HONEYWELL N10XX - Actionneur électrique

N10XX - Actionneur électrique HONEYWELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil N10XX HONEYWELL au format PDF.

📄 4 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HONEYWELL N10XX - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'actionneurRetour sans ressort
CouplageDirect
Indice de protectionIP54
Tension d'alimentation230 V AC
Fréquence50/60 Hz
Consommation électriqueNon précisé
Type de montageMontage direct sur registre
Plage de réglage angleNon précisé
Diamètre axe6 à 16 mm
Profondeur minimale de montage41 mm
Matériau boîtierNon précisé
Température de fonctionnementNon précisé
NormesCE
Instructions multilinguesOui
Protection contre inversion de polaritéOui
PoidsNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - N10XX HONEYWELL

Comment réinitialiser le HONEYWELL N10XX ?
Pour réinitialiser le HONEYWELL N10XX, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le voyant s'éteigne.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement connecté à une source d'alimentation. Essayez de brancher l'appareil sur une autre prise électrique. Si le problème persiste, vérifiez le fusible ou le disjoncteur.
Comment changer les paramètres de température ?
Pour changer les paramètres de température, appuyez sur le bouton 'Menu', puis utilisez les flèches pour naviguer jusqu'à 'Réglages de température'. Sélectionnez la température souhaitée et appuyez sur 'OK' pour confirmer.
Pourquoi l'écran affiche-t-il un code d'erreur ?
Un code d'erreur sur l'écran peut indiquer un problème avec le capteur ou une défaillance interne. Consultez le manuel d'utilisation pour la signification du code d'erreur spécifique et les étapes à suivre pour le résoudre.
L'appareil émet un bruit étrange, que faire ?
Si l'appareil émet un bruit étrange, cela peut être dû à un ventilateur obstrué ou à des pièces desserrées. Éteignez l'appareil, débranchez-le, puis inspectez-le pour tout objet bloquant le ventilateur ou toute pièce qui pourrait nécessiter un resserrement.
Comment mettre à jour le firmware du HONEYWELL N10XX ?
Pour mettre à jour le firmware, téléchargez la dernière version depuis le site web de HONEYWELL, puis suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation pour effectuer la mise à jour.
L'appareil ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Assurez-vous que le réseau Wi-Fi est actif et que le mot de passe est correct. Redémarrez l'appareil et essayez de reconnecter. Si le problème persiste, réinitialisez les paramètres réseau dans le menu des réglages.
Quelle est la durée de la garantie pour le HONEYWELL N10XX ?
La durée de la garantie pour le HONEYWELL N10XX est généralement de 2 ans à partir de la date d'achat, mais cela peut varier selon le détaillant. Veuillez vérifier les conditions de garantie fournies avec votre produit.

Questions des utilisateurs sur N10XX HONEYWELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Actionneur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice N10XX - HONEYWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil N10XX de la marque HONEYWELL.

MODE D'EMPLOI N10XX HONEYWELL

D Montageanweisung
DK Installationsvejledning
ES Instrucciones de montaje
F Instructions d'installation
I Istruzioni di montaggio
N Installationsinstruktioner
NL Installatievoorschrift
P Instruções de montagem
S Installation instruktioner
FI Asennusohje

N05xx / N10xx

NON-SPRING RETURN

DIRECT-COUPLED DAMPER ACTUATORS

INSTALLATION INSTRUCTIONS

EKeep these instructions together with the actuator or with the equipment documentation! Only qualified personnel may perform electrical connections for 230 VAC. Caution! Do not improperly open the actuator.FCette instruction est à保守 avec le servo-moteur ou avec la documentation de l'installation! Le raccordement éléctrique de servo-moteur pour le 230 V AC ne peut être effectué que par le personnel autorisé. Attention! Le servo-moteur ne doit pas être ouvert non-conformément.PGuarde THESE instruções jusqu'à do actuator ou jusqu'à documentação da instalação! A lição电解tica do actuator a 230 V AC soit deve ser effectuaa para pessoal especializado. Atençao! O actuator não deve ser aberto de forma inadequada.
DDüsseldorf Anleitung ist beim Antrieb oder in der Anlagen-dokumentation aufzubewahren! Elektrisches Anschlieben von Antriben für 230 V AC ist nur durch autorisiertes Fachpersonal gestattet. Achting! Der Stellantrieb darf nicht unsachgemäß geöffnet werden.IQueste struczioni devono essere conservate insieme al servocommando o con la documentation dell'impianto! I collegamenti a 230 V c.a. devono essere eseguita da personale qualificato. Attenzione! Il servocommando non deve essere aperto improriamente.SDenna instructuktion skali forvaras tillsammans med ställdonet aller anlaggningsdokumentation! Elektrisk ansluting av ställdon med 230 V AC fãr endast utforas av behörig personal. OBS! Ställdonet fãr endast öppnas pândamälsenlig sãtt.
DKOpevar densevejledning sammen med motoren aller med anlaagsdokumentationen! Elektrisk tilsutrling af motorer for 230 V AC bãr kun foretages af autoriserede personer. OBS! Forsøg ikke at adskilte motoren.NDenne veiledingen skew opbevares sammen med motoren aller anleggsdokumentasonen! Elektrisk tilkoipling av motorer med 230 V AC mã kun utføres av fagfolik. OBS! Motoren mã alike øpnes av ukyndeige.FITàta ohjettule tulee saïlttã toimimoottorin lheisyddessã tãyhdessa laitosdkumentten kansa! Ainoastaan asiaankuluvat okeudet omaavat henkölto savat tehdã käytöjannitteen 230 VAC liitantàbita. Huomio! Toimimoottoria ei saa (ellei käytöohssea ole toisin mainittu) avata.
ESConserve estas instruetiones con el actuator o con la documentación de la instalación. La conexión electrónica del actador a 230 V CA deben hacerse solamente por personal qualificado. Atencion! EI actuator no deibe ser abierto de manera inadequada.NLDeze handleiding moet bij de servomotor, of met de documentatie van de installment wordenbewaard! De elektrische aansluiting van servomotoren voor 230 Vac mag alleen door geauriseerd personeel worden ugetevoerd. Opgelet! Wees voorziglicht met het openen servomotor!
A1A2A3
A4A5A6

D Montage auf links (CCW) oder rechts (CW) schließerender Klappe
DK Montering på spjaeld, som lukker til venstre (CCW) eller til højre (CW)
ES Montaje sobre la compuerta que cierra a izquierda (CCW) o a derecha (CW)
F Montage sur un clapet fermant a gauche (CCW) ou a droite (CW)

Montaggio su farfalla con chiusura sinistrorsa (CCW) o destrorsa (CW)
N Montering på spjeld som lukker til venstre (CCW) eller høyre (CW)
NL Montage op links (CCW) of rechts (CW) sluitende klep
P Montagem em tampa de fechar para a esquerda (CCW) ou para a direita (CW)

S Montage pa vänsterstängande (CCW) aller hogerstängande (CW) spjäll
FI Asennus vasemmalle (CCW) tai oikealle (CW) sulkeutuvalle pelliille

MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER

HONEYWELL N10XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 1
B1 CCW

HONEYWELL N10XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 2
B1 CW

B2
HONEYWELL N10XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 3
5.5°, 11°, 16.5°, 22°...

HONEYWELL N10XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 4

HONEYWELL N10XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 5

HONEYWELL N10XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 6
B3

HONEYWELL N10XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 7

HONEYWELL N10XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 8
B4

HONEYWELL N10XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 9
B5

HONEYWELL N10XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 10

HONEYWELL N10XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 11
B6

HONEYWELL N10XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 12
B7

HONEYWELL N10XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 13

HONEYWELL N10XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 14
B8

Ewiring2-position controlFloating controlFeedbackModulating controlEnd switches
DVerkabelung2-Positionen-Steuerung3-Pos.-RegelungRückmeldungStetige RegelungEndschalter
DKLedningerTænd / sluk kontaktGidereguleringFeedbackModulerende reguleringEkstra kontakter
ESCableadoControl de 2 posicionesControl flotanterealimentaciónControl modulanteInterruptores auxiliares
FCâblageInterrupteur 2 positionsCommande flottanterétroactionCommande modulanteInterrupteurs supplémentaires
ICablaggioCont rollo di due positioniCont rollo flottantefeedbackCont rollo modulatoInterruttori ausiliari
NLedningsnettTo-plas-serings-betjeningFlytende kontrollFeedbackModulerende kontrollTilleggs-brytere
NLBedradingTwee positie schakelaarZwevende regelingFeedbackModulatie-regelingExtra schakelaars
PCablagemComando de 2 positõesControlo flu统计数据realimentaçãoControlo de modulaçãoInterruptores auxiliares
SKablageTill- / Frân-kopplareFlytande regelingFeedbackModulerande regelingYtterligare omkopplare
FIKaapelointiPäülle- / pois-kytkinLiukuohjausFeedbackModulaatio-ohjausLisäkytkin

WIRING

HONEYWELL N10XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 15
C1: N05010, N10010

HONEYWELL N10XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 16

HONEYWELL N10XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 17

HONEYWELL N10XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 18
C2: N05230-2POS, N10230-2POS

HONEYWELL N10XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 19

HONEYWELL N10XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 20

HONEYWELL N10XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 21

D Einstellung fur links (CCW) oder rechts (CW) schließer Klappe / Synchronisation
DK Justering pà spjæld, som lukker til venstre (CCW) eller til højre (CW)/ Synkronisering
ES Ajuste para la compuerta que cierra a izquierda (CCW) o a的那一 (CW)/ Sincronizacion
F Ajustement pour un clapet fermant a gauche (CCW) ou a droite (CW)/ Synchronisation

Regolazione per farfalla con chiusura sinistorsa (CCW) o destrorsa (CW) / Sincronizzazione
N Justering papi spjeld som lukker til venstre (CCW) eller hoyre (CW)/ Synkronisering
NL Regeling voor links (CCW) of rechts (CW) sluitende klep / Synchronisatie
P Adaptação para tampa de fechar para a esquerda (CCW) ou para a direita (CW) / Synchronization

S Stallingn pa vanderstangande (CCW)
eller hogerstandange (CW) spjall /
Synkronisering
FI Saatovasemmalle (CCW) tai oikealle (CW) sulkeutuvalle pelliile / Synkronointi

HONEYWELL N10XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 22
ADJUSTING FOR COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER / SYNCHRONIZATION

HONEYWELL N10XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 23

D Demontage der Zugentlastung
DK Afmontage af aflastningsklemmen
ES Desmontaje del clip de sujeción

I Smontaggio del dispositivo antistrappo
F Démontage de la broche de blocage
NL Demontage van de trekontlasting

S Koppla bort klammern
FI Kaapelijannityksen vapautus

HONEYWELL N10XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 24
DISmounting STRAIN-RELIEF CLAMP

HONEYWELL N10XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 25

Honeywell

Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl, Ecublens, Route du Bois 37, Switzerland by its Authorized Representative:

Automation and Control Solutions

Honeywell GmbH

Böblinger Straße 17

D-71101 Schonaich / Germany

Phone: (49) 7031 637 - 01

Fax: (49) 7031 637 - 493

http://ecc.emea.honeywell.com

Subject to change without notice. Printed in Germany

MU1B-0276GE51 R1007F

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HONEYWELL

Modèle : N10XX

Catégorie : Actionneur électrique