TBP12 - Récepteur sans fil pour instruments de musique LINE 6 - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TBP12 LINE 6 au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Émetteur sans fil pour instruments de musique |
| Fréquence de fonctionnement | 2,4 GHz |
| Portée sans fil | Jusqu'à 100 mètres |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable lithium-ion |
| Durée de vie de la batterie | Environ 8 heures |
| Dimensions approximatives | 10,2 x 6,4 x 3,2 cm |
| Poids | 200 g |
| Compatibilités | Instruments à cordes, claviers, et autres appareils audio |
| Type de batterie | Li-ion |
| Tension | 5 V |
| Puissance | Non spécifié |
| Fonctions principales | Transmission audio sans fil, faible latence |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter le fabricant pour les réparations |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec des appareils compatibles, éviter les environnements humides |
| Informations générales | Idéal pour les performances en direct et les répétitions, facile à installer |
FOIRE AUX QUESTIONS - TBP12 LINE 6
Questions des utilisateurs sur TBP12 LINE 6
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Récepteur sans fil pour instruments de musique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TBP12 - LINE 6 et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TBP12 de la marque LINE 6.
MODE D'EMPLOI TBP12 LINE 6
AVERTISSEMENT: Pour minimiser les risques d'incendie et d'electrocution, ne retirez jamais aucune vis. Ce produit ne contient aucune piece pouvant etre réparée par l'utilisateur. Confiez toute réparation à un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'expose jamais ce produit à la pluie ou à l'humidité.
CERTIFICATION
Ce dispositif est conforme a la Partie 15 de la reglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne peut pas causer d'interférences nocives et (2) l'appareil doit accepter toute interfequence reçue, même des interférences susceptibles d'entrainer un fonctionnement indésirable.
REMARQUE: Cet appeareil a fait l'objet de tests et a ete déclaré conforme aux normes des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 de la reglementation FCC. Ces limites sont conques pour offrir une protection raisonnable contre les interfrences nocives dans une installation résidentielle. Ce materiel generne, utilise et peut émettre de I'énergie sous forme de fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut générer des interfrences nocives pour les communications radio. Il est cependant impossible de garantir qu'il n'y aura pas d'interfrences au sein d'une installation particulière. Si ce materiel interfere avec la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant le materiel sous puis hors tension, l'utiliseur est invite à essayer de supprimer ces interfrences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Augmentez la distance séparant le matériel du récepteur.
- Branchez le matériel à une prise dépendant d'un autre circuit que celui auquel le récepteur est branché.
- Demandez de l'aide au revendeur ou à un technicien radio/TV experimenté.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appeareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003du Canada.
Avant d'utiliser votre XD-V70, lisez attentivement les consignes d'utilisation et de sécurité ci-dessous.
- Respectez tous les averissements mentionnés dans le manuel du XD-V70.
- Utilisez uniquement des piles alcalines AA non rechargeables dans le transmetteur.
-
N'effectuez aucune opération d'entretien autre que celles preconisées dans le manuel du XD-V70. Faites réparer ce produit s'il a subi un dommage, notamment:
-
si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l'appareil.
- si l'appareil a ete exoé à la pluie ou à l'humidité.
- si l'appareil ne fonctionne pas normalement ou si ses performances BAissent de maniere significative.
-
si ce produit est tombé ou si son boîtier est endommagé.
-
Evitez les emplacements situés à proximé de sources de chaleur comme des radiateurs, des poèles ou tout autre apparéil produitant de la chaleur.
- Veillez à ne jamais laisser d'objet ni de liquide pénétrer dans l'appareil. Évitez les endroits à proximé d'eau.
- Ne marchez jamais sur les cables. Évitez de coincer les cables sous des objets lourds. Faites particulièrement attention aux cables au niveau des prises du produit.
- Eteignez toujours le transmetteur quand vous ne l'utilise pas durant un certain temps afin d'epargner les piles.
- Utilisez exclusivement un chiffon humide pour le nettoyage.
- Utilisez uniquement des fixations/accessoires recommends par le fabricant.
- Une écoute prolongée à volume élevé peut provoquer une perte d'audition et/ou des dommages irréversibles de l'ouïe. Consommez toujours les décibels avec moderation.
FONCTIONNEMENT DE BASE

I. Sélecteur OFF/ON - Faites glisser le commutateur pourmettre l'appareil sous/hors tension.
2. Entre mini-XLR - Branchez-y la fiche mini-XLR fournie du microphone. En cas de besoin, vous pouvez utiliser un autre micro avec une fiche mini-XLR s'il est prévu pour des applications HF.
Installation et positionnement du micro: Utilisez le clip fourni pour attacher le microphone lavalier au vêtement puis dirigez-le vers la source sonore. Evitez cependant les endroits à proximé d'une source pouvant générer des bruits mécaniques, telle une fermeture éclair, un poche interieure etc.
- MUTE - Appuyez pour couper ou activer le signal audio.
- Témoin BATT - Témoin bleu= Piles charges, Allumé en rouge= Charge faible, Clignote en rouge= Charge très faible/Changez les piles!.
Témoin AUDIO - Témoin vert= Réception d'un signal audio
- Ecran LCD - En appuyant sur un bouton, vous activez aussi l'éclairage de l'écran. En mode principal, l'écran se présente plus ou moins de la manière suivante.

La première ligne contient la mention "CHAN 1"~"CHAN 12", indiquant le canal de transmissionChoisi sur le XD-V70. Le message "MUTE" apparait uniquement lorsque l'émetteur ne transmet pas (mute). "POWER SAVE"s'allume uniquement lorsque POWER est réglé sur "LO".Le cadenas apparait uniquement lorsque l'émetteur est verrouillé.Dans ce cas, il est impossible demettre l'émetteur hors tension et de l'éditer.Lhorloge dans la partie inférieure de l'écran indique la durée de vie estimée des piles (heures et minutes).Cette valeur est mise à jour toutes les 20 minutes.Remarque: Immediatement après la mise sous tension, la durée indiquée peut ne pas'être correcte. Tant que l'icone de la pile est affichee en noir, la durée de vie de la pile s'elève encore au moins a 1 heures.Des que la durée de vie estimée passa a moins d'une heures, l'icone se met a clignoter.
PAGES DES RÉGLAGES
Page I - Sélection du canal


Pour que les signaux du XD-V70 soient reçus, il faut qu'il transmette sur le canal choisi sur le récepteur. PourCHOISIR un autre canal de transmission sur le XD-V70,maintenez SELECT enforcé pendant 2 secondes afin de sauter à la page 1.Appuyez brievement sur VALUE pourCHOISIR la valeur voulue (CHAN I~12).Le numero de canal que vous selectionnez est affiché dans la moitié droite de l'écran (1~12).Notez que le nouveau canal de transmission est adopté des votre retour à la page principale en maintainant SELECT enforcé pendant 2 secondes (pour quitter le mode de réglage) ou en n'appuyant sur aucun bouton pendant 15 secondes (fermeture automatique de la page de réglage).
Page 2 - Réglage 'POWER'


Le XD-V70 propose deux modes de puissance, "Hi" (puissance maximum) et "Lo" (allongement de la durée de vie des piles). Choisissez "Hi" pour exploiter la portée maximum ou lorsque vous craignez des interférences. Le besoin de "Lo" convient pour des applications à portée réduite ou lorsque la durée de vie des piles prime sur toutes les autres considérations. A la page de réglage 1, appuyez une fois sur SELECT pour passer à la page 2. Appuyez sur VALUE pour altermer entre les réglages de puissance "Hi" et "Lo". Le réglage par défaut est "Hi".
Page 3 - Affichage du nom


A la page de réglage 2, appuyez une fois sur SELECT pour passer à la page 3. Appuyez brièvement sur VALUE pour commuter entre “On” (affichage du nom) et “OFF”. Voitre choix est affchéé dans la partie droite de l'écran. Ce paramètre permet de désigner si la page principale affiche le nombre de canal (NAME OFF) ou un nom de votre choix (NAME On). Le réglage par défaut est “OFF”.
Page 4 - Entrée du nom
TBP12
Lorsque le paramètre de la page 3 est réglé sur “NAME On”, la page principale affiche le nom “TBP12”. Vous pouvez cependant le replacer par un nom de 6 caractères (alphabetique, numérique, espace ou tiret).
La page de réglage 4 apparait uniquement lorsque “NAME” est réglé sur “On”. A la page de réglage 3, appuyez une fois sur SELECT pour passer à la page 4. Si “Name” est réglé sur “OFF”, le fait d'appuyer sur SELECT à la page 4 vous ramène à la page principale.
Appuyez sur le bouton VALUE pour désirir le caractère pour la position clignotante. Appuyez sur SELECT pour passer à la position suivante et assignez-lui le caractère voulu. Répétez ces deux étapes pour replacer le nom "XD-V70". En appuyant sur SELECT après avoir modifié la dernière position, vous returnez à la page principale.
Installer/retirer des piles

Ouvrez le couvercle latorial pour acceder au compartment des piles. La face interieure du couvercle indique l'orientation correcte des piles.
Verrouillage
A la livraison, le XD-V70 n'est pas verrouillé. Vous pouvez donc effectuer tous les réglages requis.
Une fois tous les réglages en place, maintainez VALUE et SELECT enforcés pendant 2 secondes. Ce faisant, vous activez le verrouillage de l'unité, évitant ainsi toute modification accidentelle des réglages et la coupure du XD-V70. Dans ce mode, l'écran affiche un cadenas dans le coin inférieur gauche. Si, à ce stade, vous actionnez le commutateur POWER ou le bouton SETUP, l'écran affiche un message “LOCKED” clignotant.
Pour couper le XD-V70 tant qu'il est verrouillé, maintenez les boutons VALUE et SELECT enfoncés pendant 2 secondes. Une fois l'appareil déverrouillé, maintenez le bouton POWER enfoncé pendant 2 secondes.
DéPANNAGE
| Problème | Cause | Voyez la solution... |
| Pas de signal | Le système est coupé, Problème avec la source, Choix de canal erroné, pile épuisée. | Alimentation. Source de signal (vérifiez si le récepteur détecte le XD-V70), Câbles ou parasites |
| Signal haché ou satured | Problème avec la source, Connexion erronée, Plusieurs émetteurs utilisènt le même canal de transmission, L'émetteur se trouve au-delà de la portée maximum, Le signal doit traverser une paroi contenant du métal, Source de parasites inconnue, Le mode Lock n'est pas actif et vous avez peut-être changé de canal sans vous en rendre compte, auquel cas le récepteur coupe brièvement le signal | Source de signal (vérifiez si le récepteur détecte le XD-V70), Câbles ou parasites, Mode Lock |
| Portée limitée | Antennes mal connectées ou orien-tées, Plusieurs émetteurs utilisènt le même canal de transmission, Le pa-ramètre “POWER” est réglé sur “Lo”, Source de parasites inconnue | Fréquence, Réglez “POWER” sur “Hi”, Résorienté les an-tennes |
Alimentation
Vérifiez toujours l'alimentation du XD-V70 et du récepteur. Vérifie l'indication de charge des piles sur l'émetteur et remplacez les piles en cas de besoin. L'indication de charge est calibrée pour des piles alcalines. Bien que vous puissiez utiliser d'autres types de piles AA, leur durée de vie peut être plus courte ou plus longue.
Cables
Vérifiez si tous les cables et fiches sont bien connectés.