HONEYWELL N05XX - Actionneur électrique

N05XX - Actionneur électrique HONEYWELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil N05XX HONEYWELL au format PDF.

📄 4 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice HONEYWELL N05XX - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Actionneur électrique pour clapets
Marque HONEYWELL
Modèle N05XX
Fonctions principales Commande 2 positions, flottante, modulante, retour d'information, interrupteurs auxiliaires
Alimentation 24 VAC/DC ou 230 VAC selon variante (N05010, N05230, etc.)
Couple nominal 5 Nm (N05) ou 10 Nm (N10)
Angle de rotation 90° (standard)
Temps de course Environ 90 secondes
Indice de protection IP54
Matériau du boîtier Plastique technique
Poids Environ 0,5 kg
Dimensions (approx.) 100 x 80 x 60 mm
Type de montage Direct sur l'axe du clapet (accouplement direct)
Sens de fermeture Réglable : anti-horaire (CCW) ou horaire (CW)
Entretien et nettoyage Aucun entretien régulier. Nettoyer avec un chiffon sec et non pelucheux
Sécurité Raccordement électrique 230 V réservé à un personnel qualifié. Ne pas ouvrir l'actionneur
Pièces détachées Contacter le service après-vente Honeywell
Informations générales Notice d'installation multilingue incluse. Fabricant : Honeywell GmbH, Allemagne

FOIRE AUX QUESTIONS - N05XX HONEYWELL

Comment installer l'actionneur N05XX sur un clapet ?
L'actionneur se monte directement sur l'axe du clapet à l'aide du dispositif d'accouplement fourni. Assurez-vous que l'axe est propre et que le sens de fermeture (CCW ou CW) est correctement réglé avant le montage. Pour plus de détails, consultez la section MONTER SUR UN CLAPET FERMANT À GAUCHE OU À DROITE dans la notice.
Quelle tension d'alimentation utiliser ?
La tension dépend du modèle : les variantes N05010 et N10010 fonctionnent en 24 VAC/DC, tandis que les N05230-2POS et N10230-2POS fonctionnent en 230 VAC. Vérifiez l'étiquette sur l'actionneur avant le câblage.
Comment régler le sens de rotation de l'actionneur ?
Le sens de fermeture (anti-horaire ou horaire) se règle à l'aide des butées mécaniques et de la procédure de synchronisation décrite dans la notice. Une mauvaise configuration peut endommager le clapet.
Comment câbler l'actionneur pour une commande flottante ?
Pour une commande flottante, connectez les fils de commande ouverture/fermeture aux bornes appropriées selon le schéma de câblage de la notice. L'actionneur s'arrête lorsque le signal est coupé.
Que faire si l'actionneur ne répond plus ?
Vérifiez d'abord l'alimentation électrique et les connexions. Assurez-vous que le clapet n'est pas bloqué mécaniquement. Si le problème persiste, contactez le service technique Honeywell. Ne tentez pas d'ouvrir l'actionneur vous-même.
L'actionneur N05XX est-il compatible avec tous les types de clapets ?
Il est conçu pour les clapets à rotation 90° avec un axe de 8 à 12 mm. Vérifiez les dimensions et le couple nécessaire de votre clapet. Utilisez l'adaptateur fourni si besoin.
Comment synchroniser plusieurs actionneurs ?
La synchronisation s'effectue en réglant chaque actionneur sur le même sens de fermeture et en utilisant la fonction synchronisation décrite dans la notice. Pour les systèmes complexes, utilisez des relais ou un contrôleur.
Quelle est la durée de vie estimée de l'actionneur ?
La durée de vie dépend des conditions d'utilisation, mais elle est typiquement supérieure à 100 000 cycles. Un environnement propre et sec prolonge la durée de vie.
Comment nettoyer l'actionneur ?
Utilisez un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. Évitez que l'eau ne pénètre dans le boîtier. L'actionneur ne nécessite pas de lubrification.
Où trouver des pièces de rechange pour l'actionneur ?
Les pièces de rechange sont disponibles auprès des distributeurs agréés Honeywell. Contactez le service après-vente Honeywell GmbH ou consultez le site ecc.emea.honeywell.com.

Questions des utilisateurs sur N05XX HONEYWELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Actionneur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice N05XX - HONEYWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil N05XX de la marque HONEYWELL.

MODE D'EMPLOI N05XX HONEYWELL

D Montageanweisung
DK Installationsvejledning
ES Instrucciones de montaje
F Instructions d'installation
I Istruzioni di montaggio
N Installationsinstruktioner
NL Installatievoorschrift
P Instruções de montagem
S Installation instruktioner
FI Asennusohje

N05xx / N10xx

NON-SPRING RETURN

DIRECT-COUPLED DAMPER ACTUATORS

INSTALLATION INSTRUCTIONS

EKeep these instructions together with the actuator or with the equipment documentation! Only qualified personnel may perform electrical connections for 230 VAC. Caution! Do not improperly open the actuator.FCette instruction est à保守 avec le servo-moteur ou avec la documentation de l'installation! Le raccordement éléctrique de servo-moteur pour le 230 V AC ne peut être effectué que par le personnel autorisé. Attention! Le servo-moteur ne doit pas être ouvert non-conformément.PGuarde THESE instruções jusqu'à do actuator ou jusqu'à documentação da instalação! A lição电解tica do actuator a 230 V AC soit deve ser ejectada por pessoal especializado. Atençao! O actuator não deve ser aberto de forma inadequada.
DDüsseldorf Anleitung ist beim Antrieb oder in der Anlagen-dokumentation aufzubewahren! Elektrisches Anschlieben von Antriben für 230 V AC ist nur durch autorisiertes Fachpersonal gestattet. Achting! Der Stellantrieb darft nicht unsachgemäß geöffnet werden.IQueste struczioni devono essere conservate insieme al servocommando o con la documentation dell'impianto! I collegamenti a 230 V c.a. devono essere eseguita da personale qualificato. Attenzione! Il servocommando non deve essere aperto improriamente.SDenna instructuktion skall fóvaras tillsamans med ställdonet aller anlaggningsdokumentation! Elektrisk anstluting av ställdon med 230 V AC fãr endast utföras av behörig personal. OBS! Ställdonet fãr endast öppnas pândamälsenigt sãtt.
DKOpevar densevejledning sammen med motoren aller med anlaagsdokumentationen! Elektrisk tilsutrling af motorer for 230 V AC bãr kun foretages af autoriserede personer. OBS! Forsøg ikke at adskilte motoren.NDenne veiledingen skew opbevares sammen med motoren aller anleggsdokumentason! Elektrisk tinkloping av motorer med 230 V AC mã kun utføres av fagfolik. OBS! Motoren mã alike apnes av ukyndeige.FITàta ohjetta tulee saïytäa toimimoottorin lähiseydessà tãi ydhessa laitosdokumentten kansa! Ainoastaan asiaankuluvat oikeudet omaavat henköt saavat tehdã käytöjannitteen 230 VAC liitantàbita. Huomio! Toimimoottoria ei saa (ellei käytöohssea ole toisin mainittu) avata.
ESConserve estas instruetiones con el actuator o con la documentación de la instalación. La conexión electrónica del actador a 230 V CA deben hacer solamente por personal qualificado. Atencion! EI actuator no deae se abierto de manera inadequada.NLDeze handleiding moet bij de servomotor, of met de documentatie van de installment wordenbewaard! De elektrische aansluiting van servomotoren voor 230 Vac mag alleen door geaurisered personeel worden ugetevoerd. Opgelet! Wees voorlichtig met het openen servomotor!
A1A2A3
A4A5A6

D Montage auf links (CCW) oder rechts (CW) schließender Klappe
DK Montering på spjaeld, som lukker til venstre (CCW) eller til højre (CW)
ES Montaje sobre la compuerta que cierra a izquierda (CCW) o a derecha (CW)
F Montage sur un clapet fermant a gauche (CCW) ou a droite (CW)

Montaggio su farfalla con chiusura sinistrorsa (CCW) o destrorsa (CW)
N Montering på spjeld som lukker til venstre (CCW) eller høyre (CW)
NL Montage op links (CCW) of rechts (CW) sluitende klep
P Montagem em tampa de fechar para a esquerda (CCW) ou para a direita (CW)

S Montage pa vänsterstängande (CCW) aller hogerstängande (CW) spjäll
FI Asennus vasemmalle (CCW) tai oikealle (CW) sulkeutuvalle pelliille

MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER

HONEYWELL N05XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 1
B1 CCW

HONEYWELL N05XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 2
B1 CW

B2
HONEYWELL N05XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 3
5.5°, 11°, 16.5°, 22°...

HONEYWELL N05XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 4

HONEYWELL N05XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 5

HONEYWELL N05XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 6

HONEYWELL N05XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 7
B3

HONEYWELL N05XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 8

HONEYWELL N05XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 9
B4

HONEYWELL N05XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 10
B5

HONEYWELL N05XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 11

HONEYWELL N05XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 12
B6

HONEYWELL N05XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 13
B7

HONEYWELL N05XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 14

HONEYWELL N05XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 15
B8

Ewiring2-position controlFloating controlFeedbackModulating controlEnd switches
DVerkabelung2-Positionen-Steuerung3-Pos.-RegelungRückmeldungStetige RegelungEndschalter
DKLedningerTænd / sluk kontaktGidereguleringFeedbackModulerende reguleringEkstra kontakter
ESCableadoControl de 2 posicionesControl flotanterealimentaciónControl modulanteInterruptores auxiliares
FCâblageInterrupteur 2 positionsCommande flottanterétroactionCommande modulanteInterrupteurs supplémentaires
ICablaggioCont rollo di due positioniCont rollo flottantefeedbackCont rollo modulatoInterruttori ausiliari
NLedningsnettTo-plas-serings-betjeningFlytende kontrollFeedbackModulerende kontrollTilleggs-brytere
NLBedradingTwee positie schakelaarZwevende regelingFeedbackModulatie-regelingExtra schakelaars
PCablagemComando de 2 positõesControlo flu统计数据realimentaçãoControlo de modulaçãoInterruptores auxiliares
SKablageTill- / Frân-kopplareFlytande regelingFeedbackModulerande regelingYtterligare omkopplare
FIKaapelointiPäülle- / pois-kytkinLiukuohjausFeedbackModulaatio-ohjausLisäkytkin

WIRING

HONEYWELL N05XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 16
C1: N05010, N10010

HONEYWELL N05XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 17

HONEYWELL N05XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 18

HONEYWELL N05XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 19
C2: N05230-2POS, N10230-2POS

HONEYWELL N05XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 20

HONEYWELL N05XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 21

HONEYWELL N05XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 22

D Einstellung fur links (CCW) oder rechts (CW) schließer Klappe / Synchronisation
DK Justering pà spjæld, som lukker til venstre (CCW) eller til højre (CW)/ Synkronisering
ES Ajuste para la compuerta que cierra a izquierda (CCW) o a的那一 (CW)/ Sincronizacion
F Ajustement pour un clapet fermant a gauche (CCW) ou a droite (CW)/ Synchronisation

Regolazione per farfalla con chiusura sinistorsa (CCW) o destrorsa (CW) / Sincronizzazione
N Justering papi spjeld som lukker til venstre (CCW) eller hoyre (CW)/ Synkronisering
NL Regeling voor links (CCW) of rechts (CW) sluitende klep / Synchronisatie
P Adaptação para tampa de fechar para a esquerda (CCW) ou para a direita (CW) / Synchronization

S Stallingn pa vanderstangande (CCW)
eller hogerstandange (CW) spjall /
Synkronisering
FI Saatovasemmalle (CCW) tai oikealle (CW) sulkeutuvalle pelliille / Synkronointi

HONEYWELL N05XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 23
ADJUSTING FOR COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER / SYNCHRONIZATION

HONEYWELL N05XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 24

D Demontage der Zugentlastung
DK Afmontage af aflastningsklemmen
ES Desmontaje del clip de sujeción

I Smontaggio del dispositivo antistrappo
F Démontage de la broche de blocage
NL Demontage van de trekontlasting

S Koppla bort klammern
FI Kaapelijannityksen vapautus

HONEYWELL N05XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 25
DISmounting STRAIN-RELIEF CLAMP

HONEYWELL N05XX - MOUNTING ON COUNTERCLOCKWISE (CCW) OR CLOCKWISE (CW) CLOSING DAMPER - 26

Honeywell

Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl, Ecublens, Route du Bois 37, Switzerland by its Authorized Representative:

Automation and Control Solutions

Honeywell GmbH

Böblinger Straße 17

D-71101 Schonaich / Germany

Phone: (49) 7031 637 - 01

Fax: (49) 7031 637 - 493

http://ecc.emea.honeywell.com

Subject to change without notice. Printed in Germany

MU1B-0276GE51 R1007F

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HONEYWELL

Modèle : N05XX

Catégorie : Actionneur électrique