9450 - Outil électrique SKIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 9450 SKIL au format PDF.
| Type de produit | Meuleuse d'angle (disqueuse) |
| Marque | SKIL |
| Modèle | 9450 |
| Puissance absorbée | 1010 W |
| Vitesse à vide | 12000 tr/min |
| Diamètre max. du disque | 125 mm |
| Filetage de broche | M14 |
| Poids | 2,2 kg |
| Alimentation | Secteur (230 V~, 50 Hz) |
| Type de disque | Meules, disques à tronçonner, brosses métalliques, plateaux de ponçage |
| Fonctions principales | Meulage, tronçonnage, ponçage grossier, brossage (avec accessoires adaptés) |
| Sécurité | Capot de protection orientable, poignée supplémentaire, blocage de broche, interrupteur avec verrouillage |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer les ouïes de ventilation avec un pinceau, remplacer les charbons (auto-coupure), utiliser des pièces d'origine |
| Pièces détachées et réparabilité | Charbons, écrou de serrage, bride de support, capot, poignée : disponibles chez SKIL |
| Informations générales | Garantie selon législation nationale ; recyclage via DEEE ; niveau sonore : 91 dB(A) pression, 104 dB(A) puissance ; vibrations 4,8 m/s² |
FOIRE AUX QUESTIONS - 9450 SKIL
Questions des utilisateurs sur 9450 SKIL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outil électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 9450 - SKIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 9450 de la marque SKIL.
MODE D'EMPLOI 9450 SKIL



GB INSTRUCTIONS
F INSTRUCTIONS
D HINWEISE
INSTRUCTIES
s INSTRUKTIONER
DK INSTRUKTION
N ANVISNING
FIN OHJEET
E INSTRUCCIONES
P INSTRUÇÉS
1 ISTRUZIONI
H LEIRAS
CZ POKNY
TR KILAVUZ
page 7
page 10
Seite 13
bladz.17
sida 20
side 23
side 27
sivu 30
pag. 33
pag. 36
pag. 40
oldal 43
strana 47
sayfa 50
PL INSTRUUKCJA
RU INHCTPYKLIIN
U A IHCTPYKLIIA
(GR) OΔHΓIΕΣ
RO INSTRUCTIUNI
BG YKA3AHNE
(SK) POKNY
HR)UPUTE
SCGUPUTSTVA
(SLO) NAVODILA
(EST) KASUTUSJUHEND
LV INSTRUKCIJA
LT INSTRUKCIJA
strona 53
CTpaHnca 57
CTpaHua 61
a 65
pagina 69
CTpaHnca 73
strana 77
stranica 80
stranica 83
stran 86
lehekulg 90
lappuse 93
puslapis 97

www.skileurope.com
| ① | 9450 1010 W 2,2 kg | n0 12000 /min | 125 mm → MAX. ○ | MAX. ○ 22mm | M14 |
| 9460 1250 W 2,2 kg | n0 12000 /min | 125 mm → MAX. ○ | MAX. ○ 22mm | MAX. ○ 22mm | M14 |
| 9470 1250 W 2,2 kg | n0 2500-12000 /min | 125 mm → MAX. ○ | MAX. ○ 22mm | MAX. ○ 22mm | M14 |









(10)
1


2-3
4-6
6

11
1


3


(12)

(13)


(14)

ACCESSORIES

0 125 mm
SKIL Nr. 2610377712

0 125 mm
SKIL Nr. 2610377713
Clic flange

SKIL Nr. 2610388766
- Sellele SKILI seadmele antav garantii on vastavuses seadustega/konkreete riigi tingimustega; normalsest kulumisest, ülekoormusest voi seadme eba\digest kasutamisest pohjustatud kahjustused ei kuulu garantiikorras huvitamisele
Kaebuste korral toimetage lahtimonteerimata seade koos ostukvittungija tarnjale voi lahimasse SKILI lepingulisse tökotta (aadressid ja tooriista varuosade joonise leiate adressil www.skileurope.com) - Arge visake kasutuskobmatuks muutunud elektrilisi tõöristu, lisatarvikuid ja pakeneidä ra koos olmejätmetega (üksnes EL liikmesriikidele)
- vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EU elektri- ja elektroinikaseadmete jäätmete kohta ning direktivi nõuete kohaldamisele liikmesriikides tulek kasutuskolbmatuks muutunud elektrilised toöristad koguda eraldi ja keskkonnassästlikult korduvkasutada või ringlusse võtta
- seda meenutab Teile sümbal ⑭
LV
Lenka slipmasina IEVADS
9450/9460/9470
- Sis elektron instruments ir paredzets metala un murejumu slipēsanai, griśanai un rupjai slipēsanai, izmantojot sausās apstrādes metodes; iestiprinot instrumenta piēmerotus darbinstrumentus, to var izmantot ari virsmu attīršanai (ar suku) un smalkai slipēsanai
- Izlasiet šo Pamacíbu un saglabajiet ③
TEHNISKIE PARAMETRI ① JUSUDROsIBAI
VISPAREJIE DARBA DROSBAS NOTEIKUMI
UZMANIBU! Rupigi izlasiet sos noteikumus. Seit snugto darba drośibas noteikumu neievěrośana var izraïsit ugunsgreku un but par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Turpmakajā izklasta lietotais apzimejums 'Elektroinstruments' attícas gan uz tīkla elektrinostructiem (ar elektrokabeli).
1) DARBA VIETA
a) Sekojiet, lari darba vieta bute tira un sakartota. Nekartiga darba vietu a slkita apgaismojumavar viegli notikt nelaimes gadijums.
b) Nelietojiet elektrinstrumentu eksplozivu vai ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietas ar paaugstinatu gazes vai puteklj saturu gaisa. Darba laikā instruments nedaudz dzirkstelo, un tas var izsaukt viegli degošu puteklj vai tvaiku azdegsanos.
c) Lietojot elektroninstrumentu, neauijet nepiederosam personan un jo pasi berniem tuvoties darba vietal. Citu personu klatbutne var noverst uzmanibu, un ta rezultata jus varat zaudet kontrlp par instrumentu.
2) ELEKTRODROŠIBA
3) PERSONISKÄ DROŠIBA
a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jabūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainit. Nelietojet kontaktdakšas salagotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma kedi. Neizminalitas konstrukcjas kontaktdakša, kas piemērola kontaktligzdai, lauj samazināt elektriskā trieciena sanemşanas risku.
b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem
priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, pītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām
vīrsmām, pieaug risks sanem elektrisko triéciju.
c) Nelietojiet elektrinstrumentu lietus laika, neturiet to mitruma. Mitrumam ieklustot instrumenta, pieaug risks sanemt elektrisko trieciu.
d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz elektrokabela. Neraujiet aiz kabela, ja velaties atvienot instrumentu no elektrotikla kontaktligdzas. Sargajiet elektrokabeli no karstuma, ellas, asam skautnem un instrumenta kustigajam dalam. Bojats vai samezgloijes elektrokabelis var but par celoni elektriskajam triecienam.
e) Darbinot elektrinstrumentu arpus telpam, izmantojiet ta pievienošanai vienigi tadus pagarinatajkabelus, kuru lietosana arpus telpam in atlua. Lietojt elektrokabeli, kas piemerocts darbam arpus telpam, samazinās risks sanemt elektrisko trieciju.
a) Darba laika saglabajiet paskontroli un rikojieties saskaña ar veselo sapratu. Pärtrauciet darbu, ja jutaties noguris vai atrodaties alkohala, narkotiku vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektroinstrumentu, par viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni nopietnam savainojumam.
b) Izmantojiet individuos darba aizsardzibas lidzeklus un darba laikā vienmēn nesajiet aizsargbrilles. Individuo darba aizsardzibas lidzeklu (puteku maskas, neslidosu apavu un aizsargkiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta tipam un veicamā darba raksturam lauj izvairities no savainojumiem.
c) Nepielauijiet elektroinstrumenta patvaligu ieslegsanos.Pirms pievienosanas elektrotikla kontaktligzdatpärliecinieties,ka instrumenta iesledzëjs atrodas stavokli 'OFF'. Parnesot instrumentu, ja pirksts atrodas uz iesledzëja, ka ari pievienvojt to barojošajam elektrotiklam laika, kad instruments ir ieslegt,s viegl var notikt nelimes gadijums.
d) Pirms instrumenta ieslegsanas neaizmirstiet iznemt no tā regulejosos instrumentus vai skruvjatslegas. Patronatslega vais skruvjatslega, kas instrumenta ieslegsanas bridi nav iznemta no tā, var radīt savainojumu.
e) Stradajot are elektroninstrumentu, ieturiet stingru staju. Darba laikā vienmār saglabajiet lidzsvaru un centieties nepaslidēt. Tas atvieglos instrumenta vadibu neparedzetasituacijas.
f) Izvēlieties darbam piemērotu apgērbu. Darba laikā nenēsājiet brvi plandošas drebes un rotaslietas. Netuviniet matus, apgērbu un aizsargcimdus instrumenta kustīgajām dalām. Valīgas drebes, rotaslietas un gari mati var iekerties instrumenta kustigajās dalās.
g) Ja elektrijnstrumenta konstrukcija lauj tam pievienot ārejo puteklu atsūksanas vai savāksanas/ uzkrāsanas ierici, sekojiet, la tā tiktu pievienota elektrijnstrumentam un pareizi darbotos. Pielietojot puteklu atsūksanu vai savāksanu/uzkrāsana, samazinās puteklu kaitīgā itekme uz strādājosās personas veselību.
4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOSANA UN APKOPE
a) Neparsslogojet elektrinstrumentu. Katram darbam izveldieties piemerotu instrumentu. Elektron instruments darbosies labak un drosak pie nominalias slodzes.
b) Nelietojiet elektroninstrumentu, ja ir bojats ta iesledzëjs. Elektroinstruments, ko nevar leslegt un izslett, ir bistams lietošanai un to nepieciešams remontét.
c) Pirms apkopes, regulësanas vai darbinstrumenta nomajns atvienojiet elektroinstrumenta kontaktdaksu no barojsa elektroikla. Sadi iespëjams samazinat elektroninstrumenta nejausas ieslëgësanas risku.
d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbinats, uzglabajet piemerotā vieta, kur tas nav sasniedzams berniem un personām, kuras neprot rikoties ar instrumentu. Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentes personas, tas var apdraudēt cilvēku veselūb.
e) Rupigi veiciet elektrinoinstrumenta apkalposanu. Pärbaudiet, vai kustigās dalas darbojas bez traucējumiem un nav iespīlētas, vai kāda no dalām nav salauzta vai bojātā, vai katra no tām pareizi Funktionē un pilda tā paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās dalas tiktu savlaicigi nomainītās vai remontētās pilnvarotā remontu darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, ka elektrino instruments pirms lietošanas nav pienācīgi apkalpots.
f) Savlaicigi notiriuet un uzasiniet griezoisos darbinstrumentus. Rupigi kopti instrumenti, kas apgadati ar asiem griezejinstrumentiem, Jauj stradat daudz raizigak un ir vieglak vadami.
g) Lietojet vienigi tadus elektroninstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas paredzeti attiecigajam pielietojuma veidam un/mai ir piemeroi attiecigajam instrumentam. Bez tam janem vera ari konkretie darba apstakli un pielietojuma ipatnibas. Elektroinstrumentu lietošana citiem merkiem, neka to ir paredzzejusi ražotājirma, ir bistama un var novest pie neparedzamam sekam.
5) APKALPOŠANA
a) Nodrosiniet, lai Instrumenta remontu veiktu kvalificetiesspersonals,nomaiia izmantojot originalas rezerves dalas un piederumus. Tikai tiespjaams panakt instrumenta ilgsto su nevainojamu darbube bez atteikumiem.
DROŠIBAS NOTEIKUMI DARBAM AR LENKA SLIPMASINU
VISPAREJE DROSBAS NOTEIKUMI
- Lietojet šo instrumentu tikai sausai slipešanai un griesanai
- Izmantojiet tikai instrumenta piegades komplektä ietilpstoisos piesiedejuzgieznus
- Ar šo instrumentu nav atlauts stradāt personām, kuras jaunākas par 16 gadiem
- Pirms instrumenta regulësanas vai paligpiederumu nomaiñas atvienojiet to no barojsa elektrotíkla PAPILDPIEDERUMI
Lietojiet originados firmas SKIL papildiederumus; iegadajoties tos pie firmas SKIL oficiala izplatija - Uzstadot vai izmantojot citu firmu papildiederumus, ieverojiet to ražotaju sniegtas instrukcijas
Lietojet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pielaujamais daribbas ātrums ir vismaz tikpat liels, kā instrumentas maksimalais sukşgaitas ātrums - Nelietojiet bojatus, izbalansētus vai vibrejosus slipdiskus vai griësanas diskus
Lai slipdiskos un griesanas disks naserastos plaias un luzumi, apejieties ar tiem uzmanigi un pieversiet veribu so darbinstrumentu drosai uzglabašanai - Sargajet darbinstrumentus no triecieniem, sitieniem un smervielam
- Neizmantojet slipdiskus vai griësanas diskus, kuru diamets pãrsniedz instrumenta tehniskajos parametros uzrăfto maksimão izmereu
Lietojet tikai tādus slipdiskus vai griësanas diskus, kuru centrālā atve ir uzvietojama uz atbalsta paplaksnes G ② cieši, bez speles; neliotojet paligpiederumus vai adaptorus, lai pielagotu uzstādīsanai slipdiskus vai griësanas diskus ar lielāka diametra centralo atveri - Neizmantojet slipdiskus vai griesanas diskus ar vitnotu centro alteri, ja tās vitne nav pietiekosi gara, lai tājā varetu ieskruvēt instrumenta darbvarpstas vitnoto galu visā tā garuma
- Neizmantojet papildpiederumus ar "aklo" vitnoto atveri, kas ir mazaka par M14 x 21 mm
DROSBAS TEHNIKAS NOTEIKUMI, KAS JAIEVERO, STRADAJOT ARPUS TELPAM
- Ja instruments tiek izmantots árpus telpam, pievienojiet to elektriskajam spiregumam, Izmantojoj nopludes strávas aizsargreleju, kas nostrādā, ja strāva instrumenta aizsargzemējuma kēde parsniedz 30 mA
- Instrumenta pievienoanai pie elektrofikla arpus telpam izmantojet tikai tadus pagarinatajkabelus, kas paredzeti sadi lietoisanai un ir aizsargati pret mitrumu
DROSBAS TEHNIKAS NOTEIKUMI, KAS JAIEVERO PIRMS DARBA UZSAKSCANAS
- Pirms lietojat instrumentu pirmo reizi, ieteicams sanemt practisku informaciju par ta daribbas principiem
- Neapstradajet materialus, kas satur azbestu (azbestam piemit kancerogenas ipasibas)
-
Veiciet nepiecesamos droibas pasakumus, ja darba gaita var izdalities veseiibai kaitigi, ugunsnedrosi vai spradzienbistami putekji (daudzu materialu putekjiem piemit kancerogenas ipasibas); tapec darba laikā nesajiet aizsargmaku un pielietojiet putekju un skaidu uzuksanu, ja instrumenta konstrukcija jauj tam pievient arejo puteklu un skaidu uzuksanas ieici
-
Pirms darba uzaksanas vienmär pärbaudiet, vai darba zonu neşkērso nosegatas elektrapärvades linjjas, gazes vui udens caurules, šim nolūkam izmantojoj, piemēram, metälä detektoru
- Esiet uzmanıgs, griežot daßadas ailes, ipaşi eku nesosajas sienas (aiju veidoşana nesosajas sienas tiek reglamentetas katras valsts likumoşanā, un sie NOTEIKUMI obligatjäievero)
- Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu, ja paşa svars tam nenodrošina pietiekosu stabilità
- Nenostipriniet instrumentu, iespiezot to skruvspiles
Lietojiet piemerotu pagarinatajkabeli, kura darba strava ir vismaz 16 A; pirms pievienosanas elektrotiklam to pilnigi atritritinj
Darba laika uzvelciet aizsargbrilles, aizsargcimdus, ausu aizsargus ④ un masivus apavus; nepiecesamibas gadijumā lietojit āri priëksautu - Pirms instrumenta lietošanas obligāti nostipriniet uz tā papildrokturi E ② un aizsargo F ②
- Pirms instrumenta pievienošanas elektifiklam pärliecinieties, ka tā ieslédzëjs ir izslettä stavokli DROŠIBAS TEHNIKAS NOTEIKUMI, KAS JAJEVEVRO DARBA LAIKA
- Darba laikā sekojiet, lai elektrokabelis atrastos droša attalumā no instrumenta kustigajām dalām un stieptos prom no darba vietas virzienā uz aizmuguri
- Ja instrumenta elektrokabelis darba gaitā tiek bojats vai pārauts, nepieskarieties tam, bet nekavējoties atvienojiet kabela kontaktdaksu no barojsā elektröfīkla; nelietojet instrumentu, ja tās elektrokabelis ir bojats
Darbvarpstas fiksacijas pogu D ② drkst nospiest tikai tad, kad instrumentas darbvarpsta A ② atrodas miera stavokli - Netuviniet rokas rotejošam darbinstrumentam
- Slipejot metalu, veidojas dzirksteles; sekojiet, lia tās neapdraudētu tumvūma esosos cilvekus, kā ari lai dzirkstelu lidośanas zonas tumvūma neatrastos viegli uzilesmojsi materiālī
- Mehäniska vai elektriska rakstura kljumes gadijumänekavejoties izslédziet instrumentu un atvienojet to no barojsa elektrofikla
Ja darba gaita iesprust griesanas disks, radot papildus lieces momenta, kas iedarbojas uz operadora rokam, nekavejoties izsledziet instrumentu
Ja darba laikā pärtrukst elektrobarosanas padeve vai elektrokabelakontaktdaksa nejauši atvienojas no elektrotfika, nekavējoties izsledziet instrumentu (H ②), lai nodrosinatos pret tās patvaligui ieslagsanos - Nepārslogojiet instrumentu lidz tadai pakāpei, ka tās darbvarpsta tiek pilinigi nobremzêta
DROSBAS TEHNIKAS NOTEIKUMI, KAS JAIEVERO PEC DARBA PABEIGSANAS
- Pirms instrumenta novietošanas izslédziet to un nogaidiet, lidz tā kustigās dalas pilnīgi apstājas
- Péc instrumenta izslęgśanas nebremźejiet rotejoso darbinstrumentu ar sānspiesdienu
INSTRUMENTA ELEMENTI ②
A Darbvarpsta
B Piespieedejuzgrieznis
C Uzgrieznu atslega
D Darbvarpstas fiksacijas poga
E Papildrokturis
F Aizsargs
G Atbalsta paplaksne
H lesledzews ar fiksaciju
J Satveriena gredzens
K Ritenitis darbvarpstas griesanas atruma iestadiisanai (9470)
L Ventilacijas atveres
DARBS
- Darbinstrumentu iestiprinăsana ② ⑤
! atvienojiet instrumentu no elektrotikla
- pirms darbinstrumenta iestiprināsanas notfriet darbvarpstu A un pārejas iestiprināmāsDSLas
nospiediet darbvarpstas fiksacijas pogu D un ar uzgrie\n\n
- lai nonemtu darbinstrumentu, rikojieties preteja seciba
! darba gaita sflipdiski un griesanas diski stipri sakarst, tadēl nepieskarieties tiem, pirms darbinstrumenta nav atdizusiš
I lietojot slipešanai paredzetos darbinstrumentus, iestipriniet ari gumjas pamatni
! neizmantojiet lipdiskus vai griesanas diskus bez razotajfirmas markejuma atrujamas uzlimes veidä
- Papildroktura E pievienošana ⑥
Aizsarga F nonem'sana/uzstadi'sana/iestadi'sana ⑦
! aizsarga slegtajai pusei vienmer jabut verstai operatora virziena
-
Pirms darba uzaksanas
-
pābaudiet, vai darbinstruments ir pareizi novietots uz darbvarpstas un stingri nostiprinats
- pagriežot darbinstrumentu ar roku, pārbaudiet, vai tas var brivi rotét
- paþauidiet instrumentu, turot to drosa stavokli un laujot darbitos pie maksimala tuksgaitas atruma vismaz 30 sekundes
- ja ir novérojama stipra vibracija vai tiek konstatéti kadi citi defekti, nekavejoties izslédziet instrumentu un pärbaudiert instrumentu
lesledzeks ar fiksaciju H 8
- instrumenta ieslegsana ⑧
! uzmanieties no pēkṣā grūdiena, kas var rasties instrumenta ieslēgṣanas brīdī
! kontaktejiet darbinstrumentu ar apstradajamo materiaku tikai pec tam, kad instrumentas atrumsir sasiedzis nominalo vertibus
-iesledzega fikseshana ieslegta stavokli ⑧ b - iesledzêja defiksešana un instrumenta izslēgšana ⑧
! pirms instrumenta izslegsanas paceliet to no apstradajama prieksmeta virsmas
! darbinstruments zinamu laiku turpina griezties ari pec instrumenta izslegsanas
- Satveriena gredzens J ⑨
Nodrosina labaku tverienu darba laikā
! stradajot ar instrumentu, satveriet gredzenu J tā, lai jusu rokas neaizsegtu ventilacijas atveres L
Ritenitis darbvarpstas griesanas atruma iestadisanai K ② (9470) - lai iestaditu apstradajama materiila ipasibam atbilstošu instrumentas darbvarstas griesanās atrumu, izjinni izmantojojt tablu (10)
! iestadītā darbības ātruma pareizibu pārbaudiet, vispirms apstrādājot materiaīla atgriezumu - Elektroniska palaišanas strāvas ierobežošana (9460/9470)
Elektroniska palaiisanas stravas ierobezošana nodrosina, ka darbvarpstmas maksimalais griesanas atrums tiek sasniegtskpakapopenisk,bez peksna grudiana instrumenta ieslegsanas brdi - Elektroniska pastaviga daribas atruma uzturešana (9460/9470)
Elektroniska pastaviga daribbas atruma uzturešana nodrosina, ka darbvarpstas griesanās ātrums, slodzei pieaugot, paliek nemainigs - Elektroniska aizsardziba pret parslozi (9460/9470) Automatiski samazina diska atrumu gadijumă, ja instruments ilgaku laiku r bijis parslogots
Lai atgrieztos pie parasta darba atruma: - izslédziet instrumentu
- laujiet instrumentam atdzist 30 sekundes
- no jauna iesledziet instrumentu
- Ogles sukunomaina ⑪
Sis instruments iraprikots ar ogles sukam, kas automatiski izbidās uz āru, kad ir nodilusas, tādējādi aizsargājot moturo no sabojāsanas; kad instruments negafīti pṛśṭājar doboties, nomainiet sukas šadi:
! parliecinieties, vai iesledzëjs H atrodas stavokli "O"
! atvienojiet instrumentu no elektrotikla - atveriet instrumentu, izmantojot atslęgu Torx-15 (neietilpst instrumenta komplektȩjā)
- atvienojiet un nonemiet nodilusas ogles sukas, kā paradits attelā
- ievietojiet un pievienojiet jaunās ogles sukas (ietilpst instrumenta komplektācijā)
! neλujiet atsperei ielěkt atpakaš - pieturiet to ar vienu roku un nomainiet ogles sukuro ar otru roku - ievietojiet vadus atpakal, kā paradīts attelā
! vienmér vienlaikus nomainiet abas ogles sukas - Slipesana 12
- darba laika parvietrojiet instrumentu turp un atpakal, izdarot uz apstradajamo virsmu merenu spiedienu
! nekādā gadijumā neizmantojiet griesanas disku, lai veiktu sānu slipēsanu
Griesana 13 - darba laikā nesasveriet instrumentu sānu virzienā
- lai izvairitos no atsitiena (paradibas, kad griesanas disks darba laikā patvalīgi atlec no saskares punkta un tiek rauts augšup), parviietojet instrumentu uz instrumenta galvas attelotās bultas vērsuma virzienā
-
Jaujiet, lai instruments grišanu veic brvi, neizdariet uz to lielu spiedenu
-
griësanas diska darba ātrums ir atkarīgs apstrādājamāmaterialā ipasibam
- nebremzēt rotejosu griesanas disku ar sānu spiedenu
Instrumenta turesana un vadiisana
- lai nodrošinātu pilīngu instrumenta kontroli, stingri turiet to ar abām rokām
- darba laikā nodrošiniet kajām stingru atbalstu
- pievërsiet uzmanibu darbinstrumenta rotácijas virzienam; vienmér turjet instrumentu tā, lái slipešanas vai griesanas procesea radusás dzirksteles un puteklig lidotu prom no operatora
- uzturiet instrumenta ventilacijas atveres L ② FIRas un nenosprostotas
PRAKTISKI PADOMI
- Piesiedejuzgrieżna B ② vieta var izmantor ātrās stiprināsānas piesiedejuzgriežni "CLIC" (SKIL pasūtījuma numurs 2610388766); slipdiskus un griesānas diskus šādā gadījūmā var iestiprināt bez jebkādu instrumentu paīldzības
GARANTIJA / APKARTÉJAS VIDES AIZSARDZIBA
- Uzturiet tiru instrumentu un elektrokabeli (ipasi ventililacijas atveres)
! nemeginiet tiriT ventilacijas atveres, ievietojot atveres smailus prieksmetus
! pirms instrumenta tirišanas atvienojiet to no elektrotikla
- Sim firmas SKIL izstradājumam tiek sniegta ražotāja garantija saskañá ar starptautiskajā un naciónalajā likumdośanāneoteiktajām prasibām un noteikumiem; tăcu garantija neattiecas uz bojājumiem, kuru cēlonis ir instrumenta normals nodilums, párslodze vai nepareiza apiesanās ar to
Rodoties pretenzijam, nogadajiet izstradajumu kopa ar iegades dokumentiymuvakajtirdzniecibas vieta vai firmas SKIL pilvarotā peciegades apkalposanas un remontu iestade neizjauktā veida (adreses un instrumenta apkalposanas shema tiek sniegta datortfklā Internet ar adresi www.skileurope.com) -
Neizmetiet elektrioiekartas, piederumus un iesainojuma materiulus sadzives atkritumos (tikai ES valstim)
-
saskaña ar Eiropas Direktivu 2002/96/EG par lietotajām elektroiekārṭām, elektronikas iekārṭām un ieklausan valsts likumdošana lietotas elektroiekārjasirjasavacatevskiun jänogādā otrreizējāpärsträdei videidraudzigāveida
- specialis symbols 14 atgadina par nepiecesamibu tos utiliset videi nekaitigā veida

CE DELARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 50 144, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 50 144 the sound pressure level of this tool is db(A)(1) and the sound power level db(A)(2), and the vibration m/s² (hand-arm method).
CE DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 50 144, EN 55 014, conforme aux réglementations 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN 50 144 le niveau de la pression sonore de cet outil est db(A)(1) et le niveau de la puissance sonore db(A)(2), et la vibration m / s^2 (méthode main-bras).
CE KONFORMITÄSERKLÄRUNG Wir erklaren in alleiniger Verantwortung, daß这点es Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinsimmert: EN 50 144, EN 55 014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG. GERAUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN 50 144 beträgt der Schaldruckpegel这点es Gerätes * db(A)(1) und der Schalleistungspegel * db(A)(2), und die Vibration * m/s² (Hand-Arm Methode).
CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verzklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatie documents: EN 50 144, EN 55 014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijn 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG. GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 50 144 bedraagt het geluidsdruk niveau van deze machine db(A)(1) en het geluidsvermogen-niveau db(A)(2), en de vibratie m / s^2 (hand-arm methode).
CE KONFORMITETSFÖRKLARING Vi intygar och ansvarar for, attennaprodukt overensstammer med följande norm och dokument: EN 50 144, EN 55 014, enl. bestammelser och niklinjema 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG. LJUD/VIBRATION Ljdtrycksnivan som upmatts enigt EN 50 144 ar på denna maskin db(A)(1) och lijeffektivan db(A)(2), och vibration m/s² (hand-arm metod).
CE KONFORMITETSERKLÄERING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produit er i overensstemmelse med folgende normer ell. normatique dokumenter: EN 50 144, EN 55 014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 73/23/EF, 89/336/EF, 98/37/EF. STÖJ/VIBRATION Måses after EN 50 144 er lydtrykniveau af dette værktøj * db(A)(1) og lydeffektniveau * db(A)(2), og vibrationsniveauet * m/s² (hand-arm metoden).
CE SAMSVARSEKLLERING Vi erklager at det er under vart ansvar at ditte produkt er i samsvar med folgende standarder erll standard-dokumenten: EN 50 144, EN 55 014, i samsvar med reguleringer 73/23/EF, 89/336/EF, 98/37/EF. STOVIBRASJON Mait itfge EN 50 144 er lydtrykknivaget v dette verktoyet db(A)(1) og lydstyrkenivaget db(A)(2), og vibrasjonsnivaget m/s² (hand-arm metode).
CE TODISTUS STANDARDIMUKAISUUDESTA Todistamme taten ja vastaamme yksin siita, etta tamau tuote en allalueteltuken standardien ja standardiomisasiakirojen vaatimusten mukainen EN 50 144, EN 55 014, seuraavien saantjoen mukaisesti 73/23/ETY, 89/336/ETY, 98/37/ETY. MELU/TARINA Mittunna EN 50 144 mukaan tyokalun melutaso on db(A)(1) jayleensa tyokalun aanen voimakkuus on db(A)(2), ja tarin voimakkuus m/s² (kasi-kasivarsi metodi).
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo esta sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o documents normalizados siguientes: EN 50 144, EN 55 014, de acuerdo con las regulaciones 73/23/CE, 89/336/CE, 98/37/CE. RUIDOS/VIBRAZONES Medio según EN 50 144 el nivel de la presión acústica de esta herraminta se eleva a db(A)(1) y el nivel de la potencia acústica db(A)(2), y la vibración a m/s² (método brazo-mano).
CE DECLARação DE CONFIRMIDADE Declaramos sob{nossa exclusiva responsabilitad que este producto cumpe as seguitemas normas ou documentos normativos: EN 50 144, EN 55 014, conforme as dispositions das direvitas 73/23/CE, 89/336/CE, 98/37/CE. RUIDO/VIBRAÇÉS Medico segundo EN 50 144 o não de pressão acústica这对于a ferramenta é * db(A)(1) e o não de potência acústica * db(A)(2), e a vibrationação * m/s² (método braço-mão).
CE DICHIARIZIONE DI CONFORMITA Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è conformale alle segunti normativi e ai relativi documenti: EN 50 144, EN 55 014 in base alle prescrizioni delle direttive CE 73/23, CE 89/336, CE 98/37. RUMOROSITA/VIBRAZIONE Misurato in conformità al EN 50 144 il livello di pressione acustica di quello utensile è db(A)(1) ed il livello di potenza acustica db(A)(2), e la vibratione m/s² (metodo mano-braccio).
CE MINÖSEGI TANUSITVANY Teljes felelösaggunk tudatāban kijelentjuk, hogy jelen termek a következ szabványoknagy kételezó hatsagi eliörasoknak megfele: EN 50 144, EN 55 014, a 73/23/EK, 89/336/EK, 98/37/EK eliörasoknak megfeleloen. ZAJ/REZGs (A) 154 abaplan yégzett merések szerint ezen készülék hangnyomás szintje * db(A)(1) a hangteljesitményszintje * db(A)(2), a kězre ható rezgészszam * m/s².
CE STRVZUJICI PROHLASENI Potvrzujeme na odpovednost, ze tento vyrobek odpovidá následujícím normám nebo nominativném podkladúm: EN 50 144, EN 55 014, podle ustanović směrnic 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG. HLUČNOSTIV/VIBRACI Měreno podle EN 50 144 cini tlak hlukové viny tohoto prístroje * db(A)(1) a dávka hlučnosti * db(A)(2), a vibraci * m/s² (metoda ruka-paže).
CE STANDARDIZASYON BEYANI Yegane sorumlu olarak, bu urunun asagidaki standartlara veya standart belgelerine uygun oldugunu beyan ederiz: EN 50 144, EN 55 014, yonetmeligi hukumleri uyarinca 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. GURULTU/TITRESIM Olçülen EN 50 144 gore ses basinci bu makinanin seviyesi * db(A)(1) ve calisma sirasindaki gürultu * db(A)(2), ve titresim * m/s² (el-kol metododu).
OSWIADCZENIE ZGODNOSCCE Niniejszym oswiadczamy posonzac osobista odpowiedzialnosc, ze produkt wykonany jest zgodnie z nastepujiyma normani i dokumentami normalizujymi: EN 50 144, EN 55 014, z godnia z wtyczynmi 73/23/WE, 89/336/WE, 98/37/WE. HALASU/WIBRACJE Pomiarow dokonano zgodnica z norma EN 50 144 csiennieie akustycne narzedzia winosi db(A)(1) za s poziom mocy akustycnej db(A)(2), za wibracje m/s² (metoda dlor-rika).
3AARBLHEO O COOTBETCTBIM Mbl cnoHNO OTBETCTBEHOCbI0 3aRnRE, YTO 3TO n3dJIeNE COOTBETCTBYET CJIeDyIOHM CTAnIAPTAM Nm CTaNapTImOBAHbIM DOKyEMTAM: EN 50 144, EN 55 014, B COOTBcYBmC INCHPTyKUNM73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. WUMHOCTN/BINBPALIMn PnI n3MepeHm B COOTBETCTBMn CO CTaNapTOM EN 50 144 ypOBeH b 3ykoBOrO daBleHnI JnI 3TO IHO HcTpyEmTA CoCtABJnE dE(A)(1) n ypOBeHb 3ykoBO mOuHocTN - dE(A)(2), n BVpaun - M/c² (no MeToDy Ida pyK).
CE BIDIOBIDHCTb M3aBnHMeo, IIO BiNIOBIHcTb DaHOro IPOdyKtHy HAcTyNHm CTaHapTam ipeYIIOUHM DOKymeHTAM NoBIOHcTaHoo DIBIOBdAJIbHcTb: EN 50 144, EN 55 014, BiNIOBIDHO do IIOXeHb DimeKTeVB 73/23/CC, 89/336/CC, 98/37/CC. LIVM/BISPAU3MIPrnniBiNIOBIDHO do EN 50 144 pIEeHb Tccky Tbcky daHOro IHcTpymEtty * d5(A)(1) i NOTyXhCt b 3BykU * d5(A)(2), i Bicpaiaj * M/c² (pyuHa MeToDnka).
CE AHΩEH SYMBATOTHTA Σ Λλούμε Ινειθυνως ὄτ το προίν αὐτό εἰαι κασκευαμένο σύμφωνα με τους Εξης κανονιμούς ἡ κατακευαμικες ΜΟΤΑ ΑΕΚ, EN 50 144, EN 55 014, kατα τίδιαβείς των κανονιμών τής Κοῦς Αγρός 73/23/EK, 89/336/EK, 98/37/EK. OOPYBO/KPADAΣMOYΣ Mετρημένη σύμφωνα με EN 50 144 n Σαθμη ακουσικός πεισός αυτό του Σ εργαλείου ανερχεται σε * db(A)(1) και Σαθμη Μχπικός αχύος σε * db(A)(2), και o ραδαμός σε * m/s² (μεθοδός χειρός/βραχίουν).
DECLARATIE DE CONFORMITATE CE Declaram pe proprie raspundere c'a cest product este conform cu urmatoarele standarde sau documento standardizate: EN 50 144, EN 55 014, in conformitate cu regulille 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. ZGOMOT/VIBRATII Musatir conformitate cu EN 50 144 nolul de presiune a sunetului generat de acest instrument estde * db(A)(1) iar nivelul du pute a sunetului db(A)(2), iar nivelul vibratioI m / s^2 (metoda mina - brat).
CE DEKJIAPALIURA 3A CBOTBETCTBNE DeKnapipamHe Na I3uIIO NauHa OTROBOPoCT, Ye ToBa I3dJeIe e Cb6pa3eHo CbcC6HNTte cTaNAdpnt INI cTaNAdpTn3iPAna DOKyMeHTN: EN 50 144, EN 55 014, BcToBETCTBne C HOpMaTHBHATA ype6ba Ha73/28/EG, 89/336/EG, 98/37/EG.
[UVM/BI5PALLM] IzmepeHO bCtOBTeCTBne c EN 50 144 hBO HTO a 3BvKOBO hAraHae HA to3nI hNCTpyMeH e db(A)(1) a HbTOHa 3BvKOBA MoUHOCT e db(A)(2), a B6pALaHTeCa m/s² (MetOp bKa-pAMO).
CE PREHLASENIE O ZHODE Vyhradne na nasu vlastn zodpovednost prehlasujeme, ze tento vyrobok zodpoveda nasledujucim norma alebo normovanym Dokumentom: EN 50 144, EN 55 014, v suliade s predispism 73/23/EC, 89/336/EC, 98/37/EC. HLUKU/VIBRACIACH Merané podla' EN 50 144 je urove'n akustického tlaku tohta nastroja dB(A) (1), urove'n akustického vykonu je dB(A)(2), a vibracie su m/s² (metóda ruka -paža).
CE IZJAVA O USKLA DENOSTI Izjavljumo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod uskladen sa slijedecim normama i
normativnim dokumentima: EN 50 144, EN 55 014, prema odredbama smjernica 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG.
BUCI/VIBRACJAMA Mjereno prema EN 50 144, prag zvučnog tlaka ovog elektrčnog alata iznosi db(A)(1) a jakost zvuka db(A)(2), a vibracija m/s² (postupkom na šaci-ruci).
CE IZJAVA O USKLA DENOSTI Pod punom odgovmnošć izjavljemedo ja voj avoj proizvod uskladen sa sledećim standardima ili standardizovanam dokumenta: EN 50 144, EN 55 014, u skladu sa odredbama smernica 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG. BUKA/VIBRACJIJE Mereno u skladu sa EN 50 144, nivo pritiska zvuka ovog alata iznosi * db(A)(1), a jačina zvuka * db(A)(2), a vibracija * m/s² (mereno metodom na šaci-ruci).
IZJAVA O USTREZNOSTI CE Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN 50 144, EN 55 014, v skladu s predispizi navodil 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG. HRUP/VIBRACIJA Izmerjno v skladu s predispisom EN 50 144 je raven zvočnega pritiska za to orodje * db(A)(1) in jakosti zvoka * db(A)(2), in vibracija * m/s² (metoda 'dlan-roka').
CE VASTAVUSDEKLARATSIONKinnitame ainuvastujana, et see toode vastab jargmistele standarditele voi normdokumente: EN 50 144, EN 55 014 vastavait direktivide 73/23/EU, 89/336/EU, 98/37/EU noutele.
MURA/VIBRATSIONN VASTAVALT koškolara norma EN 50 144 labi viidud mõbtmistele an antud sedae heliröh k d(A)(1) ja helitugevus db(A)(2), ja vibratsinoan ^ / s^2 (kae-randme-meetod).
CE DEKLARACJIA PAR ATBILSTUB STARDIETM Mers ar pinlu abidibu pazinojam, ka isis izstradajums ablist stardiertm vai standatizacjias dokumentem EN 50 144, EN 55 014 un ir sarkana direktivam 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG.
TROKSNI/SVIBRAJCA Saskaapar stadtartu EN 50 144 noteiktais instrumenta radla troksha skanpas spiiedja limenir 串 db(A)(1) un skapa jaudas fimenis ir db(A)(2) , un vbracjias intensitatei 串 串 (stradajot rokes rezimha).
[CE KOKYBÉS ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakinqai parešiaki, kad šis gaminys atitinka tokius standatius ir normatyvinius; Dokumentus: EN 50 144, EN 55 014 pagal EEB reglamenti 73/23/EG, 89/336/EG, 98/37/EG nuostatas.
[TRIUKSMINGUMAS/VIBRAJA Sio prietaiso triuksmingumas buvo ismatuotas pagal EN 50 144 rekalavimus keliamo triuksmo garso slego lyginsiekia db(A)(1) ir akustinio galingumo lygis db(A)(2), ir vibracijos pagreitis rankos stašakos sritye tipiniu atveju yra mažesnis, kaip m/s².
| * | db(A)(1) | db(A)(2) | m/s2 |
| 9450 | 91 | 104 | 4,8 |
| 9460/9470 | 94 | 107 | 13,2 |
