N10XX - Actionneur électrique HONEYWELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil N10XX HONEYWELL au format PDF.
| Type d'actionneur | Retour sans ressort |
| Couplage | Direct |
| Indice de protection | IP54 |
| Tension d'alimentation | 230 V AC |
| Fréquence | 50/60 Hz |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Type de montage | Montage direct sur registre |
| Plage de réglage angle | Non précisé |
| Diamètre axe | 6 à 16 mm |
| Profondeur minimale de montage | 41 mm |
| Matériau boîtier | Non précisé |
| Température de fonctionnement | Non précisé |
| Normes | CE |
| Instructions multilingues | Oui |
| Protection contre inversion de polarité | Oui |
| Poids | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - N10XX HONEYWELL
Questions des utilisateurs sur N10XX HONEYWELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Actionneur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice N10XX - HONEYWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil N10XX de la marque HONEYWELL.
MODE D'EMPLOI N10XX HONEYWELL
D Montageanweisung
DK Installationsvejledning
ES Instrucciones de montaje
F Instructions d'installation
I Istruzioni di montaggio
N Installationsinstruktioner
NL Installatievoorschrift
P Instruções de montagem
S Installation instruktioner
FI Asennusohje
N05xx / N10xx
NON-SPRING RETURN
DIRECT-COUPLED DAMPER ACTUATORS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
| E | Keep these instructions together with the actuator or with the equipment documentation! Only qualified personnel may perform electrical connections for 230 VAC. Caution! Do not improperly open the actuator. | F | Cette instruction est à保守 avec le servo-moteur ou avec la documentation de l'installation! Le raccordement éléctrique de servo-moteur pour le 230 V AC ne peut être effectué que par le personnel autorisé. Attention! Le servo-moteur ne doit pas être ouvert non-conformément. | P | Guarde THESE instruções jusqu'à do actuator ou jusqu'à documentação da instalação! A lição电解tica do actuator a 230 V AC soit deve ser effectuaa para pessoal especializado. Atençao! O actuator não deve ser aberto de forma inadequada. |
| D | Düsseldorf Anleitung ist beim Antrieb oder in der Anlagen-dokumentation aufzubewahren! Elektrisches Anschlieben von Antriben für 230 V AC ist nur durch autorisiertes Fachpersonal gestattet. Achting! Der Stellantrieb darf nicht unsachgemäß geöffnet werden. | I | Queste struczioni devono essere conservate insieme al servocommando o con la documentation dell'impianto! I collegamenti a 230 V c.a. devono essere eseguita da personale qualificato. Attenzione! Il servocommando non deve essere aperto improriamente. | S | Denna instructuktion skali forvaras tillsammans med ställdonet aller anlaggningsdokumentation! Elektrisk ansluting av ställdon med 230 V AC fãr endast utforas av behörig personal. OBS! Ställdonet fãr endast öppnas pândamälsenlig sãtt. |
| DK | Opevar densevejledning sammen med motoren aller med anlaagsdokumentationen! Elektrisk tilsutrling af motorer for 230 V AC bãr kun foretages af autoriserede personer. OBS! Forsøg ikke at adskilte motoren. | N | Denne veiledingen skew opbevares sammen med motoren aller anleggsdokumentasonen! Elektrisk tilkoipling av motorer med 230 V AC mã kun utføres av fagfolik. OBS! Motoren mã alike øpnes av ukyndeige. | FI | Tàta ohjettule tulee saïlttã toimimoottorin lheisyddessã tãyhdessa laitosdkumentten kansa! Ainoastaan asiaankuluvat okeudet omaavat henkölto savat tehdã käytöjannitteen 230 VAC liitantàbita. Huomio! Toimimoottoria ei saa (ellei käytöohssea ole toisin mainittu) avata. |
| ES | Conserve estas instruetiones con el actuator o con la documentación de la instalación. La conexión electrónica del actador a 230 V CA deben hacerse solamente por personal qualificado. Atencion! EI actuator no deibe ser abierto de manera inadequada. | NL | Deze handleiding moet bij de servomotor, of met de documentatie van de installment wordenbewaard! De elektrische aansluiting van servomotoren voor 230 Vac mag alleen door geauriseerd personeel worden ugetevoerd. Opgelet! Wees voorziglicht met het openen servomotor! | ||
| A1 | A2 | A3 | |||
| A4 | A5 | A6 |
D Montage auf links (CCW) oder rechts (CW) schließerender Klappe
DK Montering på spjaeld, som lukker til venstre (CCW) eller til højre (CW)
ES Montaje sobre la compuerta que cierra a izquierda (CCW) o a derecha (CW)
F Montage sur un clapet fermant a gauche (CCW) ou a droite (CW)
Montaggio su farfalla con chiusura sinistrorsa (CCW) o destrorsa (CW)
N Montering på spjeld som lukker til venstre (CCW) eller høyre (CW)
NL Montage op links (CCW) of rechts (CW) sluitende klep
P Montagem em tampa de fechar para a esquerda (CCW) ou para a direita (CW)
S Montage pa vänsterstängande (CCW) aller hogerstängande (CW) spjäll
FI Asennus vasemmalle (CCW) tai oikealle (CW) sulkeutuvalle pelliille
MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER

B1 CCW

B1 CW
B2

5.5°, 11°, 16.5°, 22°...



B3


B4

B5


B6

B7


B8
| E | wiring | 2-position control | Floating control | Feedback | Modulating control | End switches |
| D | Verkabelung | 2-Positionen-Steuerung | 3-Pos.-Regelung | Rückmeldung | Stetige Regelung | Endschalter |
| DK | Ledninger | Tænd / sluk kontakt | Gideregulering | Feedback | Modulerende regulering | Ekstra kontakter |
| ES | Cableado | Control de 2 posiciones | Control flotante | realimentación | Control modulante | Interruptores auxiliares |
| F | Câblage | Interrupteur 2 positions | Commande flottante | rétroaction | Commande modulante | Interrupteurs supplémentaires |
| I | Cablaggio | Cont rollo di due positioni | Cont rollo flottante | feedback | Cont rollo modulato | Interruttori ausiliari |
| N | Ledningsnett | To-plas-serings-betjening | Flytende kontroll | Feedback | Modulerende kontroll | Tilleggs-brytere |
| NL | Bedrading | Twee positie schakelaar | Zwevende regeling | Feedback | Modulatie-regeling | Extra schakelaars |
| P | Cablagem | Comando de 2 positões | Controlo flu统计数据 | realimentação | Controlo de modulação | Interruptores auxiliares |
| S | Kablage | Till- / Frân-kopplare | Flytande regeling | Feedback | Modulerande regeling | Ytterligare omkopplare |
| FI | Kaapelointi | Päülle- / pois-kytkin | Liukuohjaus | Feedback | Modulaatio-ohjaus | Lisäkytkin |
WIRING

C1: N05010, N10010



C2: N05230-2POS, N10230-2POS



D Einstellung fur links (CCW) oder rechts (CW) schließer Klappe / Synchronisation
DK Justering pà spjæld, som lukker til venstre (CCW) eller til højre (CW)/ Synkronisering
ES Ajuste para la compuerta que cierra a izquierda (CCW) o a的那一 (CW)/ Sincronizacion
F Ajustement pour un clapet fermant a gauche (CCW) ou a droite (CW)/ Synchronisation
Regolazione per farfalla con chiusura sinistorsa (CCW) o destrorsa (CW) / Sincronizzazione
N Justering papi spjeld som lukker til venstre (CCW) eller hoyre (CW)/ Synkronisering
NL Regeling voor links (CCW) of rechts (CW) sluitende klep / Synchronisatie
P Adaptação para tampa de fechar para a esquerda (CCW) ou para a direita (CW) / Synchronization
S Stallingn pa vanderstangande (CCW)
eller hogerstandange (CW) spjall /
Synkronisering
FI Saatovasemmalle (CCW) tai oikealle (CW) sulkeutuvalle pelliile / Synkronointi

ADJUSTING FOR COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER / SYNCHRONIZATION

D Demontage der Zugentlastung
DK Afmontage af aflastningsklemmen
ES Desmontaje del clip de sujeción
I Smontaggio del dispositivo antistrappo
F Démontage de la broche de blocage
NL Demontage van de trekontlasting
S Koppla bort klammern
FI Kaapelijannityksen vapautus

DISmounting STRAIN-RELIEF CLAMP

Honeywell
Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl, Ecublens, Route du Bois 37, Switzerland by its Authorized Representative:
Automation and Control Solutions
Honeywell GmbH
Böblinger Straße 17
D-71101 Schonaich / Germany
Phone: (49) 7031 637 - 01
Fax: (49) 7031 637 - 493
http://ecc.emea.honeywell.com
Subject to change without notice. Printed in Germany
MU1B-0276GE51 R1007F