FLU-3232 - Téléviseur POLAROID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FLU-3232 POLAROID au format PDF.
| Type d'écran | LCD |
| Taille de l'écran | Non précisé |
| Résolution | Non précisé |
| Format d'image | 16:9 |
| Technologie d'affichage | Écran plat |
| Connectivité HDMI | Oui |
| Connectivité USB | Non précisé |
| Entrée AV | Oui |
| Sortie audio | Oui |
| Haut-parleurs intégrés | Oui |
| Consommation électrique | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Noir et gris |
| Fonction télécommande | Oui |
| Compatibilité TV | Analogique et numérique |
| Montage mural | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - FLU-3232 POLAROID
Questions des utilisateurs sur FLU-3232 POLAROID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FLU-3232 - POLAROID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FLU-3232 de la marque POLAROID.
MODE D'EMPLOI FLU-3232 POLAROID

HOMI
Esta TV incorpora la Tecnología de Interfaz Multimedia de Alta Definisión (HDMI™). HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas commerciales o MARCAS.; MARCAS registramas por HDMI Licensing LLC.

DISPOSICION DOMESTICA DE EQUIPOS ELECTRONICOS RESIDUALES DOMESTICOS DENTRO DE LA UNION EUROPEA
Este símbalo indica que este producto no debe ser destruido junto con sus residuos dométricos normales. El reciclado y recolección independiente de dichos productos es su responsabilidad. Deposite los residuos Mentionados anteriorsmente en un lugar designado para el reciclado de equipos electricos y electrónicos. Si no sabe sobre depositar los equipos residualaes para su reciclado, póngase en contacto con su ayuntamento local o servicios de recogida de residuos dométricos.
Advertencias y Precauciones
Para evaporar cualquier lesión, respete las siguientes precauaciones de seguridad durante la instalación, uso, reparación y mantenimiento de este equipo.
Antes de utiliser este equipo, lea Completely estemanual y mantengalo a su alcance para futuras consultas.
| ADVERTENCIA | Este símbolo advierte al usuario de a existencia de riesgo de descarga electrónica. Este equipo no debe ser desmontado por personal de servicios no qualificado. |
| PRECAUCLON | Este símbolo advierte al usuario de la presencia de instructaciones de uso y mantenimiento importantes en la literatura que)a帮助企业 al aparato. |
| Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrónica, no exponga este producto a la lluvia o la humedad. · PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, · NO EXTRAIDA LA CUBIERTA (O CARCASA POSTERIOR). · NO EXISTEN COMPONENTES REPARABLES EN SU INTERIOR. · SPLICITE LAS REPARACIONES A PERSONAL DE REPARACION CUALIFICADO. | |
| El uso de 控roles, ajustes o procedimientos differentes de los espécificadosAquí podrá provocar su exposión a niveles de radiación peligrosos. | |
| Instrucciones Importantes de Seguidad | |
| Este símbolo indica punto de precaución. | |
| Este símbolo indica做的事情 que no deben realizarse. | |
| Este símbolo indica做的事情 que deben realizarse. | |
| No Coloque este equipo sobre un carro, soporte, mesa o estante inestable or irregular. El equipoURTDA Caarse y causar serias lesiones en niños oadultos, asi como daños serios al propio equipo. Utilice únicamente un carro o soporte recommendado por el fabricante. Trate con cuidado este equipo y el carro o soporte recomendedos. Las paradas repentinas, fuerza excessiva y superficies irregulares podrán hacer que el carro/soporte y el equipo vuelquen. | |
| No desmonte el enchufe de 3 cables con connexion a mesa. La patilla de mesa del enchufe de 3 patillas representa una importante medida de seguidad. Si desmonta la patilla de mesa aumento el riesgo de daño al equipo. Si no pueda insertar el enchufe en una toma electrónica, pángase en contacto con un electricista para instalar una toma con connexion a mesa. Utilice este equipo siempre con la fuente de alimentación indicada en la etiqueta de información de número de série/modelo situada en la parte posterior. No sobrecargue las tomas electricas ni los prolongadores utilizados con este producto. | |

- Utilice y Manipule el cable de alimentacion con cuidado. No Coloque objetos pesados sobre el cable de alimentacion AC.
- No tire del cable de alimentacion AC. No manipule el cable de alimentacion con las manos mojadas.
- No toque el cable de alimentacion o antenna durante una tormenta.
- Extraiga el enchufe de la toma electrica si no piensa utilizar el equipo durante un periodo largo de tiempo.
- No coloque, utilise o manipular este equipo cerca del agua.
- No exponga este equipo a liquidos, lluvia o humedad.
Busque ayud si cualesera de las sustancias anteriores penetrar en el equipo. - No exponga el equipo a temperatas extremas o a la luz solar directa. El equipo podra calentarse y sufir daños.
- No instale el equipo cerca de网通una fuente de calor, como radiadores, calderas, estufas o cualquier othero aparato que pueda(desprender calor.
- No intente reparar el equipoasted本身就是.
- Si abre y extrae las carcasas podra quedar expuesto a niveles de tension peligosos u otros riesgos y podria violar su garantía. Consulte todas las reparaciones con personal de servicios人身éricamente.
- No coloque ni deja caer objetivos sobre la parte superior del equipo.
- No inserte nada atraves de los orificios de ventilacion de su equipo. Si insertaequalquierobjeto metalico o inflamable podria producirse un incendio o descarga electrica.
- No Coloque el equipo en un carro, soporte, mesa o estante inestable o irregular. El equipo podra caarse, causando serios daños a niños yadultos, asi como al propio equipo. Coloque siempre el equipo en el sueño o sobre una superficie que sea robusta, nivelada, estable y lo suficientemente fuerte como para所提供ar el peso del equipo.
- No bloquee ninguna de las aberturas de ventilacion. Deje espacio suficiente alrededor del equipo. No coloque el equipo sobre: una cama, un sofa, una alfombra oQUALquier otra superficie similar;demasiado circa de una cortina/mampara/pared, en una estanteria, armario empotrado o qualquier otoo lugar similar que pudiera entorpecer la correcta ventilacion.
- Desenchufe este aparato durante tormentas electricas o si no piensa'utilizarlo durante periodos largos de tiempo.
- Consulte todas las reparaciones con personal de servicios@cualificado. Si el aparato ha resultado dañado de algoña forma, como por exemple si resulta dañado el cable de alimentación o el enchufe, se ha cerramado liquido o han caido objetos sobre el本身就是, ha quedo expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o se ha caido, necessitaré ser reparado.

- Extraiga siempre el cable de alimentación de la toma electrica antes de limpar el equipo.
- No utilise detergentes liquidos o aersoles sobre el equipo. Limpie el producto únicamente con un paño seco.
- Utilice únicamente los accesosores recomendados por el fabricante.

Instrucciones de Seguidad de Antena
Si conecta una antenna exterior, respete las siguientes precauciones:

Las antenas exteriores no deben encontrarse en zonas en las que puedaentrar en contacto directo con lineas de alimentacion aareas oequalier otro circuito de luz o alimentacion electrica.
- Al instalar un sistema de antenna exterior, deben extremar las precauiones paraEARit el contacto con las lineas de alimentacion. El contacto directo con las lineas de alimentacion podra resultar fatal y deben evitarse por todos los medios.

INDICE
- Advertencias y Precauciones
Instrucciones Importantes de Seguridad 3
Outdoor Instrucciones de Seguridad de Antena 5
Capitulo 1 Presentación de la TV LCD
Principales Caracteristicas 7
Contenidos del Embalaje 8
Configurar su TV LCD 9
Su TV LCD. 11
Su Control Remoto 13
Capitulo 2 Instalación de su TV LCD
Conexión de TV por Cable o Antena 15
Conectar un Video VCR 20
Conexión de una Vídeo Camara o Consola de Videojuegos 21
Conexión de un Reproductor DVD 22
Conexión de un Receptor de TV por Cable o Receptor Satélite Digital 24
Conexión de un Equipo AV con Conector HDMI 25
Conexión de un Equipo AV con Conector DVI. 26
Conexión de un Dispositivo AV con un Conector SCART 27
Conexión de un PC 28
Conexión de un Receptor de Sonido 29
Capítulo 3 Uso de las Funciones
Uso de la Funcion Picture-In-Picture 30
Pantalla Panorámina 32
Uso de las Funciones de TELETEXTO 33
Uso del Menu 34
Personalizar la Configuracion deVIDEO 36
Personalizar la Configuracion de AUDIO 38
Personalizar la Configuracion del Menu CONFIGUR. 39
Uso de la Configuracion Paterna 40
Personalizar la Configuracion de TV 41
■ Resolución de Problemas 43
Modos de Pantalla 44
Especificaciones 45
Capúlico 1
Presentación de la TV LCD
Principales Caracteristicas
Distinctos terminales de Audio/Video para la conexión de equipos externos
- 2 conjuntos de terminales de entrada A/V compuesto
- 2 terminales de entrada SCART
- 1 Conjunto de terminales de entrada de Video en componentes
1 terminal de entrada VGA/Audio
2 terminales de entrada HDMI/Audio - 1 Conjunto de terminales de salute de Audio(I/D)
1 terminal de Auriculares
Conectores HDMI (High Definition Multimedia Interface)
- La Interfaz Multimedia de Alta Definencia (HDMI) es un conector(PC) y sencillo que pueda transporte mas de 5 Gbps de senal de video y sonido combinados en un solo cable. Este problema elimina los costes, complejidad y confusion de los distinctos cables que se utilizen para connectar los sistemas A/V actuales.
Entradas de Video en Componentes HDTV
- Ofrece la mejor calidad de connexion de video para DVD (480p) y receptor digital (HD1080i, 720p).
Reducción de Ruido Digital 3D
-Estafunciopuede reducirdigitalmenteelruidode laimgenparaofreceruna mayor calidadde imagen.
Detectión de Mode de Película (3:2 Tracción Inversa)
-Estafuncionpermitedetectarautomaticamenteloscontentsderivadosde lapelliculayajustarelmarode desentrelazado paraofrecerunaImagenmasclarynaturaldelapellicula.
Función PIP
- La funciona PIP/POP permite ver simultaneeamente dos fuentes de video al mesmo (TV, VCR, DVD, etc). Sólo es possibleREENCRIRUNa fuente de sonido a la vez; el usuario可以选择ar la fuente de sonido que desee escuchar.
Asegürese de que se incluyen lo siguientes contentsidos.

LCD TV

Soporte Interior/
Destornillador y 6 Tornillos

Control Remoto/ Baterias AAA x 2

Cable VIDEO

Cable en Componentes

Cable de Alimentacion

El tipo de cable de alimentación puede ser diferente según el sistemas de suministro electrico de su País.

Cable de AUDIO
Tarjeta de Garantía
Guía del Nombre
Guía Rápida
Estos elementos son todo lo que requiresa para instalar y utilizar la TV LCD en su configuración baja.

Asegúrese de que se incluyen lo siguientes contentsos. Si falta cualesquera de los elementos, devuelva este producto al lugar original de compra.
Có como instalar el Soporte de la TV
Si preferere montar su nuova TV Polaroid en una pared en lugar de colocandola sobre un soporte, consulte las instrucciones que se incluyen en el kit de montaje en pared (no suministrado).

No extraiga el material de embalaje de la TV antes de colocar la base.
Lea todas las instrucciones antes de Continuing con la instalación del soporte.
a. Saque de la caja el material de embalaje de espuma de la parte superior de la pantalla LCD.
b. Saque la pantalla LCD de la caja, con el material de espuma de proteccion aun colocado, y colóquela sobre una superficie estable.

a



b
c. Extraiga la Bolsa protectora de la unidad LCD, pero NO extraiga la espuma protectora posterior de la TV.
d. Localice la plac situation en la parte posterior de la TV para colocar el soporte. Affirme el soporte a la pantalla LCD con los theirs tornillos.

C

d
como instalar la TV
Utilice el cable de antenna suministrado para conectar la señal VHF/UHF al terminal de antenna de la TV LCD. (consulte la págin 17).
2 Conecte el cable de alimentacion AC situado en la parte posterior de la TV y el cable de alimentacion a la toma electrica.
3 Inserte las 2 baterias suministradas en el control remoto.
Paso1 Deslice la tapa posterior paraAbrir el compartmento de bacterias del control remoto.

Paso2 Inserte dos baterias de時間 AAA. Asegúrese de que coinciden los extremos (+) y (-) de las baterías con los extremos (+) y (-) indicados en el compartmento de bateria. Vuelva a colocar la tapa en su lugar.


No utilise detergentes cáusticos (para porcelana, acero inoxidable, bano u hornos, etc.) en el control remoto, ya que podra dañar su superficie.
4 Conecte los demas dispositivos externos A/V (consulte la page 20-29).
Su TV LCD

Vista Frontal/Lateral Derecha y Controles
TONY
Vista Trasera y Conectores


| 1 POWER | Encienda y apaga la TV LCD. |
| 2 SWAP | Cambio entre la ventsa principal y secundaria en el modo PIP/POP. |
| 3 FREEZE | Pulse el botón CONGELAR paraCongelarlaImagenactual. Púlselo de nuevo pararestuarlaImagen. |
| 4 PIP | Activa y desactiva el modo PIP/POP. |
| 5 I-II | Pasa por las options de sonido de TV(NICAM):MONO/DUAL/ESTÉREO |
| 6 FAV.CH | Pulse el botón FAV.CH para做不到ascanalesfavoritos. |
| 7 | Activa y desactiva la funciona de Teletexto. |
| 8 | Silencia y restaura el sonido |
| 9 SLEEP | Pasa por las options del temporizadorde sueño de la TV LCD:DES/30/60/90/120minutos |
| 10 P.SIZE | Pasa por las options del pantallapanorámica:NORMAL/COMPLETO/WIDE/ZOOM |
| 11 0-9/ENT | Al pulsar un número se selecciónan canal.Después de una selección, al pulsarENT se activale canal, o se activacomáticamentedespués de 3segundos. |
| 12 JUMP | Volver al canal anteriorsmenteSelecciónado. |
| 13 INFO | Al pulsarlo una vez se muestrainfosión acerca del canal actual y lafuente de entrada. |
| 14 VOL.+ | Aumentay reduceel volumen. |
| 15 CH▲▼ | Explora los canales en sentidoascendente y descendente. |
| 16 SOURCE | Pulse el botón FUENTE para做不到larista de fuentes. Utilice las teclas▲▼para selecciónarel equipo de videoconnectado a las entradas de video de suTV LCD:TV/VIDEO1/VIDEO2/VIDEO3/VIDEO4/VIDEO5/VIDEO6/VIDEO7/ORDENADOR |
TONydsE

| 17 | EXIT | Sale del menu OSD. |
| 18 | MENU | Muestra el menu OSD en la pantalla. |
| 19 | ▲▼▲OK | Pasa por las-optiones del menu OSD. Utilice ACEPTAR para selectionar OPCIONES del menu o confirmar la configuracion |
| 20 | S.MODE | Selección las-optiones de efecto de sonido: Sonido Envolvente/Vivo/Dance/Tecno/Clásica/Suave/Rock/Pop/Des. |
| 21 | P.MODE | Selección el modo deImagen: Intenso/Brillo H/Cine/Deporte/Usuario |
| 22 | @ @ @ | Accede a las-optiones de TELETEXTO o a sus páginas correspondientes. |
| 23 | # | Muestra el indice principal en el modo de TELETEXTO. |
| 24 | # | Muestra la parte superior o inferior de la páginia, o bien la páginia completa, para poder leerla con comodidad en el modo TELETEXTO. |
| 25 | # | Congela el paso de una páginamultipantalla en el modo TELETEXTO. |
| 26 | #? | Revela información oculta, como la respecta a una pregunta en el modo TELETEXTO. |

TELETEXTO no es disponible en todas areas. Consulte su proveedor de cable o antenna para TELETEXTO informacion,

Rango efectivo:
El control remoto puede controlar la TV LCD desde 5m ,de distancia si se apunta directamente al receptor.
Capúulo 2
Instalación de su TV LCD
Consulte el manual del usuario para más información acerca de cualquier equipo externo a conectar. Al conectar un equipo externo, no conecte los cables de alimentación AC a las tomas electricas hasta que haya finalizzato todas lasDEMás conexiones.
Conexión de TV por Cable o Antena
Conexión de Antena
Los requisitos de antenna para促成 una buena recepcion de TV en color son más importantes que en el caso de las TV en blanco y negro. Por estarzon, se recomienda encarecidamente el uso de una antenna exterior de buena calidad. A continuacion se presenta una breve explicacion del tipo de connexion que Offerce cada sistemas de antenna.
- Un Sistema de 75 ohmios suele componerse de un cable redondo (no suministrado) con un conector de tipo IEC que pueda connectarse fácilmente sin herramrientas.

Conector de tipo IEC
Cable coaxial de 75 ohmios (redondo)
- Un Sistema de 300 ohmios está compuesto de un par de cable plano (no suministrado) que pueda connectarse a un terminal de 75 ohmios por medio de un adaptor de 300-75 ohmios (no suministrado).

Par de cable de 300 ohmios (plano)
Utilice uno de los dos siguientes DIAGRAMAS para conectar una antenna exterior.
A: Muesra como usar una combinación exterior de antenna VHF/UHF.
B: Muestra como usar una antenna exterior independiente VHF y/o UHF.

A. Combinación de antenna VHF/UHF

B. Antenas VHF y/o UHF independentes
Conexión de TV por Cable (CATV)
Para poder la conexion, existe un conector de cable coaxial de 75 ohmios integrado en elconjunto. Alconectarel cable coaxialde75ohmiosen elset,conecte el cable de75 ohmios enelterminal de antenna.
- Algunas entreprises de TV por cable(ofrecen canales de pago. Dado que las señales de dichos canales de pago estánc codificadas, la Empresa suele entrega también un convertor/decodificador al suscriptor.
Este convertidor/decodificador es besoino para visualizar normalmente los canales codificados.
(Coloque su TV en el canal 3 o 4, normalmente suelen'utilizar這些 canales. Si no lo conoce, consulte con suEmpresa de TV por cable).
Para más información acerca de la instalación de TV por cable, consulte con suEmpresa de TV por cable.
En elARRYdiagrama se muestra un possible método de conexión del convertidor/ decodificador suministrado por la Empresa de TV por cable.


El conmutador RF (no suministrado) es besoino para utiliser dos entradas (A y B). Colque el conmutador RF en la posicion A para ver todos los canales decodificados utilizing las claves de canal de TV.
- Coloque le conmutador RF en la posicion B para ver todos los canales decodificados por medio del convertor/decodificador utilizing las claves de canal del convertor.

Utilice el cable de antenna suministrado para conectar la seals de la TV al terminal TV CABLE de la TV LCD.


Conecte el cable de alimentacion AC situado en la parte posterior de la TV y el除外 extremo a la toma electrica.

Esta TV se envoca equipada con un fusible de seguidad. En caso de tormenta electrifica o fallo del suministro electrico, el fusible de seguidad ha sido disnado para proteger su TV. Si su TV no recibe alimentacion, compruebe el fusible extrayendo la tapa segun la ilustracion suiviente. Si el fusible está fundida, visite la tienda de electrònica más cercana y pida un fusible retardante de 4A 250V - 5x20mm (Fundido lento) paraCambiar el fusible.


ASEGÜRESE DE DESCONECTAR EL CABLE DE ALIMENTACION AC ANTES DE EXTRAER EL FUSIBLE.

Pulse el botón en el control remoto para encender la TV LCD.

Desconecte sempre la TV LCD de la toma electrica si no piensa/utilizarla durante un periodo长大o de tiempo.
El botón POWER situado en el panel frontal sóloDebe'utilise para pagar la TV
LCD al modo de suspENSION. No desconecta el dispositivo de la
alimentación principal. Para desconectar Completely la alimentación
principal, extraiga el enchufe de alimentacion de la toma.

Pulse el botón FUENTE en el control remoto paraunar la lista de fuentes. Utilice los botones ▲▼ para seleccionar TV y afterwards pulse el botón ACEPTAR.

ESPANOL

Pulse el botón MENÜ en el control remoto paraunar el Menú Principal, y los botones para selecciónar la TV.


Pulse el botón▼ para selectionar la.option Selección de Region y selección su País con los botones

Pulse el botón▼ para selección Búsqueada de Canales y el botón ACEPTAR. La configuración Búsqueada de Canales creará automatistically una lista de canales recibibles. Pulse el botón MENU en在哪ier momento para interrupir la memorización en proceso (la lista noouldr crearse si se interrupre).
Buscando


Cuando la búsqueada haya finalizzato aparecerá el menu Editar Programa (consulte la頁目41):


Utilice un cable compuesto para conectar los connectores de video compuesto / audio del VCR a los connectores VIDEO02 IN de la TV LCD.
2 Conecte todas las fuentes de alimentacion AC antes de encender la TV LCD u other equipo conectado.
3 Pulse el botón en el control remoto para encender la TV LCD.
Para ver una cinta de video, pulse el botón FUENTE en el control remoto y selección VIDEO2 (METODO A).
Conexión de una Vídeo Camara o Consola de Videojuegos



Utilice un cable de video compuesto para conectar el terminal de video/ audio compuesto de la videocamara o Consola de Juegos a los connectores VIDEO2 IN o VIDEO1 IN de la TV LCD.

Conecte todas las fuentes de alimentacion AC antes de encender la TV LCD u other equipo conectado.

Pulse el boton en el control remoto para encender la TV LCD.

Para ver un video por medio de la CAMERA o Consola de Juegos, pulse el botón FUENTE en el control remoto para selecciónar VIDEO1/VIDEO2.

No todas las cármas permiten la connexion a una TV. Consulte el manual de su videocamara para saber si es compatible.


MÉTODO A:
Utilice un cable compuesto para conectar los connectores de video/audio compuesto del DVD a los connectores VIDEO2 IN de la TV LCD.
MÉTODO B:
Utilice un cable compuesto para conectar los connectores de calidad de video en componentes/ audio del DVD a los connectores de entrada YPbPr de la TV LCD.
Utilice un cable de audio para conectar los connectores de audio en componentes del DVD a los connectores de entrada de la TV LCD.

Los conectores de video en componentes de su reproductor DVD suelen estar etiquetados como YPbPr, o YCbCr. Para más información acerca del video en componentes, consulte la guía del usuario de su reproductor DVD.

Conecte todas las fuentes de alimentacion AC antes de encender la TV LCD u other equipo conectado.

Pulse el botón POWER en el control remoto para encender la TV LCD.

Para ver un DVD, pulse el botón FUENTE en el control remot y selección VIDEO2 (METODO A), o VIDEO5 (METODO B).

Para encontrar la mejor calidad deImagen, si su equipo posee una calidad de video en componentes, utilizes un cable en componentes en lugar de uno en video compuesto.
Conexión de un Receptor de TV por Cable o Receptor Satélite Digital


Utilice un cable compuesto para conectar los connectores de calidad de video en componentes del receptor de satélite/TV Cable (YPbPr) a los connectores de entrada en componentes de la TV LCD.
Utilice un cable de audio para conectar los connectores de salute de audio en componentes del receptor de satélite/TV Cable a los connectores de entrada de la TV LCD.

Conecte todas las fuentes de alimentacion AC antes de encender la TV LCD u otro equipo conectado.

Pulse el botón POWER en el control remoto para encender la TV LCD.

Para ver programas a工程技术 del receptor de satélite o receptor de TV por Cable, pulse el botón FUENTE en el control remoto para selecciónar VIDEO5.
Conexión de un Equipo AV con Conector HDMI

ESPANOL
Utilice un cable HDMI para conectar el conductor de salute HDMI del equipo AV los connectores de entrada HDMI1/HDMI2 de la TV LCD.
2 Conecte todas las fuentes de alimentacion AC antes de encender la TV LCD u other equipo conectado.
3 Pulse el botón POWER en el control remoto para encender la TV LCD.
Pulse el botón FUENTE en el control remoto para selecciónar VIDEO6 o VIDEO7.

El conector HDMI transporte señales de video y sonido. No esnecessary conectar el cable de audio.
Conexión de un Equipo AV con Conector DVI


Utilice un cable HDMI-DVI para conectar el conductor de calidad DVI del equipo AV los
conectores de entrada HDMI1/HDMI2 de la TV LCD.
Utilice un cable de audio para conectar los connectores de calidad de audio del equipo AV a los
connectores de HDMI AUDIO de la TV LCD.

Conecte todas las fuentes de alimentacion AC antes de encender la TV LCD u other equipo conectado.

Pulse el boton en el control remoto para encender la TV LCD.

Pulse el botón FUENTE en el control remoto para selecciónar VIDEO6 o VIDEO7.

Si la TV LCD está connectada a un equipo AV o conector DVI, necessitarly utilizing a cable HDMI-DVI o un adaptor HDMI (no suministrado).
Conexión de un Dispositivo A/V con un Conector SCART

ESPANOL
Utilice un cable SCART para conectar el terminal SCART del dispositivo externo A/V al conector VIDEO3 (SCART1) o VIDEO4 (SCART2) de la TV LCD.
2 Conecte todas las fuentes de alimentacion AC antes de encender la TV LCD u other equipo conectado.
3 Pulse el botón power el control remoto para encender la TV LCD.
Pulse el botón FUENTE en el control remot para selecciónar VIDEO3 o VIDEO4.

El conector SCART1 transporte una interfaz multiseñal, incluyendo C-video (entradra/salida), S-video, entrada y calidad de sonido RGB.

El conector SCART2 transporte una interfaz multiseñal, incluyendo C-video (entradra/salida), S-video, entrada y calidad de sonido RGB.

Utilice un cable VGA para conectar el terminal de calidad VGA de su PC con el terminal de entrada VGA de su TV LCD. Utilice un cable de audio para conectar los connectores de calidad de audio del PC a la TV LCD.
2 Conecte todas las fuentes de alimentacion AC antes de encender la TV LCD u other equipo conectado.
3 Pulse el botón 電 _ 電 el control remoto para encender la TV LCD.
Pulse el botón FUENTE en el control remot para selecciónar ORDENADOR.

Pulse el botón ACEPTAR paraaabstar automatisticallylasoptionede pantalla y optimizar el rendimiento según el modo VGA.
Conexión de un Receptor de Sonido
Para encontrar una mejor calidad de sonido, es possible que紊ee reproducir el sonido de su TV LCD a工程技术 de un systeme estereo.

Receptor de Audio

Conexión de un Receptor de Sonido:
Utilice un cable de audio para conectar el terminal LINE IN de audio del equipo AV a los connectores AUDIO OUT de la TV LCD.

Conecte todas las fuentes de alimentacion AC antes de encender la TV LCD u otro equipo conectado.

Pulse el boton POWER el control remoto para encender la TV LCD.
Capitulo 3 Uso de las Funciones
Uso de la Funcion Picture-In-Picture
La funciona PIP/POP permite ver simultaneamente dos fuentes de video al mesmo (TV, VCR, DVD, etc). Sólo es possibleREENIRUNDOuna fuente de sonido a la vez; el usuario可以选择ccionar la fuente de sonido que deseee escuchar.
Pulse el botón PIP para activar la funciona Picture-in-Picture.

- Pulse para Cambiar a la fuente de audio entre la ventana principal y la subventana.
- Pulse el botón CAMBIAR para Cambiar las imágenes entre la ventana principal y las subventanas.
- Pulse el botón ACEPTAR para Cambiar la posición de lasegunda ventilata.

- Pulse para activar la ventana principal o las subventanas y.afteres el botón FUENTE para estarar la lista de Entrada:

Pulse ▲▼ para Cambiar la fuente de entrada y pulse después el botón ACEPTAR.

Pulse el botón PIP de nuevo para ver las imagenes una junto a另一边.

- Pulse para &, a la fuente de audio entre la ventana principal y la subventana.
- Pulse el botón CAMBIAR paracaebar las imagenes entre la ventana principal y las subventanas.

- Pulse para activar la ventana principal o la subventana, y pulse el botón FUENTE para estarra la lista de Entrada: Pulse para cambio la fuente de entrada y pulse después el botón ACEPTAR.


Pulse el botón PIP de nuevo para salir.

Si la fuente de entrada de la ventana principal es TV/C-VIDEO/HDMI, la fuente de entrada de la SECONDA ventilara sera, de forma predeterminada SCART/YPbPr/VGA. Pulse el boton CAMBIAR paraonianla fuente de entrada entre laventana principal y laventana secundaria. :PIP/POP disponible, x:PIP/POP no disponible
| Sub\Main | TV | VíDEO | SCART1 | SCART2 | YPbPr | HDMI | VGA |
| TV | x | x | x | x | ✓ | ✓ | ✓ |
| VÍDEO | x | x | x | x | ✓ | ✓ | ✓ |
| SCART1 | x | x | x | x | x | ✓ | x |
| SCART2 | x | x | x | x | x | ✓ | x |
| YPbPr | ✓ | ✓ | x | x | x | ✓ | x |
| HDMI | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | x | ✓ |
| VGA | ✓ | ✓ | x | x | x | ✓ | x |
Pantalla Panorámina
La funciona panoramaica permite ver imagenes 4:3/16:9 en modo panoramicico, pasando por lassiguientes OPCIONES de pantalla. Pulse el boton TAM.P.varias varces para selectionar elformato de pantalla que desee.

NORMAL
Muestra una relacion de aspecto 4:3.


COMPLETE
Estira laImagen vertical y horizontalmente paramantener el dato de la imagen de forma consistente en el centro de la pantalla, extendiendo los lados.


WIDE
Extienda la imagen vertical y horizontalmente para llenar la pantalla con una relacion de aspecto 1:1,85.


ZOOM
Extienda la imagen vertical y horizontalmente para llenar la pantalla con una relacion de aspecto 1:2,35.

Uso de las Funciones de TELETEXTO
La función de TELETEXTO presente todo tipo de información suministrada por laEmpresa del sistema de información en su pantalla, como notas, deportes, ofertas de viaje, clima, articículos sobrepellicas o teatro, notices sobre la red, etc.


Pulse para activar o desactivar el teletexto.

Pulse los botones CH▲▼ para desplazarse entre páginas, o los botones 0-9 para introducir el número de páginque que necesse. Ejemplo: para ir a la página 120, introduzca 1 2 0. El número de páginase muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla.

En el modo TELETEXTO, existen quatre tituales temáticos © © © codificados con colores en la parte inferior de la pantalla. Para Obtener más información acerca de algo ngo de这些东西 temas, pulse el botón de color adequado.

Pulse el botón una vez para que el texto ocupe la mitad superior de la pantalla, pulsela de nuevo para que ocupe la mitad inferior, y de nuevo para volver a verlo en pantalla completa.

Pulse el botón una vez para revelar palabras ocultas. Pulselo de nuevo para ocultarlas.

Pulse el botón para retener la頁a de TELETEXTO cuando ve una頁a de informacion multiple. Pulselo de nuevo paravoltar a laactualizacion de pagina automatica.

Pulse el botón para volver a la págrina de indices principal.

Pulse el botón para encender la TV LCD.

Pulse el botón MENÜ en el control remoto para que aparezca el筷 en pantalla. Utilice los botones para selecciónar la-option en el筷 principal.
MENÜ VIDEO:
Le permite realizar ajustes sobre la configuracion de laImagen.
-
Si la fuente deSEOI es VGA, el MENU deVIDEO aparecerá como:
-
Si la fuente de sefal es TV/VIDEO/SCART/YPbPr/HDMI, el MENU de VIDEO aparecería como:


MENÜ DE AUDIO:
Le permite personalizar las options y efectos de audio.

MENUDTV:
Le permite editor y etiquetar canales.

ESPANOL
MENÜ DE CONFIGURACION:
Le permite configurar distinctas funcciones: Idioma, restablecimento de fabrica, V-Chip, Control Paterno, Gamma, etc.

3 Utilice los botones para selectionar una opticon del submenu. Pulse despues el boton ACEPTAR. En el modo de ajuste, utilise los botones para cambiar el valor del elemento.
Pulse el botón SALIR para salir del menu.
Pulse el botónPower para encender la TV LCD.
Pulse el botón MENU en el control remoto para做不到 el menu Principal, y los botones para selecciónar VIDEO.
3 Utilice los botones para marcar una opticon de VIDEO individual. Utilice los botones paraCambiar la configuracion y pulse el boton MENU para salir del menu
-
Si la fuente de Signals es VGA, el MENU de VIdeo aparecerá como:
-
Si la fuente de senal es TV/VIDEO/SCART/YPbPr/HDMI, el MENU de VIDEO aparecerá como:


El menu de VIDEO incluye las作為 options:
| Estado de la Aplicación | |
| Modo de Imagen | Pasa por los siguientes temas de pantalla: Intenso/Brillo H/Cine/Deporte/Imagen |
| Contraste | Controlla la diferencia entre las regiones más claras y más oscuras de laImagen. |
| Brillo | Controlla el brillo general de laImagen. |
| Config. Automática | Pulse el botón ACEPTAR paraaabstar automatisticallylas options de pantalla y optimizar el rendimiento según el modo VGA. |
| Fase | Controlla la fase de la senal, que pueda mejorar la claridad de enfoque y la realizadade laImagen según el modo VGA. |
| Saturación | Controlla la intensidad de color. |
| Matiz | Controlla la diferencia entre las regiones verdosas y rojizas de laImagen. |
| Nitidez | Aumentete este parámetro para MARCAR máslos ladosde laImagen; redúzcalo para suavizarlos. |
| Reloj Manual | Controlla la anchura de laImagen según el modo VGA. |
Ajuste pantalla
Pulse el botón ACEPTAR para entrada en la sección de Ajuste de pantalla.

- Posicion Horizontal
Ajusta la posicón de laImagen a la izquierda y la derecha en la ventsa.
- Posicion Vertical
Ajustla posicón de la imagen arriba y abajo en la ventana.
Temperatura de color
Ajusta la componente de color de forma independiente para encontrar un efecto calido o frío: Fría/Media/Calida/Nombre Pulse el botón ACEPTAR para entrada en la sección de Temperatura de color:
- Calida: Augmente el tinte rojizo
- Naturaleza: Aumenta el tinte natural
- Fria: Aumenta el tinte azulado
- Nombre: Permite al usuario ajustar los niveles de las componentes de color rojo, verde y azul de forma independiente.

DNR
Selección esta optación para reducir el nivel de ruido del equipo conectado: Des/Baja/Fuerte/Media.

Pulse el botón para encender la TV LCD.

Pulse el botón MENU en el control remoto paraunar el Menu Principal, y los botones
para seleccionar AUDIO.

Utilice los botones para marcar unaopycdo AUDIO individual. Utilice los botones
para Cambiar la configuración y pulse el botón MENU para salir del menu


El menu de AUDIO incluye las siguientes options:
| Graves | Controlla la intensidad relativa de los sonidos graves. |
| Agudos | Controlla la intensidad relativa de los sonidos agudos. |
| Balance | Ajusta el volumen relativo de los altavoces en un sistema con variedes altavoces. |
| Efecto Sonoro | Permitte la selección de una técnica de mejora de sonido entre las siguidentes.option: Sonido Envolvente/Vivo/Dance/Tecno/Clásica/Suave/Rock/Pop/Des. |

Pulse el boton para encender la TV LCD.

Pulse el botón MENÜ en el control remoto paraunar el Menu Principal, y los botones
< para selecciónar CONFIGUR.

Utilice los botones para marcar una option individual del menu CONFIGUR. Utilice los botones paraCambiar la configuracion y pulse el boton MENU para salir del menu.


El menu CONFIGUR incluye las siguientesustralianes.
| Paterno | Permitte la configuración de las options del Bloqueo Paterno (consulte la págrina 39). |
| Idioma | Selección esta optación paraunar todos los menús en pantalla en su idioma: English/Français/Espanol/Italiano/Deutsch/Pycckni/Portugués. |
| OSD Transparente | Controla el nivel del Transparency del fond del menú en pantalla OSD. |
| Gamma | Permitte ajustar la corrección gamma de la pantalla, por medio de laequalcouldaajustarseelbrillo ylasrelationsde rojo/verde/azul:Act/Des/Media. |
| Predet. | Restablece la configuración de fábrica. |

Las idiomas de la pantalla OSD cambiandependiente del País.
Es possible configurar elbloqueo Paterno para bloquear un determinado Canal de TV o una Fuente de Video.

Utilice el botón para selecciónar la.option Paterno. Pulse el botón ACEPTAR paraocular el menu Paterno.


Para usar la función de control Paterno deben introducer una clave de quatre digitos. La contraseña de fabricula es 0000.


Necesitará su contraseña para acceder en el futuro a la Configuración Paterna.

El menu Paterno incluye las siguientesustralianos:
| Bloq. Canal | Selección esta opcción para bloquear un canal de TV. ① Utilice los botones ↓> para selectionar el canal que deseee bloquear. ② Pulse el botón ACEPTAR para confirmar. |
| Bloq. Video | Selección esta opcción para bloquear una sealsa de fuente de entrada. ① Utilice los botones ↓> para selectionar la entrada de video que deseee bloquear. ② Pulse el botón ACEPTAR para confirmar. |
| Cambiar Contraseña | Selección esta opcción para Cambiar su contraseña. ① Pulse el botón ACEPTAR para abrir el menu de confirmación de contraseña. ② Utilice las teclas 0-9 en el control remoto para introducir una contraseña nuevo de quatre dígitos y confirmar desdexsla nuova contraseña introduciendola de nuevo. |

Pulse el botón POWER para encender la TV LCD.

Pulse el botón MENU en el control remoto paraunar el Menu Principal, y los botones para selecciónar la TV.

Utilice los botones para marcar una opticon individual del menu TV. Utilice los botones paraCambiar la configuracion y pulse el boton MENU para salir del menu


El menu TV incluye las siguientes options:
| Selección de Region | Permitte la selección de sistemas de TV regionales: WE, Reino Unido |
| Buscando | Al pulsar el botón ACEPTAR, la funciona de Buscando creará automatistically una lista de canales disponibles. |
| Expl. Manual | Permitte la configuración manual de canales de TV. 1 Pulse el botón ACEPTAR para estar el menu de Expl. Manual: Iniciar PR 2 Iniciar Nombre 50.00MHz Iniciar Búsueda |
| 2 Iniciar PR: Pulse los botones ↓▶ para asignar un número de programa al canal. 3 Iniciar Nombre: Pulse los botones ↓▶ para asignar una Frequencia al canal. 4 Pulse el botón ↓▶ para selectionar la option Iniciar Búsueda, y pulse el botón ACEPTAR. Se almacenará el número de canal. | |
| Act. Búsueda | Permitte volver a explorar los canales de TV automatistically. |
Editar Programa
Permite Cambiar/Insertar/Añadir/Eliminar canales de la lista de canales.
Pulse el botón ACEPTAR paraETHER el menu Editar Programa.

2 Pulse el botón▼ para selecciónar el canal deseado. Pulse despuesel botón ENT en el control remoto paraETHER al menu PR:

3 Pulse los botones para selectionar el elemento. Pulse despues ACEPTAR para editarlo.
4 Pulse los botones para Cambiar el valor del elemento的选择atorio.
Utilice el botón para seleccionar la optación Nombre PR, y pulse después el botón ACEPTAR para estar el menu Editar del Nombre Canal.
- Utilice los botones▼▲▼ para selectionar los caracteres (máximo de 6 caracteres) y pulse el botón ENT para confirmar.
6 Utilice el botón para seleccionar la option Almacenar, y después el botón ACEPTAR.
Favorite
Selección la option Favorito en el menu TV y después el botón ACEPTAR. Aparecerá la lista de canales favoritos:

Editor
Paraañadir el canal actual a la lista de Canales Favoritos. Pulse los botones 0-9 para entrada en los canales que desee.
- Eliminar
Para eliminar un canal de la lista de Canales Favoritos.
Vaciar
Para borrar todos los canales favoritos.
Ver
Para ver el canal selectionado en la lista de Canales Favoritos.
RESOLUCION DE PROBLEMAS

Antes de consultar con el personal de asistencia, consulate la?siguesta tabla para poder las posibles causas del problema y sus soluciones.
La TV no se enciende

Asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado y pulse el botón en el control remot.

Es posible que se hayan agotado las baterias del control remoto.

Reemplace las baterías.
No hayImagen ni sonido

Compruebe el cable entre la TV y la antenna.

Pulse el botón POWER en el control remot.

Pulse el botón FUENTE en el control remoto varías veces para selección las fuentes de videoconectadas.
Mala imagen, sonido correcto

Compruebe el cable entre la TV y la antenna.

Pruebe con除外 canal. Es posible que la emisoraonga dificultadessecnicas.

Ajuste las options de Brillo/Contraste en el Menu de VIDEO.
Imagen correcta, sonido erroneo

Es possible que haya silenciado el sonido. Pulse el botón en el control remoto.

Pulse el botón VOL+ paraacular el volumen.
Sonido ruidoso

Alejerialquierequipo infrarrojo de la TV.
"Polaroid" y "Polaroid and Pixel" son marcas registradas de Polaroid Corporation, Waltham, MA, EE. UU. Si nécessita asistencia, soporte o informacion sobre la garantia, visite www.polaroid.com.
MODOS DE PANTALLA
LaResolutiondepantallaha sidoestimazaduranteelprocesode producciona losmosodes pantalla seguidentes.
Si la seals del sistema es igual al modo de seals estandar, la pantalla se ajustara automatistically. Si la seals del sistema no es igual al modo de seals estandar, ajuste laResolution de la pantalla consultando su guía de usuario. si no lo hace noURTAR ver ningunaImagen.
Señal de video: (VGA estándar)
| Resolución (Puntos x Línea) | Frecuencia Vertical (Hz) | Frecuencia Horizontal (kHz) |
| 640 x 350 | 85 | 37,9 |
| 640 x 400 | 85 | 37,9 |
| 720 x 400 | 85 | 37,9 |
| 640 x 480 | 60 | 31,5 |
| 72 | 37,9 | |
| 75 | 37,5 | |
| 85 | 43,3 | |
| 800 x 600 | 56 | 35,1 |
| 60 | 37,9 | |
| 72 | 48,1 | |
| 75 | 46,9 | |
| 85 | 53,7 | |
| 1024 x 768 | 60 | 48,4 |
| 70 | 56,5 | |
| 75 | 60,0 | |
| 85 | 68,7 | |
| 1152 x 864 | 75 | 67,5 |
| 1280 x 960 | 60 | 60,0 |
| 1280 x 1024 | 60 | 64,0 |
| 1366 x 768 | 60 | 47,7 |
ESPECIFICACIONES
| MODELO | FLU-2632/FLU-2632I/FLU-2632D | FLU-3232/FLU-3232I/FLU-3232D | |
| Panel LCD | Tamaño de Panel | 27" TFT LCD | 32" TFT LCD |
| Brillo | 500 | 500 | |
| Relación de Contraste | 1200:1 | 800:1 | |
| Resolución Maxima | 1366x768 | 1366x768 | |
| Terminales de Entrada | VIDEO/AUDIO(I/D) | 2 | 2 |
| SCART | 2 | 2 | |
| YPbPr/AUDIO(I/D) | 1 | 1 | |
| VGA/AUDIO(I/D) | 1 | 1 | |
| HDMI/AUDIO(I/D) | 2 | 2 | |
| SALIDA AUDIO(I/D) | 1 | 1 | |
| AURICULAR | 1 | 1 | |
| Fuente de Alimentación | AC100~240V, 50/60HZ, 3.0A | AC100~240V, 50/60HZ, 3.0A | |
| Consumo de Energía | 200 W, <3 W en | 200 W, <3 W en | |
| Dimensiones (A x H x P) | 67,8 x 56,1 x 20,1 cm | 80,5 x 63,5 x 21,3 cm | |
| PESO | 14,5 kgs | 17,9 kgs | |
| MODELO | FLU-3732/FLU-3732I/FLU-3732D | FLU-4232/FLU-4232I/FLU-4232D | |
| Panel LCD | Tamaño de Panel | 37" TFT LCD | 42" TFT LCD |
| Brillo | 500 | 500 | |
| Relación de Contraste | 1000:1 | 1200:1 | |
| Resolución Maxima | 1366x768 | 1366x768 | |
| Terminales de Entrada | VIDEO/AUDIO(I/D) | 2 | 2 |
| SCART | 2 | 2 | |
| YPbPr/AUDIO(I/D) | 1 | 1 | |
| VGA/AUDIO(I/D) | 1 | 1 | |
| HDMI/AUDIO(I/D) | 2 | 2 | |
| SALIDA AUDIO(I/D) | 1 | 1 | |
| AURICULAR | 1 | 1 | |
| Fuente de Alimentación | AC100~240V, 50/60HZ, 3.0A | AC100~240V, 50/60HZ | |
| Consumo de Energía | 200 W, <3 W en | 200 W, <3 W en | |
| Dimensiones (A x H x P) | 93 x 71,6 x 23,9 cm | 105,2 x 24 x 79,1 cm | |
| PESO | 24,5 kgs | 30 kgs | |
Estas specifications podrnan ser modificadas sin avis previo.
