KE5000 - Sèche-linge ZANKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KE5000 ZANKER au format PDF.
| Type d'appareil | Sèche-linge à condensation |
| Capacité de séchage | Non précisé |
| Consommation énergétique | Non précisé |
| Type de chargement | Non précisé |
| Nombre de programmes | Non précisé |
| Affichage | Non précisé |
| Départ différé | Non précisé |
| Type de filtre | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Dimensions (HxLxP) | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Système anti-froissage | Non précisé |
| Type de condensation | Condensation |
| Mode d'emploi | Disponible en plusieurs langues |
FOIRE AUX QUESTIONS - KE5000 ZANKER
Questions des utilisateurs sur KE5000 ZANKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sèche-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KE5000 - ZANKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KE5000 de la marque ZANKER.
MODE D'EMPLOI KE5000 ZANKER
En lisant ce mode d'emploi vous vous familiariserez très rapidement avec votre nouveau séchoir de sorte à en retirer un maximum d'avantages et de possibilités.
Pour le séchage, 7 programmes électroniques ainsi qu'un programme de 60 min. sont à votre disposition. Dans le programme pour linge délicat, le linge est séché avec une chaleur réduite. La phase de refroidissement à la fin du programme ainsi que la phase antifroissement empêchent tout pli dans votre linge.
Des palpeurs à l'intérieur du tambour contrôlent le degré d'humidité du linge. Dès que le taux désiré est atteint, le programme s'arrête automatiquement.

text_image
Fig. 11a| Conseils pour votre séchoir | page 39 |
| Instructions importantes/instruction de sécurité | page 40 |
| Notre conseil pour économiser de l'énergie | page 41 |
| Ce qu'il ne faut pas mettre dans le sèche-linge | page 41 |
| Description de l'appareil | page 42 |
| Données techniques/Dimensions | page 43 |
| Installation | page 43 |
| Branchement électrique | page 44 |
| Avant la première mise en service | page 44 |
| Remarques importantes | page 44 |
| Capacité | page 45 |
| Poids de linge à sécher | page 45 |
| Éléments de commande | page 46 |
| Manipulation/Opérations | page 48 |
| Nettoyage du tamis à bouts de fil | page 48 |
| Tableau des programmes | page 50 |
| Maintenance et entretien | page 51 |
| Indications pour remédier à de petits dérangements | page 52 |
| Que faire en cas de non-fonctionnement? | page 52 |
| Instructions pour l'installateur | page 53 |

text_image
F C D A b a B E C Fig. 11En lisant ce mode d'emploi vous vous familiariserez très rapidement avec votre nouveau séchoir de sorte à en retirer un maximum d'avantages et de possibilités.
Une qualité éprouvée lors du développement et de la fabrication de l'appareil garantit sa longévité. Une faible consommation d'énergie et des temps de séchage très courts en font un appareil économe.
Par tous les temps, vous obtiendrez un linge doux au toucher.
Ce séchoir dispose d'un équipement de condensation : l'air humide retiré au linge est condensé et recueilli dans un réservoir. L'eau condensée peut également être évacuée par un tuyau adéquat.
Votre séchoir dégage une chaleur lors de son fonctionnement.
Certes, en hiver ceci constitue un avantage. Le section d'evacuation d'air, par contrôle, aspire l'air chaud du local et l'évacue par le tuyau d'écoulement (perte de chaleur).
Pour le séchage, 7 programmes électroniques ainsi qu'un programme de 60 min. sont à votre disposition. Dans le programme pour linge délicat, le linge est séché avec une chaleur réduite. La phase de refroidissement à la fin du programme ainsi que la phase antifroissement empêchent tout pli dans votre linge.
Des palpeurs à l'intérieur du tambour contrôlent le degré d'humidité du linge. Dès que le taux désiré est atteint, le programme s'arrête automatiquement.
Conservez ce mode d'emploi avec l'appareil, de sorte que vous puissiez le consulter le cas échéant. Si vous vendez, donnez l'appareil ou si vous déménagez, veillez toujours à rendre l'appareil muni de son mode d'emploi de sorte que le nouvel utilisateur puisse le consulter pour connaître la manipulation et les instructions. Ces instructions concernent la sécurité et doivent donc être lues attentivement avant toute installation. Tenez également compte des indications mentionnées dans le «instructions d'installation et de raccordement» (pages 53–56).
- Cet appareil est conçu pour être manipulé par des adultes.
Il est très dangereux entre les mains des enfants en tant que jouet.
- Il est très dangereux d'effectuer des modifications à l'appareil.
- Tous les travaux de raccordement au réseau électrique doivent être effectués par une personne compétente en la matière.
- Veillez à ne pas placer l'appareil sur le fil de raccordement.
- Veillez à ne pas surcharger l'appareil (cfr capacité de chargement).
- Laissez la porte du hublot entrouverte entre deux cycles de séchage afin de conserver le joint d'étanchéité intact.
- Durant le cycle de séchage, la partie arrière, le tambour et la porte du hublot deviennent très chaud. Evitez de toucher ces parties. Eloignez les enfants pendant le fonc-
tionnement de l'appareil.
- Le linge traité avec un détacheur, de l'essence etc. ne peut en aucun cas être séché en machine; ces tissus peuvent exploser à cause de la volatilité des produits chimiques.
- Ne peuvent être séché dans un séchoir :
— Edredons, coussins (accumulation de chaleur, risque d'incendie)
– de la laine (danger de feutrage)
- textiles particulièrement délicats: rideaux en matière synthétique, de la soie (danger d'abîmer) - Le linge contenant du caoutchouc synthetique ou une autre matière à base de
caoutchonc (danger d'incendie causé!).
- Débranchez toujours l'appareil après utilisation.
- Le filtre à peluches doit être nettoyé après chaque emploi.
- N'enclenchez jamais l'appareil sans le filtre ou lorsque celuici est abîme (danger) d'incendie causé par les peluches).
- Nettoyez régulièrement le condensateur d'air, certainement lorsqu'il est rempli de peluches.
- Il n'est pas exlu que des animaux domestiques ou même des enfants se cachent dans le tambour ; contrôlez-le avant toute utilisation.
Ne tentez en aucun cas de réparer le séchoir vous-même. Les réparations non effectuées par un personne qualifiée peuvent entraîner des accidents ou altérer le
fonctionnement : Faites toujours appel à un service de réparation agréé. Demandez toujours des pièces d'origine.
Notre conseil pour économiser de l'énergie
| Le votre, par contre, est très économe et fonctionnera avec une grande rentabilité à condition d'avoir bien essoré le linge auparavant.Avec les machines à laver ayant une faible vitesse de rotation (p. ex. 500 t/mn) et remplies de linge en tissu-éponge, vous consommez inutilement environ | 50% plus d'énergie qu'en lavant le même linge avec une machine tournant à grande vitesse (p. ex. 800–1000 t/mn ou une essoreuse), si vous procédez à son essorage.Songez au fait que votre sèche-linge ne doit pas consommer beaucoup d'énergie! |
Ce qu'il ne faut pas mettre dans le sèche-linge
| Le linge particulièrement sensible, p.ex. les rideaux en fibres synthétiques, les lainages, la soie, les textiles avec inserts métalliques, les bas en nylon ainsi que le linge comportant en majeure partie de la matière-mousse ou un matériau semblable au caoutchouc ne doivent pas se sécher dans le sèche-linge.De même les coussins de plume ou les matelas. |
Bandeau de commande des programmes 3 Touches et lampes témoins
4 Programmateur
5 Tamis à peluches (bouts de fil)
6 Plaque signalétique
7 Condenseur d'air
8 Pieds filetés
Description de l'appareil

text_image
Canker THERMAT 1 2 3 4 5 6 7 8 Fig. 1| Données techniques/Dimensions | |
| Tension nominalePuissance globaleFusible | voir plaque signalétique |
| CapacitéPoids de l'appareil | 5 kg43 kg |
| Cet appareil répond à la directive de la CEE (82/499 CEE) en ce qui concerne l'antiparasitage. | |
| Dimensions | |
| Avec plan supérieur:hauteur 850 mmlargeur 597 mmprofondeur 600 mm. Plateau déplaçablejusqu'à 20 mm | Sans plan de travail:hauteur 820 mmlargeur 597 mmprofondeur 570 mm profondeur avec la porte ouverte 1200 mm |
| Installation | |
| Ce sèche-linge peut être mis en marche sans opération préalable et sans installation particulière. Lors de son implantation et de son branchement au secteur, il y a lieu de tenir compte des indications suivantes et, le cas échéant, des stipulations de la compagnie locale de distribution d'électricité compétente.Le séche-linge peut s'installer sur tout plancher ou sol plât.Il doit reposer horizontalement,c.-à-d. être nivelé avec un niveau à bulle d'air. Le réglage des pieds filetés permet de compenser les inégalités du sol ou les dénivellations.Un fonctionnement correct exige une arrivée d'air exempte de poussière, ainsi qu'une évacuation de l'air chaud à travers les fentes d'aération situées à l'avant, en bas dans le socle du sèche-linge.Ne pas démonter les pieds filetés, ni limiter la garde au sol par des tapis à longs poils, des moulures, etc. Il pourrait se produire une accumulation de chaleur qui nuirait au bon fonctionnement du moteur ou risquerait de l'endommager. | Remarque:■ La chaleur dégagée par le sèche-linge peut atteindre jusqu'à 60°C – Observez donc ce fait lors de l'installation de l'appareil au-dessus de revêtements de sol sensibles.■ Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la température ambiante ne devrait pas dépasser +35°C; sinon, il faut ouvrir une porte ou une fenêtre.■ L'espace environnant le sèche-linge ne doit pas contenir de peluches (bouts de fils).Pour les possibilités de montage sous tablette, portes réversibles, panneau décoratif, combiné machine à laver/sèche-linge et raccordement d'un tuyau d'écoulement, nous vous référons au livret »instructions pour l'installateur page 53–56. |
Branchement électrique
Le sèche-linge s'équipe en série pour une tension nominale de 230 V (c.a.), avec un cordonnet de liaison et un connecteur (prise mâle). Observer également les prescriptions particulières de la compagnie locale de distribution d'électricité, le cas échéant.
Le branchement ne doit se réaliser qu' avec une prise de courant à contact de sécurité installée règlementairement sur un secteur de 230 V (courant alternatif). Il faut prévoir un fusible de 16 A.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'accidents survenus par le non respect de ces précautions.
Attention!
Les appareils électriques ne doivent être réparés que par des électriciens qualifiés, car les réparations effectuées incorrectement risquent de causer des dommages considérables.
Algemene garantiebepalingen
Evitez les températures excessives pour les textiles délicats. Le linge est
plus sensible au retrécissement quand il est séché à l'aide d'un sèche-linge plutôt qu'à l'air libre. Si malgré tout, le linge semble plus «court», compensez la longeur en l'étirant ou en le portant. Au moment de l'achat de nouveaux vêtements, tenez compte de ce détail.
Lorsque le temps de séchage est insuffisant, reprogrammez le temps nécessaire du séchage désiré (minimum 20 minutes).
Remarques importantes
| Peluches (bouts de fils)Après le premier emploi de votre sèche-linge, vous vous étonnerez peut être de la grande quantité de peluches (bouts de fils) accumulée dans le tamis. Il s'agit toutefois d'un usure tout à fait normale du linge, et non pas d'une contrainte de ce dernier engendrée seulement par le sèche-linge. En portant ce linge et pendant le lavage – qu'il se fasse à la main ou dans une machine à laver automatique – il se produit un frottement des fibres et du tissu, leurs particules détachées adhérant à la surface du linge. Lorsque le linge est séché à l'air libre, ces peluches (bouts de fils) sont emporté(e)s par le vent, tandis qu'à l'intérieur du sèche-linge, elles (ils) s'accumulent et se gonflent fortement sous l'action du séchage. Leur poids vous permettra de constater leur faible proportion par rapport à la quantité de linge lavée. | Poids du linge | ||
| Pièce | Poids en g environ | ||
| Peignoir | 1200 | ||
| Drap-housse | 700 | ||
| Drap de lit | 600 | ||
| Corsage | 100 | ||
| Blouse de travail pour dame | 300 | ||
| Chemise de nuit pour dame | 200 | ||
| Solio de femme | 100 | ||
| Serviette-éponge | 200 | ||
| Chiffon à essuyer la vaisselle | 100 | ||
| Blouse de travail pour homme | 600 | ||
| Chemise d'homme | 200 | ||
| Pyjama pour homme | 500 | ||
| Tricot de corps pour homme | 100 | ||
| Caleçon court pour homme | 100 | ||
| Caleçon long pour homme | 250 | ||
| Taie d'oreiller | 200 | ||
| Serviette | 100 | ||
| Mouchoir | 20 | ||
| Nappe de table | 250 | ||
| Capacité | |||
| Coton | max. 5 kg | Il s'agit ici d'articles en coton. Les poids indiqués ne représentent que des valeurs approximatives. | |
| linge délicat | max. 2 kg | ||
Remarques importantes
Éléments de commande, lampes témoins, etc.

Boutons-poussoir
et lampes témoins
Récipient d'eau
condensée
Récipient d'eau condensée Touche signal sonore
Lorsque vous enfoncez cette touche, un
signal sonore retentira à la fin de la phase de refroidissement respectivement phase
anti-froissement.
^ Lampe témoin récipient = O Ouverture de porte
Ouvrir la porte en appuyant la touche.
s'allume lorsque le récipient est plein ou mal fixé.
Lampe témoin pour refroidis-
2N sement s'allume lorsque le programme a atteint cette phase.
K Lampe témoin tamis
Vous rapelle à la fin du programme que le tamis doit être nettoyé.
Touche S
Touche pour textiles délicats et sensibles

Vous rapelle à la fin du programme que le tamis doit être nettoyé.
Eléments de commande, lampes témoins, etc.
| ProgrammateurIl se tourne dans le sens des aiguilles d'une montre (vers la droite), pour sélectionner le programme désiré. | Linge non délicat fin prêt(capacité: jusqu'à 2 kg de linge sec.) | |
| sec. à ranger; linge normalsec. à ranger; linge délicat | ||
| Coton(capacité: jusqu'à 5 kg de linge sec.) | ||
| extra-sec | Programme avec minuterie pour coton 20–60 min | |
| sec. pour ranger | ||
| peu humide | ||
| prêt à repasser | ||
| prêt à calanderer | Programme avec minuterie pour le linge délicat 20–30 min | |
| Durée de cette phase de protection contre le froissement:programme électronique:max. 60 minutesprogramme contrôlé par le temps:max. 15 minutes |
| Retirez le linge immédiatement après le refroidissement, mais au puls tard après la phase de protection contre le froissement. |
| Le programme se termine automatiquement. Le sélecteur de programme s'arrête à la position «O». |
| Mettre l'appareil hors circuit. Appuyer de nouveau sur la touche 1, la lampe de contrôle «fonctionnement» s'éteint. |
| Ouverture de la porte, retirer le linge. |
| Nettoyer le tamis à peluches (ou à bouts de fil) (fig. 3). |
| Le tamis à peluches (ou à bouts de fil) se trouvant à l'intérieur de la porte doit absolument se nettoyer après chaque séchage. |
| Extraire le tamis en tirant sur sa poignée, vers le haut, le nettoyer et le remettre en place. |

text_image
Fig. 3 tamis à peluches| Ouverture de la porte |
| Introduire le linge– Trier le linge à sécher et le placer – très souple – dans le tambour. |
| Fermer la porte |
| - Appuyer dessus et veiller à ne coincer aucune pièce de linge entre la porte et l'appareil. |
| Sélectionner le programme— (selon le tableau de le page 50) |
| Enclenchez la touche S si vous désirez que votre linge soit séché avec une chaleur réduite. |
| Appuyez sur ▲ si vous désirez entendre un signal sonore à la fin du programme. |
| Mettre l'appareil en marche avec la touche 1. La lampe de contrôle «fonctionnement» s'éclaire et le séchage commence. |
| Déroulement du programme |
| Le tambour tourne alternativement la droite et vers la gauche. Quandition est atteinte, le chauffage automatiquement et le linge se r |
| Après 10 minutes environ, la phase de protection contre le froissement fait suite (position du programm «K»). Le linge se déplace selon un cycle déterminé, de manière à éviter la formation de plis, et séché avec l'air. |
Manipulation/Opérations
| Vider le pot de condensation (fig. 4) (peut se réaliser aussi pendant le déroulement d’un programme).L’eau extraite du linge pendant le séchage se condense à l’intérieur du sèche-linge et est récupérée dans le pot de condensation. | Introduire à fond le pot de condensation. |
| Ce dernier doit se vider après chaque programme, de manière à obtenir un séchage correct du linge au cours du programme suivant.Quand on oublie la vidange du pot de condensation, une sécurité se déclenche. La lampe témoin «condensat» s’allume dans le bandeau de commande et le programme s’interrompt automatiquement, le linge étant encore humide.En exerçant une légère pression sur le bandeau de commande, celui-ci s’en-fonce et le pot de condensation peut s’extraire lentement. | Conseil:L’eau de condensation récupérée peut s’utiliser dans un fer à repasser à vapeur, dans une batterie d’automobile, etc. Effectuez alors le filtrage de cette eau (par exemple dans un filtre à café). |

Remarque:
Après la vidange du pot de condensation, il faut attendre – parfois jusqu'à 2 minutes – avant l'extinction de la lampe témoin et la continuation du programme de séchage.
Bediening en handelingen
| Tableau des programmes | ||
| Quel est le programme qui convient à tel linge? | ||
| Nature et quantité de linge | Taux de séchage | Observation : |
| CotonLinge à bouilir ou de couleur jusqu'à 5 kg Linge d'épaisseur différente, en plusieurs couches, p. ex. peignoirs, mais pas de tricots. | Extra sec pour ranger pour lesquelles le programme ne suffit pas. | |
| tissu-éponge, tricotage, layette | Sec pour ranger pour une même sorte de textiles. | |
| linge de lit et de table, linge de cuisine | Peu humide pour du linge peu sale. | |
| Prêt à repasser pour le linge qui doit être repassé avec un fer à repasser ou une calendreuse. | ||
| Prêt à calendrer pour le linge qui doit être repassé avec un fer à repasser ou une calendreuse. | ||
| Linge facileLinge facile à entretenir en tissu synthétique ou mixte (sans repassage) jusqu'à 2 kg linge de lit et de table, chemises, corsages | Sec pour ranger linge normal | |
| Linge finTextiles sensibles à la chaleur, p. ex. corsages, pulls, survêtements, chaussettes (dans la mesure où ils conviennent au sèche-linge électrique) | Sec pour ranger linge délicat | chauffage réduit automatique-ment |
| Séchage contrôlépar le temps - individuel ou complémentaire des pièces de linge linge à bouilir ou de couleur jusqu'à 5 kg | 20 bis 60 min | |
| Linge facileà entretenir ainsi que linge fin jusqu'à 2 kg | 20 bis 30 min | chauffage réduit automatique-ment |
Pour les tissus mixtes, observer en tout cas les indications du fabricant. Le linge senible à la chaleur se sèche avec le programme «linge délicat». 50
Maintenance et entretien

Dans tous les cas, mettre l'appareil hors circuit (couper le courant en débranchant sa prise de courant).
- Nettoyer le corps du sèche-linge et le tambour avec de l'eau savonneuse ou un détergent ménager (doux) vendu dans le commerce et exempt de solvant.
Ceci concerne aussi le nettoyage du bandeau de commande et des pièces en caoutchouc ou en plastique.
Si, à la longue, un revêtement se forme à la surface intérieure du tambour, il faut la frotter occasionnellement avec un chiffon imbibé de vinaigre.
- Nettoyez régulièrement le condensateur d'air, au plus tard lorsque des peluches y adhèrent. Extraire le coffret en le tirant par la poignée creuse et enlever les peluches. (fig. 5). Nettoyer à l'aide d'une brosse et éventuellement rincer avec une douche manuelle; dans les cas les plus tenaces, laissez tremper dans un bassin et remuer plusieurs fois dans l'eau.

- Nettoyez les joints de porte après chaque séchage à l'aide d'un chiffon humide.
Signaal toets
Indications pour remédier à de petits dérangements
| Il s’agit bien souvent de futilités, auxquelles vous povez remédier vous-même. | temps, avez-vous bien réglé la durée qui convient? |
| L’appareil ne fonctionne pasAvez-vous bien branché le connecteur (prise mâle) dans la prise de courant du secteur?Est-ce que le fusible ou le coupe-circuit automatique de votre appartement est en ordre?Avez-vous bien fermé la porte?Avez-vous réglé le programme correctement?Avez-vous appuyé sur la touche «O». | Est-ce que le tamis à peluches (ou à bouts de fils) a été nettoyé?(Dans la NEGATIVE, le programme dure trop longtemps, tandis que lors d’un programme contrôlé par le temps, celui-ci ne suffit pas.)N’avez-vous pas oublié de vider le récipient d’eau condensée (le programme est interrompu lorsque le récipient est plein).La lampe témoin s’allume. N’oubliez pas de reprogrammer le séchoir lorsque le programme a été interrompu. |
| Le résultat de séchage n’est pas satisfaisantAvez-vous sélectionné le programme qui convient au linge à sécher?Lors s’un programme contrôlé par le | Si le condensateur et/ou le tamis sont trop sales ou si le lieu d’emplacement est trop chaud, l’appareil fonctionnera trop longtemps et consommera davantage d’énergie. |
Que faire en cas d'anomalie de fonctionnement?
| Une bonne qualité et une construction répondant aux notions de la technique la plus moderne garantissent un excellent fonctionnement de l'appareil. S'il se produisait malgré tout un non fonctionnement, vérifiez d'abord si vous avez bien observé les indications et conseils figurant dans le présent mode d'emploi. Il se peut qu'un petit rien soit à l'origine du dérangement.Si vous ne trouvez, dans le présent mode d'emploi, aucune indication concernant le non fonctionnement, vous pouvez naturellement faire appel à notre service technique après vente, parfaitement équipé pour la maintenance de votre sèche-linge, sis à proximité de votre domicile.Vous le trouverez dans l'information ci-jointe accompagnant le bon de garantie.52 | Toutefois, notre service après vente devra vous facturer la vérification des causes et la réparation de défauts précités, même pendant la période de garantie.Quand vous l'appelez, communiquez-lui toujours: votre adresse complète, votre numéro de téléphone avec l'indicatif local, ainsi que le numéro «P» et «F» de votre sèche-linge.Vous trouverez ces numéros sur la plaque signalétique de l'appareil (voir fig. 1).Leur indication facilite la préparation des pièces de rechange qui conviennent à votre sèche-linge, qui pourra être réparé lors de la première visite du technicien compétent.Vous économisez ainsi les frais supplémentaires engendrés éventuellement par plusieurs visites de ce technicien. |
Instructions pour l'installateur

Montage sous tablettes
L'appareil peut également être encastré dans votre cuisine équipée ou placé sous le plan de travail.
Faites effecteur ce montage par une personne compétente.
Veillez à ce que :
■ la prise soit enlevée
■ les vis de fixation au plan de travail situées à l'arrière de l'appareil soient dévissées.
la tablette soit glissée vers l'arrière de sorte que vous puissiez l'enlever. Le montage sous tablette doit s'effectuer de telle manière que les fils électriques ne soient plus exposés.
Instructions pour l'installateur
Panneau décoratif
Le montage est très simple:
| ■ Ouvrir la porte. |
| ■ Dévisser et retirer les vis extérieures ainsi que les vis de la partie inférieure (à cet effet, faire basculer légèrement l'appareil). |
| ■ D'abord mettre en place la plus grande partie du cadre décoratif. |
| ■ Introduire le panneau frontal latéralement et visser rigidement le cadre décoratif. |
| ■ Poser l'autre partie de ce cadre et la visser également. |
| En vue de faire concorder la face du sèche-linge avec celle des meubles de cuisine, etc., environnants, on peut monter un panneau décoratif sur la porte de devant. |
| Il est alors conseillé de commander ce panneau au fabricant des meubles. Ceci constitue la seule manière d'obtenir une couleur vraiment semblable à celle des dits meubles. Observer à cet effet exactement les dimensions suivantes: |
| hauteur | 588 mm |
| largeur | 588 mm |
| épaisseur du panneau | 1 à 4 mm au max. |
| Le cadre décoratif peut être commandé auprès du alors nécessaire peut se commander à un service après vente (N° 916.24-9913). | |

| Combiné lavante-séchante |
| En plaçant votre sêchoir sur une lessi-veuse d'une largeur de 60 cm et dont les boutons de commande se trouvent à l'avant, vous pouvez économiser de la place. |
| Accessoire nécessaire:set universel CN 4, numéro de commande: 916-24-9911. |
Raccordement d'un tuyau d'évacuation

text_image
Fig. 10Si le lieu d'emplacement est pourvu d'un dispositif d'évacuation, p.ex. un évier, l'eau condensée peut directement être évacuée par un tuyau.
Le tuyau d'écoulement adéquat est disponible sous le n° de commande 916.24-9904. (N'utilisez en aucun cas un autre tuyau).
Suivez les instructions suivantes pour raccorder le tuyau à l'arrière de l'appareil : 1) Détachez les clips autour du tuyau 2) Retirez le tuyau 3) Raccorder le tuyau d'écoulement 4) Le fixer à l'aide des clips.
La hauteur maximale de déplacement est de 1,20 m mesuré à partir du sol. Si vous utilisez une rallonge au tuyau, veillez à placer ce dernier perpendiculairement à l'appareil et à disposer d'une pente régulière jusqu'à l'égouttoir.

text_image
1 2 3 4 TANKER THERMAT 5 6 7 8 Fig. 1-
Dégager le fermoir C de la porte en appuyant les deux éclisses l'une contre l'autre (voir le détail C).
-
Dégager la pièce en plastique D située du côté opposé, selon le point 5 (en utilisant éventuellement un outil – tournevis, p. ex.).
-
Interchanger les pièces C et D, et les mettre en place.
-
Déviser les vis E et visser légèrement la charnière livrée avec l'appareil.
-
Accrocher la porte:
Introduire d'abord le gond supérieur. Puis embrocher le gond inférieur dans la charnière. Positionner ensuite la porte, avant de visser fermement la charnière. Effectuer cette dernière opération.
- Extraire le bouch on du trou d et la fixer dans le trou A.
- Fixer l'arrête-porte A dans le trou c, en le tournant de 90°.
Changement du côté d'ouverture de la porte
Changement de côté des gonds pour l'ouverture de la porte de gauche à droite
Lorsque les gonds de la porte (se trouvant à gauche) ne permettent pas une ouverture correspondant aux conditions locales, vous avez la possibilité de changer leur côté (pour les placer à droite).
Opérations à effecteur
-
Décrocher l'arrête-porte A de sa fixation a dans la porte et le dégager de son trou b. en le tournant de 90°.
-
Retirer la pièce en plastique du trou c, en la tournant de 90°, et la fixer dans le trou b.
-
Déviser la charnière B (retirer les deux vis en retenant la porte). Coulisser la porte vers le bas et l'enlever.
-
Embrocher les gondes supérieur et inférieur F de la porte de l'autre côté.
