Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DJ CONSOLE 4-MX HERCULES au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Contrôleur DJ au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DJ CONSOLE 4-MX - HERCULES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DJ CONSOLE 4-MX de la marque HERCULES.
5.2. Accès au panneau de contrôle sur Mac 15 5.3. Utilisation du panneau de contrôle de la DJ Console 4-Mx 15 5.3.1. Paramètres généraux du panneau de contrôle 15 5.3.2. Onglet Principal 16 5.3.3. Onglet ASIO (non disponible sous Mac) 17 5.3.4. Onglet Audio (non disponible sur PC) 17 Boutons Load on Left Deck / Load on Right Deck 25 Boutons Cue Select Left Deck / Cue Select Right Deck25 Boutons de navigation Haut et Bas25 Bouton rotatif Cue/Mix25 Commandes d’égalisation 25 25 cm, la DJ Console 4-Mx propose une surface de mixage confortable avec de nombreux contrôles, tout en restant suffisamment compacte pour faciliter le transport. La DJ Console 4-Mx est également fournie avec son sac de transport, pour pouvoir l’emmener partout où vous le souhaitez.
-Insérez le CD-ROM d’installation dans le lecteur de CD-ROM. Le menu d’installation de votre DJ Console 4-Mx apparaît automatiquement. -Cliquez sur Installer DJ Console 4-Mx.
Sur PC : -Double-cliquez sur Poste de travail (Windows XP) ou sur Ordinateur (Windows Vista / 7). -Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM. -Double-cliquez sur le package d’installation. Sur Mac : -Ouvrez le Finder. -Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM.
-Cliquez sur l’option d’installation des pilotes de la DJ Console 4-Mx et suivez les instructions visualisées à l’écran
L’icône de la DJ Console 4-Mx apparaît désormais dans la barre des tâches Windows, à côté de l’horloge, ce qui indique que votre DJ Console 4-Mx est installée et prête à être utilisée :
Vous devez maintenant installer le logiciel de mixage VirtualDJ DJC Edition sur votre ordinateur. -Dans le menu d’installation, cliquez sur Installer VirtualDJ DJC Edition et suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
- Faites un double-clic sur l’icône VirtualDJ et saisissez le numéro de série, puis cliquez sur OK. Vous trouverez le numéro de série du VirtualDJ sur un autocollant avec un code barre, sur la face inférieure de votre DJ Console 4-Mx. Le numéro de série du VirtualDJ est présenté sous le format suivant : XXXX-XXXX-XXXXX/4-Mx. Pour plus d’informations sur la configuration de votre DJ Console 4-Mx, veuillez vous reporter au chapitre 5. Panneau de contrôle de la DJ Console 4-Mx.
Vous êtes averti lorsque l’installation est terminée. L’icône de la DJ Console 4-Mx apparaît désormais dans la barre des tâches Windows, à côté de l’horloge, ce qui indique que votre DJ Console 4-Mx est installée et prête à être utilisée :
- Faites un double-clic sur l’icône VirtualDJ et saisissez le numéro de série, puis cliquez sur OK. Vous trouverez le numéro de série du VirtualDJ sur un autocollant avec un code barre, sur la face inférieure de votre DJ Console 4-Mx. Le numéro de série du VirtualDJ est présenté sous le format suivant : XXXX-XXXX-XXXXX/4-Mx. Pour plus d’informations sur la configuration de votre DJ Console 4-Mx, veuillez vous reporter au chapitre 5. Panneau de contrôle de la DJ Console 4-Mx.
Un écran de bienvenue s’affiche et vous informe des éléments qui seront installés.
ESPAÑOL L’icône de la DJ Console 4-Mx apparaît sur votre bureau, ce qui indique que votre DJ Console 4Mx est installée et prête à être utilisée :
- Pour lancer le logiciel associé VirtualDJ sur votre Mac, allez dans Applications et sélectionnez VirtualDJ. - Saisissez le numéro de série de VirtualDJ, puis cliquez sur OK. Vous trouverez le numéro de série du VirtualDJ sur un autocollant avec un code barre, sur la face inférieure de votre DJ Console 4-Mx. Le numéro de série du VirtualDJ est présenté sous le format suivant : XXXXXXXX-XXXXX/4-Mx. Pour plus d’informations sur la configuration de votre DJ Console 4-Mx, veuillez vous reporter au chapitre 5. Panneau de contrôle de la DJ Console 4-Mx.
10/30 –Manuel de l’utilisateur
2 Bouton Deck Switch (changement de platine) : en fonction du mode de platine sélectionné dans le panneau de contrôle, un appui sur ce bouton permet : de passer de la platine A à la platine C, ou de la platine B à la platine D et inversement (en mode 4 platines, par défaut) ; d’accéder à un deuxième jeu de boutons pour cette platine (en mode étendu 2 platines) ; ou de n’avoir aucun effet (en mode de base 2 platines). Reportez-vous à la section 5.3.1. Onglet Avancé pour plus d’informations. 5. Boutons Pitch Scale (échelle de pitch) : ajustez l’échelle de pitch dans le logiciel de DJ vers le haut ou vers le bas (par exemple, modifiez l’échelle de pitch dans la plage de 6% à 12% dans VirtualDJ) Manuel de l’utilisateur – 11/30
8. Retour et avance rapides : navigation rapide dans une piste 9. Appuyez pour basculer entre les fichiers audio situés sur l’ordinateur et une source audio externe sur la platine correspondante 10. Boutons Kill : appuyez pour couper/restaurer les aigus, médiums et basses, respectivement 11. Bouton Scratch : permet d’activer/désactiver le mode scratch 12. Bouton Folder : permet de naviguer dans le répertoire supérieur ; fonctionne comme le bouton flèche gauche 13. Bouton Master volume 14. Boutons Haut et Bas : pour naviguer dans les menus 15. Bouton Auto : applique la fonction “mix suivant”, mixe automatiquement la piste pour jouer la suivante 16. Bouton Files : permet de naviguer dans le dossier actuellement sélectionné ; fonctionne comme le bouton flèche droite 17. Définit le gain de la platine correspondante 18. Augmente ou diminue les aigus/médiums/basses 19. Tourner pour moduler l’effet ou la boucle sélectionné(e) 20. Bouton rotatif Cue/Mix : ajuste le mix en cours sur votre casque – la piste que vous marquez d’un point Cue par rapport au mix actuellement joué 21. Ajuste le volume sur votre casque 22. Pitch bend : diminue (-) ou augmente (+) la vitesse de la piste (le pitch) pour un mixage précis 23. Pitch fader : ajuste la vitesse de lecture de la piste sur la platine correspondante 24. Entrée casque (jack 1/4" / 6,35 mm) 25. Bouton Arrêt : arrête la lecture de la piste sur la platine correspondante 26. Lecture/Pause de la piste 27. Bouton Sync : synchronise le beat avec le beat de la piste actuellement chargée sur la piste opposée que vous contrôlez, si ce beat est dans la plage de pitch (si le beat de référence est trop éloigné, vous devez augmenter l’échelle de pitch avant d’appuyer sur le bouton Sync) 28. Jog-wheel style vinyle avec détection du poids : une lumière bleue au centre du jog-wheel s’allume lorsque le jog-wheel est pressé 29. Chargement de la piste sélectionnée sur la platine correspondante 30. Indicateurs de platine : s’allument pour indiquer la platine actuellement utilisée 31. Cross fader pour un mixage continu entre les platines 32. Volume fader : contrôle le volume de la platine correspondante 33. Bouton Cue Select : active le monitoring casque sur la platine correspondante 34. Bouton Cue : définit un point cue (marque la position sur la piste) sur la platine correspondante
Connecteurs RCA sortie 1-2 (mono)
Connecteur 6,35mm (1/4”) d’entrée du microphone : canaux Lorsque vous utilisez la DJ Console 4-Mx pour la première fois, vous devez déverrouiller les jog-wheels : les verrous des jog-wheels sont situés sur la partie inférieure du contrôleur afin de les empêcher de bouger durant leur transport. Si les verrous sont positionnés sur ON, vous pouvez tourner les jog-wheels, mais vous ne pouvez pas appuyer dessus, la fonction de détection de poids est désactivée.
. Afin de lancer le panneau de contrôle de la DJ Console 4-Mx, faites simplement un clic gauche sur l’icône.
(une alternative au clic gauche sur l’icône de la barre des tâches, tel que décrit ci-dessus), obtenir des informations matérielles concernant votre DJ Console 4-Mx, vérifier les mises à jour pour votre DJ Console 4-Mx ou sortir du panneau de contrôle. Notez que la vérification des mises à jour nécessite une connexion Internet active. Afin de vérifier la présence de mises à jour pour votre DJ Console 4-Mx :
- Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran afin d’installer les mises à jour sur votre DJ Console 4-Mx.
5.3. Utilisation du panneau de contrôle de la DJ Console 4-Mx
Les sections suivantes vous fourniront des explications concernant les diverses fonctions du panneau de contrôle, ainsi que les différences qui existent entre les versions PC et Mac.
- Canaux d’entrée : Vous pouvez sélectionner le niveau d’entrée approprié pour les canaux d’entrée 1-2 et 3-4 : microphone, niveau phono, niveau de ligne standard (-10dBv), niveau de ligne pro (+4dBu), ou niveau de ligne amplifiée (+8dBu) pour les canaux 1-2 ; et niveau phono, niveau de ligne standard, niveau de ligne pro, ou niveau de ligne amplifiée pour les canaux 3-4 (vous pouvez donc uniquement utiliser un microphone sur les canaux 1-2, et non pas les canaux 3-4). Sélectionnez le niveau d’entrée qui correspond le mieux au niveau de sortie de la source audio branchée aux canaux d’entrée 1-2 et 3-4. Remarque : lorsque vous enregistrez votre microphone, vous perdez temporairement l’usage des entrées 1-2. Lorsque vous vous servez de l’option de talk-over pour votre microphone, votre voix est mixée par hardware et vous pouvez continuer à utiliser les entrées 1-2. Vous ne pouvez en revanche pas enregistrer votre microphone avec cette configuration. - Mode audio (uniquement sous Windows, non disponible sous Mac) : permet de sélectionner le mode audio approprié pour les applications que vous souhaitez utiliser : - WDM est le mode audio standard sous Windows, également appelé DirectSound. Sélectionnez ce mode lorsque vous utilisez des lecteurs multimédias, regardez des films, etc. - ASIO fonctionnera uniquement avec les programmes compatibles avec ce mode pilote (pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre 5.3.3. onglet ASIO). VirtualDJ bascule automatiquement en mode ASIO, mais si vous utilisez d’autres programmes, vous devez basculer manuellement en mode ASIO avant de lancer l’application. Vous pouvez permuter les modes uniquement lorsque la lecture est arrêtée. - Sélectionner l’appareil (uniquement sous Mac) : sil y a plus d’un contrôleur DJ Console 4-Mx branché sur votre Mac, vous pouvez basculer ici entre leurs panneaux de contrôle.
- Vous pouvez activer/désactiver, ou régler le niveau d’atténuation du talk-over dans cet onglet, c’est-à-dire le niveau auquel la musique est réduite lorsque vous activez la commande Mic On/Off et lorsque vous parlez dans votre microphone (-6dB par défaut). - Vous pouvez également désactiver et réactiver les jog-wheels dans cet onglet, et régler leur sensibilité.
- Le réglage le plus important concerne la taille du tampon ASIO. Le réglage par défaut est de 480 (10 ms), ce qui représente une bonne moyenne pour la plupart des ordinateurs. Si vous rencontrez des problèmes audio (tels que des parasites ou des grésillements), augmentez ou diminuez la taille du tampon ASIO jusqu’à ce que vous obteniez le bon paramétrage pour votre ordinateur (tous les ordinateurs étant différents, il n’existe pas de réglage idéal). - Vous ne pouvez apporter des modifications à vos réglages ASIO que lorsque l’application est arrêtée. - Notez que lorsque vous basculez en mode 24 bits, les entrées 3-4 ne sont pas disponibles.
48 KHz) dans Mac OS (Core Audio).
BeatMix par défaut). Les différents réglages disponibles ont une incidence sur le fonctionnement des crossfaders car vous le déplacez d’un côté à l’autre, par rapport à la position centrale : selon votre façon de mixer, vous pouvez souhaiter que l’action du crossfader soit effectuée bien plus nettement lorsqu’il est déplacé à partir de sa position centrale (ce qui signifie que si vous déplacez le crossfader ne serait-ce qu’un peu à gauche, par exemple, l’effet sera le même que s’il avait été complètement déplacé sur la gauche ; et le même effet s’applique avec un mouvement vers la droite), ou moins nettement. Vous pouvez essayer avec les différentes courbes disponibles et facilement permuter de l’une à l’autre, en fonction du mixage que vous effectuez à n’importe quel moment. - Les Canaux casque sont réglés par défaut sur les canaux de sortie 3-4. Si vous préférez, vous pouvez également les régler sur les canaux 1-2. - Les Options de mix hardware sorties 1-2 vous permettent de sélectionner le type de gestion du matériel de mixage sur la sortie 1-2 : Streaming USB 1-2 (par défaut), l’USB streaming 1-2 plus votre microphone, ou l’USB streaming 1-2 plus les entrées 1-2. L’option USB streaming 1-2 (par défaut) doit toujours être utilisée pour les opérations standard (avec le logiciel de DJ). USB streaming 1-2 plus votre micro, ou USB streaming 1-2 plus entrée ligne 1-2 envoie le signal de la source sélectionnée directement à la sortie principale, mixé avec le signal audio standard. Cela est similaire à la fonction talkover, sans l’atténuation.
- Branchez votre principal groupe d’enceintes aux fiches RCA Output 1-2 (la fiche 1 correspond à l’enceinte gauche, la fiche 2 correspond à l’enceinte droite) ou à la fiche jack Output 1-2 1/4" (6,35 mm). - Les fiches RCA Output 3-4 lisent les mêmes canaux que ceux joués sur le casque. Elles peuvent être employées pour brancher les enceintes de contrôle (que les DJs utilisent dans les boîtes de nuit par exemple, à la place du casque, lorsqu’ils mixent dans une cabine de DJ séparée du public par une vitre) ; ou si vous effectuez une mise à jour de votre logiciel pour obtenir la version VirtualDJ Pro, vous pouvez utiliser les fiches RCA Output 3-4 pour brancher une table de mixage externe, et répartir la lecture entre la platine A sur la sortie 1-2, et la platine B sur la sortie 3-4. Vos enceintes et/ou table de mixage externe sont maintenant prêtes à être utilisées avec votre DJ Console 4-Mx.
20/30 –Manuel de l’utilisateur
DJ Console 4-Mx (niveau phono, niveau de ligne standard, niveau de ligne pro, ou niveau de ligne amplifiée) en fonction du niveau de sortie de l’appareil que vous branchez. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre 5.3.1. Paramètres généraux du panneau de contrôle.
Vous pouvez utiliser les deux boutons Source sur votre Console 4-Mx (Source 1 pour la platine A, Source 2 pour la platine B) afin de contrôler l’entrée audio sur la platine correspondante. L’entrée est réglée par défaut sur les pistes audio numériques : vous n’avez qu’à presser le bouton Source pour basculer sur la source audio externe. Pressez à nouveau la touche pour désactiver la source externe et revenir sur l’audio numérique (reportz-vousr au chapitre 8.7. Boutons Source).
Vous pouvez vous servir de votre microphone pour réaliser des talk-over sur la musique et communiquer avec votre public (mixer l’entrée microphone avec les sorties audio 1-2 par exemple), ou utiliser votre microphone pour replacer la musique sur la platine A avec votre voix.
DJ Console 4-Mx. Pressez la commande Mic On/Off de votre DJ Console 4-Mx pour activer ou désactiver le microphone. Vous pouvez utiliser la commande de volume pour régler le volume d’entrée de votre microphone. La DJ Console 4-Mx dispose d’une fonction talk-over pour l’entrée du microphone, ce qui réduit automatiquement le niveau de la musique qui est jouée afin de vous permettre d’être entendu lorsque vous parlez. Le niveau de la musique est restauré lorsque l’entrée du microphone est désactivée. Pour plus d’informations sur le réglage de la fonction d’atténuation du talk-over et sur l’utilisation de votre microphone, reportez-vous au chapitre 5.3.2. Onglet principal.
8.1. Jog-wheels Les jog-wheels de votre DJ Console 4-Mx reproduisent le fonctionnement des platines vinyles : tourner un jog-wheel vous permet de scratcher ou de déplacer le curseur entre les pistes musicales vers le bas ou vers le haut. Vous pouvez ainsi sélectionner le point Cue à partir duquel la lecture commencera pour le public. Les jog-wheels de grande taille (12 cm de diamètre = taille d’un CD) sont sensibles à la pression exercée par la main, vous permettant de scratcher de la même manière que votre main peut physiquement arrêter la lecture d’un disque vinyle. Une lumière bleue au centre du jog-wheel s’allume pour indiquer la détection de la pression. Les jog-wheels sont également très précis : la rotation des jog-wheels est détectée avec une précision de 256 pas par révolution. Les jog-wheels disposent de doubles fonctions : tournez simplement les jog-wheels (en utilisant la couronne de la roue ou le haut du jog-wheel, sans exercer de pression trop forte) pour utiliser la fonction de recherche ; ou exercez une légère pression sur le haut du jog-wheel pour scratcher. Dans le panneau de contrôle, vous pouvez régler le nombre de pas que les jog-wheels enregistrent par révolution (cela n’est pas lié à la sensitivité sur le haut des jog-wheels) : vous pouvez conserver la valeur par défaut ou la diviser par un facteur de 2, 4 ou 8. Les jog-wheels peuvent également être désactivés via le panneau de contrôle. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre 5.3.2. Onglet Principal.
Le fader de volume de la platine A contrôle le volume de la musique jouée sur la platine A ou C, tandis que le régulateur de volume de la platine B contrôle le volume de la musique jouée sur la platine B ou D. Une modification de volume sur la platine A ou B vous permet de régler les transitions entre les 2 platines. Si le volume de l’une des deux platines n’est pas suffisamment élevé lorsque le curseur de volume correspondant est réglé à son niveau maximum, réglez simplement la commande de Gain de cette platine sur le logiciel VirtualDJ afin d’augmenter le volume maximum de la platine.
Ces boutons, qui se trouvent juste au-dessus du jog-wheel de chaque platine, vous permettent de vous déplacer rapidement dans les pistes musicales : appuyez sur la touche correspondante afin de reculer ou d’avancer rapidement dans un morceau (il s’agit d’une solution simple pour atteindre rapidement le point exact que vous recherchez dans une chanson).
- 2 ou 4 faders de pitch (glissières) : vous pouvez utiliser les faders de pitch régler la vitesse de lecture d’un morceau, en augmentant ou en diminuant son taux de BPM (Battement Par Minute), afin de faciliter la danse en réglant les nouveaux morceaux sur le même BPM que le précédent. Les personnes qui sont en train de danser n’ont ainsi pas à modifier leur rythme lors de la transition d’un morceau à l’autre. Les faders de pitch sont plus précis que tout autre fader disponible sur un autre contrôleur DJ Hercules, avec une précision de 14 bits (contre 7 bits sur les autres contrôleurs DJ Hercules), une course de pitch de 60 mm et 2 boutons pour contrôler l’échelle de pitch du logiciel (permettant de faire varier l’échelle de pitch de 6% à 12% dans VirtualDJ, par exemple). - Pitch Bend (- et +) : vous pouvez utiliser ces boutons afin d’augmenter ou de baisser temporairement la vitesse de lecture d’un morceau. Les réglages effectués de la sorte sont des réglages « flexibles », dans le sens où ils sont uniquement temporaires, et qu’ils s’annulent lorsque le bouton est relâché. - Sync : en pressant ce bouton, le tempo de la musique jouée (BPM) est synchronisé sur la platine correspondante afin de reproduire le taux de BMP de la musique de l’autre platine. Le réglage du pitch change généralement le tempo et le ton de la musique : une vitesse plus rapide signifie un ton plus élevé, une vitesse plus lente signifie un ton moins élevé.
Avant d’activer les boutons Source, vérifiez que le champ Entrées est défini sur LineIns (Entrées ligne) dans le panneau de configuration du Son de VirtualDJ. S’il est défini sur None (Aucun), les boutons Source sont désactivés. Appuyez sur le bouton Source 1 ou Source 2 pour remplacer la piste audio de l’ordinateur sur la platine A ou B, respectivement, par la source audio connectée à l’entrée correspondante. Appuyez de nouveau sur le bouton pour désactiver la source audio externe et revenir à la piste audio de l’ordinateur. Veillez à sélectionner le niveau d’entrée approprié (Phono, Line, Pro Line, Boost) dans le panneau de contrôle de DJ Console 4–Mx pour l’appareil que vous avez connecté. À défaut, vous risquez d’endommager votre matériel (pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre 5.3.1. Paramètres généraux du panneau de contrôle). Vous devez ensuite régler le gain à l’aide de la commande de Gain correspondante pour cette platine sur la DJ Console 4-Mx. 24/30 –Manuel de l’utilisateur
Utilisez ces boutons pour charger la piste audio sélectionnée dans VirtualDJ sur la platine correspondante.
Vous pouvez également jouer sur les graves pour créer des transitions entre deux morceaux : - Synchronisez les 4 pistes. - Coupez complètement les médiums et les aigus sur les deux platines, en ne laissant que le beat associé aux graves. - Déplacez le curseur crossfader de la première platine vers la seconde, tout en rétablissant les médiums et les aigus.
Cue de rotation du bouton représente la platine sélectionnée avec laquelle vous marquez un point Cue, alors que le côté Mix représente le mix joué pour le public.
L’analyse de vos fichiers audio par VirtualDJ afin de déterminer leurs valeurs de BPM peut prendre un certain temps, notamment si vous possédez un grand nombre de morceaux. Il est donc recommandé d’effectuer cette analyse avant votre fête. Durant son exécution, ce processus consomme beaucoup de ressources de votre système. Nous vous conseillons par conséquent d’analyser l’ensemble du contenu de votre bibliothèque musicale durant la nuit, par exemple. Le logiciel VirtualDJ vous permet de créer des “dossiers virtuels”. Pour créer un dossier virtuel, cliquez sur l’icône rouge de “dossier virtuel” sur votre interface, puis donnez un titre à votre nouveau dossier. Un dossier virtuel contient une collection de raccourcis vers vos pistes, offrant un accès rapide au groupe de morceaux que vous avez sélectionné, sur le principe d’une playlist. Lorsque vous faites glisser une piste audio vers un dossier virtuel, le fichier n’est pas physiquement déplacé vers ce dossier, mais vous créez un raccourci vers l’emplacement dans lequel le morceau est stocké. Ceci est très pratique pour préparer des groupes de morceaux destinés à vos sessions de mixage, et vous êtes ainsi assuré que les groupes de pistes contenus dans vos dossiers virtuels présentent des valeurs de BPM similaires. Vous pouvez utiliser l’explorateur de fichiers du logiciel VirtualDJ pour parcourir vos morceaux, ou la fonction Rechercher afin de trouver des pistes spécifiques, puis de les faire glisser et de les déposer dans vos différents dossiers virtuels. Lorsque la platine gauche joue un morceau entendu par l’assistance, le DJ appuie sur le bouton Cue Select Right Deck de la DJ Console 4-Mx et utilise son casque afin d’écouter et de caler le morceau suivant avant de le faire entendre au public. Le DJ peut ajuster le pitch (la hauteur tonale) du morceau, à l’aide des faders de pitch et des boutons Pitch Bend, et ainsi aligner correctement son rythme sur celui du morceau joué par la platine gauche. Lorsque ce dernier approche de sa fin, le DJ commence à déplacer le crossfader vers la platine droite (il peut également utiliser les faders de volume de chaque platine pour faciliter la transition), de manière à ce que le public entende progressivement de plus en plus le morceau joué par la platine droite dans le mix. Le DJ peut aussi modifier l’égalisation sur chaque platine pour rendre la transition plus fluide entre les deux pistes. Par exemple : s’il réduit les médiums et les aigus sur une platine, les graves (y compris le beat du morceau) seront les principales fréquences entendues par le public lorsque le premier morceau se fondra graduellement dans le second. 26/30 –Manuel de l’utilisateur
1. Puis-je utiliser la DJ Console 4-Mx avec un autre logiciel que celui fourni ? Oui. Parce que votre DJ Console 4-Mx peut fonctionner en tant que contrôleur MIDI et envoyer des commandes MIDI, elle peut être utilisée avec n’importe quel logiciel acceptant les commandes MIDI. Référez-vous au chapitre 10. Configuration en mode MIDI. 2. Puis-je utiliser la DJ Console 4-Mx sans ordinateur ? Non, la DJ Console 4-Mx ne peut fonctionner que si elle est reliée à un ordinateur. 3. Puis-je mixer directement à partir d’un CD audio dans le logiciel de DJing ? Oui, le logiciel VirtualDJ vous permet de mixer directement un CD audio depuis votre lecteur CD/DVD-ROM. Il vous suffit de charger les morceaux audio du CD dans votre playlist sur l’une des platines de la DJ Console 4-Mx, comme s’il s’agissait d’un fichier audio, et vous pourrez immédiatement les intégrer à votre mix. 4. Est-ce que la DJ Console 4-Mx fonctionne lorsqu’elle est connectée via un hub USB ? Oui, tant que l’alimentation du hub USB est connectée. 5. Puis-je enregistrer les mix que je crée avec la DJ Console 4-Mx dans un fichier audio ? Oui, vous pouvez enregistrer votre mix en cliquant sur le bouton REC dans le logiciel VirtualDJ.
Les informations fournies vont permettre aux techniciens de résoudre plus rapidement votre problème. Cliquez sur Enregistrement à gauche de la page Support technique et suivez les instructions à l’écran. Si vous êtes déjà enregistré, renseignez les champs Nom d’utilisateur et Mot de passe puis cliquez sur Connexion. Par téléphone (si vous n’avez pas d’accès Internet) : Canada
Le samedi de 8h à 14h Le dimanche de 8h à 10h (Heure de l’Est)
Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
Le samedi de 9h à 13h et de 14h à 20h Le dimanche de 10h à 13h et de 14h à 17h
(2) ans à compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit devra être retourné à son lieu d’achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique). Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, du remplacement ou de la réparation du produit défectueux. Lorsque la loi applicable l’autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la réparation ou au remplacement du produit Hercules. Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable à la vente de biens de consommation ne sont pas affectés par la présente garantie. Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication ; (2) en cas de non-respect des instructions du Support Technique ; (3) aux logiciels non-édités par Guillemot, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique accordée par leurs éditeurs.
États membres relatives à la compatibilité électromagnétique, modifiée par la Directive 93/68/CEE. Le fonctionnement de ce matériel dans un environnement résidentiel provoque parfois des interférences radioélectriques ; il incombe dans ce cas à l’utilisateur d’y remédier. UTILISATEURS CANADIENS : Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. En cas de dysfonctionnement en cours d’utilisation dû à une décharge d’électricité statique, quittez le logiciel, et déconnectez l’appareil de l’ordinateur. Pour réutiliser normalement l’appareil, rebranchez-le sur l’ordinateur, puis relancez le logiciel.
© 2010 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, résumée, transmise, transcrite, stockée dans un système de recherche, ou traduite en toute langue ou langage informatique, à quelque fin ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, magnétique, manuel, par le biais de photocopies, d’enregistrements, ou autres, sans l’autorisation expresse et écrite de Guillemot Corporation S.A. IMPORTANT : veuillez lire attentivement le Présent Contrat de licence. Le Logiciel est concédé sous licence, et non vendu à l’utilisateur, pour un emploi respectant les termes du Présent Contrat. Vous vous engagez à respecter les termes et les conditions du Présent Contrat. Si vous êtes en désaccord avec les termes et les conditions du Présent Contrat, veuillez retourner le Logiciel et tout ce qui l’accompagne dans les 15 jours qui suivent la date de votre achat à l’endroit où vous l’avez acheté. La propriété du Logiciel (dénommé « le Logiciel » ci-dessus et ci-après) reste acquise à Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Le terme « Logiciel » inclut les programmes exécutables, gestionnaires, librairies, fichiers de données et toute documentation associée aux programmes. Hercules Technologies n’accorde qu’un droit d’utilisation du Logiciel. L’acquéreur accepte les termes et les conditions du Présent Contrat concernant les droits d’auteur et tout autre droit de propriété concernant les autres logiciels contenus dans le produit. Guillemot Corporation S.A. se réserve le droit d’annuler le Présent Contrat en cas de non-respect de celui-ci. En cas de résiliation du Présent Contrat, l’acquéreur s’engage à renvoyer le Logiciel à Guillemot Corporation S.A. ainsi que toutes les copies. Licence : 1. La licence est accordée à l’acquéreur d’origine seulement. Guillemot Corporation S.A. reste propriétaire et titulaire du Logiciel et se réserve tous les droits qui ne sont pas expressément accordés par le Présent Contrat. L’utilisateur n’a pas le droit de sous-louer ses droits concédés par le Présent Contrat. Le transfert de cette licence est autorisé à condition que l’acquéreur d’origine ne conserve aucune partie du Logiciel et que le cessionnaire lise et accepte les termes et conditions du Présent Contrat. 2. L’acquéreur peut utiliser le Logiciel sur un seul ordinateur en même temps. La partie assimilable du Logiciel peut être copiée vers un autre ordinateur à condition que le Logiciel soit effacé du premier ordinateur et qu’il soit impossible d’utiliser le Logiciel sur plusieurs machines en même temps. 3. L’acquéreur reconnaît et accepte le copyright appartenant à Guillemot Corporation S.A. Le copyright ne doit en aucun cas être enlevé du Logiciel ou d’une copie du Logiciel, de toute documentation, écrite ou électronique, accompagnant le Logiciel. 4. La licence octroie à l’utilisateur le droit de faire une (1) copie d’archivage de la partie assimilable du Logiciel à condition que le copyright du Logiciel soit également copié. 5. Sauf dans les limites permises expressément par le Présent Contrat, l’acquéreur ne peut pas s’engager à, ni permettre à un tiers de s’engager à : fournir ou divulguer le Logiciel à des tiers ; rendre possible l’utilisation du Logiciel par plus d’un ordinateur en même temps ; faire des modifications ou des copies de quelque sorte que ce soit ; désassembler, dé-compiler ou modifier le Logiciel d’une quelconque manière ou essayer d’obtenir des informations relatives à l’utilisation du Logiciel n’étant pas accessibles à l’utilisateur ; faire des copies ou des traductions du Manuel de l’utilisateur.
RECOMMANDATION RELATIVE A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux mais déposé à un point de collecte des déchets d'équipements électriques et électroniques en vue de son recyclage. Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou l’emballage. En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez de manière significative à la protection de l’environnement. Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné.