PSX DESERT EAGLE .50AE GC1 - THRUSTMASTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSX DESERT EAGLE .50AE GC1 THRUSTMASTER au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : THRUSTMASTER

Modèle : PSX DESERT EAGLE .50AE GC1

Type de produit Manette de jeu THRUSTMASTER PSX DESERT EAGLE .50AE GC1
Compatibilité PlayStation 4, PlayStation 5, PC
Type de connexion USB
Dimensions approximatives 25 cm x 15 cm x 10 cm
Poids 1,2 kg
Alimentation Alimentation par USB, pas de batterie requise
Fonctions principales Vibrations, boutons programmables, joystick analogique
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter le service client
Informations de sécurité Ne pas exposer à l'humidité, ne pas démonter le produit
Garantie 1 an

FOIRE AUX QUESTIONS - PSX DESERT EAGLE .50AE GC1 THRUSTMASTER

Comment installer le THRUSTMASTER PSX DESERT EAGLE .50AE GC1 ?
Pour installer le THRUSTMASTER PSX DESERT EAGLE .50AE GC1, branchez le câble USB sur un port disponible de votre ordinateur. Assurez-vous que le système d'exploitation reconnaît le périphérique. Si nécessaire, installez les pilotes spécifiques depuis le site officiel de Thrustmaster.
Le produit ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le câble USB est correctement connecté et que le port USB fonctionne. Essayez de brancher le périphérique sur un autre port USB. Si le problème persiste, testez-le sur un autre ordinateur.
Comment calibrer le THRUSTMASTER PSX DESERT EAGLE .50AE GC1 ?
Pour calibrer votre appareil, accédez aux paramètres de votre jeu ou à l'outil de configuration du contrôleur sur votre PC. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer la calibration.
Les boutons ne répondent pas, que faire ?
Assurez-vous que le périphérique est correctement configuré dans le jeu. Vérifiez également que les pilotes sont à jour. Si les boutons ne fonctionnent toujours pas, essayez de redémarrer le jeu ou le PC.
Comment associer le contrôleur à un jeu spécifique ?
La plupart des jeux détectent automatiquement le contrôleur. Si ce n'est pas le cas, allez dans les paramètres de contrôle du jeu et assignez manuellement les boutons du THRUSTMASTER PSX DESERT EAGLE .50AE GC1.
Puis-je utiliser le THRUSTMASTER PSX DESERT EAGLE .50AE GC1 avec une console ?
Le THRUSTMASTER PSX DESERT EAGLE .50AE GC1 est conçu principalement pour les ordinateurs. Pour l'utiliser avec une console, vérifiez la compatibilité avec votre modèle de console et suivez les instructions du fabricant.
Comment résoudre un problème de connexion intermittente ?
Vérifiez que le câble USB est en bon état et qu'il n'est pas endommagé. Évitez d'utiliser des hubs USB non alimentés. Essayez de connecter le périphérique directement à votre ordinateur.
Où puis-je trouver des mises à jour de pilotes pour mon produit ?
Vous pouvez trouver les mises à jour de pilotes sur le site officiel de Thrustmaster, dans la section 'Support' ou 'Téléchargements' dédiée à votre produit.
Le produit fait du bruit lorsque je l'utilise, est-ce normal ?
Un bruit léger peut être normal en fonction de l'utilisation. Si le bruit est excessif ou inhabituel, vérifiez si des éléments sont desserrés ou si le produit nécessite un entretien. Contactez le support si nécessaire.
Quelle est la garantie du THRUSTMASTER PSX DESERT EAGLE .50AE GC1 ?
La garantie standard est généralement d'un an à partir de la date d'achat. Pour plus de détails, consultez la documentation fournie avec le produit ou le site web de Thrustmaster.

Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSX DESERT EAGLE .50AE GC1 - THRUSTMASTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSX DESERT EAGLE .50AE GC1 de la marque THRUSTMASTER.

MODE D'EMPLOI PSX DESERT EAGLE .50AE GC1 THRUSTMASTER

QUICK INSTALL F 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Gâchette Sélecteur de mode Bouton pédale Bouton A Bouton START Bouton C Croix multidirectionnelle Sélecteur de mode de tir

AVERTISSEMENT • IMPORTANT : ne jamais brancher ou débrancher votre pistolet lorsque la console est sous tension. • Ne tordez pas et ne tirez pas trop fort sur le cordon. • Ne renversez pas de liquide sur le cordon ou les connecteurs.

I 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

F 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Culasse mobile Bouton B Bouton SELECT Bouton recul Port pédale Connecteur standard Connecteur USB Connecteur vidéo composite

© Guillemot Corporation 2002. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot Corporation S.A. PlayStation® et PS one™ sont des marques et/ou des marques déposées de Sony Computer Entertainment, Inc. Guncon® est une marque déposée de Namco Ltd. Toutes les autres marques sont des marques et/ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Le contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays. Produit fabriqué en Chine sous licence exclusive de 3P-CyberGun S.A. POUR USAGE PRIVÉ UNIQUEMENT – Guillemot Corporation décline toute responsabilité en cas d’utilisation illicite du produit. Ce produit n’est pas un jouet ; il ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans. Veuillez vous reporter aux lois en vigueur dans votre pays. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE : les tests réalisé sur ce matériel ont prouvé qu’il est conforme à la Directive EMC 89/336/EEC, modifiée par la Directive 93/68/CEE (EN50081-1 et EN 55014).

I 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.

F CONDITIONS OPTIMALES • Si votre pistolet ne fonctionne pas correctement, augmentez la brillance de votre TV et nettoyez l’écran. En présence de lampes fluorescentes, assurez-vous qu’elles ne se réfléchissent pas sur l’écran ou éteignez-les. • Placez-vous face à l’écran, à environ 2 mètres. Si vous vous placez sur le côté, l’augmentation de l’angle diminuera la sensibilité de votre pistolet. • Si votre écran présente des zones où il ne reconnaît pas le tir du pistolet, réglez (si le jeu le permet) l’alignement de l’écran. Recalibrez ensuite le pistolet à l’aide de l’option de calibrage de votre jeu. • D’autres incompatibilités peuvent survenir lorsque vous utilisez une TV ayant les caractéristiques suivantes : TV 100 Hz ; écran à cristaux liquides ou apparenté ; écran inférieur à 25 cm ; écran à projection ; TV au standard PAL Plus. • D’autres téléviseurs peuvent perturber le fonctionnement de votre pistolet. Reportez-vous à leur notice pour plus d’informations.

F INSTALLATION DU PISTOLET Jeux Guncon 1 ou Normal sur PlayStation®, PS one™ ou PlayStation® 2 : Reliez le connecteur standard du pistolet (14) au port 1 situé à l’avant de votre console. Si votre téléviseur est équipé d’une entrée vidéo composite, branchez-y directement le connecteur vidéo composite jaune (16) (format RCA) ; sinon, utilisez un adaptateur composite approprié (RVB, péritel ou S-VHS, selon la configuration de votre système). Pour les jeux Guncon, positionnez le sélecteur de mode (2) sur GunCon avant de mettre votre console sous tension ; pour tous les autres jeux (hors jeux Guncon 2), sélectionnez le mode Normal. Vérifiez que le sélecteur de mode de tir (8) est positionné sur NOR. Jeux Guncon 2 sur PlayStation® 2 : Suivez la procédure ci-dessus, en tenant compte des instructions supplémentaires suivantes : après avoir branché le connecteur standard (14), reliez le connecteur USB (15) au port USB supérieur (console en position horizontale) ; positionnez le sélecteur de mode (2) sur GunCon 2 avant de mettre votre console sous tension.

NL PISTOOL INSTALLATIE Guncon 1 of Normal modus spellen op de PlayStation®, PS one™ of PlayStation® 2: Sluit de standaard aansluiting (14) aan op poort 1 aan de voorkant van de console. Als de TV set is voorzien van een composiet video ingang, verbindt deze dan met de gele composiet video aansluiting (RCA format) (16); is dit niet het geval, gebruik dan een passende composiet converter (RGB, SCART of S-VHS, afhankelijk van de configuratie). Voor het spelen van Guncon spellen, plaats dan, alvorens de console aan te zetten, de mode selectieschakelaar (2) op de GunCon positie; voor het spelen van alle andere spellen (behalve Guncon 2 spellen), plaats dan de schakelaar op Normal. Zorg ervoor dat de vuurmode keuzeknop (8) geplaatst is op NOR. Guncon 2 spellen op de PlayStation® 2: Volg de hierboven aangegeven instructies, met de volgende uitzonderingen: verbindt de USB aansluiting (15) met de bovenste USB poort (console in horizontale positie) na het verbinden van de standaard aansluiting (14); plaats, alvorens de console aan te zetten, de mode selectieschakelaar (2) op de GunCon 2 positie. Per

F CONFIGURATION DU PISTOLET • Calibrage : si le jeu propose une option de calibrage du pistolet, n’hésitez pas à l’utiliser pour augmenter la précision du tir. • Mode de tir Normal : rechargement manuel et tir coup par coup. Par défaut, le sélecteur de mode de tir (8) est positionné sur NOR. • Mode de tir Auto-Reload : rechargement automatique et tir coup par coup. Positionnez le sélecteur de mode de tir (8) sur Auto-Reload (AL). • Mode de tir Auto-Reload & Auto-Fire : rechargement automatique et tir par rafales. Positionnez le sélecteur de mode de tir (8) sur AF+AL. • Recul : pour obtenir un mouvement de recul lorsque vous tirez, positionnez le bouton recul (12) sur ON. • Pédale : reliez la pédale de recharge (vendue séparément) au port prévu à cet effet (13).