MSZ-GE25VA - Climatiseur MITSUBISHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MSZ-GE25VA MITSUBISHI au format PDF.

📄 11 pages Français FR 💬 Question IA 12 questions ⚙️ Specs
Notice MITSUBISHI MSZ-GE25VA - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MITSUBISHI

Modèle : MSZ-GE25VA

Catégorie : Climatiseur

Type de produit Climatiseur mural
Caractéristiques techniques principales Inverter, système de réfrigération, classe énergétique A++
Alimentation électrique Monophasé 220-240V, 50Hz
Dimensions approximatives (unité intérieure) 800 x 290 x 232 mm
Dimensions approximatives (unité extérieure) 800 x 600 x 290 mm
Poids (unité intérieure) 8 kg
Poids (unité extérieure) 30 kg
Compatibilités Compatible avec les systèmes de contrôle à distance et les thermostats intelligents
Tension 220-240V
Puissance de refroidissement 2.5 kW
Puissance de chauffage 3.2 kW
Fonctions principales Refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilation
Entretien et nettoyage Filtres lavables, entretien annuel recommandé par un professionnel
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées, réparabilité facilitée par un réseau de service agréé
Sécurité Protection contre les surcharges, système de sécurité intégré
Informations générales utiles Garantie de 5 ans, installation par un professionnel recommandée

FOIRE AUX QUESTIONS - MSZ-GE25VA MITSUBISHI

Pourquoi mon climatiseur MITSUBISHI MSZ-GE25VA ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la télécommande fonctionne et que les piles ne sont pas vides.
Le climatiseur fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un problème avec le ventilateur ou le compresseur. Éteignez l'appareil immédiatement et contactez un technicien qualifié pour une inspection.
Pourquoi l'air qui sort du climatiseur n'est-il pas froid ?
Cela peut être dû à un filtre à air sale, un manque de réfrigérant ou un problème avec le compresseur. Nettoyez ou remplacez le filtre et vérifiez le niveau de réfrigérant.
Comment nettoyer le filtre à air du MITSUBISHI MSZ-GE25VA ?
Retirez le panneau avant, retirez le filtre à air et lavez-le à l'eau tiède avec un détergent doux. Laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Mon climatiseur émet une odeur désagréable, que faire ?
Une odeur désagréable peut être causée par un filtre sale ou de la moisissure. Nettoyez le filtre et vérifiez l'unité intérieure pour tout signe de moisissure.
Comment régler la température sur la télécommande ?
Utilisez les boutons 'Temp' ou les flèches sur la télécommande pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Que faire si le mode de fonctionnement ne change pas ?
Assurez-vous que vous utilisez la télécommande correctement. Essayez de redémarrer l'appareil. Si le problème persiste, contactez un service après-vente.
Mon climatiseur consomme-t-il trop d'énergie ?
Vérifiez les réglages de température et le mode de fonctionnement. Assurez-vous que les filtres sont propres et que l'unité n'est pas exposée à une chaleur excessive.
Comment réinitialiser mon climatiseur MITSUBISHI MSZ-GE25VA ?
Débranchez l'appareil pendant quelques minutes puis rebranchez-le. Cela peut réinitialiser le système.
Quel type de maintenance régulière est nécessaire pour mon climatiseur ?
Il est recommandé de nettoyer ou de remplacer les filtres tous les mois et de faire vérifier l'unité par un professionnel au moins une fois par an.

Questions des utilisateurs sur MSZ-GE25VA MITSUBISHI

Comment programmer le climatiseur Mitsubishi MSZ-GE25VA pour un fonctionnement automatique ?

Le climatiseur Mitsubishi MSZ-GE25VA dispose d'une fonction de programmation qui permet de définir des plages horaires pour son fonctionnement automatique. Voici comment utiliser cette fonctionnalité :

Étapes pour programmer le climatiseur :

  • Allumez le climatiseur en utilisant la télécommande.
  • Accédez au mode programmation en appuyant sur le bouton Timer ou Program de la télécommande.
  • Réglez l'heure de démarrage souhaitée en utilisant les boutons + et -.
  • Définissez l'heure d'arrêt de la même manière.
  • Confirmez la programmation en appuyant sur le bouton Set ou OK.
  • Vérifiez sur l'affichage de la télécommande que la programmation est bien activée.

Cette fonction vous permet de planifier le fonctionnement du climatiseur selon vos besoins, par exemple pour qu'il s'allume avant votre retour à la maison ou s'éteigne automatiquement la nuit.

Notez que les noms des boutons peuvent légèrement varier selon la version de la télécommande, mais la plupart des modèles Mitsubishi suivent ce principe de programmation par minuterie.

10/12/2025
Que signifie le clignotement du voyant inférieur sur le climatiseur MITSUBISHI MSZ-GE25VA et comment réagir ?

Le clignotement du voyant inférieur sur votre climatiseur MITSUBISHI MSZ-GE25VA indique généralement un code d'erreur ou un dysfonctionnement de l'appareil. Voici comment procéder pour identifier et résoudre ce problème :

1. Identifier le code d'erreur

Le nombre et la fréquence des clignotements peuvent correspondre à un code d'erreur spécifique. Ce code permet de comprendre la nature du problème (par exemple, un défaut de capteur, un problème de communication interne, ou une anomalie de fonctionnement).

2. Étapes à suivre pour résoudre le problème

  • Éteignez et rallumez l'appareil : Coupez l'alimentation électrique du climatiseur, attendez environ 5 minutes, puis remettez-le en marche. Cela peut parfois réinitialiser l'appareil et résoudre un problème temporaire.
  • Vérifiez les filtres : Des filtres sales ou obstrués peuvent entraîner des dysfonctionnements. Nettoyez ou remplacez les filtres si nécessaire.
  • Assurez-vous de l'alimentation électrique : Vérifiez que le climatiseur est correctement alimenté et qu'il n'y a pas de coupure ou fluctuation de courant.

3. Si le problème persiste

Si le voyant continue de clignoter après ces vérifications, il est conseillé de contacter un professionnel qualifié ou le service après-vente Mitsubishi pour un diagnostic précis et une réparation adaptée.

Note : Le clignotement du voyant est un système de sécurité qui protège l'appareil contre des dommages potentiels. Il est important de ne pas ignorer ce signal.

10/12/2025

Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MSZ-GE25VA - MITSUBISHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MSZ-GE25VA de la marque MITSUBISHI.

MODE D'EMPLOI MSZ-GE25VA MITSUBISHI

AVERTISSEMENT : WRXWHPDQLSXODWLRQLQFRUUHFWHSHXWDYRLUGHV

conséquences graves, provoquer des blessures FRUSRUHOOHVYRLUHODPRUWGHO¶XWLOLVDWHXU PRECAUTION : WRXWHPDQLSXODWLRQLQFRUUHFWHSHXWDYRLUGHVFRQVp quences graves selon les circonstances. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de raccord intermédiaire ou de rallonge pour brancher le cordon d’alimentation et ne pas brancher plusieurs appareils à une même prise secteur.

  • Ceci pourrait provoquer une surchauffe de l’appareil, un incendie ou un risque d’électrocution. 1HWWR\HUOD¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHWO¶LQVpUHUSUXGHP ment dans la prise secteur. ‡ 8QH¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHQFUDVVpHSHXWHQWUDvQHUXQ risque d’incendie ou d’électrocution. 1HSDVHQURXOHUWHQGUHGHIDoRQH[FHVVLYHHQGRPPDJHUPRGL¿HU ou chauffer le cordon d’alimentation, et ne rien poser dessus.
  • Ceci pourrait provoquer un risque d’incendie ou d’électrocution. 1HSDVHQFOHQFKHUFRXSHUOHGLVMRQFWHXURXGpEUDQFKHUEUDQ FKHUOD¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHSHQGDQWOHIRQFWLRQQH ment de l’appareil.
  • Des étincelles pourraient se produire et provoquer un risque d’incendie.
  • 7RXMRXUVFRXSHUOHGLVMRQFWHXURXGpEUDQFKHUOD¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXHVXLWHjO¶DUUrWGHO¶XQLWpLQWHUQHDYHFODWpOpFRPPDQGH. ,OHVWGpFRQVHLOOpjWRXWHSHUVRQQHGHV¶H[SRVHUDXÀX[G¶DLU froid pendant une période prolongée. ‡ &HFLSRXUUDLWHQWUDvQHUGHVSUREOqPHVGHVDQWp L’utilisateur ne doit en aucun cas installer, déplacer, démonter, PRGL¿HURXWHQWHUGHUpSDUHUOHFOLPDWLVHXU
  • 7RXWHPDQLSXODWLRQLQFRUUHFWHGXFOLPDWLVHXUSRXUUDLWSURYRTXHUXQ risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou de fuite d’eau. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités SK\VLTXHVVHQVRULHOOHVRXPHQWDOHVUpGXLWHVRXPDQTXDQW G¶H[SpULHQFHHWGHFRQQDLVVDQFHVjPRLQVTX¶HOOHVQH soient supervisées ou aient reçu des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. /HVHQIDQWVGRLYHQWrWUHVXUYHLOOpVGHPDQLqUHjFHTX¶LOVQH puissent pas jouer avec l’appareil. Fr-1 : QHMDPDLVPRQWHUVXUO¶XQLWpLQWHUQHH[WHUQHHWQHULHQSRVHUGHVVXV : risque d’électrocution ! Attention ! YHLOOHUjGpEUDQFKHUOD¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGHODSULVH secteur. FRXSHUO¶DOLPHQWDWLRQDXSUpDODEOH Ne jamais insérer le doigt ou tout autre objet dans les entrées ou sorties d’air.
  • /DYLWHVVHGHURWDWLRQH[WUrPHPHQWUDSLGHGXYHQWLODWHXUSHQGDQW OHIRQFWLRQQHPHQWGXFOLPDWLVHXUSRXUUDLWSURYRTXHUXQDFFLGHQW En cas d’anomalie (odeur de brûlé, etc.), arrêter le climatiseur HWGpEUDQFKHUOD¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHRXFRXSHUOH disjoncteur. ‡ 6LOHFOLPDWLVHXUFRQWLQXHjIRQFWLRQQHUHQSUpVHQFHG¶XQH DQRPDOLHXQHGpIDLOODQFHWHFKQLTXHXQULVTXHG¶LQFHQGLHRX d’électrocution ne sont pas à exclure. Dans ce cas, consulter un revendeur agréé. 6LODIRQFWLRQGHUHIURLGLVVHPHQWRXGHFKDXIIDJHGXFOLPDWL VHXUHVWLQRSpUDQWHFHODSHXWLQGLTXHUODSUpVHQFHG¶XQHIXLWH de réfrigérant. Dans ce cas, consulter un revendeur agréé. Si la UpSDUDWLRQFRQVLVWHjUHFKDUJHUO¶DSSDUHLOHQUpIULJpUDQWGHPDQ der conseil auprès d’un technicien responsable de l’entretien. ‡ /HUpIULJpUDQWFRQWHQXGDQVOHFOLPDWLVHXUQHSRVHDXFXQ SUREOqPHGHVpFXULWp(QUqJOHJpQpUDOHDXFXQHIXLWHQHGRLW se produire. Cependant, si le réfrigérant fuit et entre en contact avec la partie chauffante d’un appareil de chauffage à ventilation, G¶XQFKDXIIDJHG¶DSSRLQWG¶XQHFXLVLQLqUHHWFGHVVXEVWDQFHV toxiques se produiront. PRECAUTION Ne pas toucher à l’entrée d’air ou aux ailettes en aluminium de l’unité interne/externe.
  • Risque de blessures.

1HYDSRULVHUQLLQVHFWLFLGHQLVXEVWDQFHLQÀDPPDEOHVXUO¶DSSDUHLO

CONSIGNES DE SECURITE

PRECAUTION Veiller à ne pas monter sur une surface instable pour allumer ou nettoyer le climatiseur.

  • Risque de chute et de blessures. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation.

‡ /H¿OFHQWUDOGXFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQSRXUUDLWVHURPSUHHW

provoquer un incendie. Ne jamais recharger ou tenter d’ouvrir les piles et ne pas les jeter au feu.

  • Les piles pourraient fuir et présenter un risque d’incendie ou d’explosion. Ne pas faire fonctionner le climatiseur sur une période prolongée avec un taux d’humidité important (80% HR DXPRLQV SDUH[ORUVTX¶XQHSRUWHRXXQHIHQrWUHVRQW ouvertes. ‡ /¶HDXGHFRQGHQVDWLRQSUpVHQWHjO¶LQWpULHXUGXFOLPDWLVHXU ULVTXHGHV¶pFRXOHUHWG¶HQGRPPDJHUOHPRELOLHU Ne pas utiliser le climatiseur pour conserver des aliments, élever des animaux, faire pousser des plantes, ranger des outils de précision ou des objets d’art. ‡ /HXUTXDOLWpSRXUUDLWV¶HQUHVVHQWLUHWOHELHQrWUHGHV DQLPDX[HWGHVSODQWHVSRXUUDLWHQrWUHDIIHFWp Ne pas exposer des appareils à combustion directement sous la sortie d’air pulsé. ‡ 8QHFRPEXVWLRQLPSDUIDLWHSRXUUDLWHQUpVXOWHU Avant de procéder au nettoyage du climatiseur, le mettre KRUVWHQVLRQHWGpEUDQFKHUOD¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWUL TXHRXFRXSHUOHGLVMRQFWHXU ‡ /DYLWHVVHGHURWDWLRQH[WUrPHPHQWUDSLGHGXYHQWLODWHXU SHQGDQWOHIRQFWLRQQHPHQWGXFOLPDWLVHXUSRXUUDLWSURYRTXHU un accident. Si le climatiseur doit rester inutilisé pendant une période SURORQJpHGpEUDQFKHUOD¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH ou couper le disjoncteur.
  • Il pourrait s’encrasser et présenter un risque d’incendie ou d’électrocution. Remplacer les piles de la télécommande par des piles neuves du même type. ‡ 1HMDPDLVPpODQJHUSLOHVXVDJpHVHWSLOHVQHXYHVFHFL SRXUUDLWSURYRTXHUXQHVXUFKDXIIHXQHIXLWHRXXQHH[SOR sion. 6LGXOLTXLGHSURYHQDQWGHVSLOHVHQWUHHQFRQWDFWDYHFOD peau ou les vêtements, les rincer abondamment à l’eau claire.
  • Si du liquide alcalin entre en contact avec les yeux, les ULQFHUDERQGDPPHQWjO¶HDXFODLUHHWFRQWDFWHUG¶XUJHQFHXQ PpGHFLQ Si le climatiseur est utilisé conjointement avec un appareil jFRPEXVWLRQYHLOOHUjFHTXHODSLqFHVRLWSDUIDLWHPHQW ventilée. ‡ 8QHYHQWLODWLRQLQVXI¿VDQWHSRXUUDLWSURYRTXHUXQPDQTXH G¶R[\JqQHGDQVODSLqFH Ne pas actionner les commandes du climatiseur avec les mains mouillées.
  • Risque d’électrocution ! Ne pas nettoyer le climatiseur avec de l‘eau et ne placer ni vase ni verre d’eau dessus. ‡ &HFLSRXUUDLWSURYRTXHUXQULVTXHG¶LQFHQGLHRXG¶pOHFWURFX tion. Ne jamais marcher sur l’unité externe et ne rien poser dessus.
  • Risque de chute et de blessures. A propos de l’installation AVERTISSEMENT &RQVXOWHUXQUHYHQGHXUDJUppSRXUTX¶LOSURFqGHjO¶LQVWDO lation du climatiseur. ‡ /¶XWLOLVDWHXUQHGRLWHQDXFXQFDVWHQWHUG¶LQVWDOOHUOHFOLPD WLVHXUOXLPrPHVHXOGXSHUVRQQHOTXDOL¿pHWFRPSpWHQW HVWHQPHVXUHGHOHIDLUH7RXWHLQVWDOODWLRQLQFRUUHFWHGXFOL PDWLVHXUSRXUUDLWrWUHjO¶RULJLQHGHIXLWHVG¶HDXHWSURYRTXHU un risque d’incendie ou d’électrocution. Prévoir un circuit réservé à l’alimentation du climatiseur.
  • Dans le cas contraire, un risque de surchauffe ou d’incendie n’est pas à exclure. Ne pas installer l’appareil dans un endroit susceptible G¶rWUHH[SRVpjGHVIXLWHVGHJD]LQÀDPPDEOH ‡ /¶DFFXPXODWLRQGHJD]DXWRXUGHO¶XQLWpH[WHUQHSHXWHQWUDv ner des risques d’explosion. Raccorder correctement le climatiseur à la terre. ‡ 1HMDPDLVUDFFRUGHUOHFkEOHGHWHUUHjXQWX\DXGHJD]XQH pYDFXDWLRQG¶HDXXQSDUDWRQQHUUHRXXQFkEOHWpOpSKRQLTXH GH PLVH j OD WHUUH 8QH PLVH j OD WHUUH LQFRUUHFWH SRXUUDLW provoquer un risque d’incendie ou d’électrocution. PRECAUTION Installer un disjoncteur de fuites à la terre selon l’endroit où le climatiseur sera monté (pièce humide par ex.). ‡ /¶DEVHQFHGHGLVMRQFWHXUGHIXLWHVjODWHUUHSHXWHQWUDvQHU un risque d’électrocution. 9HLOOHUjFHTXHO¶HDXGHYLGDQJHV¶pFRXOHFRUUHFWHPHQW ‡ 6LO¶pFRXOHPHQWGHVFRQGHQVDWVHVWERXFKpO¶HDXGH YLGDQJHULVTXHGHV¶pFRXOHUGHO¶XQLWpLQWHUQHH[WHUQHHW G¶HQGRPPDJHUOHPRELOLHU En présence d’une situation anormale $UUrWHULPPpGLDWHPHQWOHFOLPDWLVHXUHWFRQVXOWHUXQUHYHQGHXUDJUpp Couper le disjoncteur par temps d’orage. ‡ /DIRXGUHSRXUUDLWHQGRPPDJHUOHFOLPDWLVHXU Si le climatiseur a été utilisé pendant plusieurs saisons consécutives, procéder à une inspection et à un entretien rigoureux en plus du nettoyage normal. ‡ 8QHDFFXPXODWLRQGHVDOHWpVRXGHSRXVVLqUHjO¶LQWpULHXU GXFOLPDWLVHXUSHXWrWUHjO¶RULJLQHG¶XQHRGHXUGpVDJUpDEOH FRQWULEXHUDXGpYHORSSHPHQWGHPRLVLVVXUHVRXEORTXHU O¶pFRXOHPHQWGHVFRQGHQVDWVHWSURYRTXHUXQHIXLWHG¶HDX GHO¶XQLWpLQWHUQH&RQVXOWHUXQUHYHQGHXUDJUppSRXUSURFp der à une inspection et des travaux d’entretien nécessitant O¶LQWHUYHQWLRQGHSHUVRQQHOTXDOL¿pHWFRPSpWHQW
  • Installez le support de la WpOpFRPPDQGHGHIDoRQj ce que l’unité interne puisse recevoir les signaux. Sortie d’air Sortie de condensats /¶DSSDUHQFHGHVXQLWpVH[WHUQHVSHXWYDULHUG¶XQPRGqOHjO¶DXWUH 8WLOLVH]XQLTXHPHQWODWpOpFRPPDQGHIRXUQLHDYHFOHFOLPDWLVHXU N’en utilisez pas d’autres.

PREPARATIF D’UTILISATION

Avant la mise en marche :LQVpUH]OD¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGDQVODSULVHVHFWHXUHWRXHQFOHQFKH]OHGLVMRQFWHXU Insertion des piles dans la télécommande

Appuyez sur la touche &/2&.

Retirez le couvercle avant

Appuyez sur la touche RESET Réglage de l’heure

Insérez des piles alcalines de type AAA Posez le couvercle avant

Appuyez sur la touche PHQWGXFOLPDWLVHXU SRXUODQFHUOHIRQFWLRQQH Appuyez sur la touche SRXUVpOHFWLRQQHUOHPRGHGH IRQFWLRQQHPHQW&KDTXHQRXYHOOHSUHVVLRQVXUFHWWHWRXFKH YRXVSHUPHWGHSDVVHUG¶XQPRGHjO¶DXWUHGDQVO¶RUGUHVXLYDQW $872 5()52,',66(0(17 '(6+80,',),&$7,21 &+$8))$*( Fonctionnement d’urgence Lorsqu’il est impossible d’utiliser la télécommande...

9RXVSRXYH]ODQFHUOHIRQFWLRQQHPHQWG¶XUJHQFHHQDSSX\DQWVXUO¶LQWHUUXS

WHXUGHVHFRXUV (26: GHO¶XQLWpLQWHUQH A chaque fois que vous appuyez sur l’interrupteur de VHFRXUV (26: OHIRQFWLRQQHPHQWGXFOLPDWLVHXUFKDQJH dans l’ordre suivant : Témoin de fonctionnement

TEUR ET DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR Appuyez sur la touche pour sélectionner la vitesse du ventilateur. Chaque nouvelle pression sur cette touche vous

1. Mode basse énergie

  • La minuterie doit être réglée à l’heure juste. Page 3
  • Portez des gants de protection.
  • A nettoyer tous les 3 mois.
  • )DLWHVWUHPSHUOH¿OWUHHWVRQFDGUHGDQVGHO¶HDXWLqGHHWULQFH]OHV ‡ $SUqVOHVDYRLUODYpVODLVVH]OHV ELHQVpFKHUjO¶RPEUH3RVH] WRXWHVOHVDWWDFKHVGX¿OWUHjDLU ‡ 5HPSODFH]OH¿OWUHG¶pSXUDWLRQG¶DLU tous les ans pour obtenir des SHUIRUPDQFHVRSWLPDOHV Tirez sur le panneau frontal pour
  • Référence 0$&)7( OHUHWLUHUGX¿OWUHjDLU 4X·HVWFHTX·XQ´ÀOWUHjDLUFDWpFKLQHµ" &KDUQLqUH Trou

1. Soulevez le panneau frontal jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

‡ 1HOHIDLWHVSDVWUHPSHUGDQVO¶HDXSHQGDQWSOXVGHGHX[KHXUHV

3. Reposez le panneau en suivant la procédure de

pendant 3 à 4 heures pour en sécher l’intérieur. Sortie d’air et ventilateur (avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que le ventilateur ne tourne plus)

Orientez les ailettes horizontales vers le bas. Puis, déposez l’ailette supérieure FRPPHLQGLTXpHQ~ et .

Faites basculer les deux ailettes verticales une à une.

  • Répétez les étapes ~ et pour déposer l’ailette inférieure. Déverrouiller Nettoyez le ventilateur.

HQRSWLRQ 5pIpUHQFH0$&66(

NETTOYAGE RAPIDE pour obtenir de SOXVDPSOHVLQIRUPDWLRQV Ailette inférieure Ailette supérieure

Replacez les ailettes verticales une jXQHGDQVOHXUJOLVVLqUHG¶RULJLQH respective.

  • Poussez chaque ailette en place jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

5HSRVH]OHVDLOHWWHVKRUL]RQWD

les en suivant la procédure de dépose en sens inverse.

  • Si les ailettes horizontales ne sont pas SRVpHVFRUUHFWHPHQWWRXWHVOHV'(/ FOLJQRWHURQWORUVGHODPLVHVRXVWHQVLRQ Remarque : N’exercez pas de force excessive sur le ventilateur ou la grille de protection. *OLVVLqUH Fr-7
  • Ce bruit est perceptible lorsque de l’air frais SpQqWUHGDQVOHWX\DXG¶pFRXOHPHQWLOSUR vient de l’évacuation de l’eau présente dans le tuyau lors de l’ouverture du bouchon ou de la rotation du ventilateur. &HEUXLWHVWpJDOHPHQWSHUFHSWLEOHORUVTXH GHO¶DLUIUDLVSpQqWUHGDQVOHWX\DXG¶pFRXOH PHQWSDUYHQWVYLROHQWV 8QEUXLWPpFDQLTXHSURYLHQW ‡ ,OV¶DJLWGXEUXLWGHPLVHHQPDUFKHDUUrWGX de l’unité interne. YHQWLODWHXURXGXFRPSUHVVHXU 8QEUXLWG¶pFRXOHPHQWG¶HDX se produit.
  • Ce bruit peut provenir de la circulation du réfrigérant ou de l’eau de condensation GDQVOHFOLPDWLVHXU 8QVLIÀHPHQWHVWSDUIRLV perceptible.
  • Il s’agit du bruit que fait le réfrigérant à O¶LQWpULHXUGXFOLPDWLVHXUORUVTX¶LOFKDQJHGH sens. Unité externe Le ventilateur de l’unité externe ‡ /RUVTXHODWHPSpUDWXUHH[WpULHXUHHVWEDVVH ne tourne pas alors que le OH YHQWLODWHXU IRQFWLRQQH GH IDoRQ LQWHU

FRPSUHVVHXU IRQFWLRQQH FRU

PLWWHQWH HQ PRGH GH UHIURLGLVVHPHQW SRXU

UHFWHPHQW0rPHV¶LOVHPHWj PDLQWHQLU XQH FDSDFLWp GH UHIURLGLVVHPHQW tourner, le ventilateur s’arrête VXI¿VDQWH aussitôt. De l’eau s’écoule de l’unité • (Q PRGH GH 5()52,',66(0(17 HW GH DESHUMIDIFICATION, la tuyauterie et les externe. raccords de tuyauterie sont refroidis et un FHUWDLQGHJUpGHFRQGHQVDWLRQSHXWVHSUR duire. ‡ (QPRGHGHFKDXIIDJHO¶HDXGHFRQGHQVD WLRQSUpVHQWHVXUO¶pFKDQJHXUWKHUPLTXHSHXW goutter. ‡ (QPRGHGHFKDXIIDJHO¶RSpUDWLRQGHGpJL vrage fait fondre la glace présente sur l’unité H[WHUQHHWFHOOHFLVHPHWjJRXWWHU Dans les cas suivants, arrêtez le climatiseur et consultez votre revendeur.

  • Dans un endroit où la sortie d’air de l’unité externe est susceptible d’être obstruée. ‡ 'DQVXQHQGURLWROHEUXLWGHIRQFWLRQQHPHQWRXODSXOVDWLRQG¶DLUFKDXG risquent de représenter une nuisance pour le voisinage.

SRXUDUUrWHUOHIRQFWLRQQHPHQWGX Appuyez sur FOLPDWLVHXU /¶XQLWp H[WHUQH GRLW rWUH LQVWDOOpH j P PLQLPXP des antennes de TV, radio, etc. Dans des régions où la réception est faible, éloigner davantage l’unité H[WHUQHHWO¶DQWHQQHGHO¶DSSDUHLOFRQFHUQpVLOHIRQF WLRQQHPHQWGXFOLPDWLVHXULQWHUIqUHDYHFODUpFHStion radio ou TV. 'pEUDQFKH]OD¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHWRX coupez le disjoncteur. (ORLJQH]OHSOXVSRVVL EOHOHFOLPDWLVHXUG¶XQH ODPSHÀXRUHVFHQWHSRXU éviter tout parasitage.

PXUHWF Endroit sec et bien aéré 5HWLUH]WRXWHVOHVSLOHVGHODWpOpFRPPDQGH Lorsque le climatiseur doit être remis en service :

/DPSHVÀXRUHVFHQWHVj RVFLOODWHXULQWHUPLWWHQW Maintenez un HVSDFHVXI¿VDQW pour éviter toute distorsion GHO¶LPDJHRX du son.

PLQL PXP Radio Veillez à ce que l’entrée et la sortie d’air des unités interne et externe ne soient pas obstruées. Travaux électriques 9HLOOH]jFHTXHODPLVHjODWHUUHVRLWFRUUHFWHPHQW effectuée. Dans le doute, veuillez consulter votre revendeur. ‡ 9HXLOOH]SUpYRLUXQFLUFXLWUpVHUYpjO¶DOLPHQWDWLRQGXFOLPDWLVHXU

  • Veuillez respecter la puissance électrique du disjoncteur. FICHE TECHNIQUE