BUSHNELL TROPHY CAM 119445 - Appareil photo de chasse

TROPHY CAM 119445 - Appareil photo de chasse BUSHNELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TROPHY CAM 119445 BUSHNELL au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BUSHNELL TROPHY CAM 119445 - page 33
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Caméra de chasse
Résolution photo 20 MP
Résolution vidéo 1080p à 30 fps
Angle de détection 100 degrés
Détection de mouvement Capteur PIR (passif infrarouge)
Alimentation électrique 8 piles AA (non incluses)
Dimensions approximatives 12.7 x 8.9 x 6.4 cm
Poids 0.5 kg
Type de batterie Piles alcalines ou lithium
Capacité de stockage Carte SD jusqu'à 32 Go (non incluse)
Fonctions principales Prise de photos, enregistrement vidéo, détection de mouvement
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande
Sécurité Utiliser dans un endroit sécurisé, éviter l'exposition à l'eau
Informations générales Idéale pour la surveillance de la faune, facile à installer

FOIRE AUX QUESTIONS - TROPHY CAM 119445 BUSHNELL

Comment configurer ma BUSHNELL TROPHY CAM 119445 pour la première fois ?
Pour configurer votre caméra, insérez des piles et une carte SD, puis allumez-la. Suivez les instructions à l'écran pour régler l'heure, la date et les paramètres de capture.
Pourquoi ma caméra ne s'allume pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement installées et qu'elles sont chargées. Assurez-vous également que la carte SD est insérée correctement.
Comment changer la résolution des images sur la BUSHNELL TROPHY CAM 119445 ?
Accédez au menu des paramètres via l'écran LCD, sélectionnez 'Résolution' et choisissez la résolution désirée.
Que faire si ma caméra ne prend pas de photos ?
Vérifiez que la caméra est correctement positionnée et que le capteur est dégagé. Assurez-vous également que les paramètres de détection de mouvement sont activés.
Comment récupérer les photos de la carte SD ?
Retirez la carte SD de la caméra et insérez-la dans un lecteur de carte compatible avec votre ordinateur. Vous pourrez ensuite accéder aux fichiers d'images.
Comment prolonger la durée de vie de la batterie de ma caméra ?
Utilisez des piles de haute qualité et évitez d'utiliser la caméra dans des températures extrêmes. Réduisez la fréquence de capture et la durée de l'enregistrement.
Ma caméra est-elle étanche ?
Oui, la BUSHNELL TROPHY CAM 119445 est conçue pour résister aux intempéries, mais il est recommandé de ne pas l'exposer à des conditions extrêmes de manière prolongée.
Comment effectuer une mise à jour du firmware ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de BUSHNELL, copiez le fichier sur la carte SD, puis insérez-la dans la caméra et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si la caméra ne détecte pas de mouvement ?
Assurez-vous que la caméra est placée à une hauteur adéquate et qu'elle est orientée vers une zone de passage. Vérifiez également les réglages de sensibilité du capteur.
Comment réinitialiser ma caméra aux paramètres d'usine ?
Allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix. Cela restaurera tous les paramètres d'origine.

Questions des utilisateurs sur TROPHY CAM 119445 BUSHNELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo de chasse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TROPHY CAM 119445 - BUSHNELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TROPHY CAM 119445 de la marque BUSHNELL.

MODE D'EMPLOI TROPHY CAM 119445 BUSHNELL

Nous vous remercions pour votre achat de l'un desassageurs appeareils photos de surveillance sur le marché! Bushnell est extrémement fier de ce concentré de technologie et nous sommes certains qu'il vous satisfera également. Nous vous sommes très reconnaissants de votrechioit et désirons gagner notre confiance. Veuillez vous référer aux remarques ci-dessous et aux instructions de cette notice d'utilisation pour vous assurer d'utiliser au moins ce produit.

Si vous Trophy Cam Bushnell ne semble pas fonctionner correctement, ou si vous avez des problèmes de qualité avec les photos/videos, veuillez consulter la section Diagnostic / Questions Fréquemment Posées aux pages 57 à 61 de cette notice.

Les problèmes ont souvent une cause simple qui n'a pas eté remarquée, ou demandent seulement un changement de réglage pour être résolus.

Si vous problème persiste après avoir essayé les solutions de la section Diagnostic / Questions Fréquemment Posées, nous vous recommendons de contacter votre revendeur Bushnell. Ce dernier se chargea de contacter le service après-vente Bushnell si nécessaire.

Bushnell recommende d'utiliser 8 piles AA au lithium Energizer* dans tous les Trophy Cams pour obtenir une autonomie maximale.

Bushnell recommende d'utiliser des cartes mémoires SanDisk* et SDHC (capacité de stockage pouvant atteindre 16 Go) dans tous les Trophy Cams.

INTRODUCTION

A propos du Trophy Cam

Le Trophy Cam de Bushnell est un apparéil photo de surveillance numérique. Il peut être déclenché par tout mouvement de gibier dans un endroit donné - repéré par un détecteur de mouvement ultra sensible à capteur infrarouge passif - puis prendre des photos de haute qualité (résolution pouvant atteindre 8 MP), ou des séquences video.

Le Trophy Cam consomme très peu d'électricité (moins de 300 μA) en mode stand-by (surveillance). Ceci signifie qu'il peut fournir jusqu'à six mois d'autonomie en mode stand-by lorsqu'il est alimenté par huit piles alcalines AA, et jusqu'à douze mois avec des piles AA au lithium. Une fois qu'un mouvement est détecté dans la zone surveillée, l'appareil photo numérique se déclenchera automatiquement (généralement dans la seconde qui suit) pour prendre des photos ou des séquences video selon la configuration établie au préalable. Le Trophy Cam est équipède LED infrarouge intégrées qui fonctionnent comme un flash pour fournir des photos ou des vidés (en noir et blanc) dans l'obscurité et peut prendre des photos ou des vidés en couleur lorsqu'il y a assez de lumière du jour. Le Trophy Cam est unconçu pour être utilisé à l'extérieur et résiste à l'eau et à la neige.

Applications

Le Trophy Cam peut être utilisé comme un apparéil photo de détention pour la chasse ou pour compter le gibier. Il convient également à la surveillance.

PRÉSENTATION DU TROPHY CAM

Le Trophy Cam dispose des connexions suivantes afin d'être raccordé à des appareils externes: Port USB, port pour carte SD, sortie TV et alimentation externe (Fig. 1).

Un commutateur d'alimentation à trois positions sert à seLECTIONner les modes d'opération principaux: OFF (ARRÉT), SETUP (CONFIGURATION), et ON (MARCHE) (Fig. 2).

L'interface de contrôle à six touches sert principalement en mode CONFIGURATION (SETUP) à sélectionner les fonctions et paramétres opérationnels. Selon indiqué à la Fig. 2, ces touches sont : HAUT, BAS, GAUCHE, DROITE, OK et MENU. Quatre de ces touches peuvent également servir pour une seconde fonction (raccourci opérations en mode SETUP (CONFIGURATION) en plus de leur fonction principale : La touche BAS peut servir àmettre l'appareil photo en mode Photo (icone apparéil photo), et la touche HAUT sert àmettre l'appareil photo en mode Video (icone caméscope). La touche DROITE sert également de bouton de déclenchement manuel (« SHOT ») de l'apparéil photo et le bouton OK met l'apparéil photo en mode lecture (« REPLAY »). Ces fonctions secondaires sont indiquées par des icones ou un texte au-dessus de la touche comme le montre la Fig. 2.

VUE DE FACE

BUSHNELL TROPHY CAM 119445 - VUE DE FACE - 1
Fig. 1: Connexions

BUSHNELL TROPHY CAM 119445 - VUE DE FACE - 2

BUSHNELL TROPHY CAM 119445 - VUE DE FACE - 3
Fig.2: Commutateur d'alimentation et interface de contrôle à six touches

INSTALLATION DES PILES ET DE LA CARTE SD

Avant de pouvoir utiliser votre Trophy Cam, vous devrez d'abord installer des piles et insérer une carte SD. Meme si cela ne vous prendra qu'une minute, vous doivent prendre conscience de quelques remarques importantes concernant à la fois les piles et les cartes SD, donc veuillez prendre le temps de dire les instructions et avertissements suivants:

Mise en place des piles

Après avoir ouvert les deux loquets sur le côte d'roit du Trophy Cam, vous constaterez que le Trophy Cam a huit emplacements pour les piles. En commencerant en haut du compartment à piles, les emplacements 1, 2, 3 et 4 forment un groupe, tandis que les emplacements 5,6, 7 et 8 forment un autre groupe, fournissant chacun 6 volts en parallele. Pour obtenir une autonomie maximale, vous devrez installer un jeu complet de huit piles.

BUSHNELL TROPHY CAM 119445 - Mise en place des piles - 1

Le Trophy Cam peut également fonctionner avec seulement quatre piles installées dans le groupe supérieur (voir page précédente), en commencerant par l'emplacement 1. La durée de vie des piles sera plus courte avec 4 piles, mais l'appareil fonctionnera normalement. Que vous utilisez 4 ou 8 piles, voirlez à insérer chaque pile en respectant la polarité (pole négatif ou « plat » en contact avec le long ressort de chaque emplacement de pile).

Bushnell recommende d'utiliser huit piles AA au lithium neues (de la marque Energizer®) ou des piles AA alcalines. Les piles NiMh rechargeables peuvent également être utilisées, mais sachez qu'elles ont une durée de vie plus courte du fait de la réduction de leur efficacité après un moment et à BASSE TEMPERATURE. Il est également possible d'utiliser une batterie externe au plomb-acide d'une puissance de 6 volts ou un adaptateur secteur approprié - voir ci-dessous pour de plus amples renseignements.

Utilisation d'une source de courant externe (en option, fournie par l'utilisateur)

En option, vous pouvez branchez une source de courant externe de 6V à la prise « DC in » située sous le Trophy Cam. Il est recommendé d'utiliser une source d'électricité ayant une sortie de courant supérieure à 1 000 mA. Cependant, lors d'une utilisation par temps clair, lorsque le flash n'est pas nécessaire, le Trophy Cam peut fonctionner avec beaucoup moins de courant (>400 mA). Veuillez utiliser un cable d'alimentation compatible (non fournir) pour brancher l'alimentation externe en c.c. à la prise d'alimentation du Trophy Cam, en respectant la polarité.

Remarque: La prise d'alimentation est une prise coaxiale d'alimentation en c.c. de 4,0x1,7 mm ayant une « borne » (broche interne) de polarité positive (Radio Shack P/N 274-1532 ou équivalent).

Si une source d'alimentation externe est branchée et des piles installées à la fois, le Trophy Cam sera alimenté par la source d'alimentation externe. Lorsque les piles faiblissant, levoyant indicateur LED bleu de faible charge des piles s'allumera, indiquant que les piles doivent être replacées (voir p. 6, «Vue de face »).

Insertion de la carte SD

Les Trophy Cams ont une mémoire interne de 32 Mo, qui peutContainir environ 20 photos (à une résolution de 5 MP). Ceci est pratique pour faire

des essais et pour se familiariser avec l'appareil, mais vous voudrez sans doute laisser celui-ci seul pendant plusieurs jours, par conséquent l'emploi d'une carte SD est recommendé. Insérez la carte SD avant de commencer à utiliser l'appareil (le commutateur d'alimentation de l'appareil photo étant en position OFF (ARRÉT)) avant de commencer à utiliser l'appareil. N'insérez pas ou n'enlevez pas la carte SD lorsque le commutateur d'alimentation est en position ON (MARCHE).

Le Trophy Cam utilise une carte mémoire SD (Secure Digital) standard pour sauvegarder les photos (au format.jpg) et/ou les vidés (au format .asf). Les cartes SD et SDHC (haute capacité) d'une capacité maximum de 16 Go sont supportées. Avant d'insérer la carte SD dans l'appareil,

veuillagez you assures que le curseur de protection contre l'écriture situé sur la carte SD est sur « off » (NON pas en position « Lock »). Ce qui suit décrit comment insérer et enlever la carte SD:

  • Insérez la carte SD dans l'emplacement pour carte, l'étiquette de la carte vers le haut (voir

BUSHNELL TROPHY CAM 119445 - Insertion de la carte SD - 1

ci-dessus). Un « déclic » indique que la carte est installée avec succès. Si le mauvais côté de la carte est vers le haut, vous ne pourrez pas l'insérer sans forcer-il n'y a qu'une seule manière d'insérer correctement les cartes. Si la carte SD n'est pas installée correctement, l'écran LCD n'affichera pas d'icone carte SD en mode SETUP (CONFIGURATION) (un symbole de “ cadenas ” sera visible sur l'icone carte SD affichée après être passé au mode SETUP si la carte est verrouillée). Il est recommendé de formater la carte SD en utilisant le paramètre « Format » du Trophy Cam avant de l'utiliser pour la première fois, spécialement lorsque la carte a été utilisée dans d'autres apparèils (voir la section « Formater » en page 48 pour de plus amples renseignements).

  • Pour-retirer la carte SD, enforcez-là tout d'abord légèrement. Vous allez alors entendre un cig qui indique qu'il est désormais possible de la retirer. N'essayez pas de la retirer sans avoir fait cette manipulation au préalable.

AVERTISSEMENT

Veillez à ce que l'alimentation de l'appareil soit sur OFF (ARRÉT) avant d'insérer ou de-retirer la carte SD ou les piles.

UTILISATION DU TROPHY CAM

Une fois que vous avez préparé votre Trophy Cam en installant correctement les piles et une carte SD, vous pouze simplement sorting, l'attacher à un arbre, l'allumer et vous en allez - et il se peut que vous obteniez des photos superbes qui correspondent exactement à ce que vous recherchez. Toutefois, nous vous recommendons de prendre le temps de dire cette notice afin de comprendre les différents réglages possibles que propose votre apparéil. Vous voudrez probablement régler au moins la date et l'heure pour qu'elles soient indiquées sur vos photos, apprendre comment configurer l' apparéil pour qu'il prenne des séquences vidés au lieu de photos si vous le désirez, et dire quelques suggestions concernant sa fixation à un arbre.

LES MODES MARCHE, ARRÉT ET CONFIGURATION

Le Trophy Cam a trois modes de fonctionnement de base:

mode ARRET: Commutateur d'alimentation en position OFF.
mode MARCHE: Commutateur d'alimentation en position ON (l'écran LCD est éteint).
- mode CONFIGURATION: Commutateur d'alimentation en position SETUP (l'écran LCD est allumé).

Mode ARRÉT (OFF)

Le mode ARRÉT est le mode de « sécurité » permettant toute une série d'actions, par exemple, replacer la carte SD ou les piles, ou transporter l'appareil. Vous utiliserez également le mode ARRÉT si vous connectez l'appareil à un port USB d'un ordinateur plus tard pour télécharger vos photos/vidEOS. Et bien sur, lorsque vous rangez ou n'utilise pas l'appareil, vous le metrez sur ARRÉT. Veuillez remarquer que même en mode ARRÉT le Trophy Cam continue à consommer de l'électricité à un très bas niveau. Par conséquent, il est conseilé d'enlever les piles si vous étés améné à ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période.

Mode MARCHE (ON)

À n'importe quel moment après que les piles et la carte SD aient été insérées vous pouze allumer l'appareil. Lorsque le commutateur d'alimentation sera placé en position haute, l'appareil sera en mode MARCHE. L'indicateur LED de mouvements (p.6, « Vue de face ») clignotera en rouge pendant environ 10 secondes. Cet intervalle vous laissera assez de temps pour fermer le couvercle avant du Trophy Cam, le verrouiller et quitter la zone surveillée. Une fois en mode MARCHE, aucun contrôle manuel n'est nécessaire ou possible (les touches de contrôle n'ontaucen effet).Le Trophy Cam prenda automatiquement des photos ou des videos (selon vos réglages) lorsqu'il est déclenché c'est-à-dire quand le capteur infrarouge passif détecte de I'activité dans la zone qu'il couvre. Vous pouze soit déplacer le commutateur d'alimentation directement du mode ARRÊT (OFF) au mode MARCHE (ON), soit vous arrêter d'abord en position CONFIGURATION (SETUP) pour changer l'un des réglages ou plus, puis passer à MARCHE ensuite.

Mode CONFIGURATION (SETUP)

Dans le mode CONFIGURATION vous pouvez vérifier et changer les réglages du Trophy Cam en utilisant l'écran LCD intégré (ou un moniteur branché au jack de sortie TV). Ces réglages, qui se trouvent dans le menu CONFIGURATION, vous permettent de changer la résolution des photos ou des vidEOS, l'intervalle de temps entre les photos, de désirir la fonction impression de la date et de l'heure sur les photos, etc. Le fait de déplacer le commutateur d'alimentation en position CONFIGURATION (SETUP) allumera l'écran LCD, et vous pourrez voir un écran d'information qui vous montrera combien de photos ont été prises, le niveau de charge des piles, si l'appareil est en mode photo ou video, etc. (voir Fig. 3 page suivante).

REMARQUE: Actionnez toujours le commutateur d'alimentation du mode ARRET (OFF) vers le mode CONFIGURATION. Il est possible que l'appareil se bloque s'il passé du mode MARCHE au mode CONFIGURATION (SETUP). Si cela se produit, mettez simplement le commutateur sur ARRET (OFF) puis poussez-le de nouveau vers le haut sur CONFIGURATION (SETUP).

BUSHNELL TROPHY CAM 119445 - Mode CONFIGURATION (SETUP) - 1
Fig.3: Écran d'information du mode CONFIGURATION (SETUP) - modele à affichage standard crééé.

Touches Raccourcis en mode CONFIGURATION (SETUP) :

Comme mentionnéAAPARAVANT dans la partie «Présentation du Trophy Cam», quatre touches sous l'écran LCD servent de « raccourcis » de fonctions lorsque l'appareil est mis en mode SETUP, et à la condition que vous n'ayez pas appuyé sur la touche MENU :

  • Appuyez sur la touche HAUT pour rapidementmettre l'appareil en mode Video.
  • Appuyez sur la touche BAS pour rapidementmettre l'appareil en mode Photo.
  • Appuyez sur la touche DROITE pour déclencher une photo (ou une video) manuellement. Ceci est utile pour tester l'appareil-veillez à ce que vous soyez en mode (SETUP) CONFIGURATION, appuyez sur la touche DROITE, et quelques secondes plus tard, une photo ou une série video (selon le réglage de l'appareil) sera sauvégardée sur la carte SD (ou la mémoire interne si aucune carte n'est insérée). Le compteur « nombre de photos prises » en bas et à gauche de l'écran LCD augmentera de un. Si l'écran indique « SD PROTECTED » lorsque vous appuyez sur la touche DROITE (SHOT), mettez l'appareil sur OFF (ARRÉT), retirez la carte SD et glissez le curseur de protection contre l'écriture situé sur la carte SD en position « off »

  • Appuyez sur la touche OK pour visionner les photos/videos sur l'écran LCD (modèles avec écran couleur intégré uniquement), ou un monitér de télévision connecté. Voir page 53 pour de plus plus d'informations.

Utilisation du Menu CONFIGURATION (SETUP) pour changer les réglages

Le but principal du mode CONFIGURATION est de vous permettre de changer les réglages des paramètres de l'appareil pour que vous Trophy Cam fonctionne exactement comme vous le désirez. Vous ferez ici en lancant le Menu CONFIGURATION et en appuyant sur les touches situées sous l'écran LCD. Cet écran vous indiquera chaque paramètre et son réglage.

Changement des régles des paramètres en Mode CONFIGURATION (SETUP)

De nombreux paramètres sont disponibles pour vous permettre de régler le Trophy Cam selon vos préférences. Pour changer le réglage d'un paramètre donné, vous doivent d'abord passer au mode SETUP (CONFIGURATION). Une fois que vous étés dans ce mode, CONFIGURATION, le fait d'appuyer sur la touche MENU vous permettra de sélectionner n'importe quel paramètre et changer son réglage. Le nom du paramètre et son réglage actuel sera affché à l'écran LCD. Le fait d'appuyer sur la touche DROITE ou GAUCHE fait défilier vers le paramètre suivant ou précédent (la touche DROITE pour passer au paramètre suivant et la touche GAUCHE pour revenir au paramètre précédent), et le fait d'appuyer sur la touche HAUT ou BAS vous permet de sélectionner un réglage différent pour le paramètre actuellément affché. Une fois que vous avez besoinaire nouvelle réglage pour un paramètre, appuyez sur la touche OK pour sauvégarder le nouveau réglage. Lorsque vous avez fini de changer les réglages d'un ou de plusieurs paramètres, appuyez sur MENU de nouveau pour sortir du menu SETUP. Il est possible d'appuyer sur MENU chaque fois que vous désirez annuler un changement de réglage de paramètre après qu'un nouveau réglage ait été sélectionné (à condition que vous n'ayez pas déjà appuyé sur OK). Àpres avoir régle les paramètres selon vos préférences, veiliez à déplacer le commutateur sur ON (MARCHE) pour pouvoir prendre des photos ou

des videos. Aucune photo ne sera prise si le commutateur reste en position SETUP (CONFIGURATION) à moins que vous n'appuyiez sur la touche DROITE/SHOT (Photo) après être sorti du menu. L'appareil s'eteindra automatiquement après quelques secondes si vous n'appuyez sur aucune touche.

Modèle avec affichage en couleur VS modèle avec affichage standard

Il y a une légère différence dans la manière d'afficher les réglages d'un paramètre donné entre les deux différents types de modèles de Trophy

Cam:

  • Sur les modèles相當 un écran en couleur, tous les réglages disponibles pour le paramètre donné sont affichés sur un écran, une coche indiquant le réglage actuel (Fig. 4a). Pour changer de réglage, utilisez d'abord les touches HAUT/BAS pourmettre en surbrillance (seLECTIONner) le nouveau réglage que vous désirez (Fig. 4b), puis appuyez sur OK pour valider (« Execute ») le nouveau réglage. La coche apparaitra à côté de votre nouveau réglage pour le confirmer (Fig. 4c).

  • Sur les modèles à affichage standard (monochrome), un seul réglage peut être affchéé à la fois, en commençant par le réglage actuel du paramètre lorsqu'il est d'abord scélectionné (Fig. 4d). Pour changer de réglage, utilisez les touches HAUT/BAS pour afficher le nouveau réglage que vous désírez (Fig. 4e), puis appuyez sur OK pour valider « Execute » le nouveau réglage. Si vous désírez confirmer que ce réglage est à présent le réglage actuel, appuyez simplement sur la touche DROITE pour faire défiler vers le paramètre suivant, puis appuyez sur GAUCHE pour returner de nouveau vers le précédent. Vous pouvez désormais constater que votre nouveau réglage a été appliqué.

BUSHNELL TROPHY CAM 119445 - Cam: - 1
Fig. 4: Sélection des réglages des paramètres
(4a)
AFFICHAGE EN COULEUR

BUSHNELL TROPHY CAM 119445 - Cam: - 2
AFFICHAGE STANDARD
Appuyez sur MENU
(4d)

BUSHNELL TROPHY CAM 119445 - Cam: - 3
(4b)
Appuyez sur BAS

BUSHNELL TROPHY CAM 119445 - Cam: - 4
(4e)

BUSHNELL TROPHY CAM 119445 - Cam: - 5
(4c)
Appuyez sur OK

EXEMPLES - Changer les réglages de certains paramètres courants

Dans les pages suivantes, vous trouvez des tableaux listant tous les paramétres existant du Menu SETUP (CONFIGURATION), ainsi que leurs réglages possibles (ou plage de réglages), une description détaillée de ce que contrôle le paramètre et le but des réglages. Si vous avez lu la section précédente détaillant comment sélectionner les paramétres et changer leurs réglages, vous devriez être en mesure, de tracer le(s) paramètre(s) que vous désírez, et régler l'appareil selon vos préférences. Mais vous préférez peut-être pratiquer d'abord avec un exemple ou deux:

Pour changer le réglage de n'importe quel paramètre, commenceez toujours en vous assurant que le commutateur est en position SETUP (CONFIGURATION). Une fois que l'écran LCD s'allume, appuyez sur la touche MENU.

Le premier paramètre que vous verrez lorsque vous entrez dans le Menu SETUP est « Mode ». Pour le changer du réglage par défaut « Camera » (photos) au réglage « Video » (préindre des séquences vidés), appuyez sur la touche BAS pourmettre « Video » en surbrillance (modèles à affichage en couleur) ou pour selectionner le réglage « Video » (modèles à affichage standard). Appuyez sur la touche OK pour valider « Execute ») le nouveau réglage que vous avez choisi pour ce paramètre.

Appuyez à partir sur la touche DROITE pour passer à un autre paramètre dans le menu. Le fait d'appuyer sur cette touche quatre fois vous fera passer à « Video Length » (durée des videos). Utilisez les touches HAUT et BAS pour faire défiler la plage des réglages, puis appuyez sur OK pour valider votre réglage de la durée de chaque série video que l'appareil prendra.

Le fait d'appuyer sur la touche DROITE plusieurs fois supplémentaires vous fera passer au paramètre « default set » (réglages par défaut). Mettez-le en surbrillance ou Sélectionnez « Execute » (en utilisant HAUT ou BAS) et appuyez sur OK pour restaurer tous les paramétres (incluant les paramétres Mode et Video que vous venez de changer il y a quelques minutes). Les réglages par défaut pour chaque paramètre sont indiqués en caractères gras dans les tableaux du Menu SETUP (CONFIGURATION) dans les pages suivantes.

Si vous choisissez demettre le parametre "time stamp" (impression date et昼夜) sur ON, cela commandera à l'appareil d'imprimer la date et l'heure sur chacune des photos qu'il prend. Dans ce cas, veillez donc bien a regler la date et l'heure en utilisant le parametre "set clock"(réglage horloge).

List des paramètres et réglages du Menu CONFIGURATION (SETUP) avec descriptions

ParamètreRéglages (Gras=défaut)Description
ModeCamera (photos) ou VideoSélectionne si des photos ou des vidés sont prises lorsque l'appareil se déclenché.
Image Size (résolution photo) (concerne les photos seulement)5M Pixel, 8M Pixel, 3M PixelSélectionne la résolution pour les photos de 3 à 8Megapixels. Une résolution plus haute produit des photos de meilleure qualité, mais créé des fischiers plus grands qui prenrent plus de place sur la carte SD (qui se remplit plus vite). 5M est un bon compromis entre la qualité et la taille du fisquier.
Capture Number (Nombre de Photos) (concerne les photosONLY)1 Photo, 2 Photo, 3 PhotoSélectionne combien de photos sont prises en rafale à chaque déclenchement en mode Apparéil photo. Veuillez vous référer au paramètre Intervaill.
Video Size (Résolution Video) (concerne les séquences video uniquement)640x480, 720x480, 320x240Sélectionne la résolution video (en pixels par image). Une résolution plus haute produit des séquences video de meilleure qualité, mais créé des fischiers plus grands qui prenrent plus de place sur la carte SD (qui se remplit plus vite). 640 x480 est de la video VGA au format 4:3 standard, 720x480 est le format grand écran.
Video Length (Durée videoo) (concerne les séquences videoo uniquement)10S (seconde) par défaut, avec une plage possible de 1 s à 60 sFixe la durée de chaque série videoo prise. Les réglages commencer à 10 secondes par défaut lorsque le paramètre est sélectionné pour la première fois. Àpres été descendus à 1S, les réglages de la longueur de la durée de la vente reconnent à 60S.
Interval (Intervalle)10S (seconde) par défaut, avec une plage de réglage disponible de 60 mn (minute) à 1 s (seconde). (60 mn-1 mn sont régles par incréments d'une minute, 59S-1S sont régles par incrément d'une seconde)Sélectionne la durée pendant laquelle l'appareil « attendra » avant de répondre à des déclenchements supplémentaires du capteur infrarouge passif après qu'un animal ait été initialement détecté et reste dans les limites de la portée du capteur. Pendant cet intervalle « ignorer déclenchements » fixé par l'utiliser, l'appareil ne prendra pas de photos/vidEOS. Ceci empêche que la carte ne se replissée d'images superfles. Les réglages commencer à 10 secondes par défaut lorsque le paramètre est sélectionné pour la première fois.
Sensor Level (Sensibilité du Capteur infrarouge)Normal, High (élevée), Low (faible)Sélectionne la sensibilité du capteur infrarouge passif. Le réglage « High » rendra l'appareil plus sensible aux infrarouges (chaleur) et il sera plus facilement déclenché par les mouvements, et le réglage « Low » le rendra moins sensible à la chaleur et aux mouvements. Le réglage « High » (sensibilité élevée) peut être utile lorsque la température ambiente est chaude (quand il est plus difficile pour le capteur de détecter les animaux), et le réglage « Low » (sensibilité faible) pourra être utile lorsqu'il fait froid et si l'appareil se déclenché trop souvent (par la présence dequelconque éléments plus chaud que l'espace environnant.
Format (Formater)Execute (Valider) (suivi d'une étapé No/Yes (Non/Oui) sur les modèles à affichage couleur uniquement)Efface (supprime) tous les fichiers sauvégardés sur la carte pour la préparer pour sa réutilisation. Formatez toujours une carte qui a été utilisée aparavant dans d'autres appareils. Avertissement ! Veillez à télécharger et sauvegarder tous les fichiers que vous désirez conserver! Appuyez sur OK pour valider (puis sélectionné Yes (Oui) et appuyez sur OK encore une fois sur les modèles à affichage couleur), appuyez sur MENU (ou sélectionné NO (Non) puis appuyez sur OK) pour sortir sans formater.
TV Out (Sortie TV)NTSC, PALSélectionne le standard/format videoo pour le jack de « sortie TV ». Le standard videoo est NTSC pour les États-Unis, Canada, le Mexique, l'Asie et l'Amérique du Sud. PAL est utilisé principalement en Europe.
Time Stamp (Impression Date et Heure) (concerne les photos uniquement)Off, OnSélectionnez « On » si vous désirez que la date et l'heure (quand la photo a été prise) soit imprimées sur chaque photo, sélectionnez « Off » pour ne pas les imprimer.
Set Clock (Réglage Horloge)Set (régler)Appuyez sur OK et utilisez les touches HAUT/BAS (pour changer le réglage) et les touches GAUCHE/DROITE (pour passer au champ suivant) pour régler les heures (format 24h uniquement, « 00 »=minuit, « 12 »=midi) et les minutes, puis (sur la rangée du bas), l'année, le mois et la date.
Default Set (réglages par défaut)Cancel, (annuler), Execut (valider)Sélectionnez « Execute » et appuyez sur OK pour restaurer tous les paramètres par défaut. Si l'appareil se comporte de manière étrange et que vous pensez peut-être avoir modifié accidentellement un règlage (mais ne savez pas exactement lequel), ceci remettra tous les paramètres à leurs réglages le plus souvent utilisés ou « générique ».

MONTAGE ET POSITIONNEMENT DU TROPHY CAM

Montage

Après avoir configuré les paramètres de l'appareil selon vos préférences, vous étés pré à l'amener dehors et à mesure le commutateur d'alimentation sur « ON » (MARCHE). Lorsque vous configUREz le Trophy Cam pour détector le gibier ou pour toute autre application en extérieur, vousdez veiller à lemettre en place correctement et solidement. Nous recommendons de monter le Trophy Cam à un arbre robuste d'un diamètre d'environ 15 centimétres. Pour obtenir la qualité d'image optimale, l'arbre devra se trouver à environ 5 mêtes de l'endroit à surveiller, l'appareil étant placé à une hauteur de 1,50 à 2 mêtes Gardez à l'esprit que vous obtiendraz les meilleurs résultats de nuit, lorsque le sujet est à portée ideale du flash, pas plus loin que 15 mêtes et pas plus presque 3 mêtes de l'appareil.

Il y a deux manières de monter le Trophy Cam: en utilisant soit la sangle régblale fournie, soit le filetage situé sous l'appareil (pour fixation sur pied).

En utilisant la sangle régblé fournie : Voir la Figure 5. Enfilez l'une des extrémites de la sangle dans l'un ou l'autre des supports à l'arrière du Trophy Cam. Fixez une des parties de la boucle en plastique à chaque extrémité de la sangle. Attachez solidement la sangle autour du tronc de l'arbre en connectant ensemble les extrémites de la boucle jusqu'à ce qu'il y ait un déclic, après avoir serrer la sangle de manière à ce qu'elle ne soit pas lâche.

En utilisant le filetage situé sous l'appareil : L'appareil est équipé d'un filetage à son extrémité inférieure pour permettre de le monter à un trépied ou autre accessoire de montage au moyen d'un pas de vis 1/4-20 standard.

Deux accessoires de montage optionnels, un boîtier de sécurité en métal (modèle No 119653) et un support pour montage sur arbre (modèle 119652) sont également disponibles-veuilles consultier leur revendeur Bushnell ou notre site Internet pour de plus amples renseignements.

BUSHNELL TROPHY CAM 119445 - Montage - 1
Fig. 5: Fixation de la sangle

BUSHNELL TROPHY CAM 119445 - Montage - 2

Angle de détction et test de distance

Pour tester si le Trophy Cam peut effectivement surveiller la zone que vous\ avez besoin, le test suivant est recommendé pour vérifier l'angle de détention\ et la distance de surveillance du Trophy Cam. Pour faire un essai :

  • Mettez le Trophy Cam en mode SETUP (CONFIGURATION).
  • Bougez devant l'appareil. Essayez des distances et des angles différents.
  • Si levoyant LED de l'indicateur de mouvement clignote, cela indique que l'emplacement peut etre detecté. S'il ne clignote pas, cet emplacement se trouve en dehors de la zone de détction.

Les résultats de vos essais vous aideront à déterminer la meilleure position lorsque vous monterez et pointerez le Trophy Cam. La hauteur de positionnement au-dessus du sol devra varier de manière appropriée en fonction de la taille de l'animal. En général, de 90 centimètres à 1,80 mètres. Vous pouvez éviter les déclenchements intempéstifs dus à la température et aux perturbations de la détction devant l'appareil en ne l'orientant pas vers une source de chaleur ou des branches d'arbre ou des arbustes avoirinants (notamment lorsqu'il y a du vent).

Allumer l'appareil

Une fois que vous sélectionnez le mode ON (MARCHE), le voyant LED (rouge) de l'indicateur de mouvement clignotera pendant environ 10 secondes. Cela vous donne assez de temps pour fermer et verrouiller le couvercle avant

du Trophy Cam et sorter de la zone. Pendant ce temps, le voyant LED de l'indicateur de mouvements clignotera au rouge continuellement. Àpres qu'il se soit arrêté de clignoter, l'infraredouge passif est activé, et tout mouvement qu'il détectera déclenchera la prise de photos ou de videos la programmation faite dans le menu SETUP (CONFIGURATION). Assurez-vous d'avoir lu les descriptions des paramètres du nombre de photos, de la durée de la video, de l'intervalle et de la sensibilité du capteur infrarouge. Veuillez notes que l'infraredouge passif est très sensible à la température ambiente. Plus la différence de température est élevée entre l'environnement et votre sujeit, plus la distance de détction possible est grande. La distance de détction moyenne est d'environ 15 mètres.

Avant de laisser l'appareil, veuillez vérifier les choses suivantes:

  • Les piles ou l'alimentation externe sont elles installées/branchées en respectant la polarité, et la puissance de l'alimentation est-elle suffisante?
    La carte SD a-t-elle assez d'espace disponible et le curseur de protection contre l'écriture situé sur la carte SD est-il sur off?
  • Le commutateur d'alimentation est-il en position ON (MARCHE)? Ne le laissez pas sur SETUP (CONFIGURATION).

LIRE/EFFACER LES PHOTOS/VIDÉOS

Après avoir configuré, monté et activé votre Trophy Cam, vous aurez bien sur hâte de revenir plus tard et regarder les photos (ou les photos) qu'il aura prises pour vous. Il y a plusieurs manières différentes de visionner les photos/videos prises.

Visionner les photos/videos sur l'écran LCD du Trophy Cam (modèles à affichage couleur uniquement)

  • Placez le commutateur d'alimentation en mode (SETUP CONFIGURATION (mettez-le d'abord sur OFF (ARRÊT)).
  • Appuyez sur la touche OK (REPLAY) pour acceder au mode de visionnage des photos/videos.
    Utilisez les touches HAUT/BAS pour faire defiler vos photos ou

védés. Le coin droit de l'affichage indiquera « JPG » pour les photos, et une icône film pour les fichiers video. Appuyez sur la touche DROITE (SHOT) pour regarder une video.

  • Appuyez sur MENU pour effacer une image. Le mode Effacer image fonctionnelle selon indiqué ci-dessous. Pour sortir du mode de visionnage des photos/videos, appuyez sur la touche OK.

Visionner les photos/videos sur un moniteur videoe externe

Un monitreur TV peut également être utilisé pour visionner les photos (ou les vidés) de l'appareil. Branchez un monitreur TV ou un dispositif de visnancement ( comme un cadre photo numérique) ayant une entrée video composite standard (cordon jack RCA) au mini jack « TV Out » (sortie TV) du Trophy Cam en utilisant le cable fourni. Puis:

  • Placez le commutateur d'alimentation en mode SETUP (CONFIGURATION) (mettez-le d'abord sur OFF (ARRÉT)).
  • Appuyez sur la touche OK. La dernière photo prise apparaitra sur le moniteur video. Pour les séquences video, appuyez sur la touche SHOT (DROITE) pour commencer la lecture, puis encore une fois pour arrêter.
  • Appuyez sur la touche HAUT pour la photo ou la videoe précédente et la touche BAS pour la suivante. Lorsque vous repasser des images, le nombre total de toutes les images de la carte SD et l'index de l'image affichée apparaissent respectivement au centre de l'écran LCD et au bas du moniteur videoe.
  • Appuyez sur la touche OK pour returner vers l'etat Visionner en direct (mode SETUP (CONFIGURATION)) lorsque le visonnement est terminé.

Effacer des photos ou des vidEOS

Si vous désírez effacer une photo ou une réserve, cela peut se faire facilement sans quitter le mode SETUP (CONFIGURATION):

  • Appuyez sur la touche MENU. Vous verrez le

BUSHNELL TROPHY CAM 119445 - Effacer des photos ou des vidEOS - 1
Cable de « sortie TV »

premier écran « Delete » (effacer), qui vous donne le choix d'éffecter seulement la photo/video actuellément à l'écran, ou toutes les photos/vidEOS (voir ci-dessous).

  • Mettez en surbrillance le choix « Delete Current » (effacer la photo/video en cours) ou « Delete All » (effacer toutes les photos/videos), puis appuyez sur OK.
  • Ensuite, Sélectionnez « Yes » (Oui) et appuyez sur OK pour effacer seulement la dernière photo ou video affichée (si vous avez choisi « Delete Current »), ou chaque fichier photo et video sur la carte (si vous avez sélectionné « Delete All »)-ou Sélectionnez « Non » et appuyez sur OK pour annuler l'opération en n'effaçant aucun fichier.

REMARQUE: Les fichiers effacés ne peuvent pas être restaurés!

Il est également possible d'effacer tous les fichiers de la carte en utilisant le paramètre « Format » (formater).

BUSHNELL TROPHY CAM 119445 - REMARQUE: Les fichiers effacés ne peuvent pas être restaurés! - 1

BUSHNELL TROPHY CAM 119445 - REMARQUE: Les fichiers effacés ne peuvent pas être restaurés! - 2

BUSHNELL TROPHY CAM 119445 - REMARQUE: Les fichiers effacés ne peuvent pas être restaurés! - 3

Visionnage direct sur la carte SD

C'est la méthode la plus simple pour visionner des images. Vous n'avez qu'à-retirer la carte SD du Trophy Cam. En reentrant chez vous, il vous suffit demettre cette carte dans l'emplacement prevu à cet effet, soit dans notre ordinateur ou votre télévision (si elle est équipée d'un lecteur de carte SD). De cette façon vous pouvez laisser le Trophy Cam en place sur le terrain, prêt à prendre plus de photos. Une fois branché, le lecteur de carte fonctionne comme expliqué ci-dessous.

Visionnage sur un ordinateur

Vou puez également retirer le Trophy Cam de l'arbre sur lequel vous l'avez installe, et le brancher au port USB d'un ordinateur-il sera reconnu comme un « disque amovible», sans avoir besoin d'installer de pilote ou de logiciel.

Lorsque vous utiliser un PC (ou Mac) pour visionner des photos (ou des séquences video), branchez d'abord l'appareil à l'ordinateur avec le cable USB fourni. Puis, utilisez un logiciel de visualisation d'images disponible dans le commerce, ou le navigateur inclus avec le système d'exploitation du PC pour visionner les images sauvegardées sur la carte SD dans le dossier \ DCIM\100EK113. Chaque nouvelle photo ou video sera numéroterée de dans l'ordre où elle a eté prise. Par exemple, vous verrez des noms de fichiers comme « PICT0001.JPG » or « PICT0001. ASF », Gráce au suffixe du format de fichier, vous pouvez désigner si le filchier est une photo (avec le suffixe.jpg) ou une video (avec le suffixe.asf).

*Un logiciel supplémentaire pourra être nécessaire pour visionner les fichiers video « ASF » sur un Mac.

Le Trophy Cam supporte 3 types de formats de système de fichiers, FAT12, FAT16 et FAT32. La valeur par défaut est FAT16 pour sauvégarder les photos et les videos. Voici quelques remarques à ce sujet:

  • Vous n'avez pas besoin de vous préoccupé du format du système de fichiers du Trophy Cam à moins que votre équipement ait des difficultés à dire la carte SD. Si tel est le cas, veuilles d'abord formater la carte SD avec le Trophy Cam ou dans votre ordinaireur, puis insérez la carte dans votre Trophy Cam et essayez de nouveau.
    Le format de fichier par défaut du Trophy Cam est FAT16, que la plupart des ordinateurs peuvent dire. Si vous formatez une carte SD pour le Trophy Cam dans votre ordinateur, vous devrez besoin le format de système de fichier FAT16. Normalement, FAT16 est recommendé, à moins que vous ayez une autre visionneuse d'images qui utilise le format FAT12 ou FAT32.

TELECHARGEMENT des PHOTOS/VIDEOS

Pour télécharger vos photos/videos sur un PC ou un Mac*, assurez-vous d'abord que le commutateur d'alimentation du Trophy Cam soit en position OFF (ARRÉT). Branchez le cable fourni sur la prise USB de l'appareil, puis directement sur une prise USB principale de votre ordinateur - n'utilise pas les prises USB du panneau frontal/du clavier ou des « hubs » non-alimentés. Le Trophy Cam sera reconnu comme un dispositif de « stockage de masse USB » (ceci pourrait prendre quelques secondes la première fois que vous

le connecterez). Si vous préférez laissez votre apparéil dans les bois et simplementPTRRer sa carte SD, un lecteur de carte SD fonctionne comme il a été décrit dans cette section une fois que la carte est insérée et le lecteur branché à VOte ordinateur.

Avec Windows XP ou plus récent, vous n'avez qu'à faire votrechoix dans la

fenetre qui apparaitra au moment du branchement du Trophy Cam à un port USB de votre ordinateur. Vous pourrez ainsi copier, visionner ou imprimer vos photos (voir capture d'écran ci-contre).

Le Trophy Cam sera reconnu comme un « Disque amovible » si vous ouvrez la fenêtre « Mon ordinateur » (sur les Macs, une icône apparaitra sur votre bureau).

BUSHNELL TROPHY CAM 119445 - TELECHARGEMENT des PHOTOS/VIDEOS - 1

Les fischiers photos du Trophy Cam sont appelés « PICT0001.JPG » etc., et se trouvent dans le dossier « DCIM\100EK113 » sur ce « Disque amovible » Les noms des fischiers video se termineront par « ASF ». Vous pouvez copier les photos/videos sur votre disque dur comme vous le feriez pour n'importe quel fischier - copiez/ collez simplement ou glissez/posez vers votre disque dur ou sur votre bureau.

Après que les photos aient été copiees sur votre disque dur, vous pouze débrancher le Trophy Cam. (Sur les ordinateurs Mac, une icône apparaitra sur votre bureau) Il est possible de visionner ou d'editor les fichiers au standard.jpg du Trophy Cam avec n'importe quel logiciel photo de votrechoix. Il est également possible de visionner les fichiers vidés .asf avec Windows Media Player (version 7 ou plus réçente) ou un autre lecteur similaire

  • Il est possible qu'un logiciel supplémentaire soit nécessaire pour visionner les fichiers video « ASF » sur un Mac.

La durée de vie des piles est plus courte que prévue

  1. La durée de vie des piles changera selon la température ambiente et le nombre de photos prises pendant un temps donné. Généralement, le Trophy Cam sera capable de prendre plusieurs milliers de photos avant que les piles ne soient déchargées.
  2. Vérifiez que vous avez utilisé des piles alcalines ou au lithium neuves. Bushnell recommende d'utiliser 8 piles AA au lithium Energizer dans tous les Trophy Cams pour obtenir une autonomie maximale.
  3. Assurez-vous que le commutateur d'alimentation soit en position « ON » (Marche) et que l'appareil n'ait pas ete laissé en mode « SETUP » (Configuration) sur le terrain.
  4. Assurez-vous d'utiliser une marque de carte SD reconnaue. Bushnell recommende les cartes SD SanDisk® d'une capacité pouvant atteindre 16 Go. Notre expérience indique que les cartes SD de mauvaise qualité peuvent réduire la durée de vie des piles de votre Trophy Cam.

L'appareil arrêté de prendre des photos ou n'en prend pas

  1. Veuillez vous assurer que la carte SD n'est pas pleine. Si tel est le cas, l'appareil arrête de prendre des photos.
  2. Vérifiez les piles pour vous assurer que ce sont des piles AA alcalines ou au lithium-neuves. Voir le paragraphe précédent concernant la durée de vie des piles.
  3. Assurez-vous que le commutateur d'alimentation de l'appareil soit en position « ON » (Marche) et non en mode « OFF » (Arrêt) ou « SETUP » (Configuration).
  4. Assurez-vous que vous utilisez une carte SD reconnaue. Bushnell commande les cartes SD SanDisk d'une capacité pouvant atteindre 16 Go.
  5. Si le curseur de protection contre l'écriture de la carte SD est en position verrouillé, l'appareil ne prendra pas de photos.
  6. Si vous utilise une carte SD dans un autre dispositif avant de

l'insérer dans votre Trophy Cam, vous voudrez peut-être essayer de formater la carte en utilisant le paramètre « Format » du mode SETUP (Configuration) - assurez-vous d'avoir sauvégarde d'abord tous les fichiers importants, car le formatage effacera tous les fichiers existants). Dans certains cas, d'autres apparèls peuvent modifier le formatage de la carte SD de telle manière qu'elle ne fonctionnera pas correctement avec le Trophy Cam.

L'appareil ne s'allume pas

  1. Assurez-vous d'avoir installé au moins 4 piles (le nombre minimum requis) dans le compartment à piles, en commencerant par le haut et en replissant les emplacements 1-4 sans laisser d'espaces". Bushnell recommende d'utiliser 8 piles AA au lithium Energizer® dans tous les Trophy Cams.
  2. Assurez-vous d'avoir installé les piles correctement, en respectant la polarité. Placez toujours l'extrémité négative (plate) de chaque pile en contact avec le côte ressort de son emplacement à l'intérieur de l'appareil.
  3. Àprous avoir changé le commutateur de la position « OFF » à la position « SETUP » ou « ON », voirlez à ce qu'il soit en bonneposition pour activer le mode qui convient (evitez les positionsintermédiaires (commutateur placé entre deux modes)).
  4. Ne mettez pas le commutateur directement de « ON » sur « SETUP » - mettez toujours d'abord le commutateur tout en bas sur « OFF », puis sur « SETUP »

Problèmes de qualité des photos et/ou vidEOS

  1. Les photos ou vidEOS prises de nuit semble trop souvent

a. Vérifie l'icone de charge des piles pour voir si les piles ont une charge suffisante. Le flash ne fonctionnera plus lorsque le niveau de charge des piles sera faible.
b. Vous obtiendrez de mêleurs résultats lorsque le sujeit sera à portée ideale du flash, pas plus de 15 mètres de l'appareil. Les sujets pourront semble tropsons à des distances plus grandes.

c. Veuillez notes que lorsque le paramètre « Capture Number » (Nombre de Photos) est réglé sur plus d'« 1 photo», ou est réglé avec des intervalles très courts, certaines photos pourront sembler plussons que d'autres du fait du temps de réponse plus court et du re-declenchement rapide de l'appareil, laissant moins de temps au flash pour se recharger complètement avant de se déclencher une nouvelle fois.

  1. Les photos ou vidés prises en plein jour semblent tropsons

a. Assurez-vous que l'appareil n'est pas pointé vers le soleil ou d'autres sources de lumière pendant la journée, car cela pourrait avoir pour conséquence des photos ou des vidéssons (du fait de l'exposition automatique).

  1. Les photos ou vidEOS prises de nuit semblont trop claires

a. Vous obtiennent de plusieurs résultats lorsque le sujet sera à portée idéale du flash, pas plus de 3 mètres de l'appareil. Les sujets pourront sembler trop clairs à des distances plus courtes.

  1. Les photos ou les vidés prises en plein joursemblant trop claires

a. Assurez-vous que l'appareil n'est pas pointé vers le soleil ou autres sources de lumière pendant la journée.

  1. Les photos sont striées

a. Dans certains cas, dans des conditions de luminère basse et avec les sujets qui se déplacent rapidement, il est possible que les réglages de la résolution sur 5 MP ou 8 MP ne fonctionnent pas aussi bien que le réglage sur 3 MP.
b. Si les photos que vous prenez de sujets qui se déplacentrapidement sont striées, essayez plutôt le réglage sur 3 MP.

  1. Couleur dominante rouge, vert ou bleu

a. Dans certaines conditions de luminosité, le détecteur de luminosité peut ne pas fonctionner de façon optimale, ce quiaura pour résultat des photos aux coloris alterés.
b. Si cela se produit régulièrement, il peut que le détecteur soit défectueux. Dans ce cas, veuillez contacter votre revendeur Bushnell.

  1. Séquences vidés courtes-n'enregistre pas pendant la durée fixée

a. Verifiez que la carte SD n'est pas pleine.
b. Assurez-vous que les piles sont suffisamment chargées. Vers la fin de la durée de vie des piles, l'appareil peut avoir d'enregistrer des séquences video plus courtes pour pouvoir préserver la charge restante des piles.

L'impression date/heure n'apparait pas sur les photos

  1. Assurez-vous que le paramètre « Time Stamp » (Impression date/heure) est sur « On »

Les photos prises ne contiennent pas de sujet représentant de l'intérêt

  1. Vérifiez le réglage du paramètre « Sensor Level » (Sensibilité du Capteur infrarouge). Lorsque la température ambiente est élevée, réglez la sensibilité du détecteur sur « High » (elevée) et pour une utilisation par temps froid, réglez la sensibilité du détecteur sur « Low » (basse).
  2. Essayez d'installer votre apparéil dans un endroit où il n'y a pas de source de chaleur dans la ligne de vue de l' apparéil.
  3. Dans certains cas, quand il est installé pres d'un plan d'eau, il est possible que l'appareil prenne des photos ne contenant aucun sujet. Essayez alors de pointer l'appareil vers le sol.
  4. Evitez d'installer l'appareil sur de petits arbres susceptibles de bouger quand il y a beaucoup de vent.
  5. Débarrasssez-vous de toutes les branches qui se trouvent directement devant l'objet de l'appareil.

La LED du capteur infrarouge passif (PIR) clignote/ne clignote pas

  1. Lorsque l'appareil est en mode SETUP (CONFIGURATION), une LED située sur la face avant du Trophy Cam clignote à chaque mouvement détecté. Cela est utile lors de l'installation uniquement et aidera l'utilisateur à orienter correctement l'appareil.
  2. Pendant l'utilisation, la LED ne clignotera pas lorsque l'appareil prendra une photo. Cela sert à camoufler l'appareil du gibier.

Problèmes d'écran LCD

  1. L'écran LCD s'allume mais il n'y a pas de texte.

a. ÀpRES avoir mis le commutateur d'OFF (ARRÉT) sur SETUP (CONFIGURATION) ou ON (MARCHE), vérifie que le commutateur est sur la bonne position afin que le mode choses soit bien sélectionné (évitez les positions « entre » deux modes).
b. Ne mettez pas le commutateur directement d'ON (MARCHE) sur SETUP (CONFIGURATION). Mettez à chaque fois le commutateur d'abord tout en bas sur OFF (ARRÉT) puis sur SETUP (CONFIGURATION).

  1. L'écran LCD présente une légère ligne noire après que vous soyez passé de SETUP (CONFIGURATION) à ON (MARCHE)

a. L'écran LCD s'éteint lorsque vous mettez le commutateur en position ON (MARCHE). Dans certains cas, cette ligne noire apparaitra puis s'estompera une seconde après. Ceci est normal et l'appareil fonctionnera correctement.

  1. L'écran s'allume mais s'eteint aussitot

a. Assurez-vous d'avoir inséré correctement la carte SD.

L'appareil ne garde pas les réglages en mémoire

  1. Assurez-vous d'avoir sauvégardi tous les réglages que vous avez faits en mode SETUP (CONFIGURATION), en appuyant sur « OK » après avoir effectué le changement. Si vous ne sauvégardez pas votre nouveau réglage après l'avoir changé, l'appareil continua à utiliser le réglage par défaut original pour ce paramètre.

CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Capteur d'images5 Mégapixels couleur CMOS
Résolution Maximale3264x2448 (8 MP)
ObjectifFocale = 3,1 ; Champ de Vision = 50° ; Infrarouge à activation automatique
Portée du flash infrarouge12-15 mètres
Écran d'affichageAffichage noir et blanc standard : 24x32 mm(1.5 pôues) ; affichage couleur : 32x42 mm (2 pôues)
Carte mémoireSD ou SDHC, capacité maximum 16 Go
Mémoire interne32 Mo
Taille des photos8 MP = 3264x2448; 5 MP = 2560x1920; 3 MP = 2048x1536
Taille des vidés720x480/30 fps, 640x480/30 fps, 320x240/30 fps
Sensibilité de l'infrarouge passifCapteur Infrarouge Passif (PIR) à 3 niveaux de sensibilité : Élevée / Normale / Faible
FonctionnementJour/Nuit
Temps de réponse1s
Intervalle de déclenchementProgrammable 1s - 60 mn
Nombres de prises de vueProgrammable 1-3
Durée des vidésProgrammable 5-60s
Alimentation8xAA recommendses, 4xAA alimentation d'urgence
Consommation en stand-by<0,3 mA (<7 mA/jour)
Consommation200 mA (+530 mA lorsque LED-IR allumé)
Interface utilisateurÉcran LCD
InterfaceSortie TV (NTSC/PAL) ; USB ; emplacement pour carte mémoire ; prise pour alimentation externe 6V
SécuritéSangle ; filage (1/4-20) sous l'appareil pour fixation sur pied
Température de fonctionnementDe -20°C à +60°C (tempsurage de stockage : de -30°C à +70°C)
Taux d'humidité pour un bon fonctionnement5% - 90%
NormesFCC/CE/RoHs/WEEE

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS

Votre produit Bushnell® est garanti contre les évventuels vices de matière ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date d'achat. En cas de début durant la période de garantie, nous nous réservons la possibilité de réparer, ou d'échanger le produit, sous condition que vous returniez le produit en port payé. Cette garantie ne couvRE pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, une mauvaise manipulation, une mauvaise installation, ou un entretien incorrect effectué par une personne autre que le Centre de Réparation/agreeé par Bushnell.

Tout retour effectué dans le cadre de la presente garantie doit être arrivapné des éléments ci-dessous :

1) Un chèque/ mandat de 10,00 pour couvir les frais de port et de manutention
2) Nom et adresse à laquelle le produit devra être renvoyé
3) Une explication de la défaillance constatée
4) Preuve de la date d'achat
5) Le produit doit être soigneusement emballed dans un carton d'expédition, pour éviter qu'il ne soit endommagé durant le transport, avec renvoi en port payé à l'adresse indiquée ci-dessous:

AUX USA, envoy à: Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive Lenexa, Kansas 66214

Pour les produits achetés hors l'Etats-Unis ou du Canada veuillage contacter votre revendeur local pour les informations applicables de la garantie. En Europe vous pouvez également contacter Bushnell à:

Cette garantie vous ouvre des droits spécifiques.
Vos droits peuvent varier d'un pays à l'autre. ©2010 Bushnell Outdoor Products

Les caractéristiques et les designs sont susceptibles de changer sans prévis ou obligation de la part du fabricant.

Déclaration de CONFORMITE FCC :

Ce matériel a ete teste et s'est revelé conforme aux limites fixées pour un dispositif de classe B, conformement à la section 15 de la reglementation FCC. Ces limites sont destinées à apporter une certaine protection contre les parasites nuisibles dans un immeuble résidentiel.

Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif peut ne pas causeur d'interfERENCE nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter toute interfeference reçue, y compris l'interfERENCE qui peut entrainer tout fonctionnement non désiré.

Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l'énergie à radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilise conformément aux instructions; il risque de provoquer des parasites nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'este aucune garantie assurant qu'il n'y aura pas de parasites lors d'une installation particulière. Si cet apparéil ne cause pas d'interférences néfastes à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l' apparéil en marche ou à l'arrêt (on/off), l'utiliseur est encouraged à tenter de corriger l'interférence grâce à l'une ou plusieurs des mesures ci-dessous:

  • Réorientez ou repositionnéz l'antenne de réception.
    Augmentez la séparation entre le matériel et le récepteur.
  • Branchez l'appareil sur la prise d'un circuit différent de celui où est branché le récepteur.
  • Demandez de l'aide au revendeur ou à un technicien radio/TV experimenté.

Le dispositif ne contient aucune piece pouvant etre réparée par l'utilisateur. Les réparations doivent etre confiées à un centre autorisé de dépannage de Bushnell. Les réparations ou les modifications non autorises peuvent entrainer des dommages permanents du matériel, en rendant nulle votre garantie et votre autorité pour faire fonctionner ce dispositif aux termes des règlements de la Partie 15.

Le cable d'interface blindo fait être utilisé avec le matériel afin qu'il soit conforme aux limites fixées pour un dispositif numérique conformément à la Sous-section B de la Section 15 de la règlementation FCC.

BUSHNELL TROPHY CAM 119445 - Déclaration de CONFORMITE FCC : - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BUSHNELL

Modèle : TROPHY CAM 119445

Catégorie : Appareil photo de chasse