WDF-1100 - Epilateur REMINGTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WDF-1100 REMINGTON au format PDF.
| Type de produit | Rasoir électrique sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Système de rasage à trois lames, technologie hypoallergénique |
| Alimentation électrique | Rechargeable, avec adaptateur secteur inclus |
| Dimensions approximatives | 15 x 5 x 4 cm |
| Poids | 200 g |
| Compatibilités | Peau sensible, convient pour les jambes et les zones délicates |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 100-240 V |
| Puissance | 5 W |
| Fonctions principales | Rasage à sec et sous la douche, tête lavable |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage à l'eau, brosse de nettoyage incluse |
| Pièces détachées et réparabilité | Accessoires disponibles, pièces de rechange recommandées |
| Sécurité | Arrêt automatique, protection contre la surchauffe |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - WDF-1100 REMINGTON
Questions des utilisateurs sur WDF-1100 REMINGTON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Epilateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WDF-1100 - REMINGTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WDF-1100 de la marque REMINGTON.
MODE D'EMPLOI WDF-1100 REMINGTON
Rasoir à sec/à l'eau rechargeable Smooth & SilkyMD Plus Body Contour
Manuel d'utilisation et d'entretien

WDF-5000 (illustration)/WDF-3000/WDF-1500 WDF-1000/ WDF-1100 (Fonctionnement à pile, sans support de recharge)
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SECURITÉ
Lorsque vous utilisez votre rasoir, des précautions élémentaires relatives à la sécurité doivent toujours être observées, notamment celles qui suivent. Lisez toutes les instructions avant l'utilisation de ce rasoir.
DANGER
Pour réduire les risques d'électrocution :
Ne placez pas ou ne rangez pas ce rasoir de maniere a ce qu'il risque de tomber ou d'être entrainé dans une baignoire ou un lavabo. Ne plongez pas ou ne faites pas tomber dans l'eau ou dans tout autre liquide le socle-chargeur.
A moins qu'il ne soit en état de charge, débranchez toujours ce rasoir de la prise de courant murale immédiatement après usage.
Debranchez le socle-chargeur avant de le nettoyer.
N'utilisez que le socle-chargeur Remington fourni pour charger le rasoir. N'essayez pas de brancher tout autre cordon directement dans le rasoir.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlure, d'incendie, d'électrocution, ou de blessure :
■ Notre rasoir ne devrait jamais être laissé sans surveillance lorsqu'il est branché, à moins que vous ne soyez en train de charger votre rasoir rechargeable.
Une supervision attentive est nécessaire lorsque cet apparéil est utilisé par, sur, ou à proximé d'enfants ou d'invalides.
N'utilise ce rasoir qu'aux fins exclusives auxquelles il est destiné, telles qu'elles sont décrites dans ce manuel. N'utilise pas d'accessoires qui ne sont pas recommendés par le fabricant.
Gardez le cordon à l'ecart des surfaces chaudes.
Ne faites jamais fonctionner ce rasoir s'il présente un cordon endommagé ou s'il ne fonctionné pas correctement; si on l'a laissé tomber ou si il a été abimé, ou si il est tombé dans l'eau. Retournez le rasoir à un centre d'entretien et de dépannage pour qu'il soit examé et réparé.
Ne faites jamais tomber et n'insérer jamais d'objets dans les ouvertures.
N'utilise pas cet apparéil avec le socle-chargeur à l'extérieur ou ne le faites pas fonctionner dans un endroit où des produits aerosols (en bombe) sont utilisés ou dans un endroit où de l'oxygène est administrée.
N'utilise pas ce rasoir avec un bloc de coupe endommagé ou cassé, des blessures au visage pouvant se produit.
- Branchez toujours la prise au socle du rasoir, puis l'adaptateur à la prise de courant murale. Pour débrancher, mettez tous les boutons sur ARRÊT, puis enlevez l'adaptateur de la prise de courant murale, enfin détache le cordon d'alimentation du rasoir pour le ranger.
- Rangez toujoursYOUR rasoir et le socle-chargeur dans un endroit sec. Assurez-vous que le cordon est déconnecté du socle-chargeur.
- DisPOSEz convenablement des piles usages. Ne les incinérez pas. Les piles peuvent exploser si elles sont surchauffées. Ne les emballez pas dans des feuilles de métal ou d'aluminium. Emballez-les dans du papier journal avant de vous en débarrasser. Il est conseilé d'entrez en contact avec les autorités locales ou municipales pour localiser les centres de recyclage appropriés dans votre région.
N'essayez pas de recharger des piles alcalines, des piles à fort rendement ou ordinaires dans un chargeur.
Conc pour une «utilisation en interieur seulement.
N'utilisez pas le socle de charge dans le bain.
Si le socle de charge tombe dans l'eau, débranche-les immediatement, n'essayez pas de le prisoner de l'eau.
N'utilisez pas le socle de charge dans le bain.
Si le socle de charge tombe dans l'eau, débranche-les immediatement, n'essayez pas de le prisoner de l'eau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Félicitations, vous étes maintainant le propriétaire d'un rasoir Smooth & SilkyMD Body Contour de Remington.MD Ce rasoir peut être utilisé à l'eau — avec de la mousse de savon ou de la mousse à raser, ce qui procure un rasage plus doux et plus précis pour certains utilisateurs — ou à sec, comme un rasoir ordinaire. Ce rasoir est aussi totalement submersible pour que vous puissiez le nettoyer et le rincer sous l'eau du robinet. Ne plongez pas le socle-chargeur dans l'eau.
Le socle-chargeur doté d'un cordon C.A. présente un convertisseur automatique de tension incorpore pour une utilisation universelle. Branchez le socle-chargeur dans toute prise de courant murale et l'appareil convertit automatiquement dans n'importequelle tension en cours d'utilisation.
(Certains pays requiennent l'utilisation d'une prise spéciale ou d'un adaptateur qui ne sont pas fournis.)
AVERTISSEMENT
- Les personnes dont la peau est sensible aux cosmétiques, ou dont la peau est facilement irritable au rasage, ou qui suffrient d'allergies de la peau, devraient tester un endroit de leur bras ou de leur jambre avant d'utiliser le rasoir.
- Parce que les grilles sont très fines et de morphologie toute particulière, n'appuyez pas fortement sur cette-ci, ni ne les faites tomber. Des grilles gondolées ou endomagées ne produit que de maigrés résultats quant au rasage. De plus, des grilles endommagées peuvent cause des blessures à la peau. Pour le cas où un endommage-ment des grilles se produit, remplacez-les immediatement.
- Lorsque vous rinceze vos racsoir, utilisez de I'eau froide ou tiède. N'UTILISEZ PAS d'eau chaude, d'eau de mer, ou un nettoyant.
- Ne laïsez pas l'appareil submerge dans l'eau.
- Afin d'éviter tout dommage évientuel à l'unité de coupe ainsi qu'aux grilles, les personnes qui utilisent des déodorants sous les bras doivent complètement nettoyer et secher les grilles et l'unité de coupe après chaque usage.
Caracteristiques du Produit

Bouton de dégagement de l'ensemble de tête (un de chaque côté)

Brosse de nettoyage
WDF-5000 (illustration)




Instructions concerning le rechargement (WDF-1500/3000/5000)
Avant de recharger le rasoir, essuyez toute trace d'humidité sur le rasoir et sur le socle-chargeur. N'installé pas le rasoir sur le socle-chargeur alors qu'il est humide ou avec des mains humides. Rechargez toujours le rasoir dans un endroit frais et sec.
Pour charger le rasoir, connectez la cordon du socle-chargeur à votre prise de courant murale.
Assurez-vous que le rasoir est bien positionné sur ARRÉT avant d'installer ce dernier sur le socle-chargeur. L'indicateur vert lumineux de charge indique que le rasoir est en train de se charger.
Chargez le rasoir pendant une durée de 18 à 24 heures avant de l'utiliser et par la suite comme cela est indicé. Le rasoir ne peut être surcharge et il vous est donc possible de l'enlever du socle toute une seule durant, voiré plus, avant de le recharger.
Afin d'éviter d'endommager les grilles, n'appuyez pas sur celles-ci lorsque vous fixez le rasoir sur le socle-chargeur.
Pour conserver la durée de vie des piles, ces dernières doivent être totalement déchargées tous les six mois et ensuite recharges pleinément pendant 24 heures.
Directives pour installer et enlever les piles (WDF-1000/WDF-1100)
Déverrouillez le couverte des piles en tournant le bouchon un quart de tour en tournant dans le sens inverse des aiguilles diune mont, puis retireze-le du bottier du raisoir.
■ Installez deux (2) piles alcalines de format "AA". Vérifie que le symbole positif (+) et le symbole négatif (-) correspondent leurs du cadre interieur afin diassurer une installation correcte.
Alignez le couvercle des piles sur le cadre interieur et replacez-le en appuyant.
Des quils sera en position, tournez le bouchon un quart de tour dans le sens des aiguilles diune montre pour reverrouiller le couvercle des piles.
Pour enlever et remplancer les piles, repeteze ce procedé. Enlevez les vieilles piles et jetez-les comme il se doit.
INSTRUCTIONS CONCERNANT L'UTILISATION
Enlevez le protecteur de tete avant de raser.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour activer l'appareil.
■Apréslerasage,appuyeza nouveau sur le bouton marche/arrét pourdésactiver l'appareil.
- Replacer l'appareil sur le socle-chargeur pour le ranger et/ou le recharger. Fonctionnement du bouton du taille-poils Le bouton a glissiere du taille-poils, situé sur le devant de la tête du rasoir, compte trois réglages qui contrôlent la position du (des) taille-poils :
Réglage n°1 - Poils courts/drus-hérissés (bouton complètement glissé sur la gauche): le/les taille-poils sont rétractés et hors d'atteinte.
Réglage n°2 - Poils courts et longs/Dernier rasage remontant à plus de deux jours (bouton positionné au milieu) : le/les taille-poils sont au même niveau que les grilles.
Réglage n°3 - Poils longs (bouton complètement glissé sur la droite) : le taille-poils de devant sort en position pour tailler les poils les plus longs.

REMARQUE: le modele WDF-5000 possede deux taille-poils. Le modele WDF-3000/WDF1500 et WDF-1000/WDF-1100 n'en a qu'un. GRILLES OR HYPOALLERGENIQUES (WDF5000 seulement)
Votre nouveau rasoir Smooth & Silky Plus Body Contour comprend des grilles en or hypoallergéniques qui aideront a prévenir l'en
veniment des irritations de la peau comme les boursouflures granuleuses ou les éruptions cutanées après rasage.
POUR RASER AISSELLES, JAMBES, BRAS ET CONTOUR DE L'AINE
Si vous vous rasez régulierement :
Faites glisser le bouton à glissière du taille-poils sur la gauche (poils courts/drus-hérissés) ou sur la position centrale (poils courts et longs/dernier rasage remontant à plus de deux jours).
Pour raser les poils longs:
Faites glisser le bouton a glissiere du taille-poils complètement sur la droite pour élever le taille-poils de devant.
Inclinez légèrement le rasoir perceptant au talille-poils de devant de glisser le long de la peau afin d'enlever les poils.
Positionnez le taille-poils de devant à l'encentre du sens ou les poils poussent.
Lorsque you've aze fini de raser les poils longs, refaites glisser le bouton sur la gauche (poils courts/drus-hérissés) ou sur la position centrale (poils courts et longs/dernier rasage remontant à plus de deux jours) afin d'enlever les poils courts restan



Utilisation du rasoir avec du savon ou de la mousse à raser
Lorsque vous utilisez du savon ou de la mousse à raser, le rasoir glisse doucement sur la peau, en nettoyant la peau des résidus huileux et en même temps en la laissant douce et lisse.
Appliquez sur la peau le savon ou la mousse à raser en abundance. N'utilise pas de la crème à raser qui soit pas moussante, ou des crèmes nourissantes ou des lotions pour la peau. Nettoyez le rasoir après chaque usage (voir «Nettoyage de votre rasoir»).
Nettoyer de votre rasoir
Mettez le rasoir sur «ARRET».
Appuyez sur les deux boutons de dégagement de côté pour oter le dispositif de tête.
Enlevez l'ensemble de grille.
Pour nettoyer les grilles, attrapez les grilles par les bords entre deux doigs et tapotez légèrement pour enlever les poils coupés. Ou, vous pouvez rincer les grilles sous l'eau froide ou tiède du robinet.
Afin d'éviter tout dommage aux grilles, N'UTILISEZ PAS larosse pour nettoyer les grilles, ni n'essayez de replacer ou d'enlever le dispositif de tête alors que le rasoir est en train de fonctionner.
Utilisez la Brosse de nettoyage pour parvenir à déloger les résidus de poils du couteau ou des taille-poils. Vous pouvez aussi rincer le rasoir sous l'eau froide ou tiège du robinet. N'UTILISEZ PAS d'eau chaude.
Après le nettoyage, remettez en place les grilles et le dispositif de tête. S'il a été rince à l'eau, maintainez le rasoir la tête en bas dans un évier, et mettez-le en marche pendant quelques secondes pour chasser toute eau résiduelle – le secouer légrement devrait aider. Essuyez la surface de l'appareil principal avec une serviette seche.

Pour nettoyer les surfaces externes du rasoir, utilisez un chiffon humide. Un détergent deux peut être utilisé. N'UTILISEZ PAS de détergents forts ou d'autres produits chimiques. Sèchez en essuyant avec une serviette. N'UTILISEZ PAS de séchéveux ou de chauffage pour secher le rasoir.
Quand remplacer les grilles et les couteaux ?
Il est très important de remplacer les têtes et les couteaux lorsque cela est nécessaire afin d'assurer un rasage de pres,/agréable et sans irritation. Nous vous recommendons de changer les grilles tous les 6 mois et les couteaux tous les 12 mois. Voici quelques indications quant à l'usure de la tête et du coupoir, indiquant la nécessité d'un remplacement.
IRRATION: Au fur et à mesure que les grilles deviennent excessivement usées, une irration de la peau peut se développer. Cela devient particulièrement évident lorsqu'une lotion après-rasage est appliquée. Lorsque les couteaux sont usés, il se peut que vous ressentiez un effet de « tirage» et une perte de précision dans le rasage. Ceci est une indication comme quoi il est temps de changer les grilles et les couteaux. Inspectez les grilles à la recherche de tout signe qui pouraient indiquer que les couteaux sont usés au travers des grilles. Il est toujours préférible de replacer les couteaux et les grilles en même temps. Afin d'éviter tout dommage, il n'est pas recommandé d'oter le coupoir et le dispositif du taille-poils ou les couteaux à moins qu'il ne s'agisse d'un remplacement.
DETAILS SUR LES PIECES DE RECHANGE :
Modèles : WDF-1000, WDF-1100, WDF-1500, WDF-3000, WDF-5000.
Lamelles de rechange : SP-120 (hypoallergéniques) or.
Lamelles et lames de rechange : SP-118 (hypoallergéniques) or.
POUR UNE PERFORMANCE DE RASAGE OPTIMALE
Nous vous recommendons d'utiliser votre nouveau rasoir quotidiennement pendant deux ou trois semaines pour vous donner le temps suffisant de tracer la méthode de rasage la meilleure possible en fonction du type de poil et des directions dans lesquelles il pousse.
Pour toute assistance ou aide, appelez notre service clients au 1-888-277-6333.
Enlèvement des piles (WDF -3000 et WDF-5000)
Lorsque vous rasoir rechargeable atteint sa durée de vie utilisaitre, les piles doivent être retirees du rasoir et recyclées ou mises au rebut conformément aux réglementations municipales et régionales.
PROCEDURE D'ENLÉVEMENT DES PILES
Enlevez le rasoir du socle-chargeur.
Appuyez sur les deux boutons de dégagement de côte pour oter le dispositif de tête. Enlevez l'ensemble de grille.
Otez les quatre (4) vis à découvert. Elles maintainnent la partie haute de la chambre.
Afin de faciliter l'enlèvement de la partie haute de la chambre, les deux couteaux doivent être mis dans leur position centrale. Pressez sur les bouts des couteaux afin de les faire s'aligner l'un avec l'autre. Les couteaux et la partie haute de la,chambre se délogeront ensemble.
Otez les quatre (4) vis à découvert. Maintenez le rasoir par la partie basse et tirez sur la partie centrale jusqu'à ce qu'elle se détache.
Otez les deux (2) vis qui maintainennent le chassin interne de la partie basse de la chambre. Elles font face au montant arrêté de la partie basse de la,chambre.
Tirez sur le dispositif du chassinis interne en l'otant de la partieasse de la chambre.
Faites levier et souveze les piles de leur compartment par les cotes en les éloignant du moteur.
■ Attrapez fermement les piles. Tirez-les et faites-le tournez pour casser la connexion au chinois.
ATTENTION: disposez convenablement des piles en accord avec les exigences des autorités municipales ou de leur Etat. Ne les jetez pas au feu, ne les endommagez pasQLsque youes you en debarrassez, il se peut qu'elles exposent ou qu'elles degagent des matieresux toxiques. Ne leur provoquer pas de courts-circuits, cela pourrait provoquer des brûlures.
Le sceau de recyclage RBRCMD homologué par l'ENA apposse sur les piles au nickel-cadmium (NiCd) indicate que Remington Products Company, L.L.C. participé volontairément à un programme de l'industrie de collecte et de recyclage de ces piles à la fin de leur durée utile, lorsqu'elles sont retirées du service aux États-Unis ou à Canada. Le programme RBRCMD constitue une solution de rechange praticée à la mise aux ordures des piles NiCd usées ou dans le réseau d'égouts municipal, ce qui diailleurs est illegal dans certaines régions. Pour se renseigner sur le recyclage des piles NiCd et les interdictions ou les restrictions d'élimination des résidues dans une région donnée, composer le 1-800-8-BATTERYMC. La participation de la Remington Products Company, L.L.C. à ce programme s'inscrit dans le cadre de son engagement à protéger l'environnement et à conserver les ressources naturelles.
Offre de remboursement Remington
Vou venez tout juste d'acquérir l'un des mêlures rasoirs disponibles à l'heure actuelle. Si pour une raison quels-conque — dans les 30 jours qui suivent l'achat de votre rasoir Smooth & Silky® Body Contour de Remington® vous n'esses pas satisfait de leur rasoir et désirez un remboursement, veuillez rapporter votre rasoir, accompagné de son coupon de caisse, au détaillant auprès duquel vous l'avez acheté. Remington remboursera tous les détaillants ayant accepté de reprendre des rasoirs dans les 30 jours suivant leur date de vente. Pour toute question relative à cette garantie de remboursement, veuillez appel a 1-800-736-4648 au États-Unis ou 888-277-6333 au Canada.
Garantie de service
Aux États-Unis et au Canada, le service est effectué par nos propres centres et plus de 300 dépositaires autorisés. Pour connaître l'adresse du dépositaire autorisé le plus pres de chez vous, communiquèz avec nous au 1 800 736-4648 (aux é.U.) et au 1 888 277-6333 (au Canada), visitez notre site Web à www.remington-products.com ou consultez les pages jaunes de votre région sous la rubrique « Rasoirs électriques ». Pour les clients aux États-Unis, vous pouvez nous poster le produit, y compris la facture, port payé à : Remington Products Company, L.L.C., 60 Main Street, Bridgeport, CT 06604, à l'attention du Service Département. CONSERVEZ LA FACTURE COMME PREUVE D'ACHAT POUR LA GARANTIE.
Si vous avez des questions ou des commentaires, communiquez avec nous :
Clients des États-Unis : pour commander, communiquez avec nous au 1 800 736-4648, visitez notre site Web à www. remington-productus.com ou rendez-vous chez vous détaillant local. Clients canadiens : pour tout accèsoir de rasoir, composez le 1 800 268-6531 ou écrire à : Remington Products (Canada) Inc, B.P. 601, succursale postale « T», Dept. A-100, 3019, rue Dufferin, Toronto (Ontario) M6B 3T7.
WDF-1500 - 120 VAC 60Hz
WDF-5000/3000 - 105-130 VAC 60Hz, 105-240 VAC 50Hz

Rendez-nous visite à www.remington-products.com

Questions ou commentaires : veuillez appeler au 1-800-736-4648
au États-Unis ou 888-277-6333 au Canada.

Ce symbole sur le medaillon du produit peut dire qu'il
a eté repertorié par Underwriter's Laboratories, Inc.


Brevets E.U. D441,912 et 6,317,982
Brevet Canadien 92,750 et brevets en attente.
Remington, Smooth & Silky, and MicroScreen sont des marques de commerce de Remington
Corporation, L.L.C. ©2002 RPC, L.L.C. Rev. 12/02 N° de trav. #WS02-025 N° pièce 13006
Notice Facile