CLATRONIC BDM 2466 - Tensiomètre

BDM 2466 - Tensiomètre CLATRONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BDM 2466 CLATRONIC au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice CLATRONIC BDM 2466 - page 1
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type d'appareilTensiomètre électronique
MesurePression artérielle et pouls
AffichageÉcran LCD
Unité de mesuremmHg
Fonction mémoireOui, avec rappel
AlimentationPiles
Type de brassardBras
Plage de mesure pression systoliqueNon précisé
Plage de mesure pression diastoliqueNon précisé
Plage de mesure poulsNon précisé
Fonction arrêt automatiqueOui
DimensionsNon précisé
PoidsNon précisé
NormesCE
Langues du manuelAllemand, Anglais
GarantieOui

FOIRE AUX QUESTIONS - BDM 2466 CLATRONIC

Comment utiliser le CLATRONIC BDM 2466 pour la première fois ?
Avant d'utiliser le CLATRONIC BDM 2466, lisez attentivement le manuel d'utilisation. Assurez-vous de le nettoyer à l'eau chaude savonneuse, puis rincez-le et séchez-le. Branchez l'appareil et suivez les instructions pour préparer votre pâte à pain.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le service après-vente.
Comment régler la température de cuisson ?
Le CLATRONIC BDM 2466 dispose de réglages automatiques de température. Choisissez simplement le programme de cuisson souhaité, et l'appareil réglera la température en conséquence.
Pourquoi mon pain ne lève-t-il pas correctement ?
Assurez-vous que les ingrédients sont frais, en particulier la levure. Vérifiez également que vous utilisez les bonnes proportions d'ingrédients et que les conditions de température sont adéquates.
Comment nettoyer l'appareil après utilisation ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Nettoyez la cuve à pain et les accessoires avec de l'eau chaude savonneuse. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et évitez d'utiliser des produits abrasifs.
Puis-je utiliser des ingrédients autres que ceux recommandés dans le manuel ?
Oui, vous pouvez expérimenter avec d'autres ingrédients, mais cela peut affecter le résultat final. Suivez des recettes adaptées pour obtenir les meilleurs résultats.
L'appareil émet un bruit anormal, que faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un problème. Débranchez l'appareil immédiatement et vérifiez qu'il n'y a pas d'obstructions. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Est-il normal que de la vapeur s'échappe de l'appareil pendant la cuisson ?
Oui, c'est normal. L'échappement de vapeur est un processus normal lors de la cuisson du pain. Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.
Peut-on préparer des recettes sans gluten avec le CLATRONIC BDM 2466 ?
Oui, vous pouvez préparer des recettes sans gluten. Assurez-vous d'utiliser des farines sans gluten et suivez des recettes spécifiques adaptées à ce type de préparation.

Questions des utilisateurs sur BDM 2466 CLATRONIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BDM 2466 - CLATRONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BDM 2466 de la marque CLATRONIC.

MODE D'EMPLOI BDM 2466 CLATRONIC

CRTC

CIA TRONC

Bedienungsanleitung/Garantine Instruction Manual/Guarantee

Blutdruckmessgerat Blood pressure meter

CLATRONIC BDM 2466 - Blutdruckmessgerat Blood pressure meter - 1

BDM 2466

D

Allgemeine Sicherheitshinweise

  • Lesen Sie vor Inbetriebnahme diesen Gerätes sorgfältig die Bedienungs-anleitung.
  • Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf!
  • Das Gerät ist ausschließlich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
  • Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.

1. Was ist Blutdruck?

Der Blutdruck ist der Druck, der durch das Blut gegen die Arterienwände ausgeübt wird. Der Blutdruck in den Arterien unterliegt während eines Herzzyklus ständigen Schwankungen. Der höchste Druck in thisem Zyklus wird als Systole, der niedrigste Druck als Diastole bezeichnet. Mit diesen beiden Blutdruckwerten, der Systole und der Diastole, kann der Arzt den Blutdruck eines Patienten bestimmen. Ihr Blutdruck kann durch weitere entsprechliche Faktoren, wie körperliche Anstrengung, Angst oder die Tageszeit usw., beeinfuß werden. Der Blutdruck ist allgemein am Morgen niedrig und steigt am Nachmittag bis zum Abend an. Er ist im Sommer niedriger, während er im WinterHigher ist.

2. Was ist der Zweck der Blutdruckmessung zu Hause?

Das Messen des Blutdrucks sowie eine Untersuchung durch einen Arzt führt zu einer Zunahme der Nervosität bei vielen Patienten, was zu einem hohenen Blutdruck führt. Der Blutdruck kann im Zusammenhang mit entsprechenden Bedingungen ebenfals varieren, und davon ist eine sachgerechte Beurteilung aufgrund einer einzigen Blutdruckmessung nicht möglich.

Der am Morgen nach dem Aufstehen und vor der Einnahme des Frühstücks gemessene Blutdruck, während der Patient still sitszt, wird als fundamentaler Blutdruck bezeichnet. Deshalb ist eine Blutdruckmessung zu Hause sinnvoll, da der Blutdruck unter diesen Umständen thisem Zustand am nachsten ist.

A. Blutdruck-Klassifizierung der WGO

Die Nomen zur Feststellung des hohen oder niedrigen Blutdrucks ungeachtet des Alters wurden, wie in der Tabelle gezeigt, durch die Weltgesundheitsorganisation (WGO) festgelegt.

CLATRONIC BDM 2466 - Blutdruck-Klassifizierung der WGO - 1
Abbildung-Nr. 1

B. Schwankungen des Blutdrucks

Der individuelle Blutdruck unterliegt Schwankungen auf einer tätiglichen Basis oder gemäß der Jahreszeit. Diese Schwankungen sind bei Patienten mit hohem

Blutdruck deutlicher. Normalerweise wird der Blutdruck während des Arbeitsens erhöht, während er nachs im Schlaf am niedrigsten ist.

In der Nebenstehenden Darstellung werden die Schwankungen des Blutdrucks im Verlauf eines Tages gezeigt, wobei die Messung alle f芮 Minuten vorgenommen wurden. Die dicke Linie stellt die Schlafperiode dar. Der Anstieg des Blutdrucks um 16 Uhr (in der Darstellung als A gezeigt) und um 24 Uhr (in der Darstellung als B gezeigt) stellen einen Schmerzanfall dar.

CLATRONIC BDM 2466 - Schwankungen des Blutdrucks - 1
Abbildung-Nr. 2

3. Vor dem Gebrauch des Messgerätes zu beachtende Hinweise

  • Der Blutdruck sollte von einem Arzt oder einem Fachmann, dem ihre Krankengeschichte besteht ist, ausgelegt werden. Durch einen regelmäßigen Gebrauch des Blutdruckmeßgeräts und Aufzeichnung der Meßwerte für deren Auslegung durch ihren Arzt halten Sie ihren Arzt auf dem laufenden über die Neigungen Ihres Blutdrucks.
    Die Manschette gut um Ihr Handgelenk wickeln. Dabei muß sich die Manschette auf derselben Höhe wie Ihr Herz befinden.
  • Das Meßgerätarf während der Messung nicht bewegt oder geschüttelt werden, da dadurch keine genaue Blutdruckmessung erzielt werden kann.
  • Führer Sie die Messung still und in entspannter Stellung durch.
  • Die Manschette nicht um den Ärmel einer Jacke oder eines Hemdes wickeln, daß sonst keine Blutdruckmessung möglich ist.
    Denken Sie daran, daß sich der Blutdruck von Natur aus im Verlauf des Tages verändert und ebenfls durch dieile entsprechliche Faktoren, wie z.B. Rauchen, Alkoholkonsum, Einnahme von Medikamenten und körperlicher Anstrengung beeinfuBt wird.
  • Bei Menschen mit einem Zustand, durch den Kreislaufprobleme verursacht werden (Zuckerkrankheit, Nierenbeschwerden, Arterienverkalkung oder Kreislaufbescherwen) können die Meßwerte auf thisem Monitor niedriger ausfallen als auf einem Blutdruckmeßmonitor, durch den der Blutdruck am Oberarm gesessen wird. Konsultieren Sie ihren Arzt, um sicherzustellen, ob die Blutdruckmessung an Ihr Handgelenk genaue Meßwerte ergibt.
  • Die mit thisem Meßgerät erhaltenen Meßwerte der Blutdruckmessung entsprechen jenen, die durch einen geschulten Fachmann, der die Messung mit einer Manschette oder durch Abhören mit einem Stethoskop ausfuhrt, erhalten werden, und sie sich innerhalb der Grenzwerte, die durch die Nationale Normung für elektronische oder automatisierte Sphygmomanometer der Vereinigten Staaten festgelegt sind, befinden.

CLATRONIC BDM 2466 - Vor dem Gebrauch des Messgerätes zu beachtende Hinweise - 1
A. Benennung der Teile

  1. Beschreibung des Geräts:
    CLATRONIC BDM 2466 - Vor dem Gebrauch des Messgerätes zu beachtende Hinweise - 2
    Abbildung-Nr. 3

CLATRONIC BDM 2466 - Vor dem Gebrauch des Messgerätes zu beachtende Hinweise - 3
B. Beschreibung der Anzeigesymbole

5. Auswechseln der Batterien

Den Deckel des Batteriefachs auf der Unterseite des Meßgerätes entfernen und die Batterien wie angezeigt in das Batteriefach einsetzen. Dabei unbedingt auf die Pole + und - der Batterien achten.

Wichtiger Hinweis: Es kann etwas schwierig sein, die Batterien aus dem Fach herauszunehmen. Benutzten Sie darüber einen harten und langlichen Gegenstand, wie z.B. einen Kugelschreiber o.a.

CLATRONIC BDM 2466 - Auswechseln der Batterien - 1
Abbildung-Nr. 4

6. Die Manschette um das Handgelenk wickeln

A. Die Manschette um das Handgelenk wickeln.

  1. Das Display des Meßgerätes muß sich auf der Seite der Handfläche des Handgelenks befinden.
  2. Das Handgelenk muß frei sein.

B. Die Manschette fest um das Handgelenk anziehen.

  1. Nicht gewaltsam an der Manschetteziehen
  2. Die Manschette nicht zu eng anziehen.

CLATRONIC BDM 2466 - Die Manschette um das Handgelenk wickeln - 1
Abbildung-Nr. 5

CLATRONIC BDM 2466 - Die Manschette um das Handgelenk wickeln - 2

CLATRONIC BDM 2466 - Die Manschette um das Handgelenk wickeln - 3

CLATRONIC BDM 2466 - Die Manschette um das Handgelenk wickeln - 4
Abbildung-Nr. 5.1

7. Richtige Körperhaltung beim Messen

Um möglichst genaue Meßwerte zu erhalten, muß unbedingt darauf auf geachtet werden, daß sich die Manschette auf derselben Höhe wie das Herz befindet. Befindet

sich die Manschette höher oder niedriger als das Herz, führt dies zu Abweichungen von den genauen Meßwerten.

Den Blutdruck im Sitzen Messen:

  1. Den Ellbogen auf eine Tischfläche oder andere Fläche (wie z.B. die Tragetasche) stützen.

CLATRONIC BDM 2466 - Den Blutdruck im Sitzen Messen: - 1

CLATRONIC BDM 2466 - Den Blutdruck im Sitzen Messen: - 2

  1. Den Arm zum richtigen Positionieren auf die Armlehne legen, so daß sich die Manschette möglichst auf derselben Höhe wie das Herz befindet.
  2. Entspannen Sie ihre Hand; die Handfläche muß nach oben zeigen.

  3. Beschreibung der Symbole im Display

Symbol im DisplayBedingung/UrsacheKorrekturmaßnahme
Dieses Symbol erscheint beim Messen und blinkt, wenn der Puls entdeckt wird.Während der Messung nicht bewogen oder reden.
Batterien auswechselnDieses Symbol erscheint, wenn die Batterie bald vollständig verbraucht ist oder die Batterien falsch eingesetzt worden sind.Beide Batterien durch neue ersetzen. Beim Einsetzen auf die Pole +/- der Batterien achten.
MeßfehlerDieses Symbol erscheint, wenn der Blutdruck nicht genau gemessen werden konnte.Erneut die „Start/Stop“-Taste drücken und nochmals messen. Die Manschette muß entsprechend der Bedienungsanleitung um das Handgelenk gewickelt sein. Die Hand entspannen. Wahrend dem Messen nicht bewegen oder reden. Auf die richtige Körperhaltung achten.
Messen des BlutdrucksErscheint während der ganzen Zeit, bis die Messung beendet ist.

9. Anleitung zum Messen

A. Einsetzen der Batterien:

a. Den Deckel des Batteriefachs entfernen.
b. Beim Einsetzen der Batterien auf die im Fach angegebene Pollarität achten (Abbildung-Nr. 4).
c. Sümmtliche LCD-Segmente werden im Display in 3 Sekunden aktiviert.
d. Anzeige: Monat 1, Datum 1, Stunde 12, Minute 0.

B. Einstein des Datum und der Uhrzeit:

a. Die MODE-Taste drücken ("Monat" beginnnt zu blinken).
Zum Einstellen des richtigen Monats (1, 2, 3,... 12) die Set-Taste drucken.
b. Erneut die MODE-Taste drucken ("Datum" beginn't zu blinken).
Zum Einstellen des richtigen Monats die SET-Taste drucken.
c. Erneut die MODE-Taste drucken ("Stunde" beginnnt zu blinken).
Zum Einstellen der richtigen Stunde im 12-Stunden-Format die SET-Taste drucken.
d. Erneut die MODE-Taste drucken ("Minute" beginnt zu blinken).
Zum Einstellen der richtigen Minute (1, 2, 3,... 59) die SET-Taste drucken.
e. Zum Schalten auf die normale Uhrzeit erneut die MODE-Taste drucken (die Ziffern des Monats, Datum, der Stunde und Minute erscheinen im Display).

C. Schritte zum Messen des Blutdrucks:

a. Die Manschette um das Handgelenk wickeln (siehe Abschnitt „Die Manschette um das Handgelenk wickeln“, wie in Abbildung 5 gezeigt).
b. Setzen Sie sich auf den Stuhl undnehmen Sie eine gerade Körperhaltung ein (siehe Abschnitt „Richtige Körperhaltung“, wie in Abbildung 6 gezeigt).
c. Die START/STOP-Taste drucken. Wahrend 3 Sekunden erscheint die Ziffer „888" im Display. Danach erscheint die gegenwärte Uhrzeit. Das Blutdruckmeß-Symbol blinking im Display und der Luftdruck wird automatisch bis 180mmHg erhöht. Bei einer Tendenz zu hohem Blutdruck wird der Luftdruck automatisch für dieMessung auf das notwendige Niveau erhöht. Wahrend der Blutdruckmessung nicht bewogen oder reden.
d. Nach dem Erhöhen des Luftdrucks wird die Luft danach langsam abgelassen. Beim Entdecken der Pulszahl beginnnt das HERZSCHLAG-Symbol im Display zu,GLinden.
e. Nach dem Messen des Blutdrucks erscheinen die Ziffern der systolischen, diastolischen und der Pulsrate blinkend im Display während einer Minute und erlöschen danach automatisch.

D. Abspeichern, Abrufen und Löschen der Meßdaten:

a. Daten abspeichern:

Nach jeder Blutdruckmessung weden die Daten der systolischen, diastolischen, der Herzschlagrate sowie die Uhrzeit und das Datum der jeweiligen Messung automatisch abgespeichert. Im Speicher konnen die neusten 14 Meßdaten abgerufen werden. Bei mehr als 14 Meßdaten werden die ältesten Daten im Speicher automatisch gelöscht.

b. Daten abrufen:

(1) Beim Drücken der RECALL-Taste bei normaler Uhrzeit erscheinen keine Daten im Display, wenn keine Daten abgespeichert worden sind. Sind Daten abgespeichert, erscheinen im Display die zuletzt gemessenen Meßsaten der systolischen, diastolischen, der Herzschlagraten sowie die Uhrzeit und das Datum der Aufnahme dieser Meßdaten, und erlösen nach

D

einer Minute (60 Sekunden).

(2) Zum Ablesen der nachsten Zeile der abgespeicherten Meßdaten RECALL-Taste drücken. Die im Display abgerufenen Meßdaten sind entsprichend numeriert. Nach dem Ablesen der abgespeicherten Meßdaten, die im Zyklus von 14 Meßdaten erschreiben, erneut die RECALL-Taste drücken um wieder die normale Uhrzeit im Display erschreiben zu setzen.
(3) Um während des Erscheinens der Meßdaten das Ablesen zu unterbrenen muß die START/STOP-Taste gedrückt werden. Im Display erscheidt dann wieder die normale Uhrzeit.

c. Daten loschen:

(1) Die Batterien herausnehmer und dann wieder einsetzen.
(2) Um nachzuprufen, ob die Daten gelöscht sind, drücken Sie auf die RECALL-Taste. Erscheinen im Display keine Daten, ist der Speicher gelöscht.

E. Auswechseln der Batterien:

Erscheint, im Display, ist die Batterie verbraucht. Wechseln Sie die Batterien aus, da sonst keine Blutdruckmessung mehr ausgeführrt werden kann.

10. Pflege

  • Zum Abwischen des Gehäuses ein leicht mit Wasser oder einem leichten Reinigungsmittel benetztes Tuch verwenden, dann mit einem trockenen Tuch trockenreiben. Ein trokenes Tuch verwenden, um die Manschette zu reinigen, wenn diese schmutzig ist.
  • Kein Gas oder starke Reinigungsmittel verwenden.
  • Beim Nichtgebrauch des Meßgerätes während einer längeren Zeit mösen die Batterien hereausgenommen werden.

(Auslaufende Batterien können zu Schaden führen.)

11. Aufbewahren

Die Manschette nach Gebrauch immer in ihrem Fach aufbewahren.
- Das Meßgerät mit seinen Zubehörteilen vor direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, vor Feuchtigkeit und vor Staub schützen.
- Nicht extrem niedrigen (unter -20^ ) oder hohen (über 60^ ) Temperaturen aussetzen.

12. Vorbeugen gegen Fehlfunktionen:

Die Manschette darf in keiner Weise verdreht werden.
- Keine Luft in die Manschette einpumpen, wenn diese nicht um das Handgelenk gewickelt ist.
- Nicht versuchen, daß Meßgerät auseinanderzunehmen oder Bauteile des Monitors und der Manschette abzuändern.
- Das Meßgerät nicht fallenlassen und schwere Aufschläge vermeiden.

13. Zu beachten:

D

Das Meßgerät kann nur den Blutdruck von Erwachsenen messen.
- Das Meßgerätarf nicht gebraucht werden, wenn Sie Verletzungen am Handgelenk haben.
- Bei einem unaufhörlichen Aufpumpen der Manschette muß diese sofort geöffnet werden.

14. Technische Angaben

Modell-Nr.BDM 2466
MeßmethodeOszillierend
MeßbereichDruck 0–300 mmHg, Puls 40–200 Schläge/Minute
MeßgenaugkeitDruck +/- 3 mmHg, Puls +/- 5%
Grober DruckAutomatisches Wiederaufpumpsystem
AufpumpenAutomatisches Aufpumpen (Luftpumper)
Ablassen der LuftAutomatisches Lufttablaß-Steuerventil
AuslaßventilAutomatisches Auslaßventil
DisplayDigitales Leuchtkristall-Display
Speicher14 absicherbare Datenzeilen
AbmessungenL 70 x B 72 x H 29 mm
GewichtUngefähr 265 g
MaschettengröbeFür einen Handgelenkumfang von ca. 135 bis 195 mm
Zul. Betriebstempoatur+10°C bis +40°C, 30–85% relative Luftfeuchte
Zul. Aufbewahrungs-temperatur-20°C bis +50°C, 10–95% relative Luftfeuchte
Stromversorgung2 „AAA“-Batterien (3,0 V)
Batterie-BetriebsdauerFür ungefähr 250 Messungen
ZubeñörEtui, Bedienungsanleitung, 2 „AAA“-Batterien

Änderungen der technischen Angabe ohne Benachrichtigung sind aus Aktualisierungsründen vorbehalten.

D

Anmerkung

Die CE-Kennzeinrichtung des Meßgerätes entspricht der EU-Richtlinie 93/42 MDD. Das Blutdruckmeßgerat entspricht den Europäischen Bestimmungen in EN 1060, Teil 1, und EN 1060, Teil 3.

Benutzgeruppe: Dieses Gerat eignet sich nicht zur invasiven Blutdruckmessung bei Erwachsenen oder Kindern. Es kann nur zur nicht-invasiven Blutdruckmessung und nur bei Erwachsenen benutzt werden.

Garantie

Wir übernehmen für unser Gerät eine Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).

Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich Mängel des Gerätes, die auf Material- oder Herstellungsehler berufen durch Reparatur oder Umtausch.

Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.

Im Garantiefall geben Sieitte das vollständige Gerät mit dem Kassenbon Ihr hem Händler.

General safety instructions

GB

  • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully.
  • Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging!
  • The device is intended exclusively for private and not for commercial use!
  • Use the device only for the intended purpose.

1. What is blood pressure?

Blood pressure is a measurement of the force of blood flowing against the walls of the arteries. Arterial blood pressure is constantly changing during the course of the cardiac cycle. The highest pressure in the cycle is called the systolic blood pressure, the lowest is the diastolic blood pressure. Both pressure readings, the systolic and the diastolic are necessary to enable a physician to evaluate the status of a patient's blood pressure. Many factors such as physical activity, anxiety or the time of day, can influence your blood pressure. Blood pressure is typically low in the morning and increases from the afternoon to the evening. It is lower in the summer and higher in the winter.

2. Why is useful to measure blood pressure at home?

Having one's blood pressure measured by a doctor in a hospital or clinic, and a group health checks, tend to stimulate nervousness in the subject and may even create high blood pressure. Also varies blood pressure in accordance with a variety of conditions and so judgment is not possible on the basis of a single measurement.

The blood pressure measured first thing in the morning after getting up, before taking any food and with the subject still, is know as the fundamental blood pressure. In practice it is rather difficult to record the fundamental blood pressure, but to come as neare as possible to measuring the blood pressure in an environment that is close to this, why it is useful to take the measurement at home.

A. WHO blood pressure classifications

Standards for assessment of high or low blood pressure without regard to age, have been established by the World Health Organization (WHO), as shown in the chart.

CLATRONIC BDM 2466 - WHO blood pressure classifications - 1
Figure No. 1

GB

B. Variations in blood pressure

Individual blood pressures vary greatly both on a daily and a seasonal basis. These variations are even more pronounced in hypertens patients. Normally the blood pressure rises while at work and is at its lowest during sleeping period. (hypertense: means a person who has high blood pressure symptom.)

CLATRONIC BDM 2466 - Variations in blood pressure - 1
Figure No. 2

The graph below illustrated the variations in blood pressure over a whole day with measurement taken every five minutes. The thick line represents sleep. The rise in blood pressure at 4 PM (A in the graph) and 12 PM (B in the graph) correspond to an attack of pain.

3. Important information before use of the unit

  • Blood pressure measurements should be interpreted by a physician or trained health professional who is familiar with your medical history. By using the unit regularly and recording the results for your physician to interpret, you keep your physician informed of the continuing trend in your blood pressure.
  • Wind the cuff snugly around your wrist and the cuff must be at the same level as your heart.
  • Do not vibrate the unit during measurement, or the proper measurement will not be achieved.
  • Perform measurement quietly in a relaxed position.
  • Do not wind the cuff over jacket or sweater sleeve, or measurement cannot be done.
  • Keep in mind, that blood pressure naturally varies from time to time through out the day and also is affected by lots of different factors such as smoking, alcohol consumption, medicamentation an physical activity.
  • People with a condition that causes circulatory problems (diabetes, kidney disease, arteriosclerosis or poor peripheral circulation) may get lower readings with this monitor that with a blood pressure monitor that is used on the upper arm. Please consult your physician to determine if your wrist blood pressure accurately reflects your actual blood pressure.
  • Blood pressure measurement determine with the unit are equivalent to those obtained by a trained observer using the cuff/stethoscope auscultation method. Within the limits prescribed by the American National Standard for Electronic or Automated Sphygmomanometers.

4. Device description:

GB

A. Name of the parts

CLATRONIC BDM 2466 - Device description: - 1
Figure No. 3

B.Description of display symbols

CLATRONIC BDM 2466 - Device description: - 2

GB

5. Changing batteries

Remove the battery cover at the lower side of the unit and insert batteries into the battery compartment as shown, taking extreme care that the polarities + and - are observed.

Important notice: Your might encounter difficulties to take the batteries out. If so, use a hard and tiny object such as a pen or others for help.

CLATRONIC BDM 2466 - Changing batteries - 1
Figure No. 4

6. Attaching pressure cuff

A. Wrap the pressure cuff around the wrist

a. The display of the unit should be placed on the palm side of the wrist.
b. The wrist should be bare.

B. Fasten the pressure cuff snugly.

a. Do not pull strongly on the pressur cuff.
b. Do not make the pressure cuff too tight.

CLATRONIC BDM 2466 - Fasten the pressure cuff snugly. - 1
Figure No. 5

CLATRONIC BDM 2466 - Fasten the pressure cuff snugly. - 2

CLATRONIC BDM 2466 - Fasten the pressure cuff snugly. - 3

CLATRONIC BDM 2466 - Fasten the pressure cuff snugly. - 4

7. Correct measurement position

It is extremely important for the measured values, that the cuff is at the same height of the heart. Higher or deeper position will give deviations from the true value.

Measurement while sitting down:

a. place your elbow on a table or other object (such as your carry case).
b. Use the armrest to position the arm so that the pressure cuff is at the same height as the heart.
c. Relax your hand with the palm facing up.

CLATRONIC BDM 2466 - Measurement while sitting down: - 1
Figure No. 6

  1. Discription of display marks
Display markCondition/CauseCorrektive action
Mark appears in the measurement condition and flashes when pulse is detected.Measurements in progress remain quiet.
Replace batteriesAppears when the battery voltage is excessively low or the positions of batteries are incorrect.Replace all two batteries by new ones. Insert the batteries at correct positions, beware of the +/- directions.
Measuring errorAppears when the accurate blood pressure could not be obtained accuratelyPress "start/stop" button again and re-measure. Or check cuff if wrapped at the wrist or according to instructions Check palm if exerting effort. Check if talking or moving during measurement. Check if posture is incorrect
Measuring blood pressure symbolAppears all the time till the measurement being completed.

GB

9. How to measure

A. Inserting batteries in position:

a. Open battery cover.
b. Refer to the picture in positioning batteries. (Figure No. 4)
c. All LCD segments appear on the display in 3 seconds.
d. Display 1 month 1 date, 12 hour 0 minute.

B. Setting Date and Time:

a. Press "MODE" button ("month" starts flashing)

Press "SET" button to set the correct month (1, 2, 3, ...12)

b. Press "MODE" button again ("date" starts flashing)

Press "SET" button to set the correct month

c. Press "MODE" button again ("hour" starts flashing)

Press "SET" button to set the correct hour in 12-hour format

d. Press "MODE" button again ("minute" starts flashing)

Press "SET" button to set the correct minute (0, 1, 2, 3,...59)

d. Press "MODE" button again to switch to normal time

(month, date, hour and minute appear on the display)

GB

C. Steps to take blood pressure measurement:

a. Wrap the cuff around the wrist. Refer to Wrapping of Wrist cuff as (Figure No. 5)
b. Sit upright on the chair to have correct posture. Refer to correct posture in taking blood pressure as Figure No. 6.
c. Press START/STOP button. All elements display "888" in 3 seconds.

Afterward, displays the update time. The measuring blood pressure symbol will flash the display and then the air pressure will automatically pump up to 180mmHg . If blood pressure tends to be on the high level, the air pressure will automatically increase to the required level for measurement. Do not move or tald in the midst of taking blood pressur measurement.

d. After the air pressur is increased, it will slowly decreased. When the pulse rate is detected, HEART RATE symbol will start flashing and simultaneously a beep sound will be heard.
e. After taking blood pressure measurement, the Systolic rate, will be lasting flash on the display for 1 minute.

D. Storing, recalling and erasing measurement data:

a. Storing data:

After each blood pressure measurement, the systolic rate, diastolic rate, heart pulse rate and the time & date of specific day will be automatically stored. The memory holds the latest 14 measurement data. If more than 14 measurements, the memory will automatically clear out the earliest data.

b. Recalling data:

(1) Pressing RECALL button at normal time, nothing will appear on the display if there is no data in the memory. If there is data in the memory, the latest recorded set of measurement which are the Systolic rate, Diastolic rate, heart pulse, including the recording time and date, will appear and lasting on the display for 1 minute (60 sec.).
(2) Press RECALL button to read the next line of stored data. The data called up on the display is numbered accordingly. After reading the recalled data as rotatory 14-set of the stored data, press RECALL to switch to normal time.
(3) To discontinue in the midst of reading of the data, press START/STOP button to power off.

c. Erasing data:

(1) Take out the batteries and then refill 2 pcs batteries again.
(2) To discontinue if the data is erased. Press RECALL button, no data should show up on the screen.

E. To change batteries:

When " " show up on the display, the battery is weak. Change the batteries or it will not be possible to take blood pressure measurement.

GB

10. Maintenance:

  • Use a piece of cloth with water or mild cleansing agent to clean the case and then use a piece of dry cloth to wipe it dry.
  • Do not use gas or any strong cleansers for cleaning.
  • When the unit is not to be used for a long time, remove the batteries. (Leaking of battery liquid can cause trouble)

11. Safe-Keeping:

Always keep the unit in the carrying case after its use.
- Do not put the item directly under the sunlight, in high temperatur, or humid and dusty places.
- Do not store in extremely low (less than -20^ ) or high (more than 60^ ) temperature.

12. To prevent malfunction

  • Do not in any way twist the wrist cuff
  • Do not start the air pressure when the wrist cuff is not wrapped around the wrist.
  • Do not attempt to disassemble or change any parts of the monitore including wrist cuff.
  • Do not drop the product or put it through strong impact.

13. Warning

  • The device measures the blood pressure of adult only.
  • The device is not supposed to be used if your wrist has any wound or injury.
  • In case the cuff is pumping up and non-stop, please open the cuff at once.

GB

14. Specifications

Modell-No.BDM 2466
Method of MeasurementOscillometric
Range of MeasurementPressure 0–300 mmHg, pulse 40–200 beats/minute
Accuracy CalibrationPressure +/- 3 mmHg, pulse +/- 5%
Fuzzy PressureAutomatic Re-inflation pump system
InflationAutomatic inflation (Air Pump)
Deflation of PressureAutomatic air release control valve
ExhaustAutomatic exhaust valve
DisplayLiquid Crystal Digital Display
Sets of Memory14-set
Unit DimensionL 70 x W 72 x H 29 mm
Unit WeightApprox. 265 g
Cuff SizeWrist circumference approx. 135 bis 195 mm
Operating Temperature+10°C to +40°C, 30–85% RH
Storage Temperature-20°C to +50°C, 10–95% RH
Power Supply2 pcs „AAA“ (3,0 V)
Battery LifeApprox. 250 times measurement
AccessoriesCarrying case, instruction manual, 2 pcs „AAA“ battery

These specification are subject to change without notice for purpose of improvement.

Important note: The CE marking of the unit relates to EU Directive 93/42 MMD. The blood pressure measuring unit complies with European regulations EN 1060 part 1 and EN 1060 part 3.

Intended application: The unit is suitable for the non-invasive measurement of blood pressure on adults.

Guarantee

GB

Our appliances are guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase (receipt).

Faulty appliances will be repaired or replaced free of charge if these are attributed to faulty material or manufacture.

The guarantee will be invalidated if the appliances are tampered with.

For repairs within the guarantee period, please take the complete appliance with the receipt to the place where it was purchased.

CLATRONIC BDM 2466 - Guarantee - 1

C4TRONICINTERNATIONAL GMBH

D-47906 Kempen/Germany · Industriering-Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: clatronic@t-online.de

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CLATRONIC

Modèle : BDM 2466

Catégorie : Tensiomètre