GFG461LVS - Cuisiniere gaz BAUKNECHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GFG461LVS BAUKNECHT au format PDF.
| Type d'appareil | Cuisinière à gaz |
| Nombre de brûleurs | 4 |
| Type de four | Four à gaz |
| Contrôle du four | Manuel |
| Fonction convection | Oui |
| Mode sabbat | Oui |
| Nettoyage du four | Nettoyage manuel |
| Type de surface de cuisson | Surface scellée |
| Four à chaleur tournante | Oui |
| Tiroir de rangement | Oui |
| Support anti-basculement | Oui |
| Matériau du four | Acier inoxydable |
| Dimensions approximatives | Non précisé |
| Consommation énergétique | Non précisé |
| Accessoires inclus | Grilles, lèchefrites |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - GFG461LVS BAUKNECHT
Questions des utilisateurs sur GFG461LVS BAUKNECHT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisiniere gaz au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GFG461LVS - BAUKNECHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GFG461LVS de la marque BAUKNECHT.
MODE D'EMPLOI GFG461LVS BAUKNECHT
MERCI d'avoir acheté ce produit de grande qualité. Si vous rencontres un problème non abordé à la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web à www.whirlpool.ca pour obtenir des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'aide, composez le 1-800-807-6777.
Vou devrez connaître les numéroes de modèle et de série qui se trouvent sur le chassis du four, derrière le panneau du tiroir de remisage.
Table des matieres
SECURITE DE LA CUISINIÈRE 17
La bride antibasculement 18
GUIDE DES CARACTERISTIQUES 19
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON 21
Brûleurs de surface scellés 21
UTILISATION DU FOUR 22
Commandes electroniques du four 22
ModeSabbat 23
Papier d'aluminium. 23
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson 23
Event du four 24
Cuisson au four et rôtissage 24
Cuisson au grill 24
Cuisson par convection 25
Prechauffage rapide 25
Cuisson minutée. 25
Tiroir-rechaud (sur certains modèles) 26
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE 26
Programme d'autonetoyage (sur certains modèles) 26
Nettoyage general 27
Lampe du four 28
DéPANNAGE 28
ACCESSIONS 30
GARANTIE 30
SECURITE DE LA CUISINIÈRE
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre apparéil menager. Assurez-vous de toujours dire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
DANGER
AVERAGEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un décès.
- Ne pas entreprises ni utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil electroménager.
-
QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
-
Ne pas tenter d'allumer un apparéil.
- Ne pas toucher à un commutateur électrique.
- Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux.
- Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivre ses instructions.
-
À défaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
-
L'installation et l'entretien doivent être effectuels par un installerateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT: L'odorat ne permet pas toujours la détction d'une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommendent l'emploi d'un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d'autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de détention d'uneuite de gaz, exécuter les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".
Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre à l'origine de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a lorigine de malformations et autres deficences de naissance.
La bride antibasculement
Dans des conditions de service normales, la cusinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n'est pas convenablement fixée.

AVERAGEMENT
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisineire ce qui peut causer un décès.
Joindre la bride antibasculement au pied arrêté de la cusinière.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cusinière est déplacée.
Voir détails dans les instructions d'installation.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un decès ou des brûlures graves aux enfants et aux adults.
La bride antibasculement

Le pied de la cuisineire
Assurez-vous qu'une bride antibasculement est installée :
Glisser la cuisine vers l'avant.
- Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher.
- Glisser de nouveau la cusinière vers l'arrière de sorte que le pied est sous la bride antibasculement.
IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l'utilisation de la cusinière, il convient d'observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes :
■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÉTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS. POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L'AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER, ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L'ARRÊRE POUR QUE LE PIED ARRÊRÉ DE LA CUISINIÈRE SOIT sous LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.
■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appeareil comme dispositif de chauffage de la pierce. Le non-respect de cette instruction peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
■ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS couvrir les fentes, trouss ou passages d'air au fond du four ou couvrir entierement une grille avec des materiaux tels que du papier d'aluminium. Le non-respect de cette instruction empêche la circulation de l'air dans le four et peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone. Les feuilles de papier d'aluminium peuvent également retenir la chaleur et créé un risque d'incendie.
■ MISE EN GARDE : Ne pas remisser dans des armoires au-dessus de la cusinière ou sur le dosseret d'une cusinière, des objets que des enfants pourraient pouvoir atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en grimpant sur la cusinière.
■ Installation appropriée - La cusinière, lorsqu'elle est correctement installée, doit être reliée à la terre conformément aux codes électriques locaux ou en l'absence de codes locaux, selon le Code électrique national (US) ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien des installations, Partie 1. S'assurer que la cusinière est correctement installée et reliée à la terre par un technicien qualifié.
- Cette cuisine est munie d'une fiche de liaison à la terre à trois broches pour votre protection contre les risques de chocoléctrique et doit être branchée directement dans une prise de courant bien reliée à la terre. Ne pas couper ni enlever la broche de liaison à la terre de cette fiche.
Déconnecter la source de courant électricque avant l'entretien.
- Des blessures peuvent survenir d'un mauvais usage des portes ou des tiroirs de l'appareil tel que se tenirABOUT sur la surface, se pencher ou s'asseoir sur les portes ou tiroirs.
Entretien - Garder l'espace autour de la cusinière dégagé et libre de matériaux combustibles, d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables.
Remisage dans ou sur la cusinière - Des produits inflammables ne devraient pas etre remisés dans un four ou pres des éléments de surface.
La taille de la flamme des brûleurs de surface devrait être ajustée de sorte qu'elle ne dépasse pas le bord de l'ustensile de cuisson.
Cuisinière autonettoyante -
Avant l'autonettoyage du four - Oter la lèchefrite et son plat et les autres ustensiles. Essuyer tous les renversements excessifs avant demettre en marche le programme d'autonettoyage.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
GUIDE DES CARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre différents modèles. Le modèle que vous avez peut composer toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. Se reporter à ce manuel ou à la section Service à clientèle de notre site Web à www.whirlpool.ca pour des instructions plus détaillées.
AVERAGEMENT
Risque d'emploiement alimentaire
Ne pas laisser des alimentés dans un four plus d'une heures avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut cause un empoisonnement alimentaire ou une maladie.

COOKING OPTIONS



CONVECT

RAPID PREHEAT

KEEP WARM

COOK TIME

START TIME


SETTEMP/TIME

OH
ACCESSORIES

TIMER SET/OFF

CLOCK

PRECISE CLEAN

CONTROL LOCK hold 3 sec

WARM DRAWER ON / OFF

OVEN LIGHT
| CLAVIER | CHARACTERISTIQUE | INSTRUCTIONS |
| OVEN LIGHT(lampe du four) | Lampe de la cavitédu four | Alors que la portedu four est fermée, appuyer sur l'interrupteur de la lampe du four pourallumer ou éteindre la lampe. La lampe du four s/allume à l'ouverture de la porte. La lampe du four ne s'allume pas durant le programme d'autonettoyage. |
| PRECISE CLEAN(nettoyage de précision) | Programmedd'autonettoyage | Voir la section "Entretien de la cuisinière". |
| CLOCK(horloge) | Horloge | Cette horloge peut utiliser un programme de 12 ou 24 heures. Voir la section "Utilisation dufour".1. Vérifier que le four et la minuterie sont étenteints.2. Appuyer sur CLOCK (horloge).3. Appuyer sur les touches à flèche SET TEMP/TIME "+" ou "-" (réglage température/heure) pour régler l'heure.4. Appuyer sur START (mise en marche). |
| TIMERSET/OFF(minuterie réglage/arrêt) | Minuterie du four | La minuterie peut être régée en heures ou en minutes jusqu'à concurrence de 9 heures et59 minutes.1. Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie).2. Appuyer sur les touches à flèche SET TEMP/TIME "+" ou "-" (réglage température/heure) pour régler la durée de cuisson.3. Appuyer sur START (mise en marche) pour démarrer le compte à rebours. Si actifs, les signaux sonores de fin de programme retentissent à la fin du compte à rebours.4. Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie) deux fois pour annuler laminuterie. Ne pas appuyer sur la touche CANCEL/OFF (annulation/arrêt) sinon le fours'éteindra.5. Si la minuterie est activée mais n'apparait pas sur l'affichage, appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie) pour faire apparaitre le compte à rebours pendant5 secondes. |
| WARMDRAWER(tiroir réchauffe-plat)ON/OFF (activé/désactivé) | Tiroir-réchaud(sur certainsmodèles) | Appuyer sur WARM DRAWER ON/OFF (tiroir-réchaud activé/désactivé) pour sélectionner la fonction de tiroir-réchaud. Appuyer sur WARM DRAWER ON/OFF (tiroir-réchaud activé/désactivé) pour éteindrel'élement chauffant. Voir la section "Tiroir-réchaud". |
| CONTROL LOCK HOLD 3 SEC.(verrouillage des commandes appuyer pendant 3 sec) | Verrouillage des commandes du four | Aucune touche du clavier ne fonctionne lorsque les commandes sont verrouillées.1. Vérifier que le four et la minuterie sont éteints.2. Appuyer sur la touche CONTROL LOCK pendant 3 secondes.3. Si elle est activée, un signal sonore se fait entendre et "CONTROL LOCKED" s'affiche.4. Répéter pour déverrouiller. |
| BAKE (cuisson au four) | Cuisson au four et rôtissage | 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).2. Appuyer sur les touches à flèche SET TEMP/TIME "+" ou "- pour régler une tempéurature autre que 350°F (175°C) par tranches de 5°, entre 170°F et 550°F (75°C et 288°C).3. Appuyer sur START (mise en marche).4. Pour modifier la tempéurature, répéter les étapes 1 et 2. Appuyer sur START (mise en marche) ou attendre pendant 5 secondes pour que le changement puisse s'effectuer.5. Appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt) après avoir terminé. |
| BROL (cuisson au grill) | Cuisson au grill | 1. Positionner l'ustensile à l'intérieur du four et fermer la porte du four.2. Appuyer sur BROIL (cuisson au grill).3. Appuyer sur les touches à flèche SET TEMP/TIME "+" ou "- pour régler une tempéurature autre que 550°F (285°C) par tranches de 5°, entre 170°F et 550°F (75°C et 288°C).4. Appuyer sur START (mise en marche).5. Appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt) après avoir terminé. |
| CONVECT (cuisson par convection) | Cuisson par convection | Voir la section "Cuisson par convection" pour les prêrglages des options de cuisson par convection.1. Appuyer sur CONVECT (cuisson par convection).2. Appuyer de nouveau sur CONVECT (cuisson par convection) pour accéder aux options.3. Appuyer sur les touches à flèche SET TEMP/TIME "+" ou "- pour régler une tempéurature autre que 325°F (162°C) par tranches de 5°, entre 170°F et 550°F (75°C et 288°C).4. Appuyer sur START (mise en marche).5. Pour modifier la tempéurature, répéter les étapes 1 et 2. Appuyer sur START (mise en marche) ou attendre pendant 5 secondes pour que le changement puisse s'effectuer.6. Appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt) après avoir terminé. |
| RAPID PREHEAT (préchauffage rapide) | Température de préchauffage | Si désiré, appuyer sur RAPID PREHEAT (préchauffage rapide) lorsque l'on utilise les fonctions Bake ou Convect (cuisson au four, cuisson au four contrôle ou cuisson par convection) pour un préchauffage plus rapide de la cavité du four. Voir la section "Préchauffage rapide". |
| KEEP WARM (gader au chaud) | Maintien au chaud | Les alimentés doivent être à la tempéurature de service avant d'être placés dans le four chauffé.1. Appuyer sur KEEP WARM (maintien au chaud).2. Appuyer sur les touches à flèche SET TEMP/TIME "+" ou "- pour régler la tempéurature entre 145°F (63°C) et 190°F (88°C). La tempéurature par défaut est de 170°F (75°C).3. Appuyer sur START (mise en marche).4. Appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt) après avoir terminé. |
| COOK TIME (durée de cuisson) | Cuisson minutée | La cuisson minutée permet d'allumer le four à une certaine heures de la journée, d'effectuer une cuisson pendant une durée régée et/ou d'éteindre le four automatiquement. La mise en marche différée ne doit pas être utilisée pour les alimentés telis que pains et gâteaux car ils risquent de ne pas bien cuire.Pour régler une cuisson minutée ou une cuisson minutée différée, voir la section "Cuisson minutée". |
| START TIME (heure de mise en marche) | Mise en marche différée | La touche de l'heure de mise en marche sert à entrser l'heure de mise en marche pour un four équipé de mise en marche différée. |
| SET TEMPERATURE(églage température/durée) | Réglage de température et durée | Les touches à flèche "+" ou "-" seront à régler la durée et la tempéurature. |
| START (mise en marche) | Mise en marche de la cuisson | La touche Start active toutes les fonctions du four. Si, après avoir appuyé sur une touche, on n'appuie pas sur Start dans 30 secondes qui suit, la fonction est annulée et l'heure s'affiche. |
| CANCEL/OFF (annulation/ arrêt) | Fonction de la cuisinière | La touche Cancel/Off (annulation/arrêt) désactive toutes les fonctions à l'exception de l'horloge, de la minuterie et du verrouillage des commandes du four. |
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
AVERAGEMENT

Risque d'incendie
La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson.
Fermer tous les réglages lorsqu'la cuisson est terminée.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès ou un incendie.
Les allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs de surface quand les boutons de commandes sont placés sur IGNITE.
Avant de régler un bouton de commande, placer l'ustensile de cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brûleur avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson sur la grille.
Réglage :
- Appuyer sur le bouton et le tournier dans le sens antihoraire pour le placer sur IGNITE (allumage).
Les 4 brûleurs de surface émettront un déclic. Seul le brûleur dont le bouton de commande est placé sur IGNITE produit une flamme.
- Tourner le bouton à n'importequel réglage entre HIGH (élevé) et LOW (bas).
N'OUBLIEZ PAS : Quand l'appareil est utilisé ou (sur certains modèles) durant le programme d'autonettoyage, toute la surface de la table de cuisson peut开发商chaude.
Power^ Burner (brûleur haute puissance)
Les brûleurs avant droit et avant gauche sont conçus pour fournir une puissance supérieure lorsqu'ils sont en position maximale. Ils peuvent être utilisés pour porter rapidement un liquide à ébullition et pour faire cuire de grandes quantités d'aliments.
de brûleur ACCUSIMMER^® (mijotage de précision)
La caractéristique ACCUSIMMER® (mijotage de précision) permet un mjotage et une cuisson à basse température plus précis. Il s'agit du brûleur arrêté droit.
Panne de courant
En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface peuvent être allumés manuellement. Tenir une allumette allumée près d'un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire pour le placer sur IGNITE. Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton au réglage souhaïte.
Brûleurs de surface scellés

A. Chapeau de brûleur
B. Base du brûleur
C. Tiges d'alignement
D. Dispositif d'allumage
E. Ouverture du tube d'arrivée de gaz
IMPORTANT: Ne pas entraver le débit de gaz de combustion et de l'air de ventilation autour des bords des grilles de brûleur.
Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau du brûleur en place lorsqu'un brûleur de surface est utilisé. Un chapeau de brûleur propre empêche un mauvais allumage et une flamme inégale. Toujours nettoyer le chapeau de brûleur après un renversement, enlever et nettoyer régulièrement les chapeaux conformément à la section “Nettoyage général”.
Ouverture du tube d'arrivée de gaz : Pour que le brûleur s'allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer librement à travers l'ouverture du tube d'arrivée de gaz. Il est essentiel de garder cette zone exemple de souillures et de veiller à ce que les renversements, alimentés, agents de nettoyage ou autre matériel ne poussent pénétrer dans l'ouverture du tube d'arrivée de gaz. Protégé le tube d'arrivée de gaz contre les renversements en utilisant toujours un chapeau de brûleur.

A. 1 - 112 (25-38 mm)
B. Orifices de brûleur
Orifices de brûleur : Examiner occasionnellement les flammes des brûleurs pour en vérifier la taille et la forme tel qu'indiqué cïddessus. Une bonne flamme est bleue, pas jaune. Il est essentiel de garder cette zone exemple de souillures et de veiller à ce que les renversements, alimentés, agents de nettoyage ou autre matériel ne puissant pénétrer dans les orifices de brûleur.
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant de faire le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont eteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, eau de Javel ou decapants à rouille.
- Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et nettoyer conformément à la section "Nettoyage général".
- Nettoyer l'ouverture du tube d'arrivée de gaz avec un linge humide.
- Nettoyer les orifices de brûleur obstrués avec une épingle droite tel qu'indiqué. Ne pas agrandir ni déformer les orifices. Ne pas utiliser un cure-dent en bois. Si le brûleur a besoin d'être ajusté, faire venir un technicien d'entretien qualifié.

- Réinstaller le chapeau de brûleur et s'assurer que les tiges d'alignement sont bien alignées avec le chapeau de brûleur.

- Allumer le brûleur. Si le brûleur ne s'allume pas, vérifier l'alignement du chapeau. Si le brûleur ne s'allume toujours pas, ne pas faire vous-même la réparation du brûleur scelled. Contacter un technicien d'entretien qualifié.
UTILISATION DU FOUR
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale.
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux émanations de fumée. L'exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre piece fermée et bien aérée.
Commandes électroniques du four
Affichage des commandes
L'affichage clignote lorsqu'il est mis en marche après une coupure de courant. Appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt) pour l'effacer. Lorsque le four n'est pas utilisé, l'heure s'affiche. Les témoins lumineux indiquent quelles fonctions sont activées.
Signaux sonores
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Un seul signal sonore
Appui sur une touche valide
Four préchauffé (signal sonore long)
■ Fonction entree
Rappel (sur certains modèles), signal se répétant à intervalles d'une minute après les signaux sonores de fin de programme
Trois signaux sonores
Appui sur une touche non valide
Quatre signaux sonores
Fin de programme
Modification des réglages des signaux sonores :
Timbresignauxsonores
Régle le timbre du signal sonore à bas ou élevé.
Appuyer sur la touche BROIL pendant 5 secondes. "TONE PITCH HIGH" (timbre de signal sonorelevé) ou "TONE PITCH LOW" (timbre de signal sonore bas) apparait sur l'affichage. Appuyer de nouveau sur BROIL (cuisson au grill) pour modifier le réglage.
Pour sorting de ce mode, appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/ arrêt).
Signaux sonores d'appui sur une touche
Active ou désactive les signaux sonores lorsqu'on appuie sur une touche.
Appuyer sur la touche KEEP WARM (garder au chaud) pendant 5 secondes. "KEY PRESS TONES ON" (appui sur touche signaux sonores actifs) ou "KEY PRESS TONES OFF" (appui sur touche signaux sonores désactivés) apparait sur l'affichage. Appuyer de nouveau sur KEEP WARM (garder au chaud) pour modifier le réglage.
Pour sortir de ce mode, appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/ arrêt).
Signal sonore de fin de programme
Active ou désactive les signaux sonores qui retentissent à la fin d'un programme.
Appuyer sur la touche CONVECT (cuisson par convection) pendant 5 secondes. "CYCLE END TONE ON" (signal sonore de fin de programme activé) ou "CYCLE END TONE OFF" (signal sonore de fin de programme désactivié) apparait sur l'affichage. Appuyer de nouveau sur CONVECT (cuisson par convection) pour modifier le réglage.
Pour sortir de ce mode, appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/ arrêt).
Déactivation des signaux sonores de rappel
Désactive les courts signaux sonores qui retentissent pendant 1 minute après les signaux sonores de fin de programme.
Appuyer sur BAKE (cuisson au four) pendant 5 secondes. "REMINDER TONES ON" (signaux sonores de rappel activés) ou "REMINDER TONES OFF" (signaux sonores de rappel désactivés) apparait sur l'affichage. Appuyer de nouveau sur BAKE (cuisson au four) pour modifier le réglage.
Pour sortir de ce mode, appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/ arrêt).
Signaux sonores désactivés
Désactive tous les signaux sonores, y compris le signal sonore de fin de programme et les signaux sonores d'appui sur une touche. Les signaux sonores de rappel restent actifs lorsque tous lessons sont déactivés.
Appuyer sur CLOCK (horloge) pendant 5 secondes. "ALL SOUNDS ON" (toussons actives) ou "ALL SOUNDS OFF" (toussons désactivés) apparait sur l'affichage. Appuyer de nouveau sur CLOCK (horloge) pour modifier le réglage.
Pour partager de ce mode, appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/ arrêt).
Fahrenheit et Celsius
Le four est préérége pour un affichage de la température en degrés Fahrenheit, mais on peut le permuter en degrés Celsius.
Modification : Appuyer sur PRECISE CLEAN (nettoyage de précision) pendant 5 secondes. Un signal sonore se fait entendre et "oC" ou "oF" apparait sur l'affichage. Repeter l'opération pour permuter à nouveau.
Pour sortir de ce mode, appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/ arrêt).
Arrêt au bout de 12 heures
La commande du four est reglee pour eteindre le four automatquement 12 heures apres que le four active une fonction de cuisson ou de nettoyage. Ceci ne perturbera aucune fonction de cuisson minutee ou differée.
Appuyer sur START TIME (heure de démarriage) pendant 5 secondes pour revenir à la fonction d'arrêt au bout de 12 heures. Le texte défilant affiche "12 HR SHUT-OFF ON" (arrêt au bout de 12 heures activé) ou "12 HR SHUT-OFF OFF" (arrêt au bout de 12 heures désactivé).
Commande de la température du four
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la température du four car l'ouverture de la porte du four peut provoquer des mesures incorrectes de l'élement à fonctionnement par intermittence.
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire plus rapidement ou plus lentement que vous four precedent, c'est pourquoi le calibrage de la température peut être ajusté. Il peut être changé en degrés Fahrenheit ou Celsius.
Ajustement du calibrage de la température du four :
- Appuyer sur OVEN LIGHT (lampe du four) pendant 5 secondes jusqu'à ce que l'afficheur du four indique le calibrage actuel, par exemple "0°F".
- Appuyer sur la touche à flèche "+" ou "-" de SET TEMP/TIME (réglage température/heure) pour augmenter ou diminuer la température par tranches de 5^ (3^) . L'ajustement peut être réglée entre 30^ (18^) et -30^ (-18^) .
- Appuyer sur START (mise en marche).
Horloge 12/24 heures
Pour modifier le mode de l'horloge, appuyer sur la touche "+" pendant 5 secondes. Appuyer de nouveau sur la touche "+" pour modifier le réglage. Appuyer sur START (mise en marche) pour confirmer la modification.
Text d'affichage défilant
Les options de langues sont l'anglais ou le français.
Appuyer sur la touche “-” pendant 5 secondes pour acceder aux options. Utiliser la touche “-” pour faire défiler les options. Appuyer sur la touche START (mise en marche) pour confirmer la sélection.
Mode Sabbat
Le mode Sabbat permet au four de rester sur un réglage de cuisson au four jusqu'à ce qu'on l'éteigne.
Lorsque le mode Sabbat est activé, tous les programmes de cuisson et de nettoyage sont désactivés. Seul le programme de cuisson au four fonctionne au mode Sabbat. Aucun signal sonore ne retentit et l'afficheur n'indique pas les messages ou les changements de température.
Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe du four ne s'allume ou ne s'eteint pas et les éléments de chauffage ne s'allument ou ne s'eteignent pas immédiatement.
Activation du mode Sabbat (une seule fois) :
- Ouvrir la porte du four.
- Appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arret).
- Appuyer sur la touche "+" pendant 5 secondes. "SABBATH ON" (mode Sabbat activé) et "PRESS START TO ENTER" (appuyer sur Start pour confirmer) apparaissent sur l'affichage.
- Appuyer sur START (mise en marche) pour confirmer la seLECTION.
- Fermer la porte du four.
Activation du mode Sabbat :
Pour utiliser la zone de maintain en saud et/ou le tiroir-rechaud durant le mode Sabbat, appuyer sur la touche WARM ZONE (zone de maintain en saud) et/ou WARM DRAWER (tiroir-rechaud) avant d'activer le mode Sabbat.
- Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
- Appuyer sur la touche "+" ou "- pour régler une température autre que 350^ (177°C).
- Appuyer sur START (mise en marche). Pour une cuisson minutée au mode Sabbat, appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson), puis sur les touches "+" ou "- pour régler la durée de cuisson désirée.
- Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt de la minuterie) pendant 5 secondes. "SAb" apparait sur l'affichage.
Réglage de la température (lorsque le mode Sabbat fonctionne):
- Appuyer sur la touche "+" ou "-". Chaque appui sur une touche augmente ou diminue la température de 25^ ( 14^ ). Aucune température n' apparait sur l'affichage.
- Appuyer sur START (mise en marche).
Désactivation du mode Sabbat :
Appuyer sur TIMER SET/OFF (réglage/arrêt minuterie) pendant 5 secondes pour revenir à la cuisson au four normale ou appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt) pour éteindre la cuisinière.
Papier d'aluminium
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du fond du four, ne pas recouvrir le fond avec du papier d'aluminium, un revêtement quelconque ou un ustensile de cuisson.
Pour assurer une bonne circulation de l'air et des résultats de cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier d'aluminium.
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini en porcelainne, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson directement sur la porte ou sur le fond du four.
L'air chaud doit pouvoir circuler autour de l'aliment pour le cuire uniformément. Laisser 2" (5,0 cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. S'assurer qu'aucun ustensile de cuisson ne se trouve directement au-dessus d'un autre.
Grilles
Placer les grilles avant d'allumer le four.
Ne pas installer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson se trouvent dessus.
S-assurer que les grilles sont d'aplomb.
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu'à la butée d'arrêt, soulever le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de l'illustration et du tableau suivants comme guide.

Position de la grille
Grille 5: Cuisson au four sur 2 grilles.
Grille 4 : Utiliser pour la cuisson au gril et le rôtissage.
Grille 3: La plupart des produits de boulangerie sur une tôle à biscuits, à rouls, un moule à muffins, les mets en sauce ou les plats surgelés.
Grille 2 : Pour le rôtissage des petits morceaux de viande et de volaille. Gros gâteaux, tartes, pains à levure, pains éclairs et la cuisson au four sur 2 grilles.
Grille 1: Pour le rôtissage de grands morceaux de viande et de volaille.
Grille 6: Articles surdimensionnés.
Cuisson sur plusieurs grilles
3 grilles : Utiliser les positions de grille 1, 3 et 5 ou 2, 3 et 5.
2 grilles : Utiliser les positions de grille 2 et 5 .
Cuisson au four des gâteaux à étages, sur 2 grilles
Pour deromeurs résultats lors de la cuisson de gâteaux sur 2 grilles,utiliser les grilles 2 et 5 pour la cuisson au four. Placer les gâteaux sur les grilles tel qu'indiqué.


A. Évent du four (modèle avec vitrocérample)
Évent du four
L'entrée du four permet l'évacuation de l'air chaud et de l'humidité du four; il ne doit pas être obstrué ou couvert. Le fait d'obstruer ou de couvrir l'entrée nuit à la circulation ajustée de l'air et affecte les résultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer pres de l'entrée du four des produits en plastique, en papier ou autres articles qui pouraient fondre ou brûler.
Cuisson au four et rôtissage
Système de gestion de la température ACCUBAKE®
(sur certains modèles)
Le système ACCUBAKE® contrôle électroniquement les niveaux de température du four durant le préchauffage et la cuisson afin de maintainir une gamme précise de températures pour des résultats de cuisson optimaux. Les éléments de cuisson au four et au grill s'allument et s'éteignent par intermittence. Cette caractéristique est activée automatiquement lorsque le four est en marche.
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel qu'indiqué à la section "Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson". Lors du rôtissage, il n'est pas nécessaire d'attendre la fin du préchauffage du four avant d'y placer l'aliment, sauf si la recette le recomande.
Prechauffage
Lorsque l'on appuie sur START (mise en marche), le four commence à préchauffer. Une fois que la température de 170^ ( 75^ ) est atteinte, la température affichée augmente au fur et à mesure de l'augmentation de la température réelle du four. Lorsque la température de préchauffage est atteinte, un signal sonore est émis et la température sélectionnée apparait sur l'afficheur.
Cuisson au gril
Il est possible de commander une l'échéfrite. Veuillez vous reporter à la page de couverture pour obtenir des renseignements de contact. Demander la piece numéro 4396923.
Préchauffer le four pendant 2 minutes avant d'y placer des aliments, à moins que la recette ne recommende autre chose. Placer l'aliment sur la grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four. Fermer la porte pour une température de cuisson au grill adequate.
La cuisson au grill utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments. Le changement de température lors de la cuisson personalisée au grill permet un contrôle plus précis de la cuisson. Plus la température est BASSE, plus la cuisson est Lente. Les morceaux écais et de forme irrégulière de viande, de poisson et de volaille ciusent moins à des températures de cuisson au grill plus basses.
Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille. La lèchefrite est donc pour laisser s'écouler les jus et aider à éviter les éclaboussures et la fumée.
Cuisson par convection
Au cours de la cuisson par convection, le brûleur de cuisson au four s'allume et s'éteint par intermittence pour maintainir la température du four, tandis que le ventilateur fait circuler l'air chaud.
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson par convection, le ventilateur s'eteint immEDIatement. Il s'allume à nouveau lorsque la porte du four est fermée.
La cuisson par convection comporte 6 fonctions préréglées que l'on peut selectionner en appuyant plusieurs fois sur la touche CONVECT (cuisson par convection).
Fonctions de Convect Cook (cuisson par convection)
| Fonction | Appuyer sur la touche CONVECT (cuisson par convection) |
| Convect Bake (default) (cuisson au four par convection) (par défaut) | 1 fois |
| ConvectRoast (rotissage par convection) | 2 fois |
| Biscuits | 3 fois |
| Dinde | 4 fois |
| Mets en sauce | 5 fois |
| Pizza surgelée | 6 fois |
Préchauffage rapide
Utiliser le préchauffage rapide pour réduire la durée de préchauffage pour la cuisson au four ou la cuisson au four par convection. Utiliser pour tous les alimentés en cas de cuisson au four sur 1 grille.
Pour des résultats optimaux, utiliser la position de grille 3 en cas d'utilisation de l'option de préchauffage rapide.
Pour des résultats optimaux de cuisson au four et de brunissage, il n'est pas recommandé d'utiliser le préchauffage rapide en cas de cuisson au four sur plusieurs grilles.
Utilisation :
- Sélectionner BAKE (cuisson au four) ou CONVECT BAKE (cuisson au four par convection) ainsi que la température souhaitée.
- Appuyer sur START (mise en marche).
- Appuyer sur RAPID PREHEAT (préchauffage rapide). L'affichage indique "RAPID" (rapide).
Lorsque la température du préchauffage est atteinte, un signal sonore est émis et la température sélectionnée apparaît sur l'afficheur.
Cuisson minutée
AVERAGEMENT
Risque d'emploiement alimentaire
Ne pas laisser des alimentés dans un four plus d'une heures avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut cause un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Réglage d'une cuisson minutée :
- Appuyer sur BAKE (cuisson au four), CONVECT (cuisson par convection), ou CONTROL BAKE (cuisson au four contrôlee) (sur certains modèles).
- Appuyer sur les touches à flèche “+” ou“-” de SET TEMP/TIME (réglage température/durée) pour entrer une température autre que celle qui est affichée.
- Appuyer sur COOK TIME (durée de cisson). Le tímoin lumineux de la durée de cisson du four s'allume.
- Appuyer sur les touches à flèche TEMP/TIME “+” ou “-” pour entre la durée de cuisson.
- Appuyer sur START (mise en marche). L'afficheur presente le compte à rebours de la durée. Lorsque la durée est écoulée, le four s'éteint automatiquement.
- Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) pour effacer l'afficheur.
Réglage d'une cuisson minutée différée :
Avant le réglage, s'assurer que l'horloge est réglée à l'heure exacte. Voir la caractéristique de touche "Horloge" à la section "Guide des caractéristiques".
- Appuyer sur BAKE (cuisson au four), CONVECT (cuisson par convection), ou CONTROL BAKE (cuisson au four contrôlee) (sur certains modèles).
- Appuyer sur les touches à flèche “+” ou “-” de SET TEMP/TIME (réglage température/durée) pour entrser une température autre que celle qui est affichée.
- Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le tímoin lumineux de la durée de cuisson du four s'allume.
- Appuyer sur les touches à flèche “+” ou “-” de SET TEMP/TIME (réglage température/durée) pour entrée la durée de cuisson.
- Appuyer sur START TIME (heure de mise en marche). Le tímoin lumineux de l'heure de mise en marche/mise en marche différée du four s'allume.
- Appuyer sur les touches à flèche “+” ou “-” de SET TEMP/TIME (réglage température/heure) pour régler l'heure de la mise en marche.
- Appuyer sur START (mise en marche).
Lorsque l'heure de mise en marche est atteinte, le four s'allume automatiquement. Les réglages de température et/ou de durée peuvent être modifiés en tout temps après avoir appuyé sur Start (mise en marche) en répétant les étapes 1 à 7. Lorsque la durée de cuisson réglee est écoulée, le four s'éteint automatiquement.
- Appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) pour effacer l'afficheur.
AVERAGEMENT
Risque d'emploiement alimentaire
Ne pas laisser des alimentes reposer plus d'une heures avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut cause un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Le tiroir-rechaud est idéal pour garder des alimentés cuits et chauds à la température de service. On peut aussi l'utiliser pour le rechauffage des pains et des pâtisseries.
On peut placer différents types d'aliments dans le tiroir-rechaud en même temps. Pour lesassageurs résultats, ne pas y garder les aliments plus de 1 heures. Pour les quantités plus petites ou les aliments sensibles à la chaleur tels que les œufs, ne pas garder plus de 30 minutes.
Les alimentés doivent être à la température de service avant d'être placés dans le tiroir-rechaud. Les pains, pâtisseries et tartes aux fruits peuvent être chauffés à partir de la température ambiente.
Sortir les aliments des sacs de plastique et les placer dans un contenant allant au four. Couvrir les aliments avec un couvercle ou du papier d'aluminium.
Ne pas les couvrir avec une pellicule de plastique.
Les plats de service et les assiettes qui vont au four vides peuvent être rechauffés pendant que le tiroir-rechaud préchauffe.
Avant d'utiliser le tiroir-rechaud, laver le plateau du fond du tiroir au savon et à l'eau. Voir la section "Nettoyage général".
Utilisation :
- Appuyer sur WARM DRAWER ON/OFF (mise en marche/arrêt du tiroir-rechaud).
"SET TEMP OR PUSH START" (régr la température ou appuyer sur Start/mise en marche) apparait sur l'afficheur.
- Appuyer sur les touches "+" ou "-" de SET TEMP/TIME (réglage température/durée) pour sélectionner une température entre 1 (la plus BASSE) et 10 (la plus élevé)
OU
Appuyer sur START (mise en marche).
- Laisser le tiroir préchauffer pendant 15 minutes.
- Placer les alimentes cuits dans le tiroir-rechaud.
- Appuyer sur WARM DRAWER ON/OFF (mise en marche/arrêt du tiroir-rechaud) après avoir terminé.
Le tiroir-rechaud fonctionne dans un échelonnage de température compris entre 140^ et 180^ ( 60^ et 82^ ).
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE
Programme d'autonettoyage (sur certains modèles)
AVERAGEMENT

Risque de brûlures
Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage.
Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut cause des brûlures.
IMPORTANT : Certains oiseaux sont extrémement sensibles aux émanations qui survient durant le programme d'autonettoyage. L'exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux. Tout jours déplacer les oiseaux dans une autre piece fermée et bien aérée.
Ne pas obstruer le ou les évets du four durant le programme d'autonettoyage. L'air doit pouvoir circuler librement. Selon cette méthode, voir la section "Évent du four".
Ne pas nettoyer, frottier, endommager ou déplacer le joint d'étanchéité de la porte du four.
Préparation de la cusinière
Retirer du four la lèchefrite, la grille, les ustensiles de cuisine et de cuisson au four, tous les ustensiles de cuisson, les grilles du four et le papier aluminium et, sur certains modèles, la sonde de cuisson.
- À l'aide d'un chiffon humide, nettoyer l'intérieur de la porte et une zone de 1 12 (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavité du four, en prénant soin de ne pas déplacer ni plier le joint d'étanchéité.
Enlever les articles de plastique de la table de cuisson car ils peuvent fondre.
Enlever tous les articles du tiroir de remisage.
Comment fonctionnement du programme
IMPORTANT : Le chiffage et le refroidissement de la porcelain sur l'acid dans le four peuvent cause une décoloration, une perte de lustre, des fissures minuscules et dessons saccadés.
Avant l'autonettoyage, s'assurer que la porte est complètement fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme d'autonettoyage ne commencerera pas.
Lorsque le four a complètement refroidi,steroler la cendre avec un chiffon humide.Afin d'eviter que le verre ne se brise,ne pas appliquer de chiffon humide froid sur la surface de verre interieure de la porte avant qu'elle n'ait complètement refroidi.
Pour arrêté le programme d'autonettoyage à tout moment, appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt). Si la température est trop élevé, la porte du four reste verrouillée et "cool" (froid) et "locked" (verrouillé) s'affichent.
Une fois la température de nettoyage atteinte, la commande électronique nécessite un-delai de 12 heures avant qu'un autre programme d'autonettoyage puisse être lancé.
La lampe du four ne fonctionne pas durant le programme d'autonettoyage.
Commande électronique du four avec caractéristique Precise Clean™ (nettoyage de précision) (sur certains modèles)
Le programme d'autonettoyage Precise Clean™ (nettoyage de précision) consiste en un nettoyage à étape unique qui a recours à des températures très élevées et brûle les saletés pour les réduire en cendres. La caractéristique Precise Clean™ (nettoyage de précision) déterminé automatiquement la durée de nettoyage nécessaire en fonction du nombre de fois que le four a été utilisé depuis le dernier programme d'autonettoyage. La durée de nettoyage maximum est de 4 heures et la durée minimum est de 2 heures.
Autonettoyage :
- Appuyer sur PRECISE CLEAN (nettoyage de précision). "PRECISE CLEAN REMOVE RACKS SET CLEAN TIME OR PUSH START" (nettoyage de précision -sterol les grilles, régler la durée de nettoyage ou appuyer sur START / mise en marche) défile sur l'affichage.
- Appuyer sur START (mise en marche).
La porte du four se verrouille automatiquement. "LOCKING" ainsi que l'heure d'arrêt apparaisent sur l'affichage. Le temps de nettoyage restant s'affiche également.
- Lorsque le programme d'autonettoyage est terminé et que le four est froid, "UNLOCKING" apparait sur l'affichage. Appuyer sur n'importe qu'elle touche ou ouvrir la porte du four pour effacer l'affichage.
- Lorsque le four a complètement refroidi,steroler la cendre avec un chiffon humide.
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. Pour plus de renseignements, vous pouvez consulter la section Service à la clientèle de notre site Web à www.whirlpool.ca.
Du savon, de l'eau et un chiffon doux ou une éponge sont recommendés à moins d'indication contraire.
SURFACES EN ÉMAIL VITRIFIÉ UNIQUEMENT (sur certains modèles)
Les renversements d'aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyésès que la cuisineira refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer non abrasif :
Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique des numérores de modèle et de série car le frottement pourrait en effacer les chiffres.
Nettoyant tout-usage pour apparèils menagers - Pièce numéro 31682B (non incluse):
Voir la page de couverture pour des renseignements de contact.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
REMARQUE : Afin d'éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonnieux, de nettoyants abrasifs, de nettoyant pour table de cuisson, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage rugueux ou d'essuie-tout abrasifs. Les surfaces en acier inoxydable pouraient subir des dommages, même en cas d'utilisation limitee ou non renouvelée.
Méthode de nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Nettoyant pour acier inoxydable et poli - Pièce numéro 31462B :
Voir la page de couverture pour des renseignements de contact.
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer à l'eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.
PEINTURE METALLIQUE (sur certains modèles)
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec agent de blanchiment, de produits antirouille, d'ammoniaque ou d'hydroxyde de sodium (lessive) car la surface peinte pourrait se tacher.
GRILLES ET CHAPEAUXÉMAILLÉS
Les renversements d'aliments contenant des produits acides, tels que vinaigre et tomates, doivent être nettoyésès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.
Pour éviter l'écallement, ne pas entrechoquer les grilles et les chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les ustensiles en fonte.
Ne pas réinstaller les chapeaux sur les brûleurs lorsqu'ils sont mouillés.
Ne pas les nettoyer au moyen du programme d'autonettoyage.
Méthode de nettoyage :
Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant légèrement abrasif :
Nettoyerès que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi.
Lave-vaisselle (grilles seulement, pas les chapeaux):
Utiliser le programme le plus intensif. Les saletés cuites doivent être trempées ou frottiées avant d'être placées au lavevaisselle.
Nettoyant pour grill et cuvette à gaz - Pièce numéro 31617B :
Voir la page de couverture pour des renseignements de contact.
BRULEURS DE SURFACE
Voir la section "Brûleurs de surface scellés".
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Afin d'eviter d'endommager les commandes de la table de cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de nettoyant pour four.
Ne pas immer les boutons de commande. Lors de la réinstallation des boutons, s'assurer que chaque bouton est à la position OFF (arrêt).
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Méthode de nettoyage :
Savon et eau :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande pour les enlever.
TABLEAU DE COMMANDE ET EXTERIEUR DE LA PORTE DU FOUR
Afin d'éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage rugieux ou d'essuie-tout abrasifs.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non pas directement sur le tableau.
Nettoyant tout-usage pour apparèils menagers - Pièce numéro 31682B (non incluse): Voir la page de couverture pour des renseignements de contact.
GRILLES DU FOUR
Méthode de nettoyage :
Tampon en laine d'acier
Pour les grilles ternies qui glissent difficilement, appliquer une légère couche d'huile végétale sur les glissières; cela facilitera leur glissement.
TIROIR DE REMISAGE
S'assurer que le tiroir est froid et vide avant le nettoyage.
Méthode de nettoyage :
Detergent doux
Lampedu four
La lampe du four est une ampoule standard de 40 watts pour apparéil électroménager. Avant le remplacement, s'assurer que le four et la table de cuisson sont froids et que les boutons de commande sont à la position d'arrêt.
Replacement :
-
Débrancher la cusinière ou déconnecter la source de courant électrique.
-
Tourner le couvercle en verre de l'ampoule à l'arrière du four dans le sens antihoraire et l'enlever.
- Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire et l'enlever de la douille.
- Remplacer l'ampoule et replacer le couvercle de l'ampoule en le tournant dans le sens horsaire.
- Brancher la cusinière ou reconnectcer la source de courant électrique.
DéPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugérées ici ou consulter notre site Web et mentionnez Service à la clientèle pour tenter d'éviter le coût d'une visite de service.
www.whirlpool.ca
Rien ne fonctionne
AVERAGE

Risque de chocolélectrique
Brancher sur une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptorateur.
Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causeur un décès, un incendie ou un choc électrique.
Le cordon d'alimentation est-il débranché?
Brancher dans une prise à 3 alveoles reliée à la terre.
Un fusible est-il grillé, ou un disjoncteur s'est-il ouvert?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
Le robinet principal d'arrêt ou de réglage du gaz est-il à la position fermée?
Voir les Instructions d'installation.
La cuisine est-elle adequatement branchée à l'alimentation en gaz?
Contacter un technicien de réparation qualifié ou voir les Instructions d'installation.
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas
Le four est-il en mode d'autonettoyage?
Les brûleurs de surface ne fonctionnent pas pendant un programme d'autonettoyage.
Le bouton de commande est-il régle correctement?
Appuyer sur le bouton avant de le tourner à un certain réglage.
Est-ce la première fois que les brûleurs de surface sont utilisés? Allumer n'importe quel brûleur de surface pour libérer l'air des canalisations de gaz.
Les orifices de brûleurs sont-ils obstrués?
Voir la section "Brûleurs de surface scellés".
Les flammes des brûleurs de surface ne sont pas uniformes, sont de teinte jaune et/ou bruyantes
Les orifices des brûleurs sont-ils obstrués?
Voir la section "Brûleurs de surface scellés".
Sur les modèles à chapeau, les chapeaux des brûleurs sont-ils correctement installés?
Voir la section "Brûleurs de surface scelledés".
Utilise-t-on du gaz propane?
Il est possible que la cusinière ait eté mal convertie. Contacter un technicien de service ou voir la page de couverture pour des renseignements de contact.
Le brûleur de surface émet des bruits d'éclatement
Le brûleur est-il mouillé?
Le laisser secher.
Bruits émis par la cuisine à gaz lors des opérations de cuisson au four et de cuisson au grill
Il est possible que l'on entende les bruits suivants lors des opérations de cuisson au four et de cuisson au grill :
Bruits de chuiment, d'affaissement, d'éclatement, cliquetis, claquements
Ces bruits sont des bruits de fonctionnement normaux qui peuvent survenir chaque fois que les brûleurs de cuisson au four ou de cuisson au grill s'allument au cours du programme.
Il est possible que l'on entende un bruit d'éclatement lorsque le robinet de gaz s'ouvre ou se met en marche; un seul bruit d'éclatement retentira lorsqu'il se libère du solénoïde. Le bruit est similaire au bruit de suction qu'emettrait une ventouse que l'on retire d'une surface de verre.
Les allumeurs émettright plusieurs déclics jusqu'à ce que la flamme soit détectée. Il s'agit de bruits de claquements courts, similaires au bruit d'un ongle tapotant sur une surface de verre.
- Un bruit de chuiment et d'affaissement peut se faire entendre lorsque le brûleur de cuisson au four ou de cuisson au grill s'allume.
Sur certains modèles, un cliquetis peut se faire entendre lorsque le relais du ventilateur de cuisson par convection s'allume et s'éteint par intermittence.
Chaleur excessive ajust des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson
L'ustensile est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même dimension que la surface de cuisson, l'élement ou le brûleur de surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de 12 (1,3 cm) hors de la zone de cuisson.
Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont pas les résultats prévus
Utilise-t-on des ustensiles de cuisson appropriés?
Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des parois droites, un couvercle qui ferme hermetiquement et le matériel doit être d'épaisseur moyen à forté.
Le bouton de commande est-il régle au niveau de chaleur ajusté?
Voir la section "Utilisation de la table de cuisson".
La cuisine est-elle d'aplomb?
Mettre la cusinière d'aplomb. Voir les Instructions d'installation.
Le four ne fonctionne pas
Est-ce la première fois que I'on utilise le four?
Allumer n'importe quel bouton de brûleur de surface afin de libérer l'air liéven dans les canalisations.
La commande électronique du four est-elle correctement régée?
Voir la section "Commande électronique du four".
Les flammes du brûleur du four sont jaunes ou bruyantes.
Utilise-t-on du gaz propane?
Il est possible que la cuisine ait eté mal convertie. Contacter un technicien de service ou voir la page de couverture pour des renseignements de contact.
La température du four est trop élevé ou trop BASSE
Le calibrage de la température du four a-t-il besoin d'être ajusté?
Voir la section "Commande de température du four" dans la section "Commandes électroniques du four".
Des messages s'affichent
L'affichage indique-t-il une heures clignotante?
Une panne de courant est survenue. Effacer l'affichage. Sur certains modèles, régler de nouveau l'horloge au besoin. Voir la caractéristique de touche “Horloge” à la section “Guide des caractéristiques”.
L'afficheur indique-t-il une dette suivie d'un nombre?
Selon votre modèle, appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/annulation) ou CANCEL/OFF (annulation/arrêt) pour effacer l'affichage. Voir “Affichage de commande” dans la section “Commandes électroniques du four”. S'il réapparait, faire un appel de service. Voir la page de couverture pour des renseignements de contact.
"PUSH?" ou "PSH" apparait-il sur l'afficheur en clignotant?
Voir la caractéristique de touche "Start" (mise en marche) dans la section "Guide des caractéristiques".
Le programme d'autonettoyage ne fonctionne pas
La portedu four est-elle ouverte?
Fermer complètement la porte du four.
La fonction a-t-elle ete entree?
Voir la section "Programme d'autonettoyage".
Une mise en marche différée a-t-elle eté réglée? (sur certains modèles)
Voir la section "Cuisson minutée".
Un programme d'autonettoyage a-t-il eté lancé?
Si un programme d'autonettoyage a ete soit lancé soit annulé après que le four ait atteint la temperture souhaitee, il faut attendre 12 heures pour pouvoir le relancer.
Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats prévus
La cuisine est-elle d'aplomb?
Mettre la cusinière d'aplomb. Voir les Instructions d'installation.
La température correcte est-elle régée?
Reverifier la recette dans un livre de recettes fiable.
Le calibrage de la température du four a-t-il besoin d'être ajusté?
Voir la section "Commande de température du four" dans la section "Commandes électroniques du four".
Le four a-t-il ete prechauffe?
Voir la section "Cuisson au four et rôtissage".
Les grilles sont-elles positionnées correctement?
Voir la section "Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson".
- Existe-t-il une circulation d'air appropriée autour des ustensiles de cuisson?
Voir la section "Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson".
La pâte est-elle répartie uniformément dans le plat?
Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat.
Utilise-t-on une durée de cuisson appropriée?
Ajuster la durée de cuisson.
La porte du four a-t-elle ete ouverte pendant la ciisson?
Le fait d'ouvrir la portepour vérifier I'etat de la cuisson entraine une perte de chaleur et peut rallonger les durées de cuisson.
Les articles cuits au four sont-ils trop bruns à la base?
Déplacer la grille à une position plus élevé dans le four.
Les rebords des croûtes de tarte ont-ils bruni trop tôt?
Utiliser du papier d'aluminium pour recouvrir le bord de la crôte et/ou réduire la température de cuisson au four.
ACCESSIONS
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
(modèles en acier inoxydable)
Grille en deux pieces à section amovible
Nettoyant tout-usage pour apparéils menagers
Nettoyant pour la grille et cuvette à gaz
Commander la piece numero 31617B
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "Whirlpool") paiera pour les pieces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compétie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque l' apparéil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limitée.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La presente garantie limite ne couvre pas :
- Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appeareil menager, monrer à l'utiliser comment utiliser l'appareil, replacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
- Les visites de service pour réparer ou remplaner les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
- Les réparations lorsque le gros apparemil menager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur fournies ne sont pas respectées.
- Les dommages imputables à: accident, modification, usage improupe ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pieces consomptibles ou de produits nettoyants nonapprovés par Whirlpool.
- Les defaults apparentes, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros apparil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matérielux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
- Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
- Les coûts associés au transport du gros apparemil ménager du domicile pour réparation. Ce gros apparemil ménager est conçu pour être réparé à domicile et celui le service à domicile est couvert par la présente garantie.
- Les réparations aux pieces ou systèmes résultat d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
- Les frais de transport pour le service d'un produit si vous gross appareil est situé dans une région éloignée où un service d'entretien Whirlpool autorisé n'est pas disponible.
- La dépose et la réinstallation de votre gros apparemil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies.
- Les gros apparéils menagers dont les numérios de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le nombre de série d'usine a été modifié ou enlevé du grosserpail menager.
Le cout d'une réparation ou des pieces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RE COURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS EMPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISÉE PAR LA LOI WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUIITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DUREE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLICHER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÉRÉ DES DROITS JURIDIQUES SPECIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGÀLEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS qui PEUVENT VARIER D'UNE JURIDIRECTION À UNE AUTRE.
Si you residez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactezVote marchand Whirlpool autorise pour déterminer si une autre garantie s'applique. 1/08
Pour des informations supplémentaires sur le produit, visiter www.whirlpool.ca
Si you n'vez pas acces à Internet et que you neccessitez une assistance pendant l'utilisation du produit ou que you souhaitez prendre un rendez-vous, you pouvez contacter Whirlpool au numero ci-dessous.
Préparez votre numero de modulo au complet. Vous trouvez les nombres de modulo et de série sur l'étiquette située sur le chassin du four, derrière le panneau du tiroir de remisage.
Pour assistance ou service, composez le 1-800-807-6777.
Si you avez besoin de plus d'assistance, you pouze écrire à Whirlpool en soumettant toute question ou probleme à l'adresse suivante :
Whirlpool Brand Home Appliances
Centre d'eXpérience à la clientèle
Dans voire correspondance, veuillez indiquer un numero de téléphone ou l'on peut vous joindre dans la journee.
Veuillez conserve le manuel de l'utilisateur et le numero de modèle pour référence ultérieure.
Notice Facile