VT80 - Amplificateur de guitare VOX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VT80 VOX au format PDF.
| Type de produit | Amplificateur de guitare à lampes |
| Caractéristiques techniques principales | 80 Watts, 1 canal, 2 lampes EL34, 3 lampes 12AX7 |
| Alimentation électrique | 230V AC |
| Dimensions approximatives | 60 x 30 x 25 cm |
| Poids | 20 kg |
| Compatibilités | Compatible avec toutes les guitares électriques standard |
| Type de batterie | Non applicable |
| Tension | 230V |
| Puissance | 80 Watts |
| Fonctions principales | Réglage de gain, tonalité, réverbération intégrée |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de la grille et des connexions, vérification des lampes |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, réparabilité modérée |
| Sécurité | Utiliser uniquement avec une alimentation appropriée, éviter l'exposition à l'humidité |
| Informations générales utiles | Idéal pour les guitaristes professionnels, sonorité riche et dynamique |
FOIRE AUX QUESTIONS - VT80 VOX
Questions des utilisateurs sur VT80 VOX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur de guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VT80 - VOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VT80 de la marque VOX.
MODE D'EMPLOI VT80 VOX
L'amplificateur de Guitare à Modélisation
VT20+
VT40+
VT80+
VT120+

INFORMATIONS IMPORTANTES DE SECURITE
- Lisez attentivement ces instructions.
- Veuillez conserve ces instructions.
- Observez tous les averissements.
Suivez toutes les consignes à la dette. - N'utilisez jamais cet apparéil dans un endroit humide ni à proximité d'eau.
- L'appareil alimenté par courant électricne ne peut pas être exposé à des éclaboussures; évite en outre de placer des recipients contenant des liquides, comme un vase (ou un verre de bière), sur l'appareil.
- Nettoyez uniquement l'appareil avec un chiffon doux et sec.
- Ne bloquez jamais les orifices de ventilation de l'appareil et installez-le toujours conformément aux instructions du fabricant.
- N'installez jamais l'appareil à proximé d'une source de chaleur, telle que des radiateurs, poèles ou tout autre dispositif (y compris des amplificateurs) générant de la chaleur.
- N'essayez jamais de contourner le dispositif de sécurité d'une prise de type polarisée ou d'une prise de terre. Une prise dite polarisée dispose de deux broches, dont l'une est plus large que l'autre. Une prise de terre compte trois broches, dont une de mise à la terre. Cette broche plus large ou broche de mise à la terre visse à assurer votre sécurité. Si la fiche du cordon d'alimentation ne correspond pas au type de prise de courant de votre région, faites replacer la prise obsoilte par un électricien qualifié (pour les États-Unis et le Canada).
- Placez toujours le cordon d'alimentation de sorte qu'on ne risque pas de marcher dessus ni de le pincer. Cette précaution visse tout spécialement la fiche du cordon et sa sortie de l'appareil.
- Utilisez exclusivement les fixations/accessoires préconisés par le fabricant.
- S'il y a risque d'orage ou que vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur.
- La mise sur OFF de l'interrupteur d'alimentation n'isole pas totallyment ce produit de la ligne secteur; aussi, retirez la fiche de la prise s'il doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
- Installéz ce produit après de la prise électrique murale et gardez un accès facile à la prise électrique et au cordon d'alimentation.
- ATTENTION: Cet apparéil doit absolument être connecté à une prise électrice reliée à la terre.
- Confiez tout travail de réparation uniquement à un S.A.V. qualifié. Faites appel au S.A.V. si l'appareil a subi tout endommagement, comme par exemple si sa fiche secteur ou son cordon d'alimentation sont endommages, si de l'eau ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, si celui-ci a été exposé à la pluie ou à la moisissure, s'il est tombé ou présente tout signe de dysfonctionnement.
- N'utilisez jamais d'allonge trop longue avec cet apparéil et ne l'alimentez jamais via les prises secteur équipant d'autres dispositifs.
- N'installez jamais cet apparéil dans un endroit confiné comme une caisse de transport ou tout autre récipient similaire.
- Des niveaux d'écoute trop importants lors de l'utilisation d'un casque ou d'écouteurs peuvent entraîner des pertes d'audition.
- Utilisez l'appareil uniquement avec le chariot, stand, trépied, fixation ou table spécifiés par le fabricant ou fourni avec l'appareil. Si vous avez place l'appareil sur un chariot, soyez très prudent quand vous déplacez le chariot, afin d'éviter une chute et des blessures.
L'éclair dans le triangle est un symbole destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence de parties non isolées et de "tension dangereuse" à l'intérieur de l'appareil, qui posent des risques d'électrocution pour l'utilisateur.

Le point d'exclamation dans un triangle est un symbole destiné à attirer l'attention de l'utilisateur sur des sections de ce manuel contenant des informations importantes, liées à l'utilisation et à l'entretien de ce produit.
Note concernant les disposition (Seulement EU)

Quand un symbole avec une poubelle barrée d'une croix apparait sur le produit, le mode d'emploi, les piles ou le pack de piles, cela signifie que ce produit, manuel ou piles doit être déposé chez un représentant compétent, et non pas dans une poubelle ou toute autre déchetterie conventionnelle. Disposer de cette

manière, de prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels pour l'environnement. La bonne méthode d'élimination dépendra des lois et règlements applicables dans votre localité, s'il vous plaît, contactez votre organisme administratif pour plus de détails. Si la pile contient des métaux lourds au-delà du seuil réglemente, un symbole chimique est affiché en dessous du symbole de la poubelle barrée d'une croix sur la pile ou le pack de piles.
Sommaire
Introduction 4
Bienvenue! 4
Caracteristiques principales 4
Prise en main 5
Installation 5
Écouter les programmes d'usine (Preset) 5
Selectionner des programmes utiliser 6
Façade et face arrêté 7
Top panel 7
Panneau arrirée 12
Trois modes de fonctionnement 13
Mode 'Preset' (selection de programmes d'usine) 13
Mode Manual 13
Mode de selection de mémoire (programme utiliseur) 14
Créer et sauvegarder des sons 15
Créer un morceau 15
Régler la réduction de bruit 16
Sauvegarder un programme 16
Vérifier les réglages sauvégardés dans un programme 17
Rétablir les réglages d'usine 17
Utiliser I'accordeur 19
Utiliser un pédalier (VOX VFS5) 20
Fonction du pédalier en mode de sélection de mémoire 20
Fonction du pédalier en mode Preset ou Manual 21
Acheminement du signal 22
Qu'est-ce que la technologie 'Valve Reactor'? 22
Modèle d'amplis et effets 23
Amp models 23
Effets de pédales 27
Effets de modulation et de delay 29
Effets de réverbération 32
Dépannage 33
Fiche technique 35
36
Feuille de programmes 37
Introduction
Bienvenue!
Merci d'avoir opté pour l'amplificateur de guitare à modélisation VOX Valvetronix VT20+ / VT40+ / VT80+ / VT120+.
Afin de pouvoir exploiter au moins toutes les possibilités offertes par votre nouvel amplificateur, veuillez dire attentivement ce manuel.
Préparez-vous à profiter des incroyables sonorités de guitare VT20+/VT40+/VT80+/VT120+!
Caracteristiques principales
- Les amplis de la VT20+/VT40+/VT80+/VT120+ bénéficient de la technologie Valve Reactor et possèdent un circuit d'amplification de puissance doté d'une lampe 12AX7 (ECC83) à double triode équipant habituèlement les préamplificateurs. Ce circuit produit le son et le feeling d'un authenticate ampli à lampes.
- Les 33 modèles d'amplis reposent sur une technologie de modélisation très sophistiquée.
- L'ampli propose en outre 25 effets de qualité exceptionnelle. Vous pouvez utiliser jusqu'à 4 effets simultanément, y compris la réduction de bruit (ou jusqu'à 5 effets si vous utilisez des "effets multiples").
- Vous pouvez创建工作 un son en utilisant un ampli et un effet puis le sauvégarder en mémoire sous forme de programme (il y a huit mémoires de programme: 2 banques x 4 mémoires). Ces mémoires peuvent être chargeés avec les commandes en façade ou un pédalier branché en face arrière (en mode de sélection de mémoire). Pour chaque méthode d'ampli, vous dispose de trois programmes Preset (BASIC, EFFECT et SONG), soit un total de 99 programmes (en mode Preset). Les programmes de morceau reproduisent les sonorités de grands hits joués par des guitaristes célibres.
- Le mode Manual vous permet d'utiliser le VT20+ / VT40+ / VT80+ / VT120+ comme un ampli de guitare conventionnel. La position physique des commandes déterminé le son.
- Vous pouvez brancher un pédalier VOX VFS5 (disponible en option) afin de changer de programme ou d'activer/couper les effets avec le pied.
- La commande POWER LEVEL permet de régler la puissance en watt de l'ampli de puissance.
L'accordeur interne permet d'accorder la guitare branchée à la prise INPUT. - La prise AUX IN vous permet de brancher un lecteur CD/MP3 et d'accompagner la musique à la guitare!
Prise en main
Cette section permet aux plus pressés d'entre vous de jouer directement avec leur nouvel ampli.
Ce manuel d'utilisation contient des informations qui vous aideront à exploiter tous les atouts de votre ampli Valvetronix. Veillez donc à dire le reste quand vous avez terminé la section "Prise en main".
ASTUCE: Vous trouvrez une illustration de la façade et de la face arrêtésous“Façade et face arrêté”(p.7).Consultez-les pour essayer vosampli.
Installation
- Reglez la commande MASTER (p. 8) de l'ampli au minimum.
- Branchez une fiche du cordon d'alimentation fourni à la prise d'alimentation en face arrêté de l'ampli et l'autre fiche à une prise de courant appropriée.
- Branchez votre guitare à la prise INPUT en façade.
- Activez sur le commutateur POWER.
- Réglez le volume avec la commande MASTER.
ASTUCE: La commande POWER LEVEL permet de régler le niveau de sortie de l'ampli de puissance.
REMARQUE: L'ampli peut rester silencieux quelques secondes, le temps que la lampe chauffe. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement.
Écouter les programmes d'usine (Preset)
- Appuyez sur le bouton PRESET en façade.
Le tímoin PRESET s'allume (vous âtes en mode "Preset"). - Choisissez un modele d'ampli avec la commande AMP. Un son d'usine typique du modele d'ampli besoin est selectionné et les réglages GAIN, VOLUME, TREBLE, MIDDLE, BASS ainsi que les réglages d'effets sont effectuels automatiquement.
ASTUCE: Les modèles d'amplis sont répartis dans trois banques de once modèles chacune (soit 33 modèles en tout). Actionnez le commutateur AMP pour changer de banque. Chaque pression sur ce commutateur allume successivement le témoin AMP en vert, orange et rouge pour indiquer la sélection respective des banques d'amplis "STD", "SPL" et "CST". Chacun des 33 modèles d'ampli dispose de trois programmes (ensembles de réglages) d'usine (Preset), ce qui fait un total de 99 programmes. En mode Preset, chaque pression sur le commutateur PRESET allume le témoin PRESET successivement en vert, en orange et en rouge, indiquant ainsi la sélection successive des programmes Preset 1 (basic), 2 (effect) et 3 (song). Chaque programme de morceau restitue le son d'un grand hit joué par un guitarist célibre. Le tableau à la page 36 donne la Liste des programmes presets de morceaux proposés par l'amplificateur.
Sélectionner des programmes utiliser
- Appuyez sur un des commutateurs CHANNEL en façon (CH1, CH2, CH3 ou CH4).
Le témoin du commutateur CHANNEL actionné s'allume et le programme utilisateur assigné à la mémoire en question est rappelé (mode de selection de mémoire).
ASTUCE: Les programmes utilisateurs sont répartis dans deux banques de quatre mémoire chacune (soit huit programmes en tout). Appuyez sur CHANNEL BANK pour changer de banque. Chaque pression sur ce commutateur allume alternatively le témoin BANK en vert et en rouge, indiquant la sélection respective des banques 1 et 2.
ASTUCE: Vous pouvez sauvegarder vos réglages favoris sous forme de programme. Voyez "Sauvegarder un programme" (p. 16).
Façade et face arrêté
Ce chapitre vous propose un examen détaillé de la façon et de la face arrêté de votre ampli Valvetronix.
Top panel
L'illustration montre le VT20+.

1. Section INPUT
Prise INPUT
C'est ici que vous branchez votre guitare.
Commutateur et fémon PRESET, fémon MANUAL
Ce commutateur permet de passer en mode Preset ou Manual et de selectionner le type de programme d'usine (basic, avec effect ou song). Des pressions repétées sur le commutateur PRESET permettent de selectionner

successivement le type de programme: basic, effect ou song. Appuyez plus d'une seconde sur le commutateur PRESET pour passer en mode Manual. En mode Preset, vous pouvez utiliser le commutateur et le sélecteur AMP pour sélectionner des sonorités typiques (des programmes Preset) pour chaque catégorie d'ampli. En mode Preset, le tímoin PRESET s'allume en vert (programme basic), en orange (programme effect) ou en rouge (programme song). En mode Manual, le son est déterminé par la position physique de toutes les commandes à l'exception des commandes VALUE et DEPTH. Cela vous permet d'utiliser le VT20+/VT40+/VT80+/VT120+ comme un ampli de guitare conventionnel. Le tímoin MANUAL est allumé quand vous étés en mode Manual.
3. Section AMP
Cette section permet d'effectuer des réglages d'ampli avec les traditionnelles "commandes à bec" VOX.
Commutateur/sélecteur AMP, fémoin
Ces commandes permettent de seLECTIONner un modele d'ampli.
Chaque fais que vous appuyez sur le commutateur AMP, la banque et la couleur du témoin AMP changent de la façon suivante:
- STD (Standard): vert
- SPL (Special): orange
CST (Custom): rouge

Utilisez le sélection AMP pour selectionner le modele d'ampli au sein de la banque可以选择.
Le fonctionnement du circuit de gain et la réponse des commandes de tonalité ainsi que leur emplacement dans le circuit changent en fonction du modele d'ampli sélectionné ici.
En mode Preset (le témoin PRESET est allumé), vous pouvez charger des programmes d'usine contenant des réglages de son et d'effets propres à chaque méthode d'ampli.
Commande GAIN
Cette commande règle le gain du préampli du modulo sélectionné.
Commande VOLUME
Cette commande regle le volume du modele selectionné.
Ces commandes déterminent le timbre en réglient l'aigu, le Médium et le grave. Les modifications entrainnées par les différentes commandes varient selon le modele d'ampli sélectionné.
Commande MASTER
Cette commande regle le niveau du signal transmis du préampli à l'ampli de puissance Valve Reactor. Ce réglage déterminé la quantité de distorsion du Valve Reactor.
REMARQUE: Le réglage de volume MASTER n'est pas méorisé.
REMARQUE: La quantité de distorsion du Valve Reactor dépend égale-ment du réglage de la commande GAIN et la commande VOLUME. Certains réglages ne produit qu'une distorsion très légère.
4. Section CHANNEL/TUNER
Commutateurs, fémoins BANK et CHANNEL
Utilisez le commutateur BANK pour selectionner une banque de mémoires. En mode de selection de mémoire, le témoin BANK est allumé en vert ou en rouge.
Utilizez les commutateurs

CHANNEL pour sélectionner une mémoire. Le tímoin de la mémoire ("Channel") sélectionnée s'allume. Pour sauvégarder un nouveau programme, maintenez le commutateur CHANNEL enforcé durant au moins deux secondes.
Pour sauvegarder un nouveau programme dans une autre banque, maintainez le commutateur BANK enforcé durant au moins 0,5 secondes (jusqu'à ce que le témoin BANK se mette à clignoter) puis sélectionné la banque de destination (p. 16, "Sauvegarder un programme").
Quand la fonction "Tuner" (accordeur) est activée, les témoins BANK et CH 1~4 indiquent le numéro de la corde (la note la plus proche de la hauteur du signal d'entrée) (p. 19, "Utiliser l'accordeur").
Commutateur et fémoin TUNER (BYPASS)
Une pression sur le commutateur TUNER (BYPASS) coupe tous les effets (fonction "Bypass") et active l'accordeur (fonction "Tuner"). Si vous pouze couper la sortie de l'ampli quand vous accordez l'instrument, appuyez plus d'une seconde sur le commutateur TUNER (BYPASS). Quand l'accordeur ("Tuner") est activé, les témoins TUNER (BYPASS) servent d'indicateurs d'accordage (p. 19 "Utiliser l'accordeur").
5. Section PEDAL
Cette section permet de régler les effets de pédales.
Pour en savoir plus chaque effet, voyagez "Effets de pédales" p. 27).

Sellecteur PEDAL Comelmande VALUE
Sellecteur PEDAL
Il permet deCHOISIR le type d'effet youlu.
Quand vous changez de type d'effet, les paramètres d'effet retrouvent les réglages d'usine.
Commande VALUE
Cette commande permet de régler les paramètres de l'effectifs.
Pour couper un effet, tournez cette commande à bout de course vers la gauche.
Cette section permet d'effectuer des réglages de modulation, de delay et d'autres effets comme Pitch Shift. Pour en savoir plus sur les effets, voyagez "Effets de modulation et de delay" (p. 29).

Sélecteur MOD/DELAY
Il permet de sélectionner le type de modulation, delay ou autre effet. Quand vous changez de type d'effet, les paramètres d'effet retrouvent les réglages d'usine.
Commande DEPTH
Cette commande permet de régler le paramètre de l'effet (l'intensité, par exemple).
Vous pouvez aussi régler la vitesse de modulation et d'autres paramètres en Maintenant le commutateur TAP enforcé et en tournant la commande DEPTH. Pour couper l'effet de modulation/delay, tournez cette commande à bout de course vers la gauche.
Commutateur, témoin TAP
Ce commutateur détermine la vitesse d'effets de modulation ou le temps de retard d'effets de delay.
L'intervalle séparant deux pressions sur le commutateur déterminé la vitesse ou le temps de retard.
Le témoin clignote selon le rythme besoini.
ASTUCE: Pour aligner le temps de retard (la vitesse) sur le tempo d'un morceau, frappez le commutateur TAP plusieurs fois en suivant le rythme du morceau.
Si vous avez besoin "PITCH SHIFT", des pressions repétées sur le commutateur TAP changent le réglage de hauteur.
Si vous avez besoin "FILTRON", des pressions repétées sur le commutateur TAP alternent les réglages d'enveloppe "UP" et "DOWN". Quand "UP" est sélectionné, le témoin TAP s'allume.
Vous pouvez aussi régler la vitesse, la hauteur et d'autres paramètres en Maintenant le commutateur TAP enforcé et en tournant la commande DEPTH. Pour en savoir davantage, voyagez "Effets de modulation et de delay" (p. 29).
7. Section REVERB
Cette section permet de régler les effets de réverbération. Pour en savoir plus sur ces effets, voyagez "Effets de réverbération" (p. 32).

Commande REVERB
Commande REVERB
Selon la position de la commande, elle seLECTIONne le type de réverbération (ROOM, SPRING ou HALL) ou détermine le niveau de réverbération.
Si vous tournez cette commande à fond vers la gauche, l'effet de réverbération est coupé.
8. Commande POWER LEVEL
Cette commande permet de régler la puissance de sortie de l'amplificateur.
VT20+: 0W ~ 30W
VT40+: 0W ~ 60W
VT80+: 0W ~ 120W
VT120+: 0W ~ 150W

REMARQUE: Le réglage de puissance de sortie n'est pas sauvégardé dans le programme.
9. Section AUX IN/PHONES
Prise AUX IN
Cette prise permet de brancher la sortie analogue d'une source audio. Vous pouvez y brancher un lecteur CD ou MP3 et accompagner vos morceaux favors à la guitare.

Prise PHONES
Utilisez cette prise pour brancher l'unité directement à une console de mixage ou à un enregistrreur, ou pour une écoute au casque. Le signal présente à cette prise est pris juste avant l'ampli de puissance mais est influencé par la réponse du haut-parleur.
REMARQUE: Si vous branchez une fiche à cette prise, aucun son n'est envoyé au haut-parleur interne.
REMARQUE: Branchez un casque stéreo à cette prise. Si vous établissez une connexion mono, vous n'entendrez rien au casque.
Panneau arrête

1. Commutateur POWER
Cet interrupteur met l'instrument sous/hors tension.
2. Prise d'alimentation secteur
Branchez le cordon d'alimentation fourni à cette prise.
3. Prise FOOT SW (commutateur au pied)
Vous pouvez brancher un pédalier VOX VFS5 disponible en option à cette prise.
Pour en savoir plus, voyagez "Utiliser un pédalier (VOX VFS5)" (p. 20).
REMARQUE: Pour brancher ou débrancher ce pédalier, l'alimentation doit être coupée. Si vous branchez ou débranchez ce pédalier alors que l'appareil est sous tension, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou d'endommager l'appareil.
Trois modes de fonctionnement
Mode 'Preset' (sLECTION de programmes d'usine)
En mode "Preset", vous pouvez utiliser le commutateur et le sélecteur AMP pour charger des programmes pour chaque catégorie d'ampli: des programmes "BASIC" proposant des sonorités typiques de l'ampli modélisé, des programmes "EFFECT" ou des programmes "SONG" reproduisant les sonorités utilisées dans des morceaux célibres. Les réglages GAIN, VOLUME, TREBLE, MIDDLE, BASS et d'effets changent automatiquement selon le programme choisi. Pour connaître les morceaux dont les sonorités sont programmées pour les différents modèles d'ampli, voirz le tableau à la fin de ce mode d'emploi.
Passer en mode 'Preset'
Quand le témoin PRESET est étèint, le mode “Preset” est désactivé. Appuyez sur le commutateur PRESET; le témoin PRESET s'allume et vous passez en mode “Preset”.
Sélectionner un programme d'usine
Chacun des 33 modès d'ampli proposé trois programmes Preset: "Basic", "Effect" et "Song" (soit 99 programmes en tout).
Quand le témoin PRESET est allumé, actionnez le commutateur et le sélecteur AMP. Le programme Preset spécifique pour le modele d'ampli est sélectionné,quelle que soit la position des commandes en façade ou du sélecteur EFFECTS. Si vous chargez un programme d'usine (Preset) alors que le contournement d'effet (Bypass) est activé, ce dernier est désactivé.
En mode Preset, chaque pression sur le commutateur PRESET allume le tímoin PRESET successivement en vert, en orange et en rouge, indiquant respectivement la sélection des programmes Preset Basic, Effect et Song.
Mode Manual
Quand le VT20+/VT40+/VT80+/VT120+ est en mode Manual, il se comporte comme un ampli de guitare conventionnel. En d'autres termes, le son est déterminé par la position des sélecteurs et commandes en façade (à l'exception des commandes VALUE et DEPTH).
Passer en mode Manual
Si le tímoin MANUAL est étéint, l'appareil n'est pas en mode Manual. Mainténez le commutateur PRESET,enforcé au moins une seconde pour allumer le tímoin MANUAL et passer en mode Manual.
REMARQUE: En mode Manual, le réglage d'un paramètre qui n'est pas déterminé par la position d'une commande (les paramètres d'effet et le
Manual. Cependant, si le sélecteur PEDAL ou MOD/DELAY se trouve sur une position différente de cette可以选择 la dernière fois que vous avez quitté le mode Manual, les réglages par défaut du type d'effet indiqué sont charges.
Mode de selection de mémoire (programme utilisateur)
En mode de sélection de mémoire, vous pouvez utiliser le commutateur BANK et les commutateurs CHANNEL pour charger les programmes sauvégardés dans les différentes mémoires des différentes banques. Les réglages d'ampli et d'effet changent automatiquement.
Passer en mode de selection de mémoire
Quand les diodes BANK et CHANNEL sont étéintes, le mode de sélection de mémoire est désactivé. Appuyez sur le commutateur BANK ou un commutateur CHANNEL. Les témoins BANK et CHANNEL s'allument et vous passez en mode de sélection de mémoire ("channel").
Changer de mémoire
Appuyez sur un commutateur CHANNEL pour changer de mémoire. Le programme de la mémoire sélectionnée est chargeé, qu'elle que soit la position des commandes et选出eurs en façon. Si vous actionnez le commutateur BANK, vous changez de banque. La mémoire sélectionnée dans la banque précédente le reste dans la nouvelle banque.
ASTUCE: Si vous branchez le pédalier VOX VFX5 disponible en option à la prise du panneau arrière, vous pouvez changer de banque et de mémoire avec le pied. Pour en savoir plus, voyagez "Utiliser un pédalier (VOX VFS5)" (p. 20).
Créer et sauvégarder des sons
Vous pouvez创建工作 un son personnel de deux manières: vous pouvez soit modifier un programme d'usine assez proche du son recherche, soit partir de zéro et programmermer tout vous-même.
Créer un morceau
Voici comment programmer un son en partant de zéro.
- Passez en mode Manual.
- Appuyez sur le commutateur TUNER (BYPASS) pour contourner l'effet (les ti
moins TUNER (BYPASS) s'allument). Si vous poulez utiliser un effet, ajoutez-le en dernier lieu. - Choisissez le type d'ampli voulu avec le commutateur/secteur AMP.
ASTUCE: Pour en savoir plus sur les modèles d'amplis, voirez "Modèles d'amplis et effets" (p. 23).
- Reglez les commandes GAIN, VOLUME, TREBLE, MIDDLE et BASS en façade.
- Actionnez la commande VALUE pour régler la réduction de bruit. Ce réglage est sauvégarté dans le programme. Pour en savoir plus, Voyez "Régler la réduction de bruit" (p. 16).
ASTUCE: Reglez la sensibilité de la réduction de bruit pour qu'aucun bruit indésirable ne soit audible quand vous ne jouez pas de la guitare.
- Appuyez de nouveau sur le commutateur TUNER (BYPASS) pour couper le contournement d'effets (les témoins TUNER (BYPASS) s'éteignent).
- Reglez l'effet.
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser des effets, réglez les commandes VALUE, DEPTH et REVERB en position "OFF". Si ces commandes sont déjà régées sur "OFF", réglez-les sur une autre position que "OFF" puis ramenez-les sur "OFF". Si vous avez l'intention d'utiliser des effets, Sélectionnez un effet et réglez-le. S'il vous faut un delay, par exemple, réglez le sélecteur MOD/DELAY sur "DELAY". Si le sélecteur est déjà régé sur "DELAY", tournez-le sur un autre effet puis ramenez-le sur "DELAY".
Utilisez le commutateur TAP et la commande DEPTH pour régler le temps de retard ou le niveau du delay (le niveau du signal traité ajusté au signal sec).
DELAY LEVEL: Tournez la commande DEPTH (sansmaintenir de commutateur enforcé).
DELAY TIME: Appuyez deux fois sur le commutateur TAP (selon l'intervalle souhaité).
DELAY FEEDBACK: Tournez la commande DEPTH en maintainant le commutateur TAP enforcé.
ASTUCE: Pour en savoir plus sur les différents types d'effet, voirez "Modèles d'amplis et effets" (p. 23).
Régler la réduction de bruit
You pouvez régler la façon dont le bruit est supprimé.
REMARQUE: Le réglage de réduction de bruit est spécifique individuellement pour chaque programme. En mode Preset ou en mode de sélection de mémoire, le réglage de réduction de bruit est perdu si vous changez de programme, si vous passez en mode Manual ou si vous coupez l'alimentation avant de le sauvégarder.
- Appuyez sur le commutateur TUNER (BYPASS) pour allumer le tímein TUNER (BYPASS) (le contournement d'effet est activé).
- Tournez la commande VALUE pour régler la réduction de bruit. Plus vous tournez la commande à droite, plus la réduction de bruit est importante. Tournez la commande à bout de course vers la gauche pour couper la réduction de bruit.
REMARQUE: Avec certaines guitares, un réglage trop élevé de réduction de bruit peut couper prématurément des notes maintenues longtemps.
- Appuyez sur le commutateur TUNER (BYPASS) pour éteindre le témoin TUNER (BYPASS).
Sauvegarder un programme
Après avoir créé un ensemble de réglages qui vous convient, sauvégardez-le.
ASTUCE: Pour sauvegarder le programme dans une mémoire de la banque sélectionnée, passez à l' étape 3.
- Maintenez le commutateur BANK enforcé durant au moins 0,5 secondes. Le t'émein BANK clignote.
- Appuyez sur le commutateur BANK pour selectionner la banque voulue.
ASTUCE: Pour annuler l'opération, appuyez sur le bouton TUNER (BYPASS). Le tímein)cesse de clignoter et vous retournez au mode en vigueur précédemment.
- Maintenez le commutateur CHANNEL de la mémoire de destination enforcé durant au moins 2 secondes. Le programme est sauvégardé dans cette mémoire. Cette mémoire et la banque sont sélectionnées.
REMARQUE: L'ancien programme occuptant la mémoire sélectionnée à l'étape 3 est irrémédiablement replacé par le nouveau.
REMARQUE: Le réglage du commutateur TUNER (BYPASS) n'est pas sauvégarté dans le programme.
REMARQUE: Les réglages effectués en mode Preset ou de sélection de mémoire sont perdus quand vous sélectionnez un autre programme (ou le mode Manual) ou si vous mettez l'ordinateil hors tension sans les sauvé-garder.
Vérifier les réglages sauvégardés dans un programme
Voussoupiezverifierlesreglagessauevagardés dansunprogramme.
Quandvoussournezunecommandepourmodifierla valeurd'unparametre, le témoin PRESET (siyousete enmodePreset)ouletémoinde lamémoire selectionnée s'eteint momentanément quand la valeurchoisisecorrponda la valeur sauevagardée dansleprogramme.
ASTUCE: Vous pouvez utiliser cette fonction pour découvertir les régles de paramètres d'un programme qui vous plaît!
REMARQUE: La commande de volume MASTER et la commande POWER LEVEL n'était pas programmables, il est impossible de vérifier le réglage original de ces commandes. L'indication de réglage original n'apparaît pas quand l'accordeur (Tuner) est activé en mode de seLECTION de mémoire ou quand l'appareil est en mode Manual.
Rétablir les réglages d'usine
Vous pouvez rétablier les régles d'usine de tous les paramètres du VT20+/VT40+/VT80+/VT120+.
REMARQUE: Cette procédure efface tous les programmes que vous avez créé et les remplace par des programmes d'usine.
REMARQUE: Cette opération initiaise aussi les réglages d'effets et de réduction de bruit effectués en mode Manual.
-
Coupe l'alimentation.
-
Maintenez les commutateurs CH1 et CH4 enfoncés et mettez l'unité sous tension. Quand les témoins BANK et CHANNEL se mettent à clignoter, relâchez les deux commutateurs.
ASTUCE: Si vous voulez annuler l'initialisation, appuyez sur le commutateur TUNER (BYPASS).
- Appuyez sur le commutateur TAP. Les témoins BANK et CHANNEL cèssent de clignoter et restent allumés. Le rétablissement des régles d'usine démarre. ÀpRES une ou deux secondes, l'initialisation est terminée et vous passez en mode Preset.
REMARQUE: Ne mettez jamais l'appareil hors tension durant le charge-ment des données d'usine.
Utiliser l'accordeur
L'accordeur (la fonction "Tuner") permet d'accorder la guitare branchée à la prise INPUT.
- Appuyez sur le commutateur TUNER (BYPASS). Tous les effets sont contournés et l'accordeur est activé.
Indication de contournement (pas de signal d'entrée exploitable).
ASTUCE: Si vous voulez couper la sortie de l'ampli quand vous accordez la guitare, appuyez plus d'une seconde sur le commutateur TUNER (BYPASS). Quand l'ampli est coupé, le témoin TUNER (BYPASS) clignote.

TUNER BYPASS

HOLD: ALL MUTE
- Pincez une corde à vide.
REMARQUE: Veillez à ne pas toucher d'autres cordes par inadvertance.
- Accordez approximativement la corde pour allumer le témoin correspondant à la corde parmi les cinq témoins BANK et CH 1-4.

- Accordez la guitare avec précision à l'aide des témoins TUNER (BYPASS).
Trop haut
Légèrement trop haut
Juste
Légèrement trop bas
Trop bas
- Appuyez à nouveau sur le bouton TUNER (BYPASS) pour clôture l'accordage.
Utiliser un pédalier (VOX VFS5)
Si vous branchez un pédalier (VOX VFS5: disponible en option) à la prise FOOT SW en face arrêté, vous pouvez changer de banque et de mémoire avec le pied.

REMARQUE: Pour brancher ou débrancher ce pédalier, l'alimentation doit être coupée. Si vous branchez ou débranchez ce pédalier alors que l'appareil est sous tension, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou d'endommager l'appareil.
REMARQUE: N'appuyez pas sur plusieurs commutes au pied simultanément. Cela peut entraîner un dysfonctionnement.
Fonction du pédalier en mode de sélection de mémoire
Changer de banque/mémoire (commutateurs BANK, CH1~4)
En mode de selection de mémoire, vous pouvez utiliser les commutateurs du VFS5 pour changer de banque ou de mémoire.
REMARQUE: Vous ne pouvez pas passer en mode de sélection de mémoire en appuyant sur les commutateurs du VFS5 en mode Preset ou Manual. Vous ne pouvez pas non plus sauvégarder un programme en maintainant les commutateurs CH1~4 du VFS5 enfoncés.
REMARQUE: Les opérations effectuées en façade ne sont pas reflétées par les témoins du VFS5.
Régler la vitesse/le temps en tapant sur un commutateur (CH1~4)
Vous pouvez régler la vitesse d'un effet de modulation ou le temps de retard d'un effet delay en tapant sur le commutateur CHANNEL correspondant à la mémoire sélectionnée. L'intervalle séparant deux pressions sur le commutateur détermine le tempo.
REMARQUE: Si l'effet de modulation ou de delay est contourné parc que vous avez utilisé la commande DEPTH, les commutateurs CHANNEL n'ontaucun effet.
Fonction du pédalier en mode Preset ou Manual
Régler la vitesse/le temps en tapant sur le commutateur CH3
En mode Preset ou Manual, vous pouvez régler la vitesse d'un effet de type modulation ou le temps de retard d'un effet delay en tapant selon l'intervalle youlu sur le commutateur CH3 du VFS5. L'intervalle séparant deux pressions sur le commutateur déterminé le tempo.
REMARQUE: Si l'effet de modulation ou de delay est contourné parc que vous avez utilisé la commande DEPTH, les commutateurs CHANNEL n'ontaucun effet.
Activier/couper les effets (commutateurs CH1, 2, 4)
En mode Preset ou Manual, vous pouvez appuyer sur les commutateurs CH1, 2 ou CH4 du VFS5 pour activer/couper respectivement les effets PEDAL, MOD/DELAY et REVERB.
REMARQUE: Si l'effet est coupé parce que vous avez utilisé la commande VALUE, DEPTH ou REVERB, les commutateurs CHANNEL n'ontaucune effet.
REMARQUE: Le réglage d'activation/de coupure d'effet effectué avec le VFS5 n'est pas sauvégardé dans le programme.
Acheminement du signal
Le signal de guitare est traité par les sections suivantes.
Voyez le chapitre "Façade et face arrêté" (p. 7) en complément à cette illustration.

Qu'est-ce que la technologie 'Valve Reactor'?
Le circuit "Valve Reactor" utilisé par l'étage de puissance de cet ampli VT20+/VT40+/VT80+/VT120+ repose sur cette nouvelle technologie. Alors que le gros de la création et de l'élaboration du son se fait dans le domaine numérique, l'ampli de puissance Valve Reactor est 100% analogue. Le passage de votre signal de guitare par l'étage de puissance analogique joue un role prépondérant dans la restitution de la sonorité des amplis originaux modélisés. L'étage de puissance Valve Reactor est une version miniature d'un veritable ampli de puissance à lampes push/pull. Il utilise une lampe 12AX7 (double triode, soit deux lampes en une) et est similaire à un veritable ampli à lampes avec un transformateur de sortie. L'étage de sortie est branché à un circuit de puissance VariAmp consu sur mesure. Cela permet de faire varier continuellement la sortie de l'étage de puissance du minimum au maximum.
Ce circuit d'ampli de puissance "VariAmp" est complètement transparent et ne modifie pas le signal: le signal produit est donc un pur son d'ampli à lampes. La large plage dynamique propre à un ampli à lampes conventionnel est également conservée. Cette plage dynamique est une caractéristique difficile à obtenir avec un ampli à transistors. C'est pourquoit, à caractéristiques de sortie égales, les amplis à lampes ont un son plus puissant que les amplis à transistors. La sortie de l'ampli de puissance Valve Reactor est conçue pour "lire" les variations perpetuelles de la courbe d'impédance du système de haut-parleur et pour relayer ces informations à la lampe. En réaction à ces informations, le fonctionnement de l'étage des lampes de l'ampli varie selon la charge (impédance) du haut-parleur. Cet élément joue également un role très important dans la sonorité d'un ampli à lampes.
Il suffit de régler ces caractéristiques pour restituer fidèlement chaque son d'ampli. Cette technologie pour amplis de puissance, pour laquelle un brevet a été obtenu aux États-Unis, est propre aux amplis VOX Valvetronix.
Modèles d'amplis et effets
Cette section déscrit les modèles d'amplis et les types d'effets comme les effets de pédales, de modulation, de delay et de réverbération.
Amp models
1. CLEAN
STD (Standard)
Modélisation du canal clean d'un ampli hors pair fabriqué uniquement sur commande et connu pour son extraordinaire saturation. Les graves sont pleins et ronds à souhait, la réponse dans le Médium est rapide et précise et les aigus sont tout simplement brillants. Il est idéal pour guitare équipée de micros à simple bobinage.
SPL (Special)
Ce modèle simule le canal propre d'un ampli de fabrication japonaise avec des haut-parleurs 2 × 12" mis sur le marché en 1975. Il est connu pour délivrer un son clair full range ainsi que pour un chorus stéreo intégré. Il a été utilisé sur scène et en studio dans le monde entier.
CST (Custom)
Ce modèle est une simulation d'un amplificateur avec commande de timbre à trois bandes produit un son clair et pur. En réglant les commandes TREBLE, MIDDLE et BASS au centre, vous obtenez la ↔ response linéaire du préampli.
REMARQUE: Si le niveau d'entrée est trop élevé, par contre, il peut y avoir de la distorsion. Pour l'éviter, diminuez le gain du préampli.
2. CALI CLEAN
STD (Standard)
L'ampli 6G5-A "Pro" a été produit durant les années 1960~1963 et se désigne notamment par son revêtement en vinyle jaune/brun et ses boutons ronds bruns. Cet ampli combo 40W est célibre pour ses sonorités chaudes et claires.
SPL (Special)
Ce combo américain 2x12" couvert de tweed et fabriqué en 1957 est connu pour sa sonorité riche et claire, ideale pour le rock classique, le blues et la musique country. En augmentant le volume, vous pouvez aussi générer une puissant distorsion d'un punch redoutable.
CST (Custom)
Modélisation d'un ampli américain à panneaux noirs modifié. Avec cette modification, un ampli déjà magnifique gagne encore en onctuosité et en chaleur.
3.US BLUES
STD (Standard)
Modélisation d'un combo 4 × 10 " datant de 1959 et conscience à l'origine pour guitare basse. Sa distorsion veloutée et précise réagit avec sensibilité à la dynamique du pincement des cordes et au volume de la guitare.
SPL (Special)
Modélisation du Bruno Cowtipper Pro II 22 (22W) qui doit son existence à un ami spécial de VOX, le concepteur d'amplis custom Tony Bruno. Il répond avec une sensibilité extrème à la dynamique de votre jeu et ses sonorités claires et veloutées peuvent se muer en un son crunch riche en harmoniques quand vous augmentez le volume.
CST (Custom)
Modélisation d'une tête boutique de 30W à finition en bois ajustant plus de $25.000. Elle délivre des sons clairs et pétillants et, si vous augmentez le gain, dessons satures d'une déroutante douceur d'un point de vue musical.
4.US2x12
STD (Standard)
Modélisation d'un combo à face noire 2 × 12" , devenu incontournable pour les musiciens country et blues. Ses superbessons clean offrent des graves profonds aux accents de piano. Il délivre aussi ce son classique Chicago Blues – notamment avec une guitare dotée de micros à simple bobinage.
SPL (Special)
Modélisation d'une belle tête boutique 30W connue pour sa qualité hors pair et son câblage veritablement point à point. Base sur un concept similaire à celui du VOX AC30, cet ampli est connu pour la richesse de ses harmoniques, un son clair et pétillant ainsi qu'une superbe distorsion.
CST (Custom)
Base sur un ampli crunch/distorsion, ce modèle d'ampli original change le contrôle de tonalité en circuit actif, plus puissant qu'un circuit conventionnel, et permet ainsi de creer une très vaste palette de sonorités. Augmentez le réglage TReBLE pour des accords pétillants ou diminuez-le pour une belle ambiance blues. Poussez la commande MIDDLE pour un son d'accompagnement rock.
5. VOX AC15
STD (Standard)
Modélisation de l'AC15To combinant le beau timbre rond de l'ampli de puissance de l'AC15 et la souplesse de création sonore du canal Top Boost de l'AC30.
SPL (Special)
Modélisation du canal 2 du VOX AC15 (1x12", 15W) fabriqué en 1962 qui, à l'instar des groupes Britanniques de l'époque, a remporté un vif succès grâce à une enceinte compacte délivrant un son superbe et puissant.
CST (Custom)
Conçu pour émuler les sonorités du canal "Thick" de l'amplificateur VOX Night Train, ce son offre une approche moderne de la combinaison VOX de lampes de préampli 12AX7 et de lampes de puissance EL84. Vous obtenez un son british classique, mordant à souhait.
6. VOX AC30
STD (Standard)
Modélisation d'un ampli AC30 avec le circuit "Top Boost" inclus d'office à partir de 1964. Elle délivre un aigu doux et raffiné, une distorsion d'une majestueuse profondeur et un son clair riche et brillant.
SPL (Special)
Conçu d'après notre VOX Heritage AC30H2 fait main, ce modulo offre l'éclat issu de la combinaison d'un amplificateur VOX classique et du fameux Celestion Alnico Blue.
CST (Custom)
Modélisation de l'AC30BM, modèle signature de Brian May, restituant fidèlement la moindre nuance du légendaire AC30 original datant des années 1950. Ce réglage délivre le son déchirant de l'ampli saturant avec le Treble Booster activé.
7. UK ROCK
STD (Standard)
Cette tête de 45W a été fabriquée à l'origine de 1962 à 1966 et était basée sur un ampli de basse couvert de tweed. Sa conception à gain élevé a initia le révolution des amplis Britanniques qui se poursuit encore à l'heure actuelle.
SPL (Special)
Modélisation d'une tête Britannique de 100W à un seul canal avec volume master, fabriquée en 1983. Tournez la commande à fond à droit pour obtenir ce son hard rock et heavy metal rugissant qui a dominé les années 80.
CST (Custom)
Modélisation du canal haut aigu d'une tête Britannique fabriquée à la main au début des années 1960. En poussant à fond le volume de cet ampli de 50W, vous obtenez le crunch caractéristique du son rock'n roll.
8. UK METAL
STD (Standard)
Modélisation du canal à gain élevé d'un ampli moderne de 100W. En dépôt de la définition cristalline des notes, ce modèle délivre un son monstrueux d'une agressivité et d'une arrogance indéniables.
SPL (Special)
Modélisation d'une tête de 100W fabriquée en 2007 en Angleterre. D'une conception à quatre canaux, elle délivre un son d'une puissance exceptionnelle. Nous avons modélisé le canal "Overdrive 1" qui produit un son metal à gain élevé transparent et un grave serré.
CST (Custom)
Ce modèle repose sur une tête de 100W fabriquée en Grande-Bretagne pour un célibre guitariste, connu pour sa sonorité incroyable, ses rythmes déchirants et son penchant pour les hauts de forme. Si vous recherchez dessons du plus pur metal, ce modele est pour vous.
9. US HIGH GAIN
STD (Standard)
Modélisation d'un ampli boutique de 100W fabriqué dans le nord d'Hollywood. Cet ampli à lampes peut fonctionner en classe AB ou en classe A. La classe AB simulée par le ToneLab ST produit de riches harmoniques et une réponse extrémementusicale.
SPL (Special)
Ce modèle est basé sur le canal "Overdrive" d'une tête de 100W à lampes recouverte d'une peau de serpent. Avec un grave ouvert et un Médium/aigu comprimé, il délivre dessons puissants et lourds qui passent à travers tout, même avec des réglages de gain extrêmes.
CST (Custom)
Conçu pour modéliser le son "POWER METAL", cet ampli chauffe.
10.US METAL
STD (Standard)
Modélisation du canal à gain élevé d'un ampli "high gain" sauvage. Son grave profond, son aigu pétillant et son gain monstrueux sont parfait pour les guitares accordées aussi bas que possible ou pour guitaristes metal jouant sur sept cordes.
SPL (Special)
Modélisation d'une tête à trois canaux fabriquée en Californie et dotée de commutateurs de gain polyvalents générant une large palette de sons. Nous avons modélisé le canal lead produitant le son à gain élevé par excellence.
CST (Custom)
Cette tentative à deux canaux de 120W fabriquée dans le Mississippi a été consque pour un guitarist légonnaire, connu pour son "brown sound". Cette modélisation propose un son à gain élevé idéal pour le tapping.
11. BOUTIQUE METAL
STD (Standard)
Modélisation du canal overdrive d'un ampli de 100W hors pair fabriqué uniquement sur commande et connu pour son extraordinaire saturation. Le superbe sustain obtenu en augmentant le réglage de la commande gain est d'une onctuosité et d'une profondeur exceptionnelles.
SPL (Special)
Modélisation d'un son à gain élevé devastateur émanant d'une tête de 100W à 4 canaux fabriquée par un Allemand. Nous avons opté pour le canal "Heavy" délivrant un son étonnament serré avec un accordion metal drop-D.
CST (Custom)
Modèle d'ampli original base sur un ampli à gain élevé récent, caractérisé par un Médium chaud et riche et un sustain extrément puissant.
Comme ce modeleexploiteaussides commandedes tonalitéàcircuitactif, youpouvezobtenirun largeéventailde sonorités.
Effets de pédales
Le VT20+/VT40+/VT80+/VT120+ propose 11 effets produits par les pédales les plus populaires. Vous pouvez utiliser la commande VALUE pour régler les paramètres principaux.
REMARQUE: Pour pouvoir(editer les réglages d'effets, le contournement d'effet doit être désactivé (le tímein BYPASS doit être étant). Quand le contournement est actif (tímein BYPASS allumé), le fait d'actionner la commande VALUE règle la sensibilité de la réduction de bruit et non un paramètre d'effet.
REMARQUE: Pour couper l'effet de pédale, tournez la commande VALUE à bout de course vers la gauche.
1. COMP
Modélisation d'une pédale comprésur appréciée pour un son percutant et clean. Elle est ideale pour la musique pop ou funk des années '80 et '90. Cet effet permet aussi d'ajouter un sustain chantant et doux.
| Commande | Paramètre | |
| VALUE | SENS | Règgle la sensibilité. Tournez la commande vers la droite pour augmenter la compression et le sustain. |
2. ACOUSTIC
Cet effet est idéal pour jouer avec dessons acoustiques. Ce simulator transforme le son d'une guitare électrique en guitare acoustique.
Nous conseillons de l'utiliser avec un micro à simple bobinage (à faible niveau de sortie) côte manche.
| Commande | Paramètre | |
| VALUE | TONE | Règgle la tonalité. |
3. AUTO WAH
Cet effet est une modélisation d'un wah automatique et repose sur la dynamique de votre jeu (c.-à-d. la force avec laquelle vous pincez les cordes). Il produit un effet étonnant et parfois très utile.
| Commande | Paramètre | |
| VALUE | SENS/POL | Règle la sensibilité de la réponse au niveau de la guitare. |
4. U-VIBE
Modèle d'une pedale d'effet phaser/vibrato très connue. Cet effet simule un haut-parleur rotatif générant un son charge de séduction et d'emotion.
| Commande | Paramètre | |
| VALUE | SPEED | Règle la vitesse du vibrato. |
5. BRN OCTAVE
Modélisation d'une pédale qui donne du poids au son original en lui ajoutant un signal une octave plus bas.
| Commande | Paramètre | |
| VALUE | LEVEL | Règla la balance du signal généré une octave plus bas et de l'original. |
6. TREBLE BOOST
Modèle du Treble Booster intégré dans le VOX VBM-1 et concu pour être utilisé avec le VOX AC30.
Il rend la distorsion plus mordante.
| Commande | Paramètre | |
| VALUE | GAIN | Règle le gain. |
7. TUBE OD
Modélisation d'une pédale overdrive bien connue dans un boîtier vert. L'indicible chaleur de ses sonorités en ont fait un classique.
| Commande | Paramètre | |
| VALUE | GAIN | Règle le gain. |
8. GOLD DRIVE
Ce modèle repose sur une pédale overdrive nommée d'après une créature mi-homme, mi-cheval de la mythologie grecque.
Avec une faible valeur de gain, l'effet fait office de booster qui ne change pas le timbre de la guitare. En augmentant le gain, vous obtenez un overdrive délivrant un Médium particulièrement riche.
| Commande | Paramètre | |
| VALUE | GAIN | Règle le gain. |
9. ORG DIST
L'original orange de cet effet de distorsion vient du Japon.
| Commande | Paramètre | |
| VALUE | GAIN | Règle le gain. |
10. METAL DIST
Pédale de distorsion ideale pour le metal.
| Commande | Paramètre | |
| VALUE | GAIN | Règle le gain. |
11. FUZZ
Retro, audacieux et brut de decoffrage.
| Commande | Paramètre | |
| VALUE | GAIN | Règle le gain. |
Effets de modulation et de delay
Le VT20+/VT40+/VT80+/VT120+ propose 11 types d'effets complément notamment des effets de modulation et de delay.
Vous pouvez régler la valeur du paramètre SPEED des effets de modulation ou TIME des effets de delay en appuyant deux fois sur le commutateur TAP.
ASTUCE: Pour aligner la vitesse (Speed) ou le temps de retard (Time) sur le tempo d'un morceau, appuyez plusieurs fois sur le commutateur TAP selon le rythme du morceau.
Vous pouvez utiliser la commande DEPTH pour régler la plupart des paramètres. Vous pouze aussimaintenir le commutateur TAP enforcé et tourner la commande DEPTH pour affiner les réglages.
REMARQUE: Pour couper l'effet de modulation/delay, tournez la commande DEPTH à bout de course vers la gauche.
1. CE CHORUS
Modélisation d'un chorus analogue classique enrichissant le son.
| Commande/ Commutateur | Paramètre | |
| DEPTH | DEPTH | Règle l'intensité de modulation. |
| TAP | SPEED | Règle la vitesse de modulation sur une plage de 0,1...15Hz. |
| TAP+DEPTH | SPEED | Règle la vitesse. |
2. MULTI CHORUS
Chorus profond et spacieux exploitant trois lignes de chorus.
| Commande/ Commutateur | Paramètre | |
| DEPTH | DEPTH | Règle l'intensité de modulation. |
| TAP | SPEED | Règle la vitesse de modulation sur une plage de 0,1...15Hz. |
| TAP+DEPTH | SPEED | Règle la vitesse. |
3. FLANGER
Modélisation d'un flanger analogique classique associé à un des plus grands guitaristes de son temps, considéré par beaucoup comme le "parrain du tapping à deux mains".
| Commande/ Commutateur | Paramètre | |
| DEPTH | RESONANCE | Règle la quantité de résonance. |
| TAP | SPEED | Règle la vitesse de modulation sur une plage de 0,1...15Hz. |
| TAP+DEPTH | SPEED | Règle la vitesse. |
4. ORG PHASE
Phaser analogue populaire dans un boîtier jaune banane.
| Commande/ Commutateur | Paramètre | |
| DEPTH | RESONANCE | Règle la quantité de résonance. |
| TAP | SPEED | Règle la vitesse de modulation sur une plage de 0,1...15Hz. |
| TAP+DEPTH | SPEED | Règle la vitesse. |
5. TWIN TREM
Modélisation du célibre circuit de tremolo d'un ampli combo américain.
| Commande/ Commutateur | Paramètre | |
| DEPTH | DEPTH | Règle l'intensité du trémolo. |
| TAP | SPEED | Règle la vitesse de modulation sur une plage de 1,0...15Hz. |
| TAP+DEPTH | SPEED | Règle la vitesse. |
6. G4 ROTARY
Cet effet simule une enceinte rotative.
| Commande/ Commutateur | Paramètre | |
| DEPTH | DEPTH | Règle l'intensité de modulation. |
| TAP | SPEED | Règle la vitesse de modulation sur une plage de 0,8...15Hz. |
| TAP+DEPTH | SPEED | Règle la vitesse. |
7. PITCH SHIFT
Pitch Shifter perpetual des accords et décalant la hauteur jusqu'à une octave vers le haut ou vers le bas.
| Commande/ Commutateur | Paramètre | |
| DEPTH | BALANCE | Détermine la balance entre le signal d'effet et le signal original. |
| TAP | PITCH | Détermine le décalage de hauteur du signal d'effet: une octave, une quarte ou une quinte. Chaque fois que vous appuyez sur le commutateur, le réglage change selon le cycle suivant: -12, -7, -5, DT (Detune), +5, +7, +12, -12. |
| TAP+DEPTH | PITCH | Détermine le décalage de hauteur du signal d'effet en demi-tons (100 cents). Le réglage change de la façon suivante: -12, -11... -1, 0, DT (Detune), +1... +12. |
8. FILTRON
Filtre avec enveloppe (wah) pilote par le signal de guitare: le filtre s'ouvre et se ferme en fonction du signal d'entrée.
| Commande/ Commutateur | Paramètre | |
| DEPTH | SENS | Règle la sensibilité au volume de la guitare. |
| TAP | TYPE | Déterminé la direction du mouvement (vers le haut ou le bas). Quand le mouvement vers le haut est sélectionné, le tímoin TAP est allumé. |
| TAP+DEPTH | RESONANCE | Règle la quantité de résonance. |
9. TAPE ECHO
Modélisation d'un écho à bande analogue populaire. A l'origine, l'écho était produit par la tête de lecture et le temps de retard était régé en changeant la vitesse du moteur.
| Commande/ Commutateur | Paramètre | |
| DEPTH | LEVEL | Règle la balance entre le signal retardé et le signal original. |
| TAP | TIME | Détermine le temps de retard sur la plage 40...1048ms. |
| TAP+DEPTH | FEEDBACK | Règle la quantité de réinjection. |
10. DELAY
Modélisation d'un delay analogue utilisant un dispositif en cascade comme circuit de retard. Bien que la qualité audio soit médiocre, le son est particulièrement chaud.
| Commande/ Commutateur | Paramètre | |
| DEPTH | LEVEL | Règle la balance entre le signal de delay et le signal original. |
| TAP | TIME | Détermine le temps de retard sur la plage 40...1048ms. |
| TAP+DEPTH | FEEDBACK | Règle la quantité de réinjection. |
11. CHORUS+DELAY
Cet effet combine un chorus et un delay. L'intensité du chorus est fixe. Seuls les paramètres du delay sont régibles.
| Commande/ Commutateur | Paramètre | |
| DEPTH | LEVEL | Règle la balance entre le signal de delay et le signal original. |
| TAP | TIME | Détermine le temps de retard sur la plage 40...1048ms. |
| TAP+DEPTH | FEEDBACK | Règle la quantité de réinjection. |
Effets de réverbération
You've le choix entre trois types de réverbération.
Selon la position de la commande REVERB, elle seLECTIONne le type de réverbération (ROOM, SPRING ou HALL) ou détermine le niveau de réverbération.
REMARQUE: Pour couper l'effet de réverbération, tournez la commande REVERB à bout de course vers la gauche.
1. ROOM
Ce modele simule une piece typique avec de nombreuses réflexions primaires.
2. SPRING
Simule l'effet de la réverbération à ressort de nombreux amplis de guitare.
3. HALL
Ce modele simule la réverbération d'une salle de concert avec beaucoup d'echo.
Dépannage
1. L'unité ne se met pas sous tension quand vous activez l'interrupteur POWER
- Avez-vous branché le cordon d'alimentation à la bonne prise en face arrêté?
- Le cable d'alimentation est-il connecté à une prise électrique?
- La prise secteur n'est-elle pas défectueuse?
- Le cordon d'alimentation est-il endommagé?
2. L'ampli ne produit pas de son
- Le volume de la guitare est-il au minimum?
- Le cable de la guitare est-il correctement branché?
- Le cable de la guitare est-il endommagé?
- La commande de volume MASTER en façade est-elle régée au minimum?
- Avez-vous branché un casque à la prise PHONES? Dans ce cas, débranchez-le.
- Vérifiez les réglages des commandes GAIN, VOLUME, TREBLE, MIDDLE et BASS. Avec certains modèles d'ampli, vous pouvez ne rien entendre si les commandes TREBLE, MIDDLE et BASS sont au minimum - une simulation fidèle des circuits de l'original!
- Si le VT20+/VT40+/VT80+/VT120+ est en mode Manual (démoin MANUAL allumé), les commandes GAIN, VOLUME, TREBLE, MIDDLE et BASS sont peut-être régées sur "0" ou sur la valeur minimum.
3. Le volume de l'ampli est insuffisant
- Le volume de la guitare est-il au minimum?
- La commande de volume MASTER est-elle régée au minimum?
- La commande POWER LEVEL est-elle régée au minimum?
- Vérifiez les réglages des commandes GAIN, VOLUME, TREBLE, MIDDLE et BASS. Avec certains modèles d'ampli, vous pouvez ne rien entendre si les commandes TREBLE, MIDDLE et BASS sont au minimum - une simulation fidèle des circuits de l'original!
- Si le VT20+/VT40+/VT80+/VT120+ est en mode Manual (démoin MANUAL allumé), les commandes GAIN, VOLUME, TREBLE, MIDDLE et BASS sont peut-être régées sur "0" ou sur la valeur minimum.
4. La prise PHONES ne produit pas de son
- La commande de volume MASTER en façade est-elle régée au minimum?
- Vérifiez si l'ampli produit du son.
Pour cela, débranchez la fiche de la prise PHONES car le haut-parleur ne produit pas de son tant qu'une fiche est branchée à la prise PHONES.
Si l'ampli ne produit pas de son, vérifie les points enumerated sous "L'ampli ne produit pas de son".
Si l'ampli produit du son, vérifie si le casque ou le cable n'est pas endommagé.
5. Les effets ne sont pas appliqués
- Les témoins TUNER (BYPASS) sont-ils allumés?
Dans ce cas, l'effet est contourné. Appuyez sur TUNER (BYPASS) pour annuler le contournement. Les témoins TUNER (BYPASS) s'éteignent.
- La commande VALUE, DEPTH ou REVERB est-elle reglee sur "OFF" ou sur la position minimum?
Ajustez le réglage des commandes.
- L'effet est-il coupé avec un commutateur au pied (VOX VFS5)?
Appuyez sur un des commutateurs CH du VFS5 ou actionnez la commande VALUE, DEPTH ou REVERB en façade pour activer l'effet.
6. Le dispositif branché à la prise AUX IN est inaudible
- Le dispositif est-il correctement branché?
- Le volume est-il régle au minimum sur le dispositif?
Fiche technique
Nombre de modèles d'ampli: 33
Nombre d'effets
Effets de pédales: 11
Effets de modulation/delay: 11
Effets de réverbération: 3
Réduction de bruit: 1
Nombre de mémoires
Preset: 99
Utilisateur: 8 (2 banques x 4 mémoires)
Entrées et sorties
Prise INPUT x 1, Prise PHONES x 1, Prise AUX IN
Traitement des signaux
Conversion A/N: 24bits
Conversion N/A: 24bits
Alimentation:
tion: OA, tension locale
Consommation
VT20+: 25W
VT40+: 36W
VT80+: 54W
VT120+: 66W
Options (disponibles séparément): Pédalier (VOX VFS5)
- Les caractéristiques et l'aspect du produit sont susceptibles d'être modifiés sans avis préalable en vue d'une amélioration.
Listedesprogrammespresets
| Modèles d'amplis Nom (VERT) | Titre du morceau | ||
| 01 | CLEAN | STD (Standard) | Gravity |
| 02 | CALI CLEAN | STD (Standard) | Brown Sugar |
| 03 | US BLUES | STD (Standard) | Cocaine |
| 04 | US 2x12 | STD (Standard) | Creep |
| 05 | VOX AC15 | STD (Standard) | I Feel Fine |
| 06 | VOX AC30 | STD (Standard) | Pride |
| 07 | UK ROCK | STD (Standard) | Foxy Lady |
| 08 | UK METAL | STD (Standard) | Enter Sandman |
| 09 | US HIGH GAIN | STD (Standard) | Song 2 |
| 10 | US METAL | STD (Standard) | Know Your Enemy |
| 11 | BOUTIQUE METAL | STD (Standard) | Blue Wind |
| Modèles d'amplis Nom (ORANGE) | Titre du morceau | ||
| 01 | CLEAN | SPL (Special) | Message In A Bottle |
| 02 | CALI CLEAN | SPL (Special) | Under The Bridge |
| 03 | US BLUES | SPL (Special) | Sultans Of Swings |
| 04 | US 2x12 | SPL (Special) | Rebel Rebel |
| 05 | VOX AC15 | SPL (Special) | You Enjoy Myself |
| 06 | VOX AC30 | SPL (Special) | Smoke On The Water |
| 07 | UK ROCK | SPL (Special) | Beat It |
| 08 | UK METAL | SPL (Special) | For the Love of God |
| 09 | US HIGH GAIN | SPL (Special) | Best Of You |
| 10 | US METAL | SPL (Special) | Satch Boogie |
| 11 | BOUTIQUE METAL | SPL (Special) | Smells Like Teen Spirit |
| Modèles d'amplis Nom (ROUGE) | Titre du morceau | ||
| 01 | CLEAN | CST (Custom) | Wonderwall |
| 02 | CALI CLEAN | CST (Custom) | Pride and Joy |
| 03 | US BLUES | CST (Custom) | Walk This Way |
| 04 | US 2x12 | CST (Custom) | Back In Black |
| 05 | VOX AC15 | CST (Custom) | Paranoid |
| 06 | VOX AC30 | CST (Custom) | Tie Your Mother Down |
| 07 | UK ROCK | CST (Custom) | Black Dog |
| 08 | UK METAL | CST (Custom) | Sweet Child O' Mine |
| 09 | US HIGH GAIN | CST (Custom) | Five Minutes Alone |
| 10 | US METAL | CST (Custom) | Hot For Teacher |
| 11 | BOUTIQUE METAL | CST (Custom) | Raining Blood |
- Le matériel utilisé par le guitarist pour le morceau peut être différent.
Feuille de programmes
Quand vous programmesz un son que vous aimez, vous pouvez utiliser cette feuille pour noter vos réglages. Nous vous sugérons de faire des photocopies de cette feuille de programmes et de noter vos réglages sur les copies. N'oubliez pas de noter les réglages NR et SPEEDD.
PROGRAM NAME

NOTE:
PROGRAM NAME

NOTE:
PROGRAM NAME

NOTE:
PROGRAM NAME

NOTE:
PROGRAM NAME

NOTE:
PROGRAM NAME

NOTE:

PROGRAM NAME
NOTE:

PROGRAM NAME
NOTE:

PROGRAM NAME
NOTE:
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des specifications sévères et des besoin en tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez achété ce produit via l'internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone, vous nevez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résiduez.
ATTENTION: L'utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été créé peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récepissé qui est la preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.