WIRELESS RECEIVER - Électronique audio CREATIVE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WIRELESS RECEIVER CREATIVE au format PDF.
| Type de produit | Récepteur sans fil CREATIVE |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie sans fil, compatibilité avec divers appareils audio |
| Alimentation électrique | Alimentation par USB, adaptateur non inclus |
| Dimensions approximatives | 10 cm x 5 cm x 2 cm |
| Poids | 150 g |
| Compatibilités | Compatible avec les appareils Bluetooth, PC, smartphones, tablettes |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 5V via USB |
| Puissance | 5W |
| Fonctions principales | Transmission audio sans fil, connexion facile, portée jusqu'à 10 mètres |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques |
| Pièces détachées et réparabilité | Pas de pièces détachées disponibles, produit non réparable |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec vos appareils avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - WIRELESS RECEIVER CREATIVE
Questions des utilisateurs sur WIRELESS RECEIVER CREATIVE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Électronique audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WIRELESS RECEIVER - CREATIVE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WIRELESS RECEIVER de la marque CREATIVE.
MODE D'EMPLOI WIRELESS RECEIVER CREATIVE
Guide de l'utilisateur
Felicitations!
Votre récepteur Creative Wireless Receiver vient compléter les transmetteurs Creative, tels que Cambridge Soundworks MovieWorks™ HD, Creative Sound Blaster® X-Fi™ Notebook, Xdock® Wireless et Xmod® Wireless. Notre récepteur et votre transmetteur vous permettent d'appréciencer la différence du X-Fi sans fil,quel que soit l'endetroit où vous vous trouvez à la maison.Lisez ce manuel pour savoir comment utiliser votre nouveau récepteur Creative Wireless Receiver!
Sommaire
À propos de votre récepteur 2
À propos de votre télécommande 3
Configuration de votre récepteur 4
Installation de deux ou plusieurs récepteurs 10
À propos de la diffusion et du contrôle de zone 11
Appariment manuel 12
Utilisation de votre récepteur 16
Utilisation des fonctions sans fil 18
Dépannage des fonctions sans fil 21
FAQ 25
Ca tractieristiques generales 27
Informations de sécurité 28
Informations reglementaires 31
À propos de votre récepteur


1 Bouton Alimentation/Veille et Lecture/Pause Appuyez sur le bouton pour l'allumer. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enforcé pour activer le mode Veille.
2 Bouton Suivant/Avance rapide Appuyez sur le bouton et maintenez-le enforcé pour avancer rapidement.
3 Bouton Précédent/ Rembobinage Appuyez sur le bouton et maintenez-le enforcé pour rembobiner.
4 Récepteur infrarouge
5 Voyant d'alimentation
Reportez-vous à la section «Comprehension duvoyant d'alimentation»page 17.
6 Prise de sortie ligne
7 Prises de sortie ligne audio RCA
8 Bouton Mode Régle sur « AUTO » par défaut.
9 Voyant Relier/bouton Connecter Reportez-vous à la section «Compréhension duvoyant de liaison»page 17.
10 Prise d'entrée CC 5 V
À propos de votre télécommande
Votre télécommande peut fonctionner jusqu'à une distance de 3 metres (environ 9,8 pieds).

1 Alimentation/Veille
2 Sourdine/Supprimer la sourdine
3 Volume
4 Retour/Menu iPod*
5 Suivant/Avance rapide
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enforcé pour avancerrapidement.
6 Boutons de navigation du menu
Appuyez sur OK pour exécuter l'options de menu sélectionné.
7 Précédent/Remboinage
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enforcé pour rembominer.
8 Lecture/Pause
9 Affichage iPod*
10 Lecture aléatoire
11 Repétition
12 Activer/Désactiver X-Fi Crystalizer®
13 Activer/Désactiver X-Fi CMSS®-3D^
- Pour'utilisation avec les transmetteurs prenatal en charge les lecteurs iPod.
^LorsqueyouappuyezsurlesboutonsX-Fifadetelécommandedu récepteur,vouspuvezcontrrolerles amplifications X-Fidur transmetteur et ainsiafferclasortiede touslesrécepteursappariés.
Configuration de votre récepteur
Etape 1: Positionnéz votre récepteur
Placez votre récepteur pres d'une prise de courant, à moins de 30 mètres de votre transmetteur. Vous pouvez placer les appareils dans des pièces différentes, en évitant cependant qu'ils se trouvent à proximé d'objets et de surfaces métalliques, ou d'objets émettant des fréquences radio, une radio ou un téléphone sans fil par exemple.
REMARQUE La qualité du signal entre le transmetteur et le récepteur peut être affectée par la présence d'un object ou d'une structure (plusieurs murs, par exemple) entre les deux apparèils. Le cas échéant, essayez différents emplacements.
Etape 2: Insérez les piles dans votre télécommande

IMPORTANT Notre télécommande ne peut s'ouvir qu'a moiety. N'essayez pas de détacher le boitier lorsque vous insérez les piles.
REMARQUE Pour-retirer les piles lorsqu'elles sont épuisées, suivez les étapes ci-dessus pour ouvrir le couvercle.
Etape 3: Connectez votre récepteur

3b Prise d'alimentation
REMARQUE
Le bouton Mode du récepteur est régé sur « AUTO » par défaut. Ce réglage devrait fonctionner dans la plupart des cas. Cependant, si vous rencontres des difficultés lors de l'apparlement de votre transmetteur et de votre récepteur après avoir suivi les étapes aux pages suivantes, vous pouvez régler le bouton Mode en fonction du transmetteur que vous utilisez.
Mode 1 : pour Xdock Wireless ou Xmod Wireless
Mode 2 : pour MovieWorks HD ou Sound Blaster X-Fi Notebook

Etape 4: Mettez votre transmetteur sous tension

REMARQUE
- L'apparace de votre transmetteur peut être différente de celle des modèles montrés ici.
- Pour la carte son Sound Blaster X-Fi Notebook, les fonctionnalités sans fil du périhérique sont, par défaut, désactivées. Vous doivent les activer en mode Divertissement et vous assurer que levoyant Connecter du périhérique s'allume en vert. Reportez-vous à la section «Activation du contrôle de la musique sans fil» à la page suivante.
Activation du contrôle de la musique sans fil
Les étapes suivantes ne sont applicables que si vous utilisez la carte son Sound Blaster X-Fi Notebook comme transmetteur.

Sound Blaster X-Fi Notebook


1 Lancez le mode Divertissement. Pour ce faire, cliquez sur Demarrer -> Programmes -> Creative -> Sound Blaster X-Fi Notebook -> Creative Console Launcher.
2 Cliquez sur le bouton Contrôle de la musique sans fil.
3 Cochez la case Activer le contrôle de la musique sans fil. Le voyant Connecter du périphérique s'allume en vert.
Etape 5 : Mettez votre récepteur sous tension
Votre transmetteur et votre récepteur s'apparient (se connectent sans fil) automatiquement lorsqu'ils sont mis sous tension. Le voyant Relier, situé à l'arrête du récepteur, clignote, puis s'allume en vert si le couplage est réussi.


REMARQUE
Si vous transmetteur et votre récepteur ne se coupent pas, il suffit de les réinitialiser. Appuyez et maintainez enforcé le bouton Connecter pendant cinq secondes, une unité après l'autre. Vous pouvez régler le bouton Mode (reportez-vous à la section «Connectez votre récepteur» page 5), puis essayer des apparir à nouveau. Pour plus d'informations dehépannage, reportez-vous à la section «Dépannage des fonctions sans fil» page 21.
Etape 6 : Lisez et diffusez de la musique à partir de votre transmetteur
Lisez de la musique à partir de votre transmetteur et diffusez de la musique vers votre récepteur.



Installation de deux ou plusieurs récepteurs
Répétez les étapes 1 à 2 de la section «Configuration de votre récepteur» page 4. À l'étape 4, mettez tous vos récepteurs sous tension. Vos récepteurs s'apparient automatiquement avec votre transmetteur et vous pouvez commencer à écouter de la musique.
Pour désactiver votre/vos récepteur(s)
Appuyez sur le bouton Diffusion de la télécommande de votre transmetteur.

MovieWorks HD

Xdock / Xmod Wireless
Votre récepteur est désactivé et cesse de diffuser la musique. Si vous possédez plus d'une seul récepteur, tous doivent être déactivés.
REMARQUE
Pour la carte son Sound Blaster X-Fi Notebook, cochez la case Activer le contrôle de la musique sans fil en mode Divertissement pour activer ou désactiver votre récepteur.
À propos de la diffusion et du contrôle de zone
Ces fonctions sans fil vous permettent de commander à distance vos récepteurs à partir de votre transmetteur, à l'aide des boutons de diffusion et de contrôle de zone de la télécommande de votre transmetteur.
La fonction de diffusion peut être utilisé sur n'importequel nombre de récepteurs appariés. Elle vous permet également d'activer ou de désactiver simultanément tous les récepteurs appariés.
Le contrôle de zone est limité aux quatre premiers récepteurs appariés manuellement. Il vous permet d'activer ou de désactiver chaque récepteur apparié individuellement.
Pour utiliser la fonction de diffusion, appariez votre transmetteur et votre récepteur automatiquement (reportez-vous aux sections «Configuration de votre récepteur» page 4 et «Installation de deux ou plusieurs récepteurs» page 10) ou manuellement (reportez-vous à la section «Appariement manuel» page 12).
Pour utiliser la fonction de contrôle de zone, vous doivent apparier les récepteurs manuellement.
Pour plus d'informations sur l'utilisation des fonctions de diffusion et de contrôle de zone, reportez-vous à la section «Utilisation des fonctions sans fil» page 18.
Appariument manuel
Cette section vous explique comment apparier manuellement votre
transmetteur avec deux à quatre récepteurs. Si vous souhaitez utiliser le
contrôle de zone, vous devez apparier les apparciels manuelles.
Seuls les quatre premiers récepteurs appariés manuellement sont affectés à
une zone sans fil. Chaque récepteur apparài manuellesment est affecté à la zone
disponible suivante.
Chaque récepteur ou zone est contrôle par le bouton de contrôle de zone
correspondant sur la télécommande de votre transmetteur.
ASTUCES Vous pouvez apparier manuellement votre récepteur avant de le méttre en place.
Etape 1: Appuyez sur le bouton Connecter de votre transmetteur
Votre transmetteur et vos recepteurs étant sous tension, appuyez sur le bouton Connector de votre transmetteur, puis relâchéz-le. Levoyant Relier/Connector du transmetteur clignote.



Etape 2 : Appuyez sur le bouton Connecter de votre premier récepteur
Vous disposez de trois minutes pour le faire après avoir appuyé sur le bouton Connecter du transmetteur (Etape 1). Lorsque le transmetteur et le récepteur sont couplés, les voyants Relier/Connector des deux unités s'allument en vert. Le premier récepteur apparié manuellement est affecté à la Zone 1.

IMPORTANT N'APPUYEZ PAS à plusieurs reprises sur le bouton Connecter de votre transmetteur ou récepteur avant que le processus d'appariement ne soit terminé, car il se peut que vous ne piousiez pas effectuer l'afliction correcte des zones pour vos récepteurs.
REMARQUE
- Pour plus d'informations sur levoyant de liaison, reportez-vous à la section «Comprehension duvoyant de liaison» page 17.
- Pour obtenir des informations de dépannage, reportez-vous à la section «Dépannage des fonctions sans fil» page 21.
Etape 3 : Appuyez de nouveau sur le bouton Connecter de votre transmetteur
Levoyant Relier/Connector du transmetteur clignote. Rapportez-vous au diagramme de l'Etape 1.
Etape 4: Appuyez sur le bouton Connecter de votre second récepteur
Rapportez-vous au diagramme de l'Etape 2. Lorsque le transmetteur et le récepteur sont coupés, les voyants Relier/Connector des deux unités s'allument en vert. Répétez les étapes pour apparier manuellement votre troisième et votre quatrième récepteur (le cas échéant).
Etape 5: Testez vos récepteurs
1 Lisez de la musique à partir de votre transmetteur.
2 Appuyez sur les boutons des numérores de zone (1 à 4) affectés aux récepteurs que vous souhaitez activer ou désactiver.
Pour plus d'informations sur l'utilisation des boutons de diffusion, de zone sans fil et de zone, reportez-vous à la section «Utilisation des fonctions sans fil» page 18.
REMARQUE Pour la carte son Sound Blaster X-Fi Notebook, executez ces fonctions à l'aide du mode Divertissement.
Utilisation de votre récepteur
Mise sous tension de votre récepteur ou activation du mode Veille
Appuyez sur le bouton Alimentation/Veille de votre télécommande pourmettre vosre récepteur sous tension ou activer le mode Veille.
REMARQUE
Vous peuvent également utiliser le bouton Lecture/Pause de votre récepteur. Reportez-vous à la section «À propos de votre récepteur» page 2.
Retour aux paramètres d'origine par défaut
Rétabillissez les paramètres d'origine par défaut si vous souhaitez
- réinitialiser le paramètre de volume d'origine,
- réinitialiser une série de numérotation de zone ou
- désapparier un récepteur.
Appuyez à la fois sur les boutons Précédent/Rembobinage et Suivant/Avant rapide de votre récepteur et maintenez-les enforcés pendant cinq secondes. Le voyant d'alimentation s'éteint pendant deux secondes avant de s'allumer à nouveau.
REMARQUE Le récepteur s'apparie automatiquement avec votre transmetteur lorsque les deuxeturnn à leurs paramètres d'origine par défaut.
Compréhension duvoyant d'alimentation
| Voyant | Comportement | État |
| Blanc | Fixe | Sous tension et prét à être utilisé |
| Clignotant lentement et continuellement | Aucun signal détecté ou signal faible | |
| Rouge | Fixe | En mode Veille |
| Clignotant rapidement (deux fois) | Réception de signaux de la télécommande | |
| Clignotant lentement et continuellement | Son coupé |
Compréhension duvoyant deliaison
| Voyant | Comportement | État |
| Vert | Fixe | Apparié (sous tension / en mode Veille) |
| Clignotant | Appariement en cours | |
| Clignotant rapidement (deux fois) -> Éteint -> Fixe | Réinitialisation sans fil | |
| Éteint | - | Connexion perdue |
Utilisation des fonctions sans fil
Utilisez la télécommande du transmetteur, et non celle de votre récepteur, pour contrôler les fonctions sans fil de votre transmetteur.
Pour activer tous les récepteurs
Pour activer ou désactiver tous vos récepteurs en même temps :
Pour MovieWorks HD, Xdock Wireless ou Xmod Wireless
Appuyez sur le bouton Diffusion
Pour la carte son Sound Blaster X-Fi Notebook
Cochez la case Activer le contrôle sans fil en mode Divertissement.

Transmetteur
Récepteur

MovieWorks HD

OR

Sound Blaster X-Fi Notebook
Pour activer les récepteurs sélectionnés
Pour MovieWorks HD, Xdock Wireless ou Xmod Wireless
Appuyez sur les boutons des numéroes de zone (1 à 4) affectés aux récepteurs que vous souhaitez activer ou désactiver.
Pour la carte son Sound Blaster X-Fi Notebook
Cliquez sur le bouton Zone, puis sur les boutons des numérores de zone (1 à 4) affectés aux récepteurs que vous souhaitez activer ou désactiver.

Pour activer uniquement les récepteurs enregistrés
L'exemple suivant montre comment vous pouvez enregistrer votre combinaison de récepteurs préférende (par exemple, les récepteurs 1 et 3) et les activer ultérieurement à l'aide du bouton Zone.
Pour MovieWorks HD, Xdock Wireless ou Xmod Wireless
1 Assurez-vous que seuls les récepteurs 1 et 3 sont activés (sous tension). Si vous possédez quatre récepteurs appariés manuellement qui ont été activés, désactivez les récepteurs 2 et 4 en appuyant sur les boutons de zone 2 et 4.
2 Appuyez sur le bouton Zone . Voitre transmetteur enregistre alors cette combinaison (zones 1 et 3). Les recepteurs 1 et 3 passent ensuite en mode Veille.
REMARQUE Notre transmetteur ne peut enregistrer et reactiver qu'une seule combinaison de récepteurs. Il的记忆e la dernière combinaison de récepteurs actifs avant que vous n'appuyez sur le bouton Zone.
3 Appuyez sur le bouton Zone . Seuls les récepteurs 1 et 3 sont activés.
Pour désactiver les récepteurs 1 et 3, appuyez de nouveau sur le bouton Zone.
Pour la carte son Sound Blaster X-Fi Notebook
Assurez-vous que seuls les récepteurs 1 et 3 sont activés (sous tension). Les boutons de zone 1 et 3 doivent être en surbrillance en mode Divertissement. Si vous possédez quatre récepteurs appariés manuellement qui ont été activés, désactivez les récepteurs 2 et 4 en cliquant sur les boutons de zone 2 et 4.
2 Decochez la case Activer le contrôle de la musique sans fil. Les récepteurs 1 et 3 passent ensuite en mode Veille.
3 Cochez la case Activer le contrôle de la musique sans fil. Seuls les récepteurs 1 et 3 sont actifs.
Dépannage des fonctions sans fil
Il est peu probable que vous rencontres des problèmes si vous utilisez votre récepteur dans des circonstances normales. Voici cependant quelques conseils pour résoudre ces problèmes.
Aucun son ne sort de mon récepteur.
Essayez ce qui suit :
Assurez-vous que votre transmetteur et votre récepteur sont branchés sur les prises d'alimentation et mis sous tension.
Assurez-vous que les voyageurs Relier/Connector sont verts et que les apparèils sont appariés. Reportez-vous à la section «Compréhension duvoyant de liaison» page 17.
- Réinitialisez la connexion sans fil. Appuyez sur le bouton Connecter du récepteur et maintenez-le enforcé pendant cinq secondes.
Consultez également la section «Pourquoi:aucun son ne sort de mes haut-parleurs?» page 25.
Les voyants Relier ne s'allument pas.
Ceci indique que le signal du transmetteur est faible ou que le récepteur a perdu sa connexion avec le transmetteur.
Essayez ce qui suit :
Rapprochez votre transmetteur et votre recepteur l'un de l'autre.
- Repositionnéz votre transmetteur ou votre récepteur pour réduire le nombre d'objets qui les séparent (par exemple, plusieurs murs ou de grandes structures métalliques).
Assurez-vous que votre transmetteur et votre ne se trouvent pas sur des surfaces métalliques.
- Réinitialisez la connexion sans fil. Appuyez sur le bouton Connecter du récepteur et maintenez-le enforcé pendant cinq secondes.
- Déconnectez le transmetteur et le récepteur de la source d'alimentation.
Puis reconnectez-les et réinitialisez la connexion sans fil.
- Réglez le bouton Mode de votre récepteur en fonction du transmetteur que vous utilisez.
Mode 1 : pour Xdock Wireless ou Xmod Wireless
Mode 2 : pour MovieWorks HD ou Sound Blaster X-Fi Notebook
La connexion sans fil ne semble pas fonctionner. Je n'entend pas de musique émanant de mon récepteur.
Essayez ce qui suit :
- Tout d'abord, mettez sous tension d'autres produits sans fil se trouvant à proximé. Par exemple, mettez d'abord sous tension votre routeur sans fil, avant demettre sous tensionYOUR transmetteur.
- Uniquement pour Xdock Wireless et Xmod Wireless : Déconnectez le transmetteur de la source d'alimentation, puis rebranche-le. Quelques secondes seront nécessaires à votre transmetteur pour exécuter la fonction intégrée Sniffer afin de détecter et de selectionner automatiquement le meilleur canal sans fil à utiliser avant de répandre le fonctionnement normal.
Mon récepteur semble capter du bruit ou il y a des pauses intermittentes.
Le placement de votre récepteur, ainsi que les signaux d'autres routeurs ou d'équipment Bluetooth sans fil peuvent affecter la qualité de la transmission. Essayez ce qui suit :
- Rapprochez votre transmetteur et votre récepteur l'un de l'autre. Pour obtenir des performances optimes, placez le transmetteur et le récepteur X-Fi au même étage.
- Placez votre transmetteur ou votre récepteur à l'écart des apparéils transmettant des signaux sans fil. Le récepteur peut également capter du bruit d'un équipement d'alimentation alentour.
- Repositionnez votre transmetteur ou votre récepteur pour réduire le nombre d'objets qui les séparent (par exemple, plusieurs murs ou de grandes structures métalliques).
Je dispose de deux transmetteurs Creative. Mon récepteur ne recoit pas la bonne transmission.
Il se peut que vous récepteur alterne les transmissions entre les transmetteurs. Essayez ce qui suit :
Appariez vos récepteurs manuellement. Reportez-vous à la section «Appariement manuel» page 12.
- Réglez le bouton Mode de votre récepteur en fonction du transmetteur que vous utiliserez.
Mode 1 : pour Xdock Wireless ou Xmod Wireless
Mode 2 : pour MovieWorks HD ou Sound Blaster X-Fi Notebook
(Uniquement pour la carte son Sound Blaster X-Fi Notebook)
Mon récepteur semble capter du bruit ou il y a des pauses intermittentes.
Si les conseils listés ci-dessus à la page 23 ne fonctionnent pas, essayez ce qui suit :
- Réglez le canal de votre routeur LAN sans fil sur Auto, 1 ou 11. Pour ce faire, consultez la documentation d'utilisateur de votre routeur.
- Évitez de transférer des fichiers volumineux via la connexion internet ou Bluetooth sans fil lorsque vous diffusez de la musique. Vous pouze également arrêté la diffusion de musique lors de transferts intensifs de fichiers.
Lorsque je change ma source d'enregistrement d'Entrée micro à Entrée ligne en mode Divertissement, la connexion sans fil s'interrrompt.
Lorsque vous passez la source d'enregistrement à Entrée micro, le contrôle de la musique sans fil est automatiquement désactivé pour que les entrées à partir du micro (par exemple, une conversation vocale internet privée) ne soient pas diffusés involontairément sur tous les récepteurs couples. ÀpRES avoir repassé la source d'enregistrement à Entrée ligne, vous devez reactiver les fonctionnalités sans fil en mode Divertissement.
FAQ
Cette section traite des questions que vous pouvez vous poser au cours de l'utilisation de votre produit. Pour tous renseignements complémentaires, consultez notre Base de connaissances. Visitez le site www.creative.com, sélectionnez votre région et votre pays, puis sélectionnez Support.
Pourquoi ma télécommande ne répond-elle pas ?
Les piles de votre télécommande sont peut-être épuisées. Remplacez-les.
Pourquoi aucun son ne sort de mes haut-parleurs ?
Vérifiez que :
- cette système de haut-parleurs est bien sous tension ;
- votre récepteur est alimenté grâce à l'adaptateur d'alimentation;
- le volume n'est pas en sourdine; appuyez sur le bouton Sourdine de la télécommande;
- vous avez connecté vos haut-parleurs à votre récepteur.
Pourquoi est-ce que la différence de qualité sonore est peu perceptible après avoir activé X-Fi Crystalizer ?
X-Fi Crystalizer fonctionne derniers avec dessons ayant beaucoup de hautees et debasses fréquences. Certains genres de musiques présentent principalement desfréquences de plages moyennes et la différence est donc moins flagrante.
Pourquoi ne puis-je écouter que de la musique stéreo avec mon récepteur ?
Votre ne joue que de la musique stéreo. Pour le son stéreo en son surround multicanal, utilisez la prise de sortie optique de votre transmetteur, le cas échéant.
Quelle est la meilleure position pour les haut-parleurs stéreo lorsqu' X-Fi CMSS-3D virtuel est activé ?
Le positionnement correct des haut-parleurs améliore l'expérience sociale, tandis qu'un mauvais positionnement déteriore la qualité du son.+ Les recommendations suivantes concernent des haut-parleurs stéreo.

Comment puis-je modifier le numéro de zone sans fil de mes récepteurs ?
Procedez aux étapes suivantes :
i. Rétablissez les paramêtres d'origine par défaut du transmetteur. Reportez-vous à la section «Retour aux paramêtres d'origine par défaut» page 16.
ii. Appariez les récepteurs manuellement. Suivez les étapes de la section «Apparientement manuel» page 12.
générales
Connectivite
- Prise de sortie ligne audio stéreo 3,5 mm
- Prises de sortie ligne audio RCA
Technologie X-Fi (amplifiée par le transmetteur)
X-Fi Crystalizer
X-Fi CMSS-3D virtuel
Adaptateur d'alimentation
Tension d'alimentation: 5V + / - 5%
Courant:1A
Puisssance:5W
Fréquence radio (RF)
Portee RF de fonctionnement : 2400 - 2483,5 MHz
- Nombre de canaux RF : 3
Sortie de puissance d'émission RF: 16 dBm (standard)
REMARQUE Vos ne pouvez pas regler les canaux RF.
Informations de sécurité
Consultez les informations suivantes pour utiliser votre produit en toute sécurité et pour réduire les risques de chic électricque, mise en court-circuit, dégât, incendie, perte auditive ou tout autre danger. Toute mauvaise utilisation peut annuler la garantie de votre produit. Pour plus d'informations, lisze la garantie fournie avec votre produit.
N'essayez pas de démonter ou de réparer le produit.
Confiez toute réparation à des réparateurs agréés.
- N'expose pas le produit à des températures inférieures à 0^ ou supérieures à 40^ .
- Ne percez pas le produit, ne l'écrasez pas et voirlez à ce qu'il nePNNE pas feu.
Tenez vous produit éloigné d'objets fortement magnétiques.
- Ne soumettez pas le produit à une force ou à un impact excessif.
- Conservez votre produit hors de l'eau ou en dehors d'un endroit humide.
Si le produit résisté à l'humidité, veillez à ne pas l'immerger dans l'eau ou de ne pas l'exposer à la pluie.
Casque
Lorsqu'un apparéil conducér, comme des écouteurs, est utilisé à proximé d'une télévision ou d'un écran à tube cathodique, ce dernier peut émettre une décharge electrostatique. Celle-ci peut faire l'effet d'une décharge statique. Mème si une décharge statique est généralement inoffensive, il est recommendé d'évitier de se rapprocher des apparéils à tube cathodique lors de l'utilisation d'écouteurs.
- Limitéz la durée d'excuse de musique à volume élevé dans toute casque car cela peut entrainer une perte auditive. Pour plus d'informations, pour les utilisateurs situes aux États-Unis, visitez le site www.hei.org.
- N'utilisez pas votre périsérique audio à un volume élevé lorsque vous conduisiez, pédalez ou traversée la rue, surtout lorsque la circulation est dense, ou dans n'importe toute condition/situation où une telle utilisation intravérait la sureté de la circulation. Nous vous recommendans d'être extrémement prudents lorsque vous utilisez cet apparériel sur la route.
Batterie intégrée
N'essayez pas de retarder la batterie intégrée.
Le produit doit être mis au rebut conformément aux réglementations environnementales. Pour replacer la batterie, returnez le produit à votre bureau d'assistance régional. Pour obtenir des informations sur l'entretien des produits, visitez le site www.creative.com.
Batterie amovable
- La batterie doit être recyclée ou mise au rebut de façon appropriée. Contactez les agences locales pour obtenir des informations relatives au recyclage et à la mise au rebut.
- Evitez que des objets métalliques n'entrent en contact avec les bornes de votre batterie.
- En cas de fuite, d'odeur désagréable, de décoloration ou de déformation lors du chargement ou de l'utilisation, enlevez la batterie et cèsez de l'utiliser. Lave-vous soignement les mains avant de toucher des alimentés ou des zones sensibles, comme les yeux, par exemple.
Produit Bluetooth
- Ne mettez pas sous tension et n'utilisez pas votre produit dans un avion.
WEEE DIRECTIVE 2002/96/EC

L'utilisation du symbole WEEE indique que ce produit ne doit pas'être traité comme un déchet menager. En vous assurant que ce produit est mis au rebut convenablement, vous aidez à protéger l'environnement. Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, contactez les autorités locales, le fournisseur de service d'élimination des déchets menagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
DIRECTIVE SUR LES PILES 2006/66/EC

Piles jtables
Ce produit peut containir une ou plusieurs des piles jettables suivantes : lithium-ion/polymere, piles boutons, piles cylindriques. Si c'est le cas, respecte que les consignes suivantes:
Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée d'une croix signifié que la pile contenu dans le produit ne doit pas être traitée comme un déchet classique une fois son cycle de vie terminé. Elle doit faire l'objet d'une collecte et d'un recyclage à part. Pour les piles contenant un métal lourd, le symbole chimique à deux lettres est ajusté sous celui de la poubelle à roulettes barrée : « Cd » pour le cadmium, « Pb » pour le plomb et « Hg » pour le mercure. Vous pouvez contributor au respect de l'environnement et à la protection de la santé publique en confiant la pile usagée à une Usine de recyclage ou en la rapportant au magasin dans lequel vous l'avez achetée. Pour couver le centre de recyclage agréé le plus proche de chez vous, contactez les autorités locales. Les instructions relatives à la dépose de la pile figurent dans le manuel de l'utilisateur du produit. Veuillez en prendre connaissance avant de tenter de déposer la pile.
Piles intégrées
Ce produit peut/countenir une pile lithium-ion/polymère dont la dépose doit uniquement être effectuee par un centre de recyclage agrée. En confiant ce produit au centre de recyclage agréé local ou en le rapportant au magasin d'achat, vous avez la garantie que la pile sera déposée et recyclée de façon séparée.
Informations réglementaires
Conformité Européenne
Ce produit est conforme aux réglementations suivantes :
Directive CEM 89/336/CEE, telle que modifie par les directives 92/31/CEE et 93/68/CEE.
Les produits alimentés sur secteur destinés au marché européen sont conformés à la Directive basse tension 2006/95/CE.
Les produits sans fil radioférences/de communication destinés au marché européen sont conformés à la Directive R&TTE 1999/5/CE.
ATTENTION : Pour être conforme aux exigences de la directive CE, cet apparéil doit être installé avec un équipement informatique certifié CE et conforme aux limites de la classe B. Tous les câbles utilisés pour connecter cet apparéil doivent être blindés, reliés à la terre et ne pas dépasser 3 m de long. Si ces conditions ne sont pas respectées, cela peut occasionner un fonctionnement indésirable du produit ou des interférences dans d'autres périphériques.
MODIFICATION : Tout changement ou toute modification non expressément approuve par Creative Technology Limited ou l'une de ses sociétés associées peut provoquer l'annulation de la garantie.
Les informations containues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis et n'engagent en rien la société Creative Technology Ltd. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproductive ou transmise sous chaque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et l'enregistrement, à peu que fin que ce soit sans l'accord稿rit de Creative Technology Ltd.
Copyright © 2008 Creative Technology Ltd. Tous droits réservés. Le logo Creative, Sound Blaster, MovieWorks, Xmod, Xdock, X-Fi, CMSS et Crystalizer sont des marques commerciales ou déposées de Creative Technology Ltd. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. iPod est une marque déposée d'Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
Version 1.0
September 2008