.

Changement de l'ampoule du tambour

  1. Débrancher la sécheuse ou déconnecter la source de courant électrique.
  2. Ouvrir la porte de la séchuse. Trouver le couvercle de l'ampoule d'éclairage sur la paroi arrêté de la séchuse. Enlever la vis située au coin inférieur droit du couvercle. Enlever le couvercle.

BAUKNECHT WED7800XW - Changement de l'ampoule du tambour - 1

  1. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire. Remplacer l'ampoule seulement par une ampoule de 10 watts pour apparéil électroménager. Réinstaller le couvercle et le fixer avec la vis.
  2. Brancher la sécheuse ou reconnectcer la source de courant électrique.

REMARQUE : Sur certains modèles, une lampe de tambour DEL est utilisée. Les lampes DEL n'ont pas besoin d'être changées; cependant, si un remplacement est nécessaire, contacter une personne qualifiée.

DEPANNAGE

Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou visitor notre site Web et consulter notre FAQ (Foire aux questions), pour éventuellesment éviter le coût d'une visite de service...www.whirlpool.ca

Fonctionnement de la séchuse

La sechuse ne fonctionne pas

La porte de la sécheuse est-elle bien fermée?
A-t-on bien enforcé le bouton Start (mise en marche)? Pour les charges importantes, il peut être nécessaire d'appuyer sur le bouton Start/Pause (mise en marche/pause) pendant deux à cinq secondes.
- Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché? Il peut y avoir deux fusibles ou disjoncteurs pour la séchuse. Vérifier que les deux fusibles sont intacts et bien en place ou que les deux disjoncteurs ne se sont pas déclenchés. Remplacer le fusible ou réarmer le disjoncteur. Si le problème persististe, appeler un électricien.
L'alimentation électricque disponible est-elle correcte? Les séchues électriques nécessitent une alimentation électricque de 240 V. Vérifier avec unElectricien qualifié.
A-t-on utilise un fusible ordinaire? Utiliser un fusible temporisé.

Sons inhabituels

La séchuse est-elle restée hors service pendant un certain temps? Si la séchuse n'a pas ete utilisée depuis quelque temps, il est possible qu'elle émette des bruits sourds et saccadés au cours des premières minutes de fonctionnement.
Une piece de monnaie, un bouton ou un trombone sont-ils coincés entre le tambour et l'avant ou l'arrière de la séchuse?
Vérifier les bords avant et arrière du tambour pour voir si de petits objets y sont coincés. Vider les poches avant le lavage.
S'agit-il d'une sechée à gaz?
Le déclic du robinet de gaz est un bruit de fonctionnement normal.
- Les quatre pieds sont-ils installés et la séchuse est-elle d'aplomb de l'avant vers l'arrière et transversalement? La séchuse peut vibrer si elle n'est pas correctement installée. Voir les instructions d'installation.
- Les vêtements sont-ils emmélés ou en boule? - Une charge en boule rebondit, ce qui fait vigorer la séchuse. Séparer les articles de la charge et remettre la séchuse en marche.

Absence de chaleur

  • Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché? Le tambour peut tourner, mais sans chaleur. Les séchues électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs pour usage domestique. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
    Le robinet du conduit d'alimentation en gaz est-il ouvert sur les modèles à gaz?

La sécheuse affiche un message codé

“PF” (panne de courant), vérifier ce qui suit: Le programme de séchage a-t-il été interrompu par une panne de courant? Appuyer sans relâcher sur START/PAUSE (mise en marche/pause) pour remettre la séchuse en marche.
Code de service "F" et variances (F1, F2, F20, etc.): Faire un appel de service.
Code de diagnostic "L2" (situation de basse tension ou d'absence de tension): Le tambour tourne, mais il y a peut-être un problème en ce qui concerne l'alimentation électrique du domicile empêchant l'élement chauffant de la séchuse de semettre en marche. La séchuse continue de fonctionner lorsque ce code de diagnostic est present. Appuyer sur n'importe qu'elle touche pour effacer le code de l'affichage et revenir à la durée résiduelle estimée.

Essayer de résoudre le problème de la façon suivante : Determininer si unfusele est grillé ou si un disjoncteur s'est déclenché. Les séchues électriquesutilisent deux fusibles ou disjoncteurs domestiques. Remplacer le fuseble ou réarmer le disjoncteur.

Aux É.-U., s'assurer que le cordon d'alimentation est bien installé. Consulter "Raccordement électrique" dans les instructions d'installation pour plus de détails.

Sélectionner un programme de séchage avec chaleur minuté et remettre la séchuse en marche.

Si le message reste affiché, consulter un électricien qualifié.

"AF" (situation de faible début de ventilation): La séchuse continue de fonctionner lorsque ce code de diagnostic estprésent. Appuyer sur n'importe qu'elle touche pour effacer le code de l'affichage et revenir à la durée résiduelle estimée.

Essayer de résoudre le problème de la façon suivante : Nettoyer le filtré à charpie.

Vérifier que le conduit d'évacuation allant de la séchuse au mur n'est ni compré, ni plié.

S'assurer que le conduit d'évacuation allant de la séchée au mur est exempt de charpie ou de résidus.

S'assurer que le clapet d'évacuation à l'extérieur est exempt de charpie ou de résidus.

S'assurer que le système d'évacuation respecte bien la longueur totale et le nombre de coudes recommends pour le type de conduit utilisé. Voir "Planification du système d'évacuation" dans les Instructions d'installation pour plus de détails.

Sélectionner un programme de séchage avec chaleur minuté et remetre la séchuse en marche.

Si le message reste affché, faire nettoyer la totalité du circuit d'évacuation du domicile.

Le séchage des vêtements n'est pas satisfaisant, les durées de séchage sont trop longues ou la charge est trop chaude

Le filtré à charpie est-il obstrué de charpie?

Le filtré à charpie doit être nettoyé avant chaque charge.

AVERAGEMENT

BAUKNECHT WED7800XW - AVERAGEMENT - 1

Risque d'incendie

Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd.

Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en plastique.

Ne pas utiliser un conduit d'évacuation en feuille de métal.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès ou un incendie.

Le conduit d'évacuation ou le clapet d'évacuation à l'extérieur est-il obstrué de charpie, restreignant le mouvement de l'air?

Faire fonctionner la séchuse pendant 5 à 10 minutes. Tenir la main sous le clapet d'évacuation à l'extérieur pour vérifier le mouvement de l'air. Si vous ne ressentez pas de l'air en mouvement, nettoyer le système d'évacuation de la charpie ou replacer le conduit d'évacuation par un conduit en métal lourd ou flexible. Voir les instructions d'installation.

Des feuilles d'assouplissant de tissu bloquent-elles la grille de sortie?

Utiliser une seule feuille d'assouplissant par charge et l'utiliser une seule fois.

Le conduit d'évacuation a-t-il la longueur appropriée?

Vérifier que le conduit d'évacuation n'est pas trop long ou ne compte pas trop de changements de direction. Un long conduit augmentera les durées de séchage. Voir les instructions d'installation.

Le diamètre du conduit d'évacuation a-t-il la taille correcte?

Utiliser un composant de 4" (102 mm) de diamètre.

AVERAGEMENT

BAUKNECHT WED7800XW - AVERAGEMENT - 1

Risque d'explosion

Garder les matières et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin de la séchuse.

Placer la sécheuse au moins 460 mm (18 po) au-dessus du plancher pour une installation dans un garage.

Le non-respect de ces instructions peut cause un décès, une explosion ou un incendie.

La séchuse se trouve-t-elle dans une pièce où la température ambiente est inférieure à 45^ (7°C)?

Le bon fonctionnement des programmes de la séchuse nécessite une température ambiente supérieure à 45^ ( 7^ ).

La séchuse est-elle installée dans un placard?

Les portes du placard doivent Compter des ouvertures d'aération au sommet et en bas de la porte. Un espace de 5" (127 mm) est nécessaire à l'arrière de la séchuse et un espace de 1" (25 mm) minimum est nécessaire sur les côts et à l'avant de la séchuse. Voir les instructions d'installation.

Le modifieur Air Only (air单单) a-t-il eté sélectionné?

Choisir la température appropriée aux types de vêtements à secher. Voir "Caracteristiques supplémentaires".

La charge est-elle trop grossse et trop lourde pour secher rapidement?

Séparer la charge pour qu'elle culbute librement.

  • À la fin du programme Quick Refresh (rafraîchissement rapide), les vêtements sont-ils humides ou certains endroits encore mouillés?

Dans certaines conditions d'environnement ou d'installation, le séchage peut etre medicoire. Sélectionner le programme de séchage minuté (durée par défaut : 20 minutes), qui peut etre personnelisé enCHOISIGANT la température et en appuyant sur TEMP et/ou la durée du programme en appuyant sur les touches vers le haut ou vers le bas Time Adjust (réglage de la durée).

AVERAGEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la séchuse.

Le non-respect de cette instruction peut cause une blessure au dos ou d'autre blessure.

Le programme automatique se termine-t-il trop tout?

La charge n'est peut-être pas en contact avec les bandes de détction. Régler l'aplomb de la sécheuse.

Modifier le réglage de degré de séchage pour les programmes automatiques. L'augmentation ou la diminution du degré de séchage modifiera la durée de séchage d'un programme.

Charpie sur la charge

Le filtré à charpie est-il obstrué?

Nettoyer le filtré à charpie. Vérifier le mouvement de l'air.

Taches sur la charge ou sur le tambour

L'assouplissant de tissu pour séchue a-t-il eté utilisé correctement?

Ajouter les feuilles d'assouplissant de tissu au début du programme. Les feuilles d'assouplissant de tissu ajoutées à une charge partiellement seche peuvent tacher les vêtements.

Les taches sur le tambour sont dues aux teintures containues dans les vêtements (les jeans en général). Il n'y aura pas de transfert sur les autres vêtements.

Charges froissées

La charge a-t-elle ete retirée de la secheuse à la fin du programme?

Pour les séchéuses vapeur, sélectionner le programme Enhanced Touch Up (retouche améliorée) pour faire culbuter la charge avec eau et chaleur pour aider à aplanir les faux plis d'une charge laissée dans la séchuse.

La séchuse a-t-elle eté surchargee?

Faire sécher de plus petites charges qui peuvent culbter librement. On obtient deromeilleurs résultats lorsque I'on utilise de plus petites charges de 1 à 4 vetements avec le programme Quick Refresh (rafraichissement rapide). Les résultats varient en fonction du tissu. Ce programme aide a aplanir les faux pris et a réduire les odeurs des charges de coton antifroissement, mélanges coton/polyester, tricots, synthétiques.

Charge toujours froissée après un programme SteamCare (soin à la vapeur) sur les modèles vapeur?

S'assurer que l'alimentation en eau est connectee à la séchuse. Vérifier que le tuyau d'arrivée d'eau est branché au robinet et à l'électrovanne d'admission d'eau de la séchuse. Vérifier que l'alimentation en eau est ouverte. Ce programme est idéal pour réduire les plis et les odeurs sur des charges de coton anti-froissement, melanges de coton et polyester, tricots ordinaires et vêtements synthétiques.

REMARQUE: Se reporter aux instructions figurant sur l'étiquette de soin des vêtements. Il n'est pas recommandé de laver des vêtements dont l'étiquette mentionne un nettoyage à sec uniquement.

Odeurs

Avez-vous récemment employé peinture, teinture ou vernis dans la pierce où est installée votre séchuse?

Si c'est le cas, aérer la pierce. Une fois les odeurs ou émanations disparues, laver et secher à nouveau les vêtements.

La séchuse est-elle connectée à l'alimentation en eau?

Vérifier que le tuyau d'arrivée d'eau est connecté au robinet d'eau et à l'électrovanne d'admission d'eau de la sechuse. Vérifier que l'alimentation en eau est ouverte.

Utilise-t-on la laveuse pour la première fois?

L'élement de chauffage électricque neuf peut dégager une odeur. Cette odeur disparafitra après le premier programme.

L'alimentation en eau est-elle connectee à la séchuse pour les modèles vapeur?

S'assurer que le tuyau d'acciviée d'eau est raccordé à la fois au robinet et à l'électrovanne d'admission d'eau de la séchuse. Vérifier que l'alimentation en eau est ouverte. Pour-retirer les odeurs laissées sur les vêtements après les avoir portés, sélectionner le programme vapeur. Ce programme est idéal pour réduire les odeurs sur des charges de coton anti-froissement, mélanges de coton et polyester, tricots ordinaires et vêtements synthétiques.

GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE DE WHIRLPOOL CORPORATION

GARANTIE LIMITEE

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "Whirlpool") paiera pour les pieces spécifiées par l'usine et la main-d'écuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparéil ménager a été acheté. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros apparéil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. Une preuve de la date d'achat d'origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.

ÉLÉMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE

La presente garantie limite ne couvre pas :

  1. Les pieces de rechange ou la main d'oeuvre lorsque ce gros apparil menager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur fournies ne sont pas respectées.
  2. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros apparéil menager, montré à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplaçer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
  3. Les visites de service pour réparer ou remplaner les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
  4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage improupe ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits nonapprovés par Whirlpool.
  5. Les defaults apparentes, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros apparil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  6. L'enlèvement et la livraison. Ce gros apparéil menager est concu pour être réparé à domicile.
  7. Les réparations aux pieces ou systèmes résultat d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
  8. Les frais de déplacement et de transport pour le service d'un produit si vous grosser ménager est situé dans une région éloignée où un service d'entretien Whirlpool autorisé n'est pas disponible.
  9. La dépose et la réinstallation de votre grosses produits ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies par Whirlpool.
  10. Les pièces de rechange ou la main-d'oeuvre pour les gros apparéils menagers dont les numérios de série et de modulo originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés.

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGEPARTICULIER,SONT LIMITEESÀUN AN OUÀ LA PLUS COURTEPERIODEAUTORISEE PAR LA LOI.Certains Etats et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude a un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas etre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques, et vous pouze également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.

LIMITATION DES RECOURS, EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUIITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique, et vous pouze également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.

Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin d'un service de réparation, voir d'abord la section "Dépannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Si vous n'étés pas en mesure de résoudre le problème après avoir consulté la section "Dépannage", vous pouvez trouver de l'aide supplémentaire en consultant la section "Assistance ou Service" ou en appelant Whirlpool. Aux E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 7/08

Conserve ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour réference ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devezprésenter un document provuant la date d'achat ou d'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros apparéil menager pour mieux vous aider à Obtir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modulo et le numéro de série au complet. Vous trouvez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.

Nom du marchand

Adresse

Numero de téléphone

Numero de modulo

Numéro de série

Date d'achat

7/08

Notes

Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section "Dépannage" ou consulter www.whirlpool.com/help. Cette vérification peut vous faire économique le coût d'une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.

Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numeros au complet de modèle et de série de votre apparéil. Ces renseignements nous aideront a moins répondre à votre demande.

Si vous avez besoin de pieces de rechange ou pour commander des accessoires

Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous you recommendons d'utiliser seulement des pieces spécifiées par l'usine FSP®. Ces pieces conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes specifications précises utilisées pour construire chaque nouvel apparéil WHIRLPOOL®.

Pour trouver des pieces de rechange FSP®, de l'aide ou des accessoires dans notre région :

Whirlpool Canada LP Centre pour l'eXperience de la clientèle

1-800-807-6777 www.whirlpool.ca

ou contacter votre centre de réparation désigné le plus proche, ou encore consulter les Pages Jaunes.

Nos consultants fournissant l'assistance pour :

  • Procedés d'utilisation et d'entretien.
    Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
  • Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pieces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour replir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.

Pour plus d'assistance

Voussousoumettre toutequestion ou probleme en écrivant à l'adresse ci-dessous:

Centre pour l'eXpérience de la clientèle

Whirlpool Canada LP

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BAUKNECHT

Modèle : WED7800XW

Catégorie : Sèche-linge