RTH221 - Thermostat programmable HONEYWELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RTH221 HONEYWELL au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Thermostat programmable |
| Caractéristiques techniques principales | Affichage numérique, programmation hebdomadaire, compatibilité avec systèmes de chauffage et de climatisation |
| Alimentation électrique | Alimentation par batterie (2 piles AA) |
| Dimensions approximatives | 8.5 x 5.5 x 1.5 cm |
| Poids | 200 g |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des systèmes de chauffage et de climatisation |
| Type de batterie | Piles alcalines AA |
| Tension | 1.5 V |
| Fonctions principales | Programmation de la température, affichage de l'heure, réglage manuel de la température |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange limitée, consulter le fabricant pour les réparations |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur, ne pas exposer à l'humidité excessive |
| Informations générales utiles | Installation facile, mode d'emploi inclus, garantie limitée |
FOIRE AUX QUESTIONS - RTH221 HONEYWELL
Téléchargez la notice de votre Thermostat programmable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RTH221 - HONEYWELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RTH221 de la marque HONEYWELL.
MODE D'EMPLOI RTH221 HONEYWELL
• Auto : Le ventilateur fonctionne uniquement lorsque le chauffage ou la climatisation est en marche (réglage habituel). • On : Le ventilateur fonctionne sans arrêt. Choisir ce réglage pour une meilleure circulation d’air ou pour une meilleure purification d’air.
Bouton-sélecteur du système
• Heat On : Le chauffage est activé.
Dérogation permanente
à l’horaire Période de l’horaire
1 Lorsque Cool On clignote, cela signifie que la protection du compresseur est activée (voir la section 1.7).
Réglage de l’horloge n Appuyer sur le bouton Set. La mention Set Time o p
apparaîtra à l’écran et l’heure clignotera.
Appuyer sur le bouton
Bouton-sélecteur du ventilateur
Réglage de l’horloge et de l’horaire
Appuyer une fois sur le bouton ou pour afficher la température de consigne. Appuyer sur le bouton plus d’une fois pour modifier la température de consigne. La température ambiante (mesurée) est normalement affichée. Pour voir la température de consigne, appuyer une fois sur l’un des boutons de réglage de la température. La température de consigne apparaîtra pendant cinq secondes.
Protection intégrée du compresseur
Appuyer sur le bouton Run pour enregistrer les modifications et quitter. (Les modifications sont aussi enregistrées si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 60 secondes.) NOTA : Lorsque l’affichage de l’heure clignote, cela signifie que l'horloge est déréglée. Si le thermostat suit l’horaire programmé, il utilisera la température programmée pour la période de réveil (Wake) des jours de la semaine jusqu'à ce que vous rajustiez l'horloge.
Pour programmer une période, vous devez régler l’heure du début ainsi que les deux réglages de température (un réglage est utilisé lorsque le thermostat est en mode climatisation et l’autre lorsqu’il est en mode chauffage). Les mêmes périodes et réglages sont utilisés chaque jour.
Pour réaliser des économies maximales tout en gardant le confort, vous pouvez programmer l’horaire de sorte que la température soit à un niveau économique quand vous dormez ou êtes absent durant la journée et à un niveau confortable quand vous êtes à la maison et réveillé.
• Cool : Le système est en mode Climatisation.
• Off : Le système est arrêté. • Heat : Le système est en mode Chauffage.
Préréglages à l’usine
Pour régler les températures pour le mode Refroidissement, placer le bouton-sélecteur System à Cool. Pour régler les températures pour le mode Chauffage, placer le bouton-sélecteur System à Heat. Appuyer sur le bouton
Cool On clignote • Le délai de protection du compresseur est en cours. La climatisation
à l’écran. ne peut être activée avant la fin du délai (maximum de cinq minutes). HI est affiché.
pour régler la température.
Appuyer sur le bouton Set. L’heure du début de la prochaine période clignotera.
Pour sauter une période, appuyer sur le bouton Hold pendant quatre secondes lorsque la période est affichée. Lorsqu’une période est sautée, des tirets sont affichés à la place de l’heure et de la température. Seule la période Wake (réveil) ne peut être sautée. Répéter les étapes 2 à 6 pour chacune des périodes restantes. Une fois toutes les modifications faites, appuyer sur le bouton Run pour les enregistrer et quitter. (Les modifications sont aussi enregistrées si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 60 secondes.)
Dérogation temporaire à l’horaire
NOTA : Pour afficher la température de consigne, appuyer une fois sur le bouton ou . Pour modifier la température de consigne, appuyer plus d’une fois sur n’importe lequel de ces boutons. Appuyer sur le bouton Run si vous désirez annuler la dérogation temporaire avant le début de la période suivante.
Dérogation permanente à l’horaire
Appuyer sur le bouton Run si vous désirez annuler la dérogation et reprendre l’horaire. La mention Hold disparaîtra et le thermostat sera réglé à la température programmée pour la période en cours.
Remplacement des piles
• Vous tentez de régler la température en dehors de la marge permise : • Chauffage : 4,5 °C à 32 °C (40 °F à 90 °F) • Refroidissement : 10 °C à 37 °C (50 °F à 99 °F)
La plupart des réglages sont enregistrés dans la mémoire non volatile (permanente). Seul l'horloge doit être réglé de nouveau si le thermostat est resté sans alimentation.
• La température ambiante (mesurée) est supérieure à 50 °C (122
• La température ambiante (mesurée) est inférieure à 0 °C (32 °F).
• Le circuit de la sonde de température est ouvert. Remplacer le thermostat.
• La sonde de température est court-circuitée. Remplacer le thermostat.
Température de fonctionnement • 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F) Température d’expédition • -40 °C à 55 °C (-40 °F à 130 °F) Humidité relative Si le produit est défectueux, (i) le retourner, accompagné d'une preuve d'achat indiquant la date d'achat, à l’endroit où il a été acheté, ou (ii) s'adresser au Service à la clientèle de Honeywell en composant le 1 800 468-1502. Le Service à la clientèle déterminera alors si le produit doit être retourné à l'adresse suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr N, Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement peut vous être expédié. La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s'appliquera pas s'il est démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à un endommagement du produit alors que le consommateur l'avait en sa possession. La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UNE VIOLATION QUELCONQUE D'UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s'appliquer. LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA PÉRIODE DE UN AN DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s'appliquer. La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier d'une province à l'autre. Pour toute question concernant la présente garantie, prière d'écrire au Service à la clientèle de Honeywell à l'adresse suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422, ou encore composer le 1 800 468-1502. Au Canada, prière de s'adresser au service des Produits de détail, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35, Dynamic Drive, Scarborough (Ontario) M1V 4Z9. 7. Pour gagner du temps, veuillez prendre en note le numéro de modèle et le numéro de code de date du thermostat avant d’appeler. RTH221
Presionar el botón Run si se desea anular la cancelación temporal antes del inicio del período siguiente.
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto de acuerdo con los términos aquí establecidos. HONEYWELL NO SERA RESPONSABLE DE NINGUNA PERDIDA NI DE NINGUN DAÑO DE NINGUN TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de los daños imprevistos o derivados, por lo tanto, es posible que la limitación no se aplique. ESTA ES LA UNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL HACE SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACION DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA, INCLUIDAS LAS GARANTIAS DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACION DE UN AÑO DE ESTA GARANTIA. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas. Por lo tanto, es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían para cada estado. Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422, o llame al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough,
Notice Facile