LS28 - Accessoires de vin LA SOMMELIERE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LS28 LA SOMMELIERE au format PDF.
| Type d'appareil | Cave à vin / Réfrigérateur de service |
| Modèles | LS16, LS28 |
| Capacité | Non précisé |
| Nombre de portes | 1 |
| Type de porte | Simple, avec poignée latérale |
| Type de froid | Non précisé |
| Contrôle de température | Électronique |
| Affichage | Écran digital |
| Éclairage intérieur | Non précisé |
| Type de compresseur | Non précisé |
| Classe énergétique | Non précisé |
| Dimensions approximatives | Petit et moyen (voir schéma) |
| Utilisation recommandée | Stockage et service du vin |
| Installation | Pose libre |
| Matériau extérieur | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Accessoires inclus | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - LS28 LA SOMMELIERE
Téléchargez la notice de votre Accessoires de vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LS28 - LA SOMMELIERE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LS28 de la marque LA SOMMELIERE.
MODE D'EMPLOI LS28 LA SOMMELIERE
NOTICE D’UTILISATION Modèle :LS16
Carosserie Cache en plastique Clayette Protection du ventilateur Aération Pieds ajustables
Charnière supérieure Panneau d’affichage Porte vitrée Poignée Protection arriere de l’affichage Joint de la porte Charnière inférieure
Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure en utilisant votre appareil, des règles élémentaires sont à suivre :
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser la cave. DANGER / AVERTISSEMENT : Risques liés aux enfants. Les accidents domestiques avec les enfants peuvent survenir même si l’appareil n’est plus utilisé. Les appareils abandonnés restent dangereux même lorsqu’ils doivent “ rester dans le garage pour quelques jours seulement ”. Avant de jeter votre ancienne cave: Démontez la porte. Laissez les clayettes en place de façon à ce que les enfants ne puissent pas entrer facilement à l’intérieur de l’appareil. N’autorisez jamais vos enfants à toucher l’appareil, jouer avec ou se glisser à l’intérieur. Ne lavez jamais votre cave avec des produits inflammables. Des fumées peuvent entraîner un risque d’incendie ou d’explosion. Evitez de stocker ou de manipuler de l’essence ou tout autre vapeur ou liquide inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Les fumées peuvent entraîner un risque d’incendie ou d’explosion. - Veuillez conserver ces instructions -
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION • • • •
Avant d’utiliser votre cave Otez l’emballage intérieur et extérieur Vérifiez que vous avez bien 6 clayettes pour la LS28 ou 4 clayettes pour la LS16 Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède en utilisant un tissu doux.
Installation de votre cave Cette cave n’est pas conçue pour être encastrée Placez votre cave sur un sol assez solide pour supporter l’appareil lorsqu’il est complètement chargé Laissez un espace d’environ 20 cm sur le côté et l’arrière de votre cave afin de garantir une bonne évacuation de la chaleur Placez votre cave à l’écart de la lumière directe du soleil et de sources de chaleur (cuisinière, réchaud, radiateur, etc.). La lumière solaire pourrait affecter le revêtement acrylique et une source de chaleur pourrait augmenter la consommation électrique. Une température ambiante extrêmement froide pourrait également empêcher l’appareil de fonctionner correctement. Cette cave utilise une technologie sans compresseur et n’est pas conçue pour être installée dans un endroit soumis à de grandes variations de température comme un garage ou une cave, elle ne pourra fonctionner correctement que si la température extérieure ne dépasse pas les 30°. Branchez la cave à une prise de courant murale correctement installée. Ne coupez ou ne retirez sous aucune circonstance la terre du cordon d’alimentation. Pour toute question concernant la puissance et/ou la mise à la terre, adressez-vous à un électricien certifié ou un Service Après Vente autorisé. Après avoir branché votre cave, attendez 2-3 heures avant de la remplir afin qu’elle se mette à temperature.
Branchement électrique
Attention Une mauvaise utilisation et manipulation du cordon électrique augmente le risque de chocs électriques. Si votre cordon d’alimentation est endommagé, veuillez contacter un technicien ou le service après-vente.
Pour votre sécurité, verifiez que cet appareil est correctement branché et que la prise est reliée à la terre. Dans le doute sur votre installation électrqiue, contacter un professionnel. Cet appareil se branche sur une tension de 220-240V~ et une fréquence de 50Hz. Le cordon d’alimentation ne doit pas rester apparent afin d’éviter les accidents domestiques. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour le débrancher. En cas de dommages sur votre cordon d’alimentation vous devez immédiatement le remplacer.
UTILISATION DE VOTRE CAVE Il vous est recommandé d’installer votre cave dans un endroit où la température ambiante se situe entre 23º-26ºC. Si la température ambiante dépasse les 30°C le bon fonctionnement de la cave peut être affecté.
Plage de temperature de votre cave Plage de température
46 – 64º F PANNEAU DE COMMANDE Vous pouvez choisir d’afficher la température en degré Celsius ou Fahrenheit grâce à ce bouton. En le touchant vous verrez le changement d’indication
REGLAGE DE LA TEMPERATURE Votre cave équipée d’un système de sécurité qui verrouille le tableau de commande après 12 secondes d’inutilisation.. Pressez
simultanément pendant 3 secondes pour déverrouiller les boutons de
commande. Vous entendrez un « BIP » qui vous avertit que les commandes sont bien déverrouillées. Vous pouvez choisir la température en appuyant sur
NOTE: Lorsque vous avez choisi une température, lors de la mise en service par exemple, il vous faudra attendre quelques temps pour que la temperature intérieure de la cave atteigne la temperature choisie. Ensuite la temperature se stabilisera. Alarme de température : L’écran affichera “LL” si la température est inférieure à 0°C et “HH” s’affichera si la température est supérieure à 37°C
ECLAIRAGE INTERIEUR Vous pouvez allumer ou éteindre l’éclairage intérieur grâce au panneau de commande sensitif. Débloquez le panneau ( en appuyant 3 secondes simultanément sur les deux flèches de contrôle de la température), puis appuyez sur
pour allumer/ éteindre l’éclairage.
ENTRETIEN ET PRECAUTIONS NETTOYER VOTRE CAVE • Débranchez votre cave et videz-la entièrement. • Nettoyer la surface intérieure avec de l’eau tiède et du bicarbonate de soude (environs deux cuillères à soupe de solution pour ¼ L d’eau). • Nettoyez les clayettes avec un détergent doux. • Essorer l’excès d’eau de l’éponge ou du tissu avant de nettoyer la zone de commande ou toute pièce électrique. • Vous pouvez nettoyer l’extérieur de la cave avec de l’eau chaude et du détergent doux, puis essuyer avec un tissu sec. EN CAS DE COUPURE DE COURANT • La plupart des coupures de courant ne dure pas plus que quelques heures. Dans ce cas laissez la porte de votre cave fermée jusqu’au rétablissement de l’électricité, cela aidera au maintien de la température. DEPLACER VOTRE CAVE • Videz votre cave, puis enlevez les clayettes pour ne pas qu’elles bougent pendant le transport. • Fixez la porte afin qu’elle ne s’ouvre pas pendant le transport. • Potégez votre cave avec un drap ou autre pendant le transport pour ne pas abîmer la carosserie. ECONOMIE D’ENERGIE • Votre cave doit se situer loin de toute source de chaleur (four, rayons du soleil…) pour qu’elle utilise le moins d’énergie possible pour maintenir la température. • Ne laissez pas la porte trop longtemps ouverte, choisissez avant d’ouvrir la porte à l’aide de l’éclairage intérieur.
DES PROBLEMES AVEC VOTRE CAVE DE SERVICE? Beaucoup de problèmes peuvent être résolus facilement, vous permettant d’économiser le coût d’un appel téléphonique au SAV. Essayez de résoudre votre problème en suivant les suggestions cidessous avant d’appeler le SAV.
GUIDE DE RESOLUTION DES PROBLEMES PROBLEME La cave ne fonctionne pas
CAUSE POSSIBLE L’appareil n’est pas branché. Le disjoncteur s’est déclenché ou un fusible a sauté. Pressez et simultanément pendant
Le tableau de commande est verrouillé
3 secondes et attendez le BIP de déblocage Vérifiez la température de réglage. L’environnement extérieur peut nécessiter un réglage plus élevé. La porte est ouverte trop fréquemment. La porte est mal fermée. Le joint de porte n’adhère pas complètement. Tension électrique anormale. L’appareil n’est pas branché. Le disjoncteur s’est déclenché ou un fusible a sauté. La touche d’activation de l’éclairage est sur OFF. Vérifiez que la cave soit à niveau La cave n’est pas à niveau. La porte n’a pas été correctement installée. Le joint est sal. Les clayettes ne sont pas à leur emplacement.
La cave ne fait pas assez de froid.
L’éclairage intérieur ne fonctionne pas.
La cave vibre La porte ne ferme pas correctement.
LA SOMMELIERE Référence du modèle / Model reference/ Modellreferenz
Catégorie du modèle d’appareil de réfrigération / Category of the household refrigerating appliance model/ Kategorie des Kühlgerätsmodells Classe d’efficacité énergétique / Energy efficiency class/ Energieeffizienzklasse Consommation d’énergie en kwh/an/ energy consumption (kwh/year)/ Energieverbrauch
Catégories d’appareils de réfrigération ménagers
comportant un ou plusieurs compartiments de stockage de denrées alimentaires fraîches
2. Réfrigérateur avec compartiment cave, cave et appareil de stockage du vin
NON Household refrigerating appliances categories
1. Refrigerator with one or more freshfood storage compartments 2.Refrigerator-cellar, Cellar and Wine storage appliances
3. Réfrigérateur avec compartiment pour denrées hautement périssables et réfrigérateur avec compartiment sans étoile 4. Réfrigérateur avec compartiment «une étoile» 5. Réfrigérateur avec compartiment «deux étoiles» 6. Réfrigérateur avec compartiment «trois étoiles» 7. Réfrigérateur-congélateur 8. Congélateur armoire 9. Congélateur coffre 10.Appareils de réfrigération polyvalents et de type autre
3.Refrigerator-chiller and Refrigerator with a 0-star compartment 4.Refrigerator with a one-star compartment 5.Refrigerator with a two-star compartment 6.Refrigerator with a three-star compartment 7.Refrigerator-freezer 8.Upright freezer 9.Chest freezer 10.Multi-use and other refrigerating appliances
La Sommelière Int. ZA les portes de l’Océane Ouest BP16 72650 Saint-Saturnin
Notice Facile