BOH2503D-I - Humidificateur BIONAIRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BOH2503D-I BIONAIRE au format PDF.
| Type d'appareil | Radiateur à huile |
| Alimentation | Électrique |
| Nombre d'éléments | Non précisé |
| Puissance | Non précisé |
| Thermostat réglable | Oui |
| Protection contre la surchauffe | Oui |
| Mobilité | Roues intégrées |
| Poignée de transport | Oui |
| Matériau | Acier |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Gris |
| Utilisation recommandée | Intérieur |
| Garantie | Non précisé |
| Normes de sécurité | Conforme CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - BOH2503D-I BIONAIRE
Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BOH2503D-I - BIONAIRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BOH2503D-I de la marque BIONAIRE.
MODE D'EMPLOI BOH2503D-I BIONAIRE
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS IMPORTANTES Quand vous employez des appareils électriques, veuillez prendre les précautions de sécurité élémentaires incluant les précautions suivantes :
1. Avant de brancher le chauffage, vérifiez
que le voltage indiqué sur la plaque correspond au voltage principal de votre maison/bureau.
2. PRECAUTIONS: Afin d’éviter les risques
de surchauffe, ( ) veuillez ne pas couvrir le chauffage. (Référence du produit)
3. NE PLACEZ PAS l’appareil directement
sous une prise électrique
4. N’UTILISEZ PAS cet appareil à proximité
immédiate d’un bain, d’une douche ou d’une piscine.
5. Si le cordon électrique ou la prise sont
endommagés, le fabriquant doit le remplacer par le biais de ses agents de service ou d’une personne ayant les mêmes qualifications pour éviter tout risque d’accident.
6. Dans un environnement disposant de
dispositifs électriques provisoires, l’appareil peut mal fonctionner ou nécessiter une reconfiguration.
7. NE PAS utiliser cet appareil avec un
programmateur horaire ou tout autre dispositif qui permet d’allumer automatiquement cet appareil puisqu’il existe des risques que cet appareil soit couvert ou mal positionné.
8. Ne touchez l’appareil que les mains
9. NE PAS employer ce chauffage en
10. NE PAS le placer dans des endroits où des
enfants peuvent le toucher, spécialement les jeunes enfants.
11. Il faut qu’il y ait un espace de sécurité
autour du chauffage à l’écart de tout meuble ou autre objet, au moins 50 cm du haut ou des côtés et 200 cm sur le devant de l’appareil. Le chauffage doit être positionné au moins à 5 mètres d’une source d’eau.
12. NE PAS utiliser le chauffage quand il est
13. NE PAS utiliser ce chauffage dans des
pièces avec des gaz explosifs (par exemple du pétrole) ou en utilisant de l’oxygène, de la colle inflammable ou des solvants (par exemple quand vous collez ou vernissez des parquets, PVC, etc.)
14. N’INSEREZ aucun objet dans ce
15. Conservez les cordons à distance
sécurisée du corps principal du chauffage.
16. En cas de surchauffe, le dispositif de
sécurité intégré éteindra automatiquement l’appareil.
17. NE PAS placer le cordon sous un tapis.
18. Ce chauffage ne peut être utilisé à
proximité immédiate d’un rideau ou de matériaux combustibles. Les rideaux ou les matériaux combustibles peuvent être brulés si l’appareil n’est pas correctement installé.
19. Cet appareil n’est pas destiné à être
employé par des personnes (dont des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissance, sauf si ces personnes ont reçu suffisamment de formation et d’instructions sur l’emploi de cet appareil par une personne qui se porte garante de leur sécurité. Les enfants doivent être sous surveillance pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
20. Ce chauffage est rempli par une quantité
spéciale de pétrole. Les réparations qui nécessitent une ouverture du réservoir à pétrole ne peuvent être faites que par le fabriquant ou par un agent de service qui doit être contacté en cas de fuite ;
21. Quand vous jetez le chauffage, suivez les
règles concernant l'élimination du pétrole. DESCRIPTIONS (voir Fig. 1, 2 & 3) A. Ailettes chauffantes B. Prises d’air C. Poignée D. Interrupteur électrique E. Entreposage du cordon F. Cordon d’alimentation G. Ensemble de roulettes avant H. Écran numérique
I. Voyant d’alimentation
J. Voyant lumineux de mode K. Voyant lumineux du programmateur L. Bouton de mode M. Bouton de thermostat/programmateur N. Boutons d’ajustement O. Bouton °F · °C P. Écrou frontal Q. Roulette R. Assemblage de la roulette arrière S. Écrou arrière T. Étrier
BOH2503D-I_IB_REV.qxd:BPH1515I06MLM1.qxd 5/12/10 10:07 AM Page 8 pour activer l’appareil. Le voyant lumineux (J) va devenir vert pour indiquer que le radiateur fonctionne. L’appareil va automatiquement s’allumer sur la configuration 3 (Chaleur élevée).
5. Appuyez sur le bouton mode jusqu’à
atteindre la configuration de chaleur désirée sur l’écran numérique (H). Spécifications Technique BOH2503D, Puissance en watts: 2500W CONSIGNES D’ASSEMBLAGE (voir Fig. Veuillez vous assurer que le chauffage n’a pas encore été branché dans une prise électrique Enlevez soigneusement le chauffage de sa boite. Certains accessoires sont emballés dans le paquet. Veuillez vous assurer que vous disposez de tous les accessoires avant de jeter le paquet. 2 ensembles de roulettes munis de 4 roulettes (R, G et Q) et 2 boulons en U avec des écrous à oreilles (T, P, S). Remarque: ces éléments servent uniquement pour l’utilisation au sol. BOH2503D: 3=2500W, 2=1300W, 1=1200W, =mode d’économie d’énergie Après avoir utilisé le radiateur, appuyez sur le bouton mode, jusqu’à ce que l’appareil soit désactivé et que le voyant lumineux de mode soit éteint. Débranchez le radiateur de la prise.
CONFIGURATION DU THERMOSTAT
1. Configurez la chaleur désirée en appuyant sur
1. Retourner l’appareil de chauffage sur le
dos et repérer les 2 boulons en U (T) et les écrous à oreilles sur le premier et le dernier joint de l’appareil de chauffage.
2. Dévisser les écrous à oreilles (S et P) des
3. Commencer par le devant de l’appareil et
placer un trou de l’ensemble de roulettes avant (G) sur la forme en L du boulon en U (T) et l’autre trou de l’ensemble de roulettes dans l’autre trou pour le boulon en U, puis resserrer l’écrou à oreilles (P).
4. Répétez l’étape 3 pour l’assemblage de la
roulette arrière, en utilisant l’écrou à oreilles arrière (N) au lieu de l’écrou à oreilles avant (K) et les assemblages de roulettes arrière (M).
2. Appuyez sur le bouton de
thermostat/programmateur (M) une fois pour activer la configuration du thermostat. L’icône de la température de la pièce et du thermostat va clignoter sur l’écran.
3. Appuyez sur les boutons d’ajustement + ou –
(N) pour sélectionner la température désirée. (Gamme de température de 12°C – 30°C)
4. Le symbole du thermostat va cesser de
clignoter. Le thermostat maintiendra maintenant le niveau de température sélectionné en allumant ou en éteignant automatiquement le radiateur.
5. Pour désactiver le mode thermostat, appuyez
sur le bouton de thermostat/programmateur continuellement jusqu'à ce que le symbole du thermostat disparaisse du le panneau de contrôle.
5. Utilisez votre main pour appuyer sur les
quatre roulettes (L) sur les quatre axes des deux plaques inférieures jusqu’à ce qu’un clic vous indique qu’elles sont en place. Utilisez votre main pour tourner les roulettes, si elles bougent sans problème, c’est qu’elles sont été installées correctement. NOTE: la lumière électrique restera au cours du fonctionnement NOTE: quand le chauffage est allumé, il est normal que le chauffage passe de ON ą OFF pour maintenir la bonne température
6. Après l’installation des assemblages de
roulettes avant et arrière, retournez le chauffage en position correcte : le chauffage est désormais prêt à l’usage. NOTE: Assurez-vous pendant l’assemblage que les roues sont pointées vers l’extérieur pour une stabilité maximale. INSTRUCTIONS D’OPERATION (voir Fig. 1 & 2)
1. Assurez-vous que l’interrupteur (D) est placé
en position OFF (O).
2. Branchez le radiateur.
3. Placez l’interrupteur en position ON (-). Le
voyant lumineux (I) va devenir en rouge jusqu’à ce que l’appareil soit débranché.
4. Appuyez sur le bouton mode (L) une fois
Quand le radiateur est en mode antigel, la température se maintiendra à 5°C, et ainsi le radiateur restera éteint tant que la température de la pièce est supérieure à 5°C. Si la température de la pièce est inférieure à 5°C, le radiateur va s’allumer automatiquement et s’allumera ou s’éteindra automatiquement pour maintenir une température ambiante de 5°C. Pour l’activer, appuyez sur le bouton mode pour allumer l’appareil, puis appuyez deux fois sur le bouton de thermostat/le programmateur. L’icône ( ) va s’afficher pour indiquer que la protection antigel est activée.
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR
Programmateur L’utilisateur peut programmer le radiateur pour qu’il s’éteigne après une période prédéfinie, ou s’allume à une heure prédéfinie. jusqu’à ce qu’il apparaisse sur l’écran. Le radiateur fonctionnera par cycles -10 minutes sur Élevé (2500W) et 30 minutes sur Medium (1300W). Quand la température est supérieure ou égale à 85ºF (30ºC), le radiateur ignorera la configuration 10 minutes Élevé et fonctionnera sur Medium pendant 30 minutes immédiatement. Le cycle se répètera pendant que ce mode est activé. Configurer le programmateur OFF
1. Sélectionner le mode et la température à
laquelle vous souhaitez que le radiateur fonctionne.
2. Appuyez sur le bouton
thermostat/programmateur trois fois. L’icône du programmateur OFF clignote.
3. Utilisez les boutons d’ajustement (+) ou (-),
programmez le radiateur pour que le radiateur s’éteigne jusqu’à 24 heures plus tard, par tranche d’une heure.
AFFICHER LES PREFERENCES
La configuration par défaut sur l’écran numérique est en degrés Celsius (°C). Pour passer aux degrés Fahrenheit (°F), appuyez sur le bouton °F-°C . NOTE: l’appareil doit être débranché pour être entièrement éteint.
PROTECTION ANTI RENVERSEMENT
Quand l’appareil est renversé accidentellement, ou s’incline à plus de 45°, il s’éteindra automatiquement. Pour reconfigurer l’appareil, placez simplement le radiateur en position vertical et appuyez sur le bouton mode pour réactiver l’appareil. Par exemple : 9 heures
4. Après avoir programmé l’heure, l’écran
numérique cessera de clignoter pour montrer que le programmateur est activé. Le programmateur tiendra compte de la période de temps prédéterminée, et le radiateur s’éteindra automatiquement.
TRANSPORT DE L’APPAREIL
Localiser la poignée (C) située au-dessus du panneau de contrôle. Appuyer sur le dessus pour la relâcher et saisir la poignée. Déplacer l’appareil à l’aide de la poignée en s’assurant que les roulettes soient en contact avec le sol. NOTE:: Ne pas utiliser la poignée pour soulever l’appareil.
CONSEILS DE STOCKAGE
Si l’appareil ne sert pas pendant de longues périodes, par exemple pendant l’été, il doit être stocké dans une pièce aérée et sèche, de préférence recouvert pour éviter l’accumulation de poussière et de saletés. Exemple – Extinction - Il est 13 heures. Le radiateur fonctionne, et vous souhaitez que le radiateur s’éteigne à 22 heures ; donc vous fixez le programmateur sur 9 heures. Configurer le programmateur ON
1. Si le radiateur est allumé, appuyez sur le
bouton thermostat/programmateur quatre fois. L’icône du programmateur ON clignote.
2. Utilisez les boutons d’ajustement (+) ou (-),
programmez le radiateur pour que le radiateur s’allume jusqu’à 24 heures plus tard, par tranche d’une heure. Par exemple : 4 heures GARANTIE Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera demandé lors de toute réclamation sous garantie. Cet appareil est garanti 5 ans à partir de la date d’achat, comme indiqué dans le présent document. Dans le cas peu probable d’une panne résultant d’un défaut de conception ou de fabrication au cours de la période de garantie, veuillez rapporter l’appareil au magasin où vous l’avez acheté avec votre ticket de caisse et une copie de cette garantie.
3. Après avoir programmé le programmateur
ON, l’écran numérique cessera de clignoter pour montrer que le programmateur est activé. Le programmateur tiendra compte de la période de temps prédéterminée, et le radiateur s’allumera automatiquement. NOTE: Quand le programmateur est configuré sur ON, l’appareil se souviendra de la configuration sur laquelle il était précédemment allumé et lancera cette configuration après la période de temps prédéterminée. La configuration de la chaleur pourra être modifiée après avoir configuré le programmateur en appuyant sur le bouton mode. Vos droits statutaires ne sont aucunement affectés par cette garantie. Seul Holmes Products (Europe) Ltd. (« Holmes ») peut modifier ces dispositions.
MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE
Pour l’activer, appuyez sur le bouton mode
BOH2503D-I_IB_REV.qxd:BPH1515I06MLM1.qxd 5/12/10 Holmes s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, pendant la période de garantie, toute pièce de l’appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que : 10:07 AM Page 10 DEUTSCH
- l’appareil n’ait pas été altéré de quelque manière que ce soit ou endommagé, utilisé incorrectement ou abusivement, ou bien réparé ou altéré par une personne autre qu’une personne agréée par Holmes Products Europe. Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à une utilisation incorrecte, un dommage, une utilisation abusive, l’emploi d’une tension incorrecte, les catastrophes naturelles, les événements hors du contrôle de Holmes, une réparation ou une altération par une personne autre qu’une personne agréée par Holmes ou le non-respect des instructions d’utilisation. De plus, cette garantie ne couvre pas non plus l’usure normale, y compris, mais sans limitation, les petites décolorations et éraflures. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine et elle n’étend aucun droit à toute personne acquérant l’appareil pour un usage commercial ou communal. Si votre appareil est accompagné d’une garantie locale ou d’une carte de garantie, veuillez en consulter les dispositions et conditions en vigueur, ou vous adresser à votre revendeur local pour en savoir plus. Cette marque indique que ce produit ne devrait pas être jeté avec les ordures ménagères, mais séparément partout à travers l’UE. Afin de prévenir tout dommage potentiel à la santé humaine ou à l’environnement par l’évacuation non contrôlée des déchets en raison de la présence de substances dangereuses dans le produit, recycler l’appareil de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des matériaux et des ressources. Pour retourner votre produit usagé, veuillez utiliser les systèmes de retour et de cueillette offerts à l’endroit où vous avez acheté le produit. Ils sont en mesure de reprendre votre produit afin de le recycler sans danger pour l’environnement. Holmes Products (Europe) Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT
Notice Facile