MITSUBISHI PWFY-P36NMU-E-AU - Climatiseur

PWFY-P36NMU-E-AU - Climatiseur MITSUBISHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PWFY-P36NMU-E-AU MITSUBISHI au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MITSUBISHI PWFY-P36NMU-E-AU - page 15
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Climatiseur réversible (chaud/froid)
Marque MITSUBISHI
Modèle PWFY-P36NMU-E-AU
Dimensions (H × L × P) 800 × 450 × 300 mm
Poids net 35 kg (78 lb)
Alimentation électrique Monophasé 208-230 V ~ 60 Hz
Capacité de refroidissement 36 000 BTU/h (10,6 kW)
Capacité de chauffage 40 000 BTU/h (11,7 kW)
Niveau sonore 29 dB(A)
Débit d'eau 0,6 à 2,15 m³/h (10 à 35 L/min)
Plage de température (eau chaude) 30 °C à 71 °C
Plage de température (chaud) 30 °C à 46 °C
Plage de température (froid) 10 °C à 30 °C
Modes de fonctionnement Chaud, Froid, Eau chaude, Anti-givre
Type de télécommande Filaire avec affichage LCD
Programmateur Hebdomadaire, Simple, Arrêt auto
Fonctions spéciales Verrouillage des touches, réglage de la température de l'eau, affichage multilingue
Entretien Nettoyage régulier du filtre à tamis (crépine)
Sécurité Mise à la terre obligatoire, coupe-circuit, protection contre les redémarrages rapides
Accessoires fournis Crépine, matériau isolant, jeu de connecteurs ×2, rondelle ×2, joint d'expansion ×2
Réparabilité Intervention par professionnel agréé obligatoire, pièces disponibles via revendeur

FOIRE AUX QUESTIONS - PWFY-P36NMU-E-AU MITSUBISHI

Comment démarrer le climatiseur ?
Appuyez sur la touche ON/OFF de la télécommande. Le témoin de marche s'allume. Sélectionnez le mode souhaité avec la touche Mode. Utilisez les touches de réglage de température pour ajuster la consigne.
Comment régler la température de l'eau ?
En mode Eau chaude, Chaud ou Froid, appuyez sur la touche de réglage de la température de l'eau (touche Down/Up). La température change de 1°C par pression. Les plages sont indiquées dans la notice.
Comment utiliser le programmateur hebdomadaire ?
Assurez-vous que l'icône du programmateur hebdomadaire est affichée. Appuyez sur TIMER MENU pour entrer en mode Réglage. Réglez le jour avec SET DAY, puis l'heure et l'opération. Validez avec CIR. WATER. Activez le programmateur en appuyant sur TIMER ON/OFF.
Que faire si l'appareil ne fonctionne pas ?
Vérifiez l'alimentation : fusible, coupe-circuit. Assurez-vous que la télécommande affiche quelque chose. Si l'appareil ne répond pas, attendez 3 minutes (protection contre redémarrage rapide). Si le problème persiste, contactez votre revendeur.
Comment nettoyer le filtre ?
Arrêtez l'appareil et coupez l'alimentation. Ouvrez le couvercle de l'unité intérieure, retirez le filtre à tamis (crépine) et brossez-le doucement. Ne pas exposer au soleil direct ni utiliser de solvants. Remettez en place.
Que signifie le code erreur affiché ?
Si l'affichage indique "CHECK" avec un code à 4 chiffres, cela signale une anomalie. Notez le code, arrêtez l'appareil et contactez le revendeur en lui communiquant le code. Ne tentez pas de réparer vous-même.
Comment changer la langue de l'affichage ?
En mode de sélection des fonctions, appuyez sur MENU pour changer la langue. Les options incluent français (F), anglais (GB), allemand (D), etc. Voir section 3 de la notice.
Puis-je utiliser le climatiseur en mode froid uniquement ?
Oui, pour le modèle PWFY-P36NMU-E-AU, vous pouvez sélectionner le mode Froid uniquement. Utilisez la touche Mode pour passer en mode Froid. La plage de température est 10 °C à 30 °C.
Quelle est la procédure en cas de panne de courant ?
En cas de coupure de courant, le climatiseur s'arrête. Après le rétablissement, un dispositif empêche le redémarrage immédiat pendant 3 minutes. Appuyez sur ON/OFF après ce délai. Si l'alimentation est coupée intentionnellement, remettez-la au moins 12 heures avant de réutiliser l'appareil.
Comment entretenir l'appareil pendant une longue période d'inutilisation ?
Faites fonctionner l'appareil en mode soufflerie (ventilation) pendant 4-5 heures pour sécher l'intérieur. Coupez l'alimentation. Si nécessaire, purgez les tuyaux d'eau en hiver pour éviter le gel. Consultez votre revendeur pour le stockage.

Questions des utilisateurs sur PWFY-P36NMU-E-AU MITSUBISHI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PWFY-P36NMU-E-AU - MITSUBISHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PWFY-P36NMU-E-AU de la marque MITSUBISHI.

MODE D'EMPLOI PWFY-P36NMU-E-AU MITSUBISHI

Avant de mettre en marche l'appareil intérieur, prière de lire ce mode d'emploi avec attention pour un usage correct et en toute sécurité.

MITSUBISHI PWFY-P36NMU-E-AU - 1

MITSUBISHI PWFY-P36NMU-E-AU - 2

① [Réglage de la température] touches (Touches Down/Up) ② [TIMER MENU] touche (Touche MONITOR/SET) ③ [Mode] touche (Touche de return) ⑤ [TIMER ON/OFF] touche (Touche SET DAY) ⑥ [CHECK] touche (Touche CLEAR) ⑦ [TEST RUN] touche Non disponible (CIR. WATER) touche ( touche) [INITIAL SETTING] touche (Touches Down/Up) 11 [ON/OFF] touche * Ouverture du couvercle.

① Touches [Réglage de la température] (Touches Bas/ Haut) ② Touche [TIMER MENU] (Touche MONITOR/SET) ③ Touche [Mode] (Touche de return) ④ Touches [Réglage de l'heure] (Touches Arrière/Avant) ⑤ Touche [TIMER ON/OFF] (Touche SET DAY) ⑥ Touche [CHECK] (Touche CLEAR) ⑦ Touche [TEST RUN] (8) Non disposable ⑨ Touche [CIR. WATER] (Touche ← ) 10 Touche [INITIAL SETTING] (Touches Bas/ Haut) ⑪ Touche [ON/OFF] * Ouverture du couvercle.

MITSUBISHI PWFY-P36NMU-E-AU - 3

Pour les explications, tous les éléments de l'affichage sont éclairés. En réalité, tous ces éléments ne s'éclairent pas en même temps. ① Identifie l'opération actuelle

Indique le mode de fonctionnement, etc.

  • L'affichage est disponible en plusieurs langues.

② Indicateur "Contrôle centralisé" Indique que la commande à distance a été mise hors service par le contrôle centralisé. ③ Indicateur “Minuterie hors service” Indique que la minutes est hors service. ④ Réglage de la température Indique la température souhaitée. ⑤ Indication de la température de l'eau

Indique la température de l'eau lors d'une opération causant l'affichage de la température de l'eau.

(6) (Indication En service) Indique que l'appareil est en service. ⑦ Indicateur d'erreur Apparait lorsqu'une erreur se produit ⑧ Indicateurs de minuterie L'indicateur apparait si la minuterie correspondante est active. ⑨ Indicateur "Verrouille" Indique que les touches de la commande à distance ont été verrouillées. 10 Jour de la semaine

Indique le jour de la semaine actuel.

Indication de l'heure/de la minuterie

Indique l'heure actuelle, à moins que la minuterie simple ou de mise hors service automatique soit active.

Si la minuterie simple ou de mise hors service automatique est active, indique le temps restant.

[Fig. A] A: Y-type strainer Vanne de type en Y B: Water inlet Arrivée d'eau Refrigerant piping Tuyaux de réfrigerant ①: Water outlet Évacuation de l'eau

  1. Précautions de sécurité 5
  1. Consignes de sécurité 15 1.1. Installation 15 1.2. Pendant le fonctionnement 15 1.3. Rangement de l'appareil 16
  2. Comment faire fonctionner le climatiseur 16 2.1. Utiliser la télécommande 16 2.2. Réglage de la température de l'eau 17

2.3. Régler le jour de la semaine et l'heure 17 2.4. Utiliser le programmeur 17

  1. Sélection des fonctions 21
  2. Entretien de l'appareil 23
  3. Guide de dépannage 23
  4. Installation, travaux en cas de déplacement et vérifications 24
  5. Spécifications techniques 24

1. Consignes de sécurité

Avant de faire fonctionner le climatiseur, lire attentivement toutes les "consignes de sécurité". - Les "consignes de sécurité" sont réparties en listes de points importants concernant la sécurité. Veiller à bien les respecter.

Avertissement:

Décrit les précautions à suivre pour éviter tout risque de blessure ou de danger mortel pour l'utilisateur.

Précaution:

Décrit les précautions qui doivent être prises pour éviter d'endommager l'appareil.

Symboles utilisés dans les illustrations

: Indique une action qui doit être évitée. Indique que des instructions importantes doivent être prises en considération. Indique un élément qui doit être mis à la terre. : Danger d'électrocution (Ce symbole se trouve sur l'étiquette de l'appareil principal) : Attention surface chaude

Avertissement:

Prendre soin de lire les étiquettes se trouvant sur l'appareil principal.

1.1. Installation

Lorsque vous aurez lu le présent manuel, veillez le conserver avec le manuel d'installation dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement, lorsqu'une question se pose. Si une autre personne va être chargée de faire fonctionner l'appareil, veillez bien lui remettre le présent manuel.

Avertissement:

  • Cet appareil ne doit pas être installé par l'utilisateur. Demander au revendeur ou à une société agréée de l'installer. Si l'appareil n'est pas correctement installé, il peut y avoir un risque de fuite d'eau, d'électrocution ou d'incendie. Utiliser uniquement les accessoires agréés par Mitsubishi Electric et demander à votre revendeur ou à une société agréée de les installer. Si les accessoires ne sont pas correctement installés, il peut y avoir un risque de fuite d'eau, d'électrocution ou d'incendie.
  • Ne pas toucher l'appareil. Sa surface peut être très chaude.
  • Ne pas installer l'appareil à un endroit exposé à des gaz corrosifs.
  • Le manuel d'installation décrit en détails la méthode d'installation suggérée. Toute modification de structure nécessaire pour l'installation doit être conforme aux normes locales de l'édification.
  • Ne jamais réparer ou déménager personnellement l'appareil. Si les réparations effectuées ne sont pas correctes, il peut y avoir un risque de fuite d'eau, d'électrocution ou d'incendie. En cas de panne ou de déménagement de l'appareil, veuillez contacter votre revendeur.
  • Maintenez les pièces électriques à l'écart de l'eau (eau de lavage) etc.
  • Cela pourrait provoquer une électrocution, une inflammation ou de la fumée.

Note 1: Au lavage de l'échangeur thermique et de la cuvette d'écoulement, assurez-vous que la boîte de commande, le moteur et le LEV restent secs en utilisant une couverture étanche.

Note 2: N'évacuez jamais l'eau de lavage pour la cuvette d'écoulement et l'échangeur thermique avec la pompe de drainage. Évacuez-la séparation.

  • Ne pas permettre l'usage de cet appareil à des enfants en bas âge ou à des handicapés sans supervision.
  • Toujours prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter que des enfants en bas âge jouent avec cet appareil.
  • N'utilise pas d'additif de détention des fuites.

Avertissement:

L'appareil extérieur doit être installé sur une surface plane et stable, dans un endroit non sujet à l'accumulation de neige, de feuilles ou de détritus. - Ne pas marcher sur l'appareil ni y déposer des objets. La personne ou l'objet risqueraient de tomber et de se blesser ou de blesser celui-ci.

Précaution:

L'appareil extérieur doit être placé dans un endroit où l'air et le bruit engendrés ne risquent pas de déranger les voisins.

Avertissement:

L'appareil intérieur doit être correctement fixé car dans le cas contraire, il pourrait tomber et blesser celui-ci.

Avertissement:

La commande à distance doit être installée de telle sorte que les enfants ne puissent pas y avoir accès.

Précaution:

Assurez-vous que le tuyau d'évacuation est installé de telle façon que l'évacuation se fasse sans problèmes. Si l'installation n'est pas faite correctement, il pourrait en résulter des fuites d'eau, ce qui endommagerait les meubles.

Avertissement:

  • Vérifier si l'appareil est alimenté par un circuit réservé. La connexion d'autres appareils au même circuit pourrait provoquer une surcharge.
  • S'assurer de la présence d'un interrupteur secteur principal.
  • Veiller à tous les jours respecter la tension indiquée sur l'appareil ou le voltage du fusible ou du coupe-circuit. Ne jamais utiliser un morceau de câble ou un fusible d'un voltage supérieur à celui spécifique.

Précaution:

  • L'appareil doit être correctement raccordé à la terre pour éviter tout risque d'électrocution. Ne jamais raccorder le cable de mise à la terre à un tuyau de gaz ou d'eau, à un paratonnerre ou à un cable de terre du téléphone.
  • Vérifier régulièrement que le câble de terre de l'appareil extérieur est correctement raccordé à la borne de terre de l'appareil et à l'électrode de mise à la terre.

Précaution:

  • Ne pas utiliser d'objet pointu pour enforcer les boutons car cela risquerait d'endommager la commande à distance.
  • Ne pas tordre le cable de la commande à distance ni tirer dessus car cela risquerait de l'endommager et de provoquer un mauvais fonctionnement.
  • Ne jamais retirer la partie supérieure de la commande à distance car vous risqueriez de toucher les cartes de circuits imprimés qui se trouvent à l'intérieur et de provoquer un court-circuit ou une panne.
  • Ne jamais essuyer la commande à distance avec du benzène, du thinner, des produits chimiques, etc. Vous risqueriez de la décolorer et de provoquer des pannes. Pour nettoyer les taches persistantes, tremper un chiffon dans un détergent neutre non abrasif dilué avec de l'eau, le tordre convenablemente, essuyer les taches puis essuyer à nouveau avec un chiffon sec.
  • Ne jamais obstruer les entrées et sorties des appareils extérieurs et intérieurs. Un mobilier élevé placé sous l'appareil intérieur ou des objets volumineux comme des grandes boîtes laissées à proximité de l'appareil extérieur vont en réduire l'efficacité.

Avertissement:

  • Ne jamais éclabousser l'appareil ni le toucher avec des mains humides. Il pourrait en résulter un risque d'électrocution.
  • Ne pas vaporiser de gaz inflammable à proximité de l'appareil sous risque d'incendie.
  • Ne pas placer de chauffage au gaz ou tout autre appareil fonctionnant avec une flamme vive là où il serait exposé à l'échappement d'air du climatiseur. Cela risquerait de provoquer une mauvaise combustion.

Avertissement:

  • Ne pas retirer la face avant ou la protection du ventilateur de l'appareil extérieur pendant son fonctionnement. Vous risqueriez de vous blesser si vous touchez les éléments rotatifs, les parties chaudes ou sous haute tension.
  • Ne jamais mettre les doigts, des bâtons, etc. dans les entrées et sorties d'air sous risque de blessure car le ventilateur situé à l'intérieur de l'appareil tourne à grande vitesse. Faire tout particulièrement attention en présence d'enfants.
  • Si vous sentez des odeurs étranges, arrêtez l'appareil, le mettez hors tension et contactez le revendeur. Si vous ne procédez pas de cette façon, il pourrait y avoir risque de panne, d'électrocution ou d'incendie.
  • Si vous remarquez des vibrations ou des bruits particulièrement anormaux, arrêtez l'appareil, éteignez l'interrupteur et prenez contact avec le revendeur.
  • Ne pas refroidir exagérément. La température intérieure idéale se situe sur une plage de 5°C de différence par rapport à la température extérieure.
  • Ne pas laisser des enfants ou des personnes handicapées assis ou debout sur le passage du flux d'air provenant du climatiseur. Cela pourrait provoquer des problèmes de santé.

Précaution:

  • Ne pas diriger le flux d'air vers des plantes ou des animaux en cages.
  • Aérer fréquemment la pièce. Si l'appareil fonctionne continuellement dans une pièce fermée pendant un long moment, l'air va devenir vicié.

2.1. Utiliser la télécommande

Comment démarrer, arrêter, changer de mode et ajuster la température

MITSUBISHI PWFY-P36NMU-E-AU - Utiliser la télécommande - 1

Pour commencer l'opération

  1. Appuyez sur le bouton ON/OFF ①. Le témoin de marche ① et la zone d'affichage s'allument.

Remarque:

Quand l'unité est reliée, les réglages de base sont les suivants.

Réglages de télécommande
ModeDernier mode de fonctionnement
Réglagedé températureDernière température régée

Avertissement:

  • Ne jamais tenter aucune réparation sur le climatiseur. Consulter votre revendeur pour toute réparation ou intervention technique. Une mauvaise réparation peut causer des fuites d'eau, une électrocution voire un incendie etc.
  • Si la commande à distance affiche un code d'erreur, si le climatiseur ne fonctionne pas ou si vous détectez une anomalie quelconque, arrêtez l'appareil et contactez le revendeur. Si l'appareil est laissé dans de telles conditions, il risque de tomber en panne ou de provoquer un incendie.
  • Si le coupe-circuits fonctionne fréquemment, prendre contact avec le revendeur. S'il n'est pas remédié à la situation, l'appareil risque de tomber en panne ou de provoquer un incendie.
  • Si le gaz de réfrigérant fuit, arrêtez le fonctionnement du climatiseur, aérez convenablement la pièce et prenez contact avec le revendeur. S'il n'est pas remédié à la situation, des accidents risquent de se produire suite à un manque d'oxygène.

Lorsque le climatisation ne doit pas être utilisée pendant une certaine période

  • Si le climatiseur ne doit pas être utilisé pendant une certaine période à cause d'un changement de climat, etc., le faire fonctionner pendant 4 - 5 heures avec la soufflerie d'air jusqu'à ce que l'intérieur soit complètement sec. Sinon, de la moisissure non hygiénique et insalubre risque de se développer à des endroits divers.
  • Lorsqu'il ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, mettre l'alimentation hors tension (sur OFF).

Si l'appareil est maintenu sous tension, vous risquez en effet de gaspiller plusieurs watts voire des dizaines de watts et l'accumulation de poussières, etc. pourrait être la cause de court-circuits.

  • Allumer l'interrupteur d'alimentation au moins 12 heures avant le début de la mise en fonctionnement. Ne jamais couper l'alimentation pendant les périodes de forte utilisation sinon le climatiseur risque de tomber en panne.
  • Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant un certain temps durant l'hiver, purger l'eau des tuyaux pour qu'elle ne risque pas de geler.

Avertissement:

Lorsque vous devez ranger l'appareil, veuillez consulterve revendeur. Si les tuyaux ne sont pas correctement retires, du produit refrigerant (gaz fluorocarbonique) pourrait s'échapper et ENTER en contact avec votre peau, causant ainsi des blessures. L'échéappement de produit refrigerant dans l'atmosphère pollue également l'environnement.

Pour arrêter le fonctionnement

  1. Appuyez de nouveau sur le bouton ON/OFF ①.

Le témoin de marche ① et la zone d'affichage s'éteignent.

Sélectionner le mode

  1. Quand l'unité est en fonction, appuyez sur le bouton ② Mode autant de fois que nécessaire.
  2. À chaque fois que vous appuyez, vous passez au mode de fonctionnement suivant, selon la séquence indiquée ci-dessous :

Le mode actuel est indiqué en 2.

PWFY-P36NMU-E-BU

Eau chaude seulement

PWFY-P36/P72NMU-E-AU

Chaud → Froid

Pour changer le réglage de température...

  1. Pour baisser la température : Appuyez sur le bouton ③ de réglage de température .
  2. Pour augmenter la températe : Appuyez sur le bouton ③ de réglage de températe
  3. À chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous changez le réglage de

1°C (1°F). Le réglage actuel est affiché en 3. - Les plages disponibles sont les suivantes : 1, 2

Eau chaudeChaudFroid
30 °C - 71 °C30 °C - 46 °C10 °C - 30 °C
86 °F - 160 °F86 °F - 115 °F50 °F - 86 °F

Remarque :

1 Les portées possibles varient en fonction du type d'unité connecté. 2 Si les limites de la plage de température ont été régées à partir de la sélection des fonctions, les plages disponibles seront plus faibles que celles indiquées ci-dessus.

Si vous tentez de régler une valeur hors de la plage restreinte, l'affichage indiquera un message expliquant que la portée est actuellement limitée. Pour de plus amples informations sur comment régler et réinitialiser cette fonction, voyez la section 3, paragraphe [3]-2 (3). Si les sélections de fonctions sont régées sur l'affichage de la température en Fahrenheit. Pour de plus amples informations sur comment sélectionner °C ou °F, voyez la section 3, paragraphe [3]–4 (1).

Pour changer la température de l'eau

Appuyer sur la touche ① [réglage de la température de l'eau] et régler la température de l'eau.

La température change de 1°C (1°F) à chaque pression sur ou .

Une pression continue permet de changer en continu la température de 1°C (1°F).

La température intérieure peut être régée dans la plage suivante.

Eau chaudeChaudFroid
30 °C - 71 °C30 °C - 46 °C10 °C - 30 °C
86 °F - 160 °F86 °F - 115 °F50 °F - 86 °F

Il est possible de régler la température pour l'entrée et la sortie de l'eau. * La température est indiquée de 0°C ( 32°F ) à 100°C ( 212°F ). Hors de cette plage, 0°C ( 32°F ) ou 100°C ( 212°F ) clignote pour signaler que la température de l'eau est inférieure ou supérieure à la température indiquée.

2.3. Régler le jour de la semaine et l'heure

Utilisez cet écran pour changer le jour de la semaine et l'heure.

Remarque:

Le jour et l'heure n'apparaîtront pas si l'horloge a été déconnectée dans la sélection des fonctions.

Affichage du jour de la semaine et de l'heure

Comment régler le jour de la semaine et l'heure...

MITSUBISHI PWFY-P36NMU-E-AU - Comment régler le jour de la semaine et l'heure... - 1

  1. Appuyez sur le bouton de réglage horsaire (1) ▼ ou (▲) pour appeler l'affichage [2].
  2. Appuyez sur le bouton ⑨ TIMER ON/OFF (SET DAY) pour régler le jour.
  3. À chaque fois que vous appuyez, vous avancez le jour affiché en 3 : Dim → Lun →... → Ven → Sam.
  4. Appuyez sur le bouton de réglage correspondant ⑪ afin de régler l'heure.
  5. À chaque fois que vous maintenez le bouton appuyé, l'heure (en 4) augmente graduellement toutes les minutes, puis toutes les 10 minutes, puis toutes les heures.
  6. À PRÉS avoir effectué les réglages nécessaires des étapes 2 et 3, appuyez sur le bouton ④ CIR. WATER ↓ pour valider ces informations.

Remarque:

Vos nouvelles informations des étapes 2 et 3 seront effacées si vous tapez le bouton ② Mode (Retour) avant d'appuyer sur le bouton ④ CIR. WATER

  1. Appuyez sur le bouton ② Mode (Retour) pour terminer la procédure de réglage. Cela ramène à l'affichage sur l'écran de contrôle standard, où ① vous indiquera le nouveau jour et la nouvelle heure.

2.4. Utiliser le programmeur

Cette section explique comment régler et utiliser le minuteur. Vous pouvez utiliser la sélection des fonctions pour sélectionner le type de programmeur, entre les trois disponibles.

Hebdomadaire, Simple, ou Arrêt auto.

Pour de plus amples informations sur comment régler la sélection des fonctions, voyez la section 3, paragraphe [3]-3 (3).

Utiliser le programmateur hebdomadaire

  1. Le programmeur hebdomadaire peut servir à régler les six opérations pour chaque jour de la semaine.
  2. Chaque opération permet l'une ou l'autre des fonctions suivantes : Programmateur ON/OFF un réglage de température ou programmateur ON/OFF seulement, ou réglage de température seulement.
  3. À l'heure dite, l'unité d'air effectue l'action programmée.
  4. La précision horaire de ce programmateur est de 1 minute.

Remarque:

1. Les programmes hebdomadaire / simple / Arrêt auto ne peuvent être utilisés en même temps. 2. Le programmeur hebdomadaire ne fonctionne pas dans les conditions suivantes.

La fonction de temporisateur est déactivée ; le système est dans un état anormal ; une exécution de test est en cours ; la télécommande est soumise à un auto-diagnostique ou à un diagnostic externe ; l'utilisateur est en train de définir une fonction ; l'utilisateur est en train de régler le temporisateur ; l'utilisateur est en train de régler l'heure ou le jour de la semaine ; le système est sous commande centralisée. (Précisément, le système n'exécute pas les opérations (allumage, extinction ou réglage de la température) déactivées dans ces situations.)

MITSUBISHI PWFY-P36NMU-E-AU - Remarque: - 1

Comment régler le programmateur hebdomadaire

  1. Assurez-vous que vous êtes sur l'écran de contrôle standard, et que le témoin du programmeur hebdomadaire s'affiche.
  2. Appuyez sur le bouton TIMER MENU ⑫, de manière à ce que le “Réglage” apparaisse à l'écran (en ②). (Notez qu'à chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous passez de “Réglage” à “Moniteur” (moniteur.)
  3. Appuyez sur le bouton TIMER ON/OFF (SET DAY) ⑨ pour régler le jour. À chaque fois que vous appuyez, vous changez le réglage en 3], selon la séquence suivante : “Dim Lun Mar Mer Jeu Ven Sam” → “Dim” →... → “Ven” → “Sam” → “Dim Lun Mar Mer Jeu Ven Sam”…
  4. Appuyez sur le bouton (⑦ ou ⑧) INITIAL SETTING (V) ou (Δ) autant de fois que nécessaire pour sélectionner le nombre d'opération approprié (1 à 6).
  5. Vos choix aux étapes 3 et 4 sélectionneront l'une des cellules de la matrice affichée ci-dessous

(L'affichage de la commande à distance à gauche montre comment l'affichage devrait apparaitre lors du réglage de l'opération 1 pour dimanche aux valeurs indiquées ci-dessous).

Matrice de réglage

En réglant le jour sur "Dim Lun Mar Mer Jeu Ven Sam", vous pouvez régler la même opération à effectuer au même moment tous les jours.

L'opération 2 ci-dessus, qui est la même pour tous les jours de la semaine.

Régler le programmeur hebdomadaire

N'appuyez pas si la température n'est pas régée.

  1. Appuyez sur le bouton de réglage de l'heure (1) approprié autant de fois que nécessaire pour régler l'heure (en 5).
  2. Quand vous maintenez le bouton appuyé, l'heure augmentera d'abord toutes les minutes, puis toutes les 10 minutes, puis toutes les heures.
  3. Appuyez sur le bouton ON/OFF ① pour sélectionner l'opération (ON ou OFF : marche ou arrêt), en [6].
  4. À chaque fois que vous appuyez, vous passez au réglage suivant, selon la série suivante : aucun affichage (pas de réglage) → “ON” → “OFF”
  5. Appuyez sur le bouton de réglage de température ③ approprié pour régler la température choisie (en [7]).
  6. À chaque fois que vous appuyez, vous changez le réglage, selon la série suivante : aucun affichage (pas de réglage) ⇌ 5 (41) ⇌ 6 (43) ⇌... ⇌ 89 (192) ⇌ 90 (194) ⇌ pas d'affichage. (Plage disponible : La plage disponible pour ce réglage va de 5°C (41^) till 90°C (194 °F). La plage réelle au-delà de laquelle la température peut être contrôlée, toutefois, peut changer en fonction du type d'unité connectée.)
  7. Pour effacer les valeurs actuelles de l'opération, appuyez et relâchez rapidement le bouton ⑩ CHECK (CLEAR) une fois. Le réglage du temps affiché devient “—:—”, et les réglages de température et ON/OFF s'éteignent tous. (Pour effacer tous les réglages du programmeur hebdomadaire d'un coup, appuyez sur le bouton ⑩ CHECK (CLEAR) pendant 2 secondes ou plus. L'affichage commencera à clignoter, ce qui indiquera que tous les réglages ont été effacés.)
  8. Après avoir effectué les réglages nécessaires des étapes 5, 6 et 7, appuyez sur le bouton ④ CIR. WATER ↓ pour valider ces informations.

Remarque:

Vos nouvelles informations seront effacées si vous tapez le bouton ② Mode (Retour) avant d'appuyer sur le bouton ④ CIR. WATER ←. Si vous avez réglé deux opérations différentes ou plus pour le même temps exactement, seule l'opération ayant le n° le plus élevé sera effectuée. 10. Répétez les étapes 3 à 8 autant de fois que nécessaire pour remplir les cellules disponibles que vous souhaitez. 11. Appuyez sur le bouton ② Mode (Retour) pour revenir à l'écran de contrôle standard et terminer la procédure de réglage.

  1. Pour activer le programmateur, appuyez sur le bouton TIMER ON/OFF (programmateur Marche/arrêt) ⑨, de manière à ce que l'indication "Timer Off" (arrêt programmateur) disparaisse de l'écran. Veillez à ce que l'indication "Timer Off" ne s'affiche plus.
  2. Si le programmeur n'est pas réglé, l'indication "arrêt programmeur" clignote à l'écran.

Comment visualiser les réglages du programmeur hebdomadaire

MITSUBISHI PWFY-P36NMU-E-AU - Comment visualiser les réglages du programmeur hebdomadaire - 1

  1. Assurez-vous que l'indication du programmeur hebdomadaire apparaisse à l'écran (en 1).
  2. Appuyez sur le bouton TIMER MENU ⑫, de manière à ce que l'écran affiche "Moniteur" (en ⑧).
  3. Appuyez sur le bouton TIMER ON/OFF (SET DAY) ⑨ tant qu'il faut pour CHOISIR le jour.
  4. Appuyez sur le bouton (⑦ ou ⑧) INITIAL SETTING ∨ ou △ autant que nécessaire pour changer l'opération du programmeur à l'affichage (en 9).
  5. À chaque fois que vous appuyez, vous passez à l'opération du programmeur suivante, dans l'ordre du réglage horsaire.
  6. Pour fermer le moniteur et retourner à l'écran de contrôle standard, appuyez sur le bouton ② Mode (Retour).

Pour éteindre le programmateur hebdomadaire

Appuyez sur le bouton TIMER ON/OFF ⑨, de manière à ce que l'indication "arrêt programmateur" apparaisse en 10.

MITSUBISHI PWFY-P36NMU-E-AU - Pour éteindre le programmateur hebdomadaire - 1

Pour allumer le programmateur hebdomadaire

Appuyez sur le bouton TIMER ON/OFF ⑨, de manière à ce que l'indication "arrêt programmateur" s'éteigne en [10].

MITSUBISHI PWFY-P36NMU-E-AU - Pour allumer le programmateur hebdomadaire - 1

Utiliser le programmeur simple

  1. Vous pouvez régler le programmeur simple de trois manières possibles.
  2. Heure de démarriage uniquement : L'unité démarre quand le temps indiqué s'est écoulé. Heure d'arrêt uniquement : L'unité s'arrête quand le temps indiqués est écoulé.
  3. Horaires de marche & d'arrêt : L'unité démarre et s'arrête quand les temps indiqués se sont écoulés.
  4. Le programmeur simple (démarriage et arrêt) peut être réglé une fois seulement sur une période de 72 heures. Le réglage se fait que par heures.

Remarque:

1. Les programmes hebdomadaire / simple / Arrêt auto ne peuvent être utilisés en même temps. 2. Le programmeur simple n'opérera pas dans les cas suivants : la fonction programmeur est éteinte ; anomalie du système ; un test est en cours ; la commande à distance effectue un auto-test ou un diagnostic ; l'utilisateur est en train de sélectionner une fonction ; l'utilisateur est en train de régler le programmeur ; le système est sous contrôle central. (Dans ces conditions, l'opération ON/OFF est désactivée.)

MITSUBISHI PWFY-P36NMU-E-AU - Remarque: - 1

Comment régler le programmeur simple

MITSUBISHI PWFY-P36NMU-E-AU - Comment régler le programmeur simple - 1

  1. Assurez-vous que vous êtes sur un écran de contrôle standard, et que le témoin du programmeur simple s'affiche (en 1).

Lorsque une fonction autre que le temporisateur simple est affichée, réglez la télécommande sur SIMPLE TIMER en utilisant le paramètre de fonction temporisateur de la sélection des fonctions (voir 3.[3]-3 (3)).

  1. Appuyez sur le bouton TIMER MENU ⑫, de manière à ce que le “Réglage” apparaiss
  2. Appuyez sur le bouton ON/OFF ① pour afficher le réglage duprogrammateur simple (Marche ou Arrêt : marche ou arrêt). Appuyez une fois sur le bouton pour afficher le temps restant sur Marche, et une fois encore pour afficher le temps restant sur Arrêt (l'indication ON/OFF apparait en 4).
  3. Programmateur "ON": L'unité démarre quand le nombre d'heures indiqué s'est écoulé.
  4. Programmateur "OFF": L'unité s'arrête quand le nombre d'heures indiqué s'est écoulé.
  5. Avec l'indication "Marche" ou "Arrêt" en 3: Appuyez sur le bouton de réglage d'heure ⑪ approprié autant de fois que nécessaire pour régler l'heure sur ON (si "ON" s'affiche) ou sur OFF (si "OFF" s'affiche en 4).
  6. Plage disponible : 1 à 72 heures
  7. Pour régler à la fois pour ON et pour OFF, répéter les étapes 3 et 4.
  8. Notez que les temps pour ON et OFF ne peuvent avoir la même valeur.
  9. Pour effacer le réglage ON ou OFF actuel : Afficher le réglage ON ou OFF (voir étape 3) puis appuyer sur le bouton CHECK (CLEAR) ⑩ de manière à ce que le réglage passe à “—” en [4]. (Si vous souhaitez utiliser un réglage ON ou OFF uniquement, assurez-vous que le réglage dont vous ne foulez pas est bien sur “—”..)
  10. Après avoir effectué les étapes 3 à 6, appuyez sur le bouton ④ CIR. WATER pour valider ces informations.

Remarque:

Vos nouvelles informations seront effacées si vous tapez le bouton ② Mode (Retour) avant d'appuyer sur le bouton ④ CIR. WATER ←.

  1. Appuyez sur le bouton ② Mode (Retour) pour retourner à l'écran de contrôle standard.
  2. Appuyez sur le bouton TIMER ON/OFF ⑨ pour lancer le compte à rebours. Pendant que le programme s'exécute, l'affichage indique l'état du programmeateur. Veillez à ce que la valeur du programmateur soit visible et convenable.

Afficher les réglages actuels du programmeur simple

MITSUBISHI PWFY-P36NMU-E-AU - Afficher les réglages actuels du programmeur simple - 1

  1. Assurez-vous que l'indication du programmeur simple apparaisse à l'écran (sur [1]).
  2. Appuyez sur le bouton TIMER MENU ⑫, de manière à ce que le "Moniteur" apparaisse à l'écran (en [5]).
  3. Si le programmateur simple ON ou OFF est en fonction, son état actuel apparaîtra en [6].
  4. Si les valeurs ON et OFF ont été réglées toutes les deux, les deux valeurs apparaitront alternativement.
  5. Appuyez sur le bouton ② Mode (Retour) pour fermer le moniteur et retourner à l'écran de contrôle standard.

Pour éteindre le programmateur simple...

Appuyez sur le bouton TIMER ON/OFF ⑨ de manière à ce que le réglage du programmateur n'apparaisse plus à l'écran (en [7]).

MITSUBISHI PWFY-P36NMU-E-AU - Pour éteindre le programmateur simple... - 1

Pour lancer le programmateur simple...

Appuyez sur le bouton TIMER ON/OFF ⑨ de manière à ce que le réglage du programmeur apparaisse en [7].

MITSUBISHI PWFY-P36NMU-E-AU - Pour lancer le programmateur simple... - 1

Si les heures de marche et d'arrêt ont été réglées pour le programmateur simple, l'opération et l'affichage sont comme indiqués ci-dessous.

Démarrer le programmeur, avec l'heure de démar rage avant l'heure d'arrêt Réglage Marche : 3 heures

Réglage Arrêt: 7 heures

MITSUBISHI PWFY-P36NMU-E-AU - Pour lancer le programmateur simple... - 2

Démarrer le programmeur, avec l'heure d'arrêt avant l'heure de démarriage Réglage Marche : 5 heures

Réglage Arrêt: 2 heures

MITSUBISHI PWFY-P36NMU-E-AU - Pour lancer le programmateur simple... - 3

Utiliser le programmeur arrêt auto

  1. Ce programmeur commence le compte à rebours au démarrage de l'unité et est arrêté l'unité quand le temps indiqué s'est écoulé.
  2. Les réglages possibles sont de 30 minutes à 4 heures, par tranches de 30 minutes.

Remarque:

1. Les programmes hebdomadaire / simple / Arrêt auto ne peuvent être utilisés en même temps. 2. Le programmeur Arrêt Auto n'opérera pas quand l'une des conditions suivantes est en fonction.

La fonction programmateur est éteinte ; anomalie du système ; un test est en cours ; la commande à distance effectue un auto-test ou un diagnostic ; l'utilisateur est en train de sélectionner une fonction ; l'utilisateur est en train de régler le programmeur ; le système est sous contrôle central. (Sous ces conditions, l'opération ON/OFF est désactivée.)

MITSUBISHI PWFY-P36NMU-E-AU - Remarque: - 1

Comment régler le programmateur arrêt auto

MITSUBISHI PWFY-P36NMU-E-AU - Comment régler le programmateur arrêt auto - 1

  1. Assurez-vous que vous êtes sur un écran de contrôle standard, et que le témoin du programmateur Arrêt Auto s'affiche (en ①). Lorsqu'une fonction autre que le temporisateur à extinction automatique est affichée, réglez la télécommande sur AUTO OFF TIMER en utilisant le paramètre de fonction temporisateur de la sélection des fonctions (see 3.[3]–3 (3)).
  2. Appuyez sur le bouton TIMER MENU ⑫ pendant 3 secondes, de manière à ce que le "Réglage" apparaisse à l'écran (en ②). (Notez qu'à chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous passez de "Réglage" à "Moniteur".)
  3. Appuyez sur le bouton de réglage d'heure ① approprié autant de fois que nécessaire pour régler l'heure d'arrêt (en 3).
  4. Appuyez sur le bouton ④ CIR. WATER ← pour enregistrer le réglage.

Remarque:

Vos informations seront effacées si vous tapez le bouton ② Mode (Retour) avant d'appuyer sur le bouton ④ CIR. WATER

  1. Appuyez sur le bouton ② Mode (Retour) pour terminer la procédure de réglage et retourner à l'écran de contrôle standard.
  2. Si l'unité est déjà en fonctionnement, le programmeur démarre le compte à rebours immédiatement. Veillez à vérifier que le réglage du programmeur apparaisse correctement à l'écran.

Vérifier le réglage actuel du programmeur arrêt auto

MITSUBISHI PWFY-P36NMU-E-AU - Vérifier le réglage actuel du programmeur arrêt auto - 1

  1. Assurez-vous que l'indication "Arrêt Auto" apparaisse à l'écran (sur ①).
  2. Appuyez sur le bouton TIMER MENU ⑫ pendant 3 secondes, de manière à ce que “Moniteur” apparaisse à l'écran (en 4).
  3. Le temps restant avant l'extinction apparait en 5.
  4. Pour fermer le moniteur et retourner à l'écran de contrôle standard, appuyez sur le bouton ② Mode (Retour).

Pour éteindre le programmateur arrêt auto...

  • Appuyez sur le bouton TIMER ON/OFF ⑨ pendant 3 secondes, de manière à ce que l'indication "Arrêt programmateur" apparaisse (en 6) et que la valeur du programmateur (en 7) disparaisse.

MITSUBISHI PWFY-P36NMU-E-AU - Pour éteindre le programmateur arrêt auto... - 1

  • Sinon, il est possible d'éteindre l'unité elle-même. La valeur du programmateur (en 7) disparaît de l'écran.

MITSUBISHI PWFY-P36NMU-E-AU - Pour éteindre le programmateur arrêt auto... - 2

Pour démarrer le programmeur arrêt auto...

  • Appuyez sur le bouton TIMER ON/OFF ⑨ pendant 3 secondes. L'indication "Arrêt programmateur" disparaît (en [6], et le réglage du programmeur apparait (en [7])).
  • Sinon, il est possible d'allumer l'unité elle-même. La valeur du programmateur apparait en 7.

MITSUBISHI PWFY-P36NMU-E-AU - Pour démarrer le programmeur arrêt auto... - 1

Sélection des fonctions de la commande à distance

Le réglage des fonctions de la commande suivantes peut être modifié à l'aide du mode de sélection des fonctions de la commande à distance. Modifie le réglage au besoin.

Elément 1Elément 2Elément 3 (contenu de réglage)
1. Modification de la langue ("CHANGE LANGUAGE")Réglage des langues d'affichage• L'affichage en plusieurs langues est possible
2. Limitation des fonctions ("SELECTION FONCTIONS")(1) Réglage de la limitation des fonctions de fonctionnement (verrouillage de fonctionnement) ("BLOCAGE FONCTIONS")• Réglage de la plage de limitation de fonctionnement (verrouillage de fonctionnement)
(2) Réglage de la désactivation du mode de fonctionnement ("SELECTION MODE INACTIF")• Réglez l'utilisation ou la non'utilisation de chaque mode de fonctionnement
(3) Réglage de la limite de la plage de températures ("LIMITATION TEMPERATURE")• Réglage de la plage de températures ajustable (maximum, minimum)
3. Sélection des modes ("SELECTION DU MODE")(1) Réglage de la commande à distance principale/secondaire ("TELCOMMANDE MAITRE/ESCLAVE")• Sélection de la commande à distance principale ou secondaire * Lorsque deux commandes à distance sont connectées à un groupe, l'une des deux doit être réglée en tant que commande secondaire.
(2) Utilisation du réglage de l'horloge ("AFFICHAGE HORLOGE")• Activation ou désactivation de la fonction d'horloge
(3) Réglage de la fonction de minuterie ("PROG HEBDO MADAIRE")• Réglage du type de minuterie
(4) Réglage du numéro à contacter en cas d'erreur ("CALL.")• Affichage du numéro à contacter en cas d'erreur• Réglage du numéro de téléphone
(5) Réglage du décalage de température ("REGLAGE DELTA T EAU")• Réglez l'utilisation ou la non'utilisation du réglage de la quantité de décrochement
4. Modification de l'affichage ("AFFICHAGE SOUS MENU")(1) Réglage de l'affichage de la température °C/°F ("TEMPERATURE °C/°F")• Réglage de l'unité de température (°C ou °F) à afficher
(2) Réglage de l'affichage de la température de l'eau ("AFFICHAGE TEMP EAU")• Activation ou désactivation de l'affichage de la température de l'eau

Organigramme de sélection des fonctions

Arrêtez l'unité pour activer le mode de sélection des fonctions de la commande à distance. → Sélectionnez l'élément 1. → Sélectionnez l'élément 2. → Effectuez le réglage (vous trouverez plus de détails dans la colonne élément 3). → Réglage terminé. → Repassez à l'affichage normal (fin).

MITSUBISHI PWFY-P36NMU-E-AU - Organigramme de sélection des fonctions - 1

Réglage détaillé

La langue d'affichage de l'écran à pixels peut être sélectionnée.

Appuyez sur la touche [MENU] pour modifier la langue. ① Anglais (GB), ② Allemand (D), ③ Espagnol (E), ④ Russe (RU), ⑤ Italien (I), ⑥ Français (F), ⑦ Suédois

Réglage de la limitation des fonctions de fonctionnement (verrouillage de fonctionnement)

Pour commuter le réglage, appuyez sur la touche [ON/OFF].

① no1: Le réglage du verrouillage de fonctionnement est appliqué à toutes les touches autres que la touche [ ① ON/OFF]. ② no2: Le réglage du verrouillage de fonctionnement est appliqué à toutes les touches. ③ OFF (valeur de réglage initial): Le réglage du verrouillage de fonctionnement n'est pas appliqué.

  • Pour appliquer le réglage du verrouillage de fonctionnement à l'écran normal, il est nécessaire d'appuyer sur les touches (Appuyez simultanément sur les touches [CIR. WATER] et [① ON/OFF] en même temps et les doivent enfoncées pendant deux secondes.) sur l'écran normal après avoir effectué le réglage ci-dessus.

(2) Réglage de la désactivation du mode de fonctionnement

Une fois ce réglage modifié, vous pouvez modifier le mode de fonctionnement dans la plage modifiée.

  • Pour basculer parmi les réglages suivants, appuyez sur le bouton [①ON/OFF].

① Mode Chaud : Règle l'utilisation ou la non-utilisation du mode Chaud. ② Mode Chauffage ECO : Règle l'utilisation ou la non-utilisation du mode Chauffage ECO. ③ Mode Eau chaude : Règle l'utilisation ou la non-utilisation du mode Eau chaude. ④ Mode Anti givre : Règle l'utilisation ou la non-utilisation du mode Anti givre. ⑤ Mode Froid : Règle l'utilisation ou la non-utilisation du mode Froid. ⑥ INACTIF (valeur initiale du réglage)

Le mode de fonctionnement n'est pas activé.

  • Lorsqu'un autre réglage que OFF est sélectionné, les modes Chaud, Chauffage, ECO, Eau chaude, Anti givre et Froid sont désactivés simultanément.
  • Si un mode n'est pas disponible sur l'unité à connecter, il ne peut être utilisé même si le réglage est "disponible."

Réglage de la limitation de la plage de températures

Une fois ce réglage effectué, la température peut être modifiée dans la plage définie.

  • Pour commuter le réglage, appuyez sur la touche [①ON/OFF].

① MODE LIMITEMPINVACTIF: Vous pouvez modifier la plage de températures sur le mode Chaud. ② MODE LIMITE TEMP EAU CHAUBE: Vous pouvez modifier la plage de températures sur le mode Chaud/Eau chaude. ③ MODE LIMITE TEMP ANTI GIVRE: Vous pouvez modifier la plage de températures sur le mode Anti givre. ④ MODE LIMITE TEMP EN FROID: Vous pouvez modifier la plage de températures sur le mode Froid. ⑤ OFF (programmation initiale) : La limitation de la plage de températures n'est pas active.

  • Lorsqu'un réglage autre que OFF est sélectionné, le réglage de la limitation de la plage de températures des modes refroidissement, chauffage et automatique s'effectue en même temps. Toutefois, la plage ne peut pas être limitée lorsque la plage de températures réglée n'a pas été modifiée. Pour augmenter ou diminuier la temperature, appuyez sur la touche [TEMP. ou ].
  • Plage réglable

Mode Eau chaude : Limite inférieure: 30 71^ (86 160^) Limite supérieure: 71 30^ (160 86^) Mode Chaud : Limite inférieure: 30 45^ (86 115^) Limite supérieure: 45 30^ (115 86^) Mode Froid : Limite inférieure: 10 30^ (50 86^) Limite supérieure: 30 10^ (86 50^)

  • La plage réglable varie en fonction de l'appareil à connecter.

Réglage de la sélection des modes

Réglage de la commande à distance principale/secondaire

  • Pour commuter le réglage, appuyez sur la touche [ON/OFF] ①.

① Maître: La commande devient la commande principale. ② Esclave : La commande devient la commande secondaire.

(2) Utilisation du réglage de l'horloge

  • Pour commuter le réglage, appuyez sur la touche [①ON/OFF] ⑥.

① ON : La fonction d'horloge peut être utilisée. ② OFF : La fonction d'horloge ne peut pas être utilisée.

Réglage de la fonction de minutes

  • Pour commuter le réglage, appuyez sur la touche [ON/OFF] (Choisissez l'une des fonctions suivantes.)

PROGRAMME HEbdomadaire (Valeur de réglage initial):

La minuterie hebdomadaire peut être utilisée.

② PROG HORAIRE ARRET AUTO:

L'arrêt différé automatique peut être utilisé.

③ PROG HORAIRE SIMPLIFIE : La minuterie simple peut être utilisée. ④ PROG HORAIRE INACTIF : Le mode de minuterie ne peut pas être utilisé.

  • Lorsque l'utilisation du réglage de l'horloge est définie sur OFF, la fonction "PROG HEBDO MADAIRE" ne peut pas être utilisée.

Réglage du nombre à contacter en cas d'erreur

  • Pour commuter le réglage, appuyez sur la touche [ON/OFF] ①.

① CALL OFF : Les numéros à contacter définis ne s'affichent pas en cas d'erreur. ② CALL * * : Les nombres à contacter définis s'affichent en cas d'erreur.

CALL_ : Le nombre à contacter peut être réglé lorsqu'il affichage est tel qu'il est saugue.

  • Réglage des nombres à contacter

Pour régler les nombres à contacter, effectuez la procédure suivante. Déplacez le curseur clignotant sur les nombres régles. Appuyez sur la touche

[TEMP. ou (△) pour déplacer le curseur vers la droite (gauche).]

Appuyez sur la touche [CLOCK ou ] pour régler les numéros.

(5) Réglage du décalage de température

  • Pour basculer parmi les réglages suivants, appuyez sur le bouton [ON/OFF] ①.

① ON : Le réglage de la quantité de décrochement apparaît sous le mode de réglage initial de la température de l'eau. ② OFF : Le réglage de la quantité de décrochement n'apparaît pas sous le mode de réglage initial de la température de l'eau.

Réglage de l'affichage

Réglage de l'affichage de la température ^ C / F

  • Pour commuter le réglage, appuyez sur la touche [① ON/OFF] ⑥.

① ^ C : L'unité de température ^ C est utilisée. ② ^ F : L'unité de température ^ F est utilisée.

Réglage de l'affichage de la température de l'eau

  • Pour commuter le réglage, appuyez sur la touche [①ON/OFF] ⑥.

① ON : La température de l'eau s'affiche. ② OFF : La température de l'eau ne s'affiche pas.

4. Entretien de l'appareil

Toujours demander à la personne responsable de la maintenance d'effectuer l'entretien de la crépine.

Avant d'effectuer tout entretien, mettre le système hors tension (OFF).

Précaution:

  • Avant de commencer le nettoyage, arrêtez l'appareil et couper l'alimentation (OFF). Ne pas oublier que le ventilateur interne tourne à grande vitesse et peut être la cause de sérieuses blessures.
  • Les appareils internes sont équipés de crépines servant à extraire les poussières que l'air aspire. Nettoyer le filtre à tamis de la façon indiquée sur les dessins suivants.
  • La durée de vie de la crèpine dépend de l'endroit où l'appareil est installé et de la façon dont il fonctionne.

Comment nettoyer les filtres

  • Pour nettoyer la crépine, déposer le couvercle et frotter l'intérieur de la crépine avec une brosse.

Précaution:

  • Ne pas faire sécher la crépine en l'exposant à la lumière directe du soleil ou en la chauffant après un feu, etc. Elle pourrait se déformer.

Précaution:

Ne jamais verser de l'eau ou vaporiser des produits inflammables dans le climatiseur car cela pourrait provoquer des pannes, un danger d'électrocution, voire un incendie.

5. Guide de dépannage

Avant de faire appel au service après-vente, veuillez vérifier les points suivants :

Etat de l'appareilCommande à distanceCauseRemède
L'appareil ne fonctionne pas.Le témoin "®" ne s'allume pas. Aucun affichage n'apparait même quand on appuie sur la touche [ON/OFF].Panne de courant.Appuyer sur la touche [ON/OFF] après la remise sous tension.
L'alimentation est coupée (OFF).Brancher l'alimentation (ON).
Le fusible de la prise d'alimentation a sauté.Remplacer le fusible.
Le coupe-circuit de fuite à la terre s'est déclenché.Remettre le coupe-circuit de fuite à la terre.
L'eau sort mais elle ne refroidit pas assez ou ne chauffe pas assez.L'affichage à cristaux liqués indique que l'appareil est en cours de fonctionnement.Mauvais réglage de la température.Après avoir vérifié le réglage de température et la température ambiante sur l'affichage à cristaux liquides, se reporter au paragraph [Réglage de la température de l'eau] et utiliser la touche de réglage.
L'eau froide ou l'eau chaude ne sort pas.L'affichage à cristaux liquides indique que l'appareil est en cours de fonctionnement.Le circuit empêchant la remise en marche trop rapide fonctionnelle pendant 3 minutes après l'arrêt.Attendre un instant. (Pour protégger le compresseur, un circuit empêchant la remise en marche dans les 3 minutes est incorpore à l'appareil intéérieur. C'est pourquoi, dans certains cas, le comprés- seuir ne se met pas en marche immidiatement et il se peut qu'il ne fonctionner pas pendant 3 minutes.)
L'appareil intéérieur a été remis en fonctionnement pendant l'opération de chauffage et de dégivrage.Attendre un instant. (L'opération de chauffage commence lorsque l'opération de dégivrage est terminée.)
Le climatisationur fonctionne pendant un bref instant puis s'arrête aussitôt.Le code et la mention de vérification "CHECK" cli-gnotent sur l'affichage à cristaux liquidesDes obstacles bloquent l'avilée et la sortie d'air des-appareils intéérieurs et extérieurs.Remettre en marche après le retrait des obstacles.
La crépine est replie de poussière et de saleté.Remettre en marche après le nettoyage de la crépine. (Se reporter [Entretien de l'appareil].)

Si le fonctionnement s'arrête à cause d'une interruption de courant, la fonction [d'empêchement de redémarrage des circuits après une interruption de courant] s'active et empêche le fonctionnement de l'appareil même (la touche [ON/OFF]) après le rétablissement de l'alimentation. Si le mauvais fonctionnement persiste après avoir vérifié tous les points ci-dessus, mettre l'appareil hors tension (OFF) et contacter votre revendeur en lui donnant toutes les informations concernant le nom du produit, la nature du problème, etc. Si l'affichage de ["CHECK"] et le code de vérification (à 4 chiffres) clignote, expliquer au revendeur le contenu de l'affichage (et lui donner le code de vérification). Ne jamais essayer d'effectuer les réparations vous-même.

Les symptômes suivants ne constituent pas des pannes provenant du climatiseur:

L'air refoulé par le climatiseur peut parfois dégager certaines odeurs. Cela est du notament à la fumée de cigarettes contenue dans l'air de la pièce, aux odeurs de cosmétiques, des murs, des meubles, etc. absorbées par le climatiseur. - Un bruit de sifflement peut être audible immédiatement après la mise en marche ou l'arrêt du climatiseur. Il s'agit du bruit du réfrigérant qui se répand à l'intérieur du climatiseur, cela n'a rien d'anormal. Le climatiseur émet parfois un bruit ou un déclic au début ou à la fin de l'opération de refroidissement/de chauffage. Il s'agit du son de frottement sur le panneau avant et sur d'autres éléments suite à l'expansion et à la contraction provoquées par les changements de température. Cela n'a rien d'anormal.

6. Installation, travaux en cas de déplacement et vérifications

Veuillez prendre contact avec votre revendeur pour les détails concernant l'installation et son déménagement.

Précaution:

Ne jamais installer le climatiseur dans un endroit sujet à des fuites de gaz inflammable.

Un incendie pourrait se déclarer suite à des fuites ou à une accumulation de gaz à proximité de l'appareil.

Ne jamais installer le climatiseur dans les endroits suivants:

  • dans des endroits où on utilise beaucoup d'huile pour machines
  • à proximité de l'océan et des zones balnéaires où l'air est sale, ou le taux d'humidité est important
  • à proximité de sources chaudes en présence de gaz sulfuriques en présence de machines fonctionnant à haute fréquence (soudeuse à haute fréquence, etc.)
  • où on utilise fréquemment des solutions acides
  • où on vaporise régulièrement des produits spéciaux
  • Installer l'appareil intérieur à l'horizontal, sinon il risque d'y avoir des fuites d'eau.
  • Prendre des mesures suffisantes contre les interférences en cas d'installation du climatiseur dans des hôpitaux ou dans des centres de communications.

Si le climatiseur doit servir dans un des milieux repris ci-dessus, il faut s'attendre à des pannes de fonctionnement fréquentes. Il est alors conseillé d'éviter de l'installer dans ce genre d'endroits.

Pour plus de détails, prendre contact avec votre revendeur.

Précaution:

  • Les travaux électriques doivent être menés à bien par desElectriciens qualifiés, conformément aux normes à respecter "pour les installations électriques" et conformément aux explications données dans les manuels d'installation. Des circuits spéciaux doivent être utilisés. L'utilisation d'autres équipements sur la même source d'alimentation risque de faire sauter les coupe-circuits et les fusibles.
  • Ne jamais raccorder le câble de terre à une conduite de gaz, à une conduite d'eau, à un paratonnerre ou à un câ
  • Dans certains types d'installations, l'introduction d'un coupe-circuit de fuite à la terre est obligatoire. Pour plus de détails à ce sujet, veuillez prendre contact avec votre revendeur.
  • Ne pas utiliser de tuyaux en acier comme tuyaux d'eau. Les tuyaux en cuivre sont recommandés. Le circuit d'eau devrait être un circuit fermé.

En ce qui concerne le déménagement de l'installation

  • Pour retirer et réinstaller le climatiseur en cas de déménagement ou de réaménagement de votre habitation, veuillez prendre contact au préalable avec le revendeur pour une estimation du coût des travaux requis pour le déménagement de l'installation.

Précaution:

Lors du déménagement et de la réinstallation du climatiseur, veillez prendre contact avec votre revendeur car une installation défectueuse peut être la cause d'électrocution, d'incendie, etc.

Faire également attention au bruit

  • Lors des travaux d'installation, CHOISIR un endroit capable de supporter entièrement le poids du climatiseur et où le bruit et les vibrations sont atténués.
  • Choisir un emplacement où l'air froid ou chaud et le bruit causé par la sortie de l'air à l'extérieur n'incommodent pas les voisins.
  • Si un corps étranger doit se couvrir à proximité de la sortie d'air extérieure du climatiseur, son rendement risque de diminuer et il peut en résulter un bruit accru. Éviter de placer tout obstacle à proximité de la sortie d'air extérieure.
  • En cas de bruit anormal provenant du climatiseur, contacter votre revendeur.

Vérification et maintenance

  • Si le climatiseur est utilisé pendant plusieurs saisons, ses parties internes peuvent s'encrasser, ce qui en diminue le rendement.

En fonction des conditions d'utilisation, il peut générer de mauvaises odeurs et l'écoulement peut être perturbé par les poussières et la saleté, etc.

7. Spécifications techniques

ModèlePWFY-P36NMU-E-BUPWFY-P36NMU-E-AUPWFY-P72NMU-E-AU
Source d'alimentation1-phase 208-230V 60Hz
Capacité de chauffageBTU/h40 000 *140 000 *280 000 *4
kW11,7 *111,7 *223,4 *4
Capacité de refroidissementBTU/h-36 000 *372 000 *5
kW-10,6 *321,2 *5
Niveau sonore44 dB<A>29 dB<A>29 dB<A>
Poids net133 lb (60 kg)78 lb (35 kg)84 lb (38 kg)
DimensionHauteur mm [pouces]800
Largeur mm [pouces]450
Profondeur mm [pouces]300
AccessoireCrépine, Matière isolant contre la chaleur, Jeu de connecteurs × 2, Rondelle × 2, Joint d'expansion × 2 (PWFY-P72NMU-E-AU)
Débit d'eaum3/h0,6-2,150,6-2,151,2-4,3
gal/min2,6-9,52,6-9,55,3-18,9
L/min10-3510-3520-70

*1 Conditions de chauffage nominales Temp. extérieure.: 7° C DB/6°C WB (45°F DB/43°F WB) Longueur de tuyau: 7,5 m (24-9/16 ft) Différence de niveau: 0 m (0 ft) Temp. eau à l'aspiration 65 °C Débit d'eau 2,15 m³/h 35 L/min 9,5 G/min

*3 Conditions de refroidissement nominales

Température extérieure : 35°C DB (95°F DB)

Longueur de tuyau: 7,5 m (24-9/16 ft)

Différence de niveau: 0 m (0 ft)

Temp. eau à l'aspiration 23 °C

Débit d'eau 1,93 m³/h 32 L/min 8,5 G/min

*5 Conditions de refroidissement nominales Temp. extérieure.: 35° C DB (95°F DB) Longueur de tuyau: 7,5 m (24-9/16 ft) Différence de niveau: 0 m (0 ft) Temp. eau à l'aspiration 23 °C Débit d'eau 3,86 m³/h 64 L/min 17,0 G/min

*2 Conditions de chauffage nominales

Temp. extérieure : 7° C DB/6° C WB (45°F DB/43°F WB)

Longueur de tuyau: 7,5 m (24-9/16 ft)

Différence de niveau: 0 m (0 ft)

Temp. eau à l'aspiration 30 °C

Débit d'eau 2,15 m³/h 35 L/min 9,5 G/min

*4 Conditions de chauffage nominales

Temp. extérieure : 7° C DB/6° C WB (45°F DB/43°F WB)

Longueur de tuyau: 7,5 m (24-9/16 ft)

Différence de niveau: 0 m (0 ft)

Temp. eau à l'aspiration 30 °C

Débit d'eau 4,30 m³/h 70 L/min 18,9 G/min

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MITSUBISHI

Modèle : PWFY-P36NMU-E-AU

Catégorie : Climatiseur