DP1 - Appareil photo numérique SIGMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DP1 SIGMA au format PDF.
| Intitulé | Valeur / Description |
|---|---|
| Type de produit | Appareil photo numérique compact |
| Capteur | Capteur Foveon X3 de 14 mégapixels |
| Objectif | Objectif fixe de 28 mm (équivalent 35 mm) |
| Ouverture | f/4 |
| Écran | Écran LCD de 2,5 pouces |
| ISO | 100 à 1600 |
| Modes de prise de vue | Auto, Manuel, Priorité à l'ouverture, Priorité à la vitesse |
| Connectivité | USB 2.0, HDMI |
| Alimentation électrique | Batterie lithium-ion rechargeable |
| Dimensions approximatives | 110 x 64 x 30 mm |
| Poids | 240 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer le capteur et l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, vérifier auprès du fabricant pour les réparations |
| Sécurité | Éviter l'exposition à des températures extrêmes et à l'humidité |
| Informations générales | Idéal pour les photographes amateurs et professionnels cherchant une qualité d'image supérieure |
FOIRE AUX QUESTIONS - DP1 SIGMA
Questions des utilisateurs sur DP1 SIGMA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DP1 - SIGMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DP1 de la marque SIGMA.
MODE D'EMPLOI DP1 SIGMA
Ce mode d'emploi explique comment utiliser le compact numérique SIGMA DP1. Veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur SIGMA Photo Pro, disponible au format PDF dans le CD fourni, pour les informations nécessaires à l'installation du logiciel SIGMA Photo Pro sur votre ordinateur, la connexion entre l'appareil et l'ordinateur et les explications relatives à l'utilisation du logiciel SIGMA Photo Pro.
Nosusyouremercionsd'avoirchoisi lecompactnumériqueSigmaDP1
Nous vous recommendons de dire attentivement le mode d'emploi de votre DP1 avant toute utilisation afin d'en obtenir les valeurs performances et d'en tirer le meilleur parti. Profitez bien de votre nouvel apparéil Sigma!
- Gardez précieusement ce manuel d'utilisation à portée de main. Il vous aider à utiliser au moins votre apparéil à tout moment.
- Les conditions de garantie figurent dans le certificat joint. Veuillez vous y reférer pour tout détaill.
Cet apparéil photographique est destiné à un usage personnel et ne doit enaucun cas être utilisé pour contrévenir aux lois locales ou internationales relatives à la propriété commerciale, intellectuelle ou artistique ("copyright").Toutes les prises de vues relatives aux spectacles, compétitions, défilés ou événements commerciaux doivent respecter les lois de la propriété et du"copyright".
■ FOVEON est une marque de Foveon, Inc. X3 et le logotype X3 Logo sont des marques de Foveon, Inc.
■ IBM PC/AT est une marque ou une marque déposée de International Business Machines Corporation (IBM) aux États Unis d'Amérique.
■ Microsoft et Windows sont des marques ou des marques déposées par Microsoft Corporation aux États Unis d'Amérique et/ou dans d'autres pays.
■ Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques de Apple Inc. aux États Unis d'Amérique et/ou dans d'autres pays.
Adobe et Adobe Photoshop sont des marques ou des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
Tous les autres noms de sociétés ou de produits utilisés dans le present document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Elimination des déchets d'Equipements Electriques et Electroniques menagers
(Applicable dans l'Union Européenne selon les dispositions particulières de chaque Etat membre)
Ce symbole inscrit sur le produit ou sur l'emballage, le mode d'emploi et la carte de garantie indique que le produit ne doit pas etre elimine avec les autres déchets menagers. Il doit etre remis a un point de collecte agree des Déchets d'Equipements Electrique et Electroniques en fin de vie. Si votre produit contient des accumulateurs ou piles aisement amovibles, eliminez-les séparation selon les dispositions locales en vigueur. Il est de votre responsabilité de vous assurer que le produit sera recyclé correctement. Vous aiderez ainsi à lutter contre l'impact négatif pour l'environnement et la santé humaine. Pour plus d'information, veuillez prendre contact avec vos autorités locales, votre service de collecte des déchets ou votre revendeur.
CONTENU ET ACCESSOIRES
Nous vous recommendons de vérifier que les accessoires suivants ont bien été livrés avec votre apparéil. Sinon, veuillez prendre contact avec votre revendeur.
- Appareil photographique (DP1)
- Bouchon d'objectif (sur l'appareil)
- Couvercle de griffe flash (sur l'appareil)
- Etui
- Courroie de transport
- Batterie Li-ion BP-31
- Chargeur de batterie BC-31
- Câble de chargeur de batterie
- Cable USB
- Câble audio-video
- CD SIGMA Photo Pro
- Mode d'emploi
- Carte de garantie
-
Conditions de garantie SIGMA et liste du réseau mondial
-
L'appareil est fourni sans carte mémoire. Veuillez vous en procurer une séparation.
CONTENU ET ACCESSOIRES 2
SOMMAIRE 3
PRECAUTIONS GENERALES 6
PRECAUTIONS D'UTILISATION 9
NOMENCLATURE 11
MONITEUR COULEUR ACL 13
MODE D'EMPLOI ABRÉGÉ 14
PREPARATION DE L'APPAREIL 17
FIXATION DE LA COURROIE 17
BOUCHON D'OBJECTIF 18
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE 19
CONTROLE DE L'ALIMENTATION 22
ALIMENTATION SECTEUR (VENDUE SEPAREMENT) 23
CHOIX DE LA LANGUAGE 24
Pour éviter tout dommage ou erreur de manipulation, nous vous demandons de dire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser votre apparéil. Nous attirons particulièrement notre attention sur les deux signes d'ajtestissement ci-dessous:

Mise en garde !! La non prise en compte de cette mise en garde pourrait entraîner un accident grave ou un dommage sérieux au produit

Avertissement !! Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner un accident ou endommager le produit

Ce symbole marque un point important où la plus grande prudence est requise.

Ce symbole correspond à une information qu'il convient de respecter.

MISE EN GARDE (BATTERIE, CHARGEUR ET ALIMENTATION SECTEUR)

La batterie doit être entreposée hors de portée des enfants. Si ne batterie est avalée par accident, contactez immédiatement un service Médical d'urgence.

N'utilisez pas de batteries autres que celles indiquées. Ceci peut provoquer une explosion ou une fuite de la batterie, endommager le boîtier et entraîner des blessures ou un incendie.

N'utilisez pas une batterie autre que celle mentionnée dans ce livre. Ceci peut provoquer une explosion ou une fuite de la batterie, endommager le boîtier et entraîner des blessures ou un incendie.

Evitez tout chic, secousse ou chute. Ceci peut provoquer une explosion ou uneuite de la batterie et entraîner des blessures ou un incendie.

Ne démontez pas la batterie, ne provoquez pas de court-circuit, ne la chauffez pas, ne la brulez pas. Ceci peut provoquer une explosion ou une fuite de la batterie, endommager le boitier et entraîner des blessures ou un incendie.

Necherche pas à recharger une autre batterie que celle fournie. Ceci peut provoquer une explosion ou une fuite de la batterie, endommager le boîtier et entraîner des blessures ou un incendie.

Si vous détectez une fume qui s'échappe de l'appareil ou de la batterie, une surchauffe ou une odeur de brûlé, retirez immédiatement la batterie en prénant garde de ne pas vous brûler, et ramènez l'appareil a son lieu de vente ou remettez-le à un réparateur/agréé

Veillez à respecter la reglementation en vigueur dans votre pays de residence en ce qui concerne la récapération des batteries usagées.

Si vous n'utilisez pas l'appareil pour une longue période, retirez la batterie de l'appareil.

N'employez pas un autre adaptateur secteur que celui fourni avec l'appareil. L'utilisation d'un autre adaptateur pourrait entraîner une électrocution et un incendie.
PRECAUTIONS GENERALES

L'adaptateur secteur fournit est destiné à ce seul boitier. Ne l'utilise pas avec un autre produit. Ceci pourrait entraîner une surchauffe, un incendie, une electrocution ou une blessure.

Si l'adaptateur secteur émet de la fumée, une odeur ou un bruit anormal, débranchez-le immédiatement. Ceci pourrait causeur un incendie ou une electrocution.

Si de l'eau ou une matière quelconque pénétre dans l'adaptateur, débranchez-le immédiatement. Ceci pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.

Necherche pas à modifier ou à démonter l'adaptateur. Ceci pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.

Ne placezzaucunobjectlourd surle cordond'alimentation.Netirez pas dessus,ne I'enroulez pas àI'exces,ne le chauffez pas.Cecipourrait I'endommager et provoquer un incendie ou uneelectrocution.

N'utilise pas l'adaptateur avec un voltage différent que celui spécifique (100V - 240V). Ceci pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.

Utilisez un cordon adapté et agréé pour le pays où vous vous trouvez.

MISE EN GARDE (APPAREIL)

N'approche pas le boitier d'un environnement dangereux tel qu'une flamme, un gaz ou un liquide inflammable comme du propane, de l'essence, etc...

Tenez le boftier hors de portée des enfants. En particulier, la courroie pourrait provoquer un étranglement.

Ne démontez pas le boîtier : ceci pourrait entraîner une électrocution ou des brûlures.

Ne touche pas des éléments internes du boîttier. Il pourrait en résultat un incendie ou une électrocution. Dans un tel cas, enlevez les piles et contactez un réparateur agréé.

Après avoir installé un objectif, ne visez jamais directement en direction du soleil à travers le viseur : ceci pourrait entraîner une brûlle de l'œil, voir provoquer une cécité définitive.

Ne regardez jamais le soleil à travers l'objet. Ceci pourrait entraîner une cécité définitive.

Maintenez le boitier dans un milieu sans moisissures et sec. Si le boitier ou l'objectif tombe dans l'eau, contactez votre revendeur. Ne l'utilisez pas tant qu'il n'a pas ete verifie : ceci pourrait entrainer une electrocution ou des brûlures.

Evitez tout contact d'un objecté métallique ou d'eau sur les contacts électriques du boîtier : ceci pourrait entraîner une électrocution ou des brûlures.

Ne déclenchez pas le flash près des yeux. La violence de l'éclair pourrait endommager les yeux. Tenez-le à une distance minimale de 1m/3feet lorsque vous photographiez avec le flash.

Ne couvrez pas le flash avec le doigt ou la main. Cela pourrait entraîner une brûlle.

AVERTISSEMENT (BATTERIE, CHARGEUR ET ADAPTATEUR)

Ne débranchez pas l'adaptateur du secteur en titrant sur le cordon ou sur le chargeur. Ceci pourrait endommager le cordon et entraîner un incendie ou une électrocution. Veillez à tener la fiche en main lorsque vous la débranchez de la prise de courant.

Ne couvrez pas le chargeur ou l'adaptateur avec un vêtement, un coussin ou un autre textile. Ceci pourrait entraîner une surchauffe et provoquer un incendie.

Par sécurité, débranchez le chargeur et l'adaptateur lorsqu'ils ne sont pas utilisés.

AVERTISSEMENT (APPAREIL)

Ne laisses pas l'appareil sans son bouchon protecteur d'objet. L'intrusion de lumière sur une longue période pourrait endommager l'appareil.

Ne transportez pas l'appareil avec un trépied attaché: ceci pourrait provoquer une chute ou une blessure.

Ne tenez pas l'appareil avec les mains mouillées: ici pourrait entraîner une électrocution.

Ne laïsez pas l'appareil dans un lieu très chaud comme dans une voiture en plein soleil : vous pourriez vous brûler en prénant l'appareil en main.

En cas de casse d'un écran à cristaux liquides (ACL), prenez garde aux fragments de verre qui peuvent blesser. En outre, si du liquide s'échappe d'un écran, nous vous demandons de suivre les recommendations ci-dessous:
■ Si du liquide adhére aux vêtements ou à la peau, lavez-les immédiatement avec du savon.
■ Si du liquide atteint les yeux, lavez-les à grande eau immédiatement pendant 15 minutes et consultez un médecin.
■Si vous avalez du liquide, buvez une grande quantité d'eau pour provoquer un vomissement et consultez un médecin.
Nous vous demandons de dire attentivement ce chapitre avant d'utiliser l'appareil.
Il est conseilé de se vérifier et de se familiariser avec les fonctionnalités avant d'utiliser l'appareil. Le fabricant ne saurait en effet être tenu pour responsable en cas de photos ratées ou de manque à gagner.
Emportez toujours un jeu de piles de rechange quand vous utilisez l'appareil par grand froid, en balade hivernale ou lorsque vous prévoyez un grand nombre de prises de vues.
CONDITIONS D'UTILISATION
■ Notre apparéil photographique numérique est un instrument de précision. Il faut le manipuler avec soin et éviter les chocs.
Cet apparéil n'est pas étanche, et ne doit pas être utilisé sous l'eau. Evitez les projections d'eau, et essuyez-les rapidement, le cas échéant, avec un chiffon sec. Si l' apparéil est réellement mouillé, consultez immédiatement votre revendeur.
■ Ne laïsez pas l'appareil dans un endroit poussiêux, ou dans un environnement chaud ou très humide pendant une longue durée.
Si l'appareil est transporte brutalement d'un lieu froid dans une piece chaude, de la buée ou de la condensation peut apparaitre. Laissez l'appareil dans son sac jusqu'à ce qu'il soit adapté à son nouvel environnement.
Cet apparéil est donc pour fonctionner sous des températures comprises entre 0^ / 32^ et +40^ / 104^ et un taux d'humidité inférieur à 80% (pour éviter la condensation). Dans tous les cas, le rendement des piles sera faible par une température inférieure à 0^ . Emportez alors des piles de rechange et maintenez les piles au chaud.
L'électricité statique ou un champ magnétique peut affecter les performances du boîtier. Dans un tel cas, Œtez les piles et remettez-les en place pour réinitialiser les composants électroniques de l'appareil.
Veillez à enlever la batterie si l'appareil n'est pas utilisé pendant longtemps.
Pour éviter l'apparition de championons, rangez l'appareil dans un endroit sec, frais et correctement ventilé, avec un agent desséchant tel qu'un gel de silice. Tenez-le éloigné de tout produit chimique.
■Certains cristaux du moniteur couleur ACL peuvent être constamment lumineux ou eteints. Ceci ne constitue pas un defaulted ou un mauvais fonctionnement. La qualite des images n'en sera aucunement affectee.
La réactivité d'un écran à cristaux liquides diminue avec la température. A l'inverse, l'affichage s'assombrit sous une forte chaleur, et se rétablit des retard à une température normale.
CARTE MEMOIRE SD ET CARTE MULTIMEDIA (VENDUES SEPAREMENT)
Le compact numérique DP1 utilise une carte mémoire SD ou SDHC ou une carte MMC (Multi Media).
- Dans ce mode d'emploi, les cartes mémoires SD, SDHC et MultiMédia seront appelées "carte" ou "carte mémoire".
- Nous recommendons l'utilisation de cartes SDHC ou SD haute vitesse pour le stockage des images.
- Les cartes SD et SDHC comportent un verrou de protection qui permet d'éviter les enregistements ou formatages intempestifs. Si le verrou est placé sur la position 'LOCK', l'enregistrement ou l'effacement de données sont impossibles.

L'utilisation d'une carte MMC n'est pas recommandée en cas de prise de vue en continu ou en mode video, du fait de la moindre vitesse de l'enregistrement.
■ Ne laïsez pas votre carte mémoire au soleil ou à proximé d'une source de chaleur.
Ne stockez pas une carte dans un lieu très chaud ou humide, ni dans un endroit soumis à une forte électricité statique ou à un champ magnétique.
Pour une utilisation optimale, nous vous recommendons de vous reporter aux modes d'emploi fournis avec la carte.
La fonction "Effacer" de l'appareil ou de l'ordinateur peut ne pas supprimer toutes les données dans la carte mémoire. Si vous poulez tout effacer avec certitude, utilisez un logiciel dédié.



| 1. | MICROPHONE |
| 2. | VOLET COMPARTIMENT BATTERIE/CARTE |
| 3. | PAS DE VIS POUR TREPIED |
| 4. | OBJECTIF |
| 5. | FLASH |
| 6. | SUPPORT BOUCHON |
| 7. | OEILLET DE COURROIE |
| 8. | HAUT-PARLEUR |
| 9. | COUVERCLE GRIFFE FLASH |
| 10. | GRIFFE FLASH |
| 11. | LEVIER DE SORTIE FLASH |
| 12. | ECRAN COULEUR ACL |
| 13. | TEMoin D'AUTOFOCUS |
| 14. | BOUTON MARCHE/ARRET |
| 15. | SELECTEUR DE MODE |
| 16. | DECLENCHEUR |
| 17. | CACHE COMPARTIMENT CONNECTIQUE |
| 18. | MOLETTE MF |
| 19. | TEMoin D'ACQUISITION |
| 20. | AEL BOUTON DE VERROUILLAGE D'EXPOSITION (AE LOCK) |
| 21. | / BOUTON EXPOSITION / EFFACEMENT |
| 22. | COMMANDE DE NAVIGATION |
| 23. | BOUTON DE VISUALISATION |
| 24. | TOUCHE W TOUCHE T |
| 25. | FOCUS TOUCHE DE MODE DE MISE AU POINT |
| 26. | MENU OK BOUTON MENU / OK |
| 27. | | BOUTON D'AFFICHAGE |
| 28. | TOUCHE DE MODE FLASH |
Signification des icones affichées en mode photographique :


| 1 | Témoin de batterie |
| 2 | Mode flash * |
| 3 | Mode de prise de vue * |
| 4 | Balance des blancs * |
| 5 | Sensibilité ISO * |
| 6 | Taille d'image |
| 7 | Qualité d'image |
| 8 | Nombre de vues restant es |
| 9 | Valeur de correction d'exposition au flash * |
| 10 | Verrouillage d'exposition AEL * |
| 11 | Alerte de risqué de bougé |
| 12 | Durée d'enregistrement disponible * |
| 13 | Type de couleur * |
| 14 | Image avec son * |
| 15 | Contraste * |
| 16 | Netteté * |
| 17 | Saturation * |
| 18 | Collmateur AF |
| 19 | Mode de mise au point * |
| 20 | Loupe d'affichage MF * |
| 21 | Echelle de distance MF * |
| 22 | Auto Bracketing * |
| 23 | Mode d'exposition |
| 24 | Vitesse |
| 25 | Valeur d'ouverture |
| 26 | Valeur de correction d'exposition / Indicateur d'exposition * |
| 27 | Mode de mesure |
- Affichage-temporaire durant le réglage seulement.

Ce symbole indique que l'image est en cours de traitement. Durant cette opération, les fonctions de l'appareil photo sont désactivées.

Ce symbole indique que l'appareil déclenché avec une vitesse d'obturation lente.
Le compact numérique DP1 dispose de nombreuses fonctions évoluées qui seront explicétées plus loin. Ce chapitre se rapport aux opérations de base.

Mise en charge de la batterie (P.19)
Chargez la batterie Li-ion livree avec l'appareil à l'aide du chargeur fourni à cet effet.

Mise en place de la batterie (P.20)
Insérez la batterie dans son logement selon le schéma indiqué.

Choix de la langue (P.24)

Réglage de la date et de l'heure (P.27)

Insertion de la carte mémoire (P.28)

Mise en route de l'appareil
Retirez le bouchon d'objet et appuyez sur le bouton marche / arrêt.

Sélection du mode d'exposition (P.37)
Placez le sélecteur de mode sur la position
(automatique)




Mise au point (P.45)
Composez votre image dans le moniteur couleur et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour activer la mise au point et le calcul de l'exposition.
Prise de vue
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Visualisation de l'image (P.67 - 68)
L'image apparait pendant 2 secondes sur le moniteur couleur ACL.
PREPARATION DE L'APPAREIL
Ce chapitre déscrit les préparatifs nécessaires avant de procéder aux premières prises de vues.
FIXATION DE LA COURROIE


1
Detached l'extrémité de la courroie.
2
Attachez-la à l'oeillet de chaque côté de l'appareil comme indiqué.
3
Réassemblez la couroie comme indiqué.
Le bouchon protège l'objectif. Il est recommandé de le laisser en place lorsque vous n'utilise pas l'appareil.
POUR RETIRER LE BOUCHON

Otez le bouchon comme illustré.
POUR METTRE EN PLACE LE BOUCHON

Mettez le bouchon en place avec le logo SIGMA à l'horizontal.
MISE EN GARDE!
- Si vous mettez l'appareil sous tension avec le bouchon en place, l'obectif ne pourra pas se déployer correctement. Retirez le bouchon et recommencez.
- Il n'est pas possible demettre le bouchon en place lorsque l'appareil est sous tension et que l'objectif est déployé. Eteignez l'appareil pour que l'objectif se rétracte et placez ensuite le bouchon.
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE
Une batterie lithium-ion BP-31 est fournie avec le DP1. Mettez-la en charge avec le chargeur BC-31 fourni avant la première utilisation. Remettez-la en charge lorsqu'elle est déchargée.
POUR CHARGER LA BATTERIE

1
Connectez le cable d'alimentation au chargeur et branchez-le ensuite au secteur.

2
Placez la batterie en la glissant dans le sens de la flèche comme indiqué ci-contre.
- Le témoin de charge s'allume en rouge durant la charge.
- Le temps de charge et d'environ 120 minutes.
Cette durée dépend de la température ambiente et du niveau de charge initial

3
Lorsque le témoin passe au vert, la charge est achevée. Retirez la batterie du chargeur et débranchez le cable du secteur
- Il est recommandé de charger la batterie avant d'utiliser l'appareil. La performance décroît après une inutilisation de plusieurs jours.
- Si le nombre de prises de vues possible après une charge diminue fortement, la batterie peut être en fin de vie. Achetez-en une neue.

1
Ouvrez le volet du compartment Batterie / Carte en le glissant selon le sens de la flèche et en le boulevant comme indiqué.

2
Insérez la batterie dans le compartment comme indiqué ci-contre.
- La batterie est correctement insérée lorsque sa position est verrouillée.

3
Refermez soigneusement le volet.
Glissez le volet jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.

1
Assurez-vous que l'appareil est etoutrez le volet du compartment batterie / carte comme indiqué par les flèches.

2
Ejectez la batterie en glissant le loquet de verrouillage comme indiqué.

MISE EN GARDE!
- Ne retirez pas la batterie lorsque le témoin d'acquisition est allumé. Il pourrait en résultat une perte de données, et ceci pourrait même endommager l'appareil ou la carte mémoire.
CONTROLE DE L'ALIMENTATION
Le témoin de batterie, qui indique l'état de charge de la batterie, est situé en bas à droite du moniteur couleur.
La signification des symboles est précisé ci-après.
Il est recommandé de vérifier régulièrement l'état de charge de la batterie avant et durant l'usage.
| Etat de la batterie | |
| Blanc | La puissance est suffisante |
| Blanc | Le niveau de charge est bas et nécessitera un changement sous peu. |
| Blanc | La puissance est insuffisante : remplacez la batterie immédiatement. |
| Rouge | La batterie est vide et l'appareil ne peut plus fonctionner. Remplacez-la. |
Il est possible d'utiliser le DP1 à partir du secteur avec l'alimentation dédiée SAC-3 (vendue séparation). Il est recommendé d'utiliser cette source d'énergie en cas d'utilisation prolongée, de visualisation des images ou de transfert d'images.

1
Connectez le cable d'alimentation à l'adaptateur secteur. ①
2
Eteignez l'appareil et connectez le cordon d'alimentation à l'appareil. ②
3
Branchez le cable d'alimentation à la prise de courant. ③
En fin d'utilisation, eteignez l'appareil et deconnectez le cable du secteur.
Lorsque vous utilisez le DP1 en alimentation secteur, le témoin de batterie indique la pleine puissance, quel que soit son état de charge réel. Si vous revenez en alimentation autonome, le témoin indique à nouveau l'état réel de la batterie.
MISE EN GARDE!
- N'intervenez jamais sur l'alimentation si levoyant d'acquisition de la carte CF est allumé. Vous pourriez perdre des données, et même endommager l'appareil ou la carte mémoire.
Votre DP1 est livre préréglé en anglais. Nous vous sugérons de selectionner vous-même la langue de votrechoix.



1
Otez le bouchon d'objectif et mettez l'appareil sous tension.
2
Appuyez sur le bouton MENU OK pour afficher le menu des réglages.
3
Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu [Set Up] (Réglages).
4
Utilisez les touches pour selectionner le menu de langues [Language/言語] (Langue/言語) et appuyez sur la touche .
5
Utilisez les touches pour selectionner la langue souhaitatione parmi les huit proposées.
| English | Anglais |
| 日本語 | Japonais |
| Deutsch | Allemand |
| 中文 | Chinois |
| Français | François |
| Español | Espagnol |
| Italiano | Italien |
| 한국어 | Coreen |
6
Appuyez sur ou sur MENU pour confirmer votrechoix ou sur pour fermer lesous-menu sans appliquer de modification.
Le DP1 enregistre la date et l'heure pour chaque photo prise et stocke cette information avec l'image. Pour vous assurer que l'information enregistrée sera correcte, veillez à régler l'horloge interne de l'appareil avant la première utilisation ou après une longue période sans utilise.



1 Otez le bouchon d'objectif et mettez l'appareil sous tension.
2 Appuyez sur le bouton MENU OK
3 Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu [Réglages]
4 Appuyez sur la touche pour selectionner [Date] et appuyez sur pour ouvrir le sous-menu.
5 En appuyant sur la touche, l'indicateur de I'année clignote. Pour regler l'année, appuyez sur les touches. Utilisez ensuite les touches et pour regler de la meme facon le mois, le jour et I'heure.
6 Appuyez sur la touche ou sur MENU pour valider les réglages, ou sur la touche pour fermer le sous-menu sans appliquer de modification.
7 Pour modifier le format d'affichage de la date, utilisez les touches et selectionnez l'option souhaitation dans le sous-menu.
REMARQUE
- La date peut être affichée selon trois formats au besoin : M/J/A(Mmois/jour/an), J/M/A(jour/mois/an) ou A/M/J(an/mois/jour).
- L'horloge est alimentée par un condensateur qui se charge avec la batterie. Si l'appareil demeure sans batterie ou inutilisé pendant une longue période, l'horloge devra être reprogrammée.
Ce chapitre explique comment changer les paramètres de l'appareil.
Il est possible de modifier les paramètres de l'appareil ou de revenir aux réglages par défaut à partir du menu "Réglages". Les paramétrages de l'appareil se font à partir de trois menus :



[Paramétres de prise de vue]
Ce menu concerne les réglages relatifs aux conditions de prise de vues fixes ou animées. Il s'affiche en appuyant sur MENU OK lorsqu'un mode d'exposition est sélectionné. Les options proposées varient selon le mode d'exposition.
[Paramètres de lecture]
Ce menu concerne les réglages relatifs aux conditions de visualisation des photos et des vidés. Le paramétrage d'options d'impression tel que le DPOF figure dans ce menu. Il s'affiche en appuyant sur MENU durant la visualisation des photos ou des séquences video.
[Réglages]
Ce menu permet de personneliser l'appareil (langue, format de date et heures, etc...) et de revenir au réglage par défaut des diverses fonctions. Il s'affiche en appuyant sur MENU OK, puis sur la touche en mode d'exposition ou en visualisation.
MISE EN GARDE !!
- Ces menus ne sont pas accessibles en mode d'enregistrement d'une série audio.
- La navigation dans ces menus fonctionne selon le même principe général, mais peut néanmoins varier d'une option à l'autre. Veuillez vous ↔erer à la fonction concernée pour plus de précisions.
Exemple : changer la taille de l'image (niveau de résolution) :

1
Placez le sélecteur de mode sur un mode d'exposition et appuyez sur MENU pour afficher le menu [Paramétres de prise de vue].

2
Utilisez les touches pour selectionner [Taille de l'image] et appuyez sur la touche pour entrer dans le sous-menu.

3
Sélectionnez la taille d'image souhaitée au moyen des touches
4
Appuyez sur ou sur MENU pour valider ou sur pour fermer le sous-menu sans appliquer de modification.
REMARQUE
- Si vous valida avec la touche à l' étape 4, l'affichage revient au menu [Paramétres de prise de vue] (avec le nouveau réglage validé), ce qui est praticque pour procéder à d'autres paramétrages. Si vous valida avec le bouton OK, l'affichage revient à celui du mode en cours.
Le symbole * indique l'option par défaut. Certaines options par défaut peuvent varier en fonction du pays ou l'appareil a été acheté.
Veuillez vous reférer à la page indiquée pour plus d'information.

Paramètres de prise de vue
| Sous-menu | Mode | Options | Description | Page |
| ISO Réglage ISO | P,AS,M | Auto*1002004008001600 | Un nombre plus élevé correspond à une sensibilité plus élevé. (le "bruit électronique" peut augmenter avec la sensibilité). | 53 |
| Taille de l'image | P,AS,M | HI*WIDE 16:9MEDLOW | Permet de déterminer la taille de l'image(résolution). | 54 |
| Qualité d'image | P,AS,M | FINE*NORMBASICRAW | Permet de sélectionner la qualité d'enregistrement de l'image (le format RAW nécessite une conversion avec un logiciel adapté.) | 55 |
| WB Balance des blancs | P,AS,M | Auto*SoleilOmbreCouvertIncandescentFluorescentFlashPersonnalisée | Sélectionne la balance des blancs en fonction de la nature de la lumière ambiente. | 50-52 |
| Couleur | P,AS,M | Normal* SépiaN&B | Permet deCHOISIR entre Normal, Sépia ou N&B | 63 |
| Type de déclenchement | P,AS,M | Vue par vueRafaleRetardateur 2 secretardateur 10 sec | Sélectionne un type de déclenchement | 48,49 |
| [*] Mode de mesure | P,AS,M | EvaluativeMoyenne pondérée centraleSpot | Sélectionne le mode de mesure de la lumière en fonction des conditions d'éclairage. | 57,58 |
| Zone AF | P,AS,M | Le DP1 dispose de 9 zones de mise au point | Permet deCHOISIR la zone sur laquelle se fait la mise au point. | 46 |
| Auto Bracketing | P,AS,M | Fourchette de ±3.0 IL | Programme l'autobracketing et déterminée la fourchette d'exposition. | 61,62 |
| Zoom numérique | P,AS,M | Inactif* Actif | Active ou désactive la fonction de zoom numérique. | 64 |
| Image avec son | P,AS,M | Inactif* Actif | Active ou désactive le mode d'image avec son. | 65,66 |
| Contraste | P,AS,M | Valeur de correction ±5 niveaux | Accroît ou diminuè le contraste du montant de la valeur souhaitée. | 55,56 |
| Netteté | P,AS,M | Valeur de correction ±5 niveaux | Permet de faire apparaitre l'image plus nette en appliquant une valeur positive, ou plus douce en Appliquant une valeur négative. | 55,56 |
| Saturation | P,AS,M | Valeur de correction ±5 niveaux | Permet d'accroître ou de diminuér la saturation pour faire apparaitre l'image plus ou moins intense. | 55,56 |
| Espace colorimétrique | P,AS,M | sRGB* Adobe RGB | Détermine l'espace colorimétrique : 「sRGB」 ou 「Adobe RGB」. | 55,56 |
Paramètres de lecture
| Sous-menu | Options | Description | Page |
| Diaporama | Montrer tout* Montrer images protégées Montrer images pointées Rythme 2 sec.* 5 sec. 10 sec. Répétition Oui* Non | Sélectionne les options d'un diaporama. | 91,92 |
| Protégier | Ne pas protégier* Protégier Protégier fichiers pointés Protégier tout Ne rien protégier | Permet de protégier ou non un fichier. La protection évite un effacement accidentel. | 82-84 |

Paramètres de lecture
| Sous-menu | Options | Description | Page |
| Pointer | Ne pas pointer* Pointer Pointer tout Ne rien pointer | Permet de pointer ou non un fichier. Le pointage facilité le repêrage des fischiers. | 85-87 |
| Rotation | Rotation * Rotation | Permet de faire pivoter des images. | 88-89 |
| Mémo vocal | Annuler* Activer | Active ou désactive la fonction de mémo vocal qui permet d'enregistrer une information relative à une image. | 89,90 |
| DPOF | Sélection Images & Quantité Sélectionner toutes les images Annuler les sélections | Permet de programmer le nombre des copies par image pour une imprimante compatible DPOF. | 101 |

Réglages
| Sous-menu | Options | Description | Page |
| Date | Date et heures 12H / 24H A/M/J; M/J/A; J/M/A | Règle l'horloge et le format d'affichage. | 25 |
| Langue/lettre | English* 日本語 Deutsch 中文 Français Español Italiano 韓국어 | Permet deCHOISIR LA LANGUAGE D'AFFICHAGE DES DIFFÉRÊNTES menus et messages. | 24 |
| Aperçu rapide | 2 sec. * 5 sec. 10 sec. Off | Règle la durée d'affichage de l'aperçu de l'image qui s'affiche sur le monitreur couleur ACL après la prise de vue. | 67,68 |
| QAE Paramétrage bouton AEL | AEL* Verrouillage AF central Verrouillage AEL + AF central | Définit la fonction du bouton AEL. | 58,59 |
| NO. Numérot. fichiers | Continue* Réinitial. Auto | Définit le type de numérotation des fichiers quand une carte est insérée dans l'appareil. | 105 |
| Luminosite ACL | Normale* Faible Forte | Règle la luminosité du moniteur couleur ACL. | - |
| Contraste ACL | Moyen* Haut Bas | Régle le contraste du moniteur couleur ACL. | - |
| zZ LCD Veille ACL | 30 sec. 1 min. * 2 min. 5 min. Off | Régle le délambda de mise en veille du moniteur après sa dernière activation. | 106 |
| OFF Veille boîtier | 10 sec. 30 sec. 1 min. 2 min. * 5 min. Off | Régle le délambda d'extinction de l'appareil après sa dernière activation. | 106 |
| Son touches | Actif* inactif | Active ou désactive le son émis lors de l'activation d'une touche ou d'un bouton. | - |
| Son obturator | Actif* inactif | Active ou désactive le son émis lors du déclenchement. | - |
| Volume son | Réglage du volume sonore 10 niveaux | Ajuste le volume du haut-parleur. | - |
| ModeVIDéo | NTSC * PAL | Détermine le standard video lorsque le boîtier est relié à un télévisuer ou à un magnétoscope | 78 |
| Mode USB | Mémoire de masse* PictBridge | Permet deCHOISIR "mémoire de masse" pour une connexion à un ordinateur ou "PictBridge" pour une connexion à une imprimitante compatible. | 98,110 |
| Formater | OK→ Non* OK | Formate la carte (formater supprime toutes les données enregistrées sur la carte). | 35 |
| Restaurer | Restaurer réglages par défaut→ Annuler* OK | Replace tous les réglages dans leur configuration par défaut (repérés par *) | - |
| Firmware | Version actuelle* MAJ firmware | Indique la version actuelle du logiciel embarqué et permet la mise à jour à partir de la carte | - |
MODIFICATION DU TYPE D'AFFICHAGE
Il est possible d'afficher ou de masquer les icônes sur le moniteur en appuyant sur le bouton d'affichage Il comme indiqué ci-dessous :




A chaque pression sur le bouton , le moniteur couleur ACL affiche les éléments suivants :
ENREGISTREMENT
| Mode image fixe (O, P, A, S, M) |
| Affichage des icônes → Masquage des icônes → Moniteur ACL inactif → ···· |
| Mode image fixe en mise au point MF (P, A, S, M) |
| Affichage des icônes → Affichage agrandi → Moniteur ACL inactif → ···· |
| Mode matériel |
| Affichage des icônes → Masquage des icônes → ···· |
| Mode voix |
| Affichage des icônes → Moniteur ACL inactif → ···· |
VISUALISATION
| Mode image fixe |
| Affichage des icônes → Masquage des icônes → Ecran_infos images (P.75) →··· |
| Vidéo |
| Affichage des icônes → Masquage des icônes →··· |
| Voix |
| Affichage des icônes seulement |
INSERTION ET RETRAIT DE LA CARTE
Le DP1 stocke les images sur des cartes mémoires de type SD, SDHC et MMC.
INSERTION DE LA CARTE MEMOIRE

1
Eteignez l'appareil et ouvre le volet du compartment Batterie / Carte en le glissant selon le sens de la flèche et en le soulevant comme indiqué.

2
Insérez la carte en conformité avec les repères figurant dans le compartment.
- Insérez la carte jusqu'à son encliquetage

3
Refermez soigneusement le volet.
Glissez le volet jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.
REMARQUE
- Il peut être nécessaire de formater la carte avant son utilisation (Voir P.35)

1
Eteignez l'appareil et ouvre le volet du compartment Batterie / Carte en le glissant selon le sens de la flèche et en le soulevant comme indiqué.

2
Appuyez sur la carte pour activer son éjection.

3
Refermez soigneusement le volet.
Glissez le volet jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.
MISE EN GARDE!
-
Levoyant d'acquisition indique que l'appareil enregistre, lit ou efface des images sur la carte. Ne procededz jamais à l'une des actions ci-dessous si levoyant d'accès à la carte est allumé sous peine d'endommager les données et de perdre ou d'abîmer les fichiers :
-
Enlever la carte mémoire.
- Enlever la batterie.
- Faire subir un chocol ou des vibrations à l'appareil.
REMARQUE
- Si l'appareil est mis hors tension alors que le témoin d'acquisition est allumé, la mise hors tension ne sera effective qu'après enregistrement des données sur la carte.
FOMATAGE DE LA CARTE MEMOIRE
Une nouvelle carte doit être formatée avant l'usage. De plus, des cartes comptant des fichiers abimés ou non compatibles peuvent nécessiter un formatage préalable.
1
Otez le bouchon d'objectif et mettez l'appareil sous tension.
2
Appuyez sur le bouton MENU OK
MENU
3
Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu [Réglages] menu.
4
Utilisez les touches ↓ pour ↑ selectionner le menu [Format] menu et appuyez sur ↑.
5
Appuyez à nouveau sur
6
Pour formater la carte, Sélectionnez [OK] avec les touches et appuyez sur le bouton MENU OK.
Pour annuler le formatage, Sélectionnéz [Non] avec les touches et appuyez sur MENU OK.
AVERTISSEMENT !!
- Le formage supprime tout le contenu de la carte, y compris les images protégées et les fichiers non issus du DP1.
REMARQUE
- Une carte formative sur un autre appeareil peut ne pas fonctionner correctement sur le DP1ou ne disposer que d'une capacité réduite. Il est donc conseilé de formater préalablement la carte dans le DP1pour pouvoir stocker un nombre d/images maximal prises avec le DP1.
DECLENCHEUR
Le déclencheur du DP1 possède deux positions. Lorsque vous enforcez le déclencheur à mi-course, l'autofocus et la mesure de l'exposition sont actifs. En l'enfantant ensuite à fond, l'obturator se déclenché pour prendre la photo.

REMARQUE
- Avant de prendre vos premières photos, nous vous recommendons de simuler quelques prises de vues afin de vous familiariser avec la course du déclencheur, ainsi qu'avec les autres fonctions de l'appareil.
PRISE DE VUES
SELECTION DU MODE D'EXPOSITION
Les caractéristiques et le mode opératione des quatre différents modes d'exposition de l'appareil sont décrites ci-après.

MODE AUTOMATIQUE
Ce mode, destiné aux photographes débutants, assure un réglage automatique de l'exposition. Il est proche du mode P, mais avec moins d'options. L'appareil règle automatiquement une combinaison de vitesse d'obturation et d'ouverture du diaphragme en fonction de la luminosité du sujet.

1
Placez le selecteur de mode sur 0.

2
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point et prenez la photo.
DESCRiPTIF DES PARAMETRAGES DU MODE AUTOMATIQUE
En mode Automatique, les réglages suivants ne peuvent être modifiés :
| Paramètres de prise de vue | Description |
| Réglage ISO | Auto |
| Balance des blancs | Auto |
| Mode de mesure | Evaluative |
| Zone AF | Center |
| Auto Bracketing | OFF (±0) |
| Contraste | Standard (±0.0) |
| Netteté | Standard (±0.0) |
| Saturation | Standard (±0.0) |
| Espace colorimétrique | sRGB |
Il est possible de modifier les réglages suivants :
(veuillez vous reporter aux pages concernées pour plus d'information)
Taille de l'imag (P.54)
- Type de déclenchement (P.48 - 49)
- Qualité d'image (P.55)
- Zoom numérique (P.64)
Couleur (P.63)
- Image avec son (P.65 - 66)
- Le mode Auto ne permet pas de prévoir une correction d'exposition.
- Les modes Synchro Lente et Correction d'Exposition au Flash ne peuvent être sélectionnés en MODE AUTO.
- Le bouton de verrouillage de l'exposition ne peut être utilisé.
- La mise au point manuelle (MF) n'esp pas accessible en mode Auto.
AVERTISSEMENT !!
L'icone apparaît sur le monitreur couleur s'il y a un risque de bougé (la vitesse est en-dessous de 1/25 s). Il est conseilé d'utiliser le flash (P. 43, 44, 66) ou un trépied.
- Si le sujet est trop lumineux ou trop clair, les témoins de vitesse d'obturation et d'ouverture situés dans le viseur clignoteront tout en indiquant les valeurs limites atteintes. Si vous prenez quand même la photo dans ces conditions, l'image sera surexposée ou sous-exposée.
P PROGRAMME AE
Pour faciliter la prise de vue, l'appareil règle automatiquement une combinaison de vitesse d'obturation et d'ouverture du diaphragme en fonction de la luminosité du sujet.

1
Placez le sélecteur de mode sur la position P. (Les indicateurs de vitesse et de diaphragme s'affichtent en vert)
2
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point et prenez la photo.
AVERTISSEMENT !!
L'icone apparaft sur le monitreur couleur s'il y a un risque de bouge (la vitesse est en-dessous de 1/25 s). Il est conseilé d'utiliser le flash (P. 43, 44, 66) ou un trépied.
- Si le sujet est trop lumineux ou trop clair, les témoins de vitesse d'obturation et d'ouverture situés dans le viseur clignoteront tout en indiquant les valeurs limites atteintes. Si vous prenez quand même la photo dans ces conditions, l'image sera surexposée ou sous-exposée.
DECALAGE DE PROGRAMME
Vous pouze besoin de modifier la combinaison de vitesse d'obturation et d'ouverture du diaphragme besoin par l'appareil. Utilisez les flèches
Pour modifier la combinaison vitesse / diaphragme.

- Cette modification sera automatiquement annulée après la prise de vue.
A PRIORITE A L'OUVERTURE AE
Dans ce mode, vous sélectionnez l'ouverture du diaphragme et l'appareil déterminé la vitesse appropriée. Plus l'ouverture sera petite, plus la profondeur de champ sera grande. A l'inverse, une grande ouverture rend le fond plus flou, la profondeur de champ étant réduite.


1
Placez le sélecteur de mode sur la position A.
(L'indicateur de diaphragme s'affiche en vert)
2
Sélectionnez l'ouverture souhaitiée en utilisant les touches
(Le diaphragme peut varier de F4 à F11 par increment de 1/3 IL).
3
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point et prenez la photo.
- En fonction de l'ouverture可以选择, l'appareil regle la vitesse dans les limites ci-dessous:
| Ouverture | Vitesse |
| F4.0 ~ F5.0 | 15s ~ 1/1000s |
| F5.6 ~ F7.1 | 15s ~ 1/1250s |
| F8.0 ~ F9.0 | 15s ~ 1/1600s |
| F10 ~ F11 | 15s ~ 1/2000s |
AVERTISSEMENT !!
L'icone apparaît sur le moniteur couleur s'il y a un risque de bougé (la vitesse est en-dessous de 1/25 s). Il est conseilé d'utiliser le flash (P. 43, 44, 66) ou un trépied.
- Si la vitesse d'obturation appropriée est en dehors des valeurs possibles du fait d'un sujet trop clair ou trop nombre, l'indicateur de vitesse clignote. Si le sujet est trop clair, Sélectionnéz alors une ouverture plus petite (valeur de diaphragme plus grande) et si le sujet est trop nombre, chosesse une ouverture plus grande (valeur de diaphragme plus petite), jusqu'à ce que le témoin)cesse de clignoter.
S PRIORITE A LA VITESSE AE
Dans ce mode, vous sélectionnez la vitesse d'obturation que vous souhaitez et l'appareil détermine l'ouverture appropriée. Vous pouvez par exemple obtenir un effet d'instantanéité d'une action enCHOISSSANT une vitesse élevée, ou exprimer l'impression du mouvement en utilisant une vitesse lente.


1
Placez le selecteur de mode en position S.
(L'indicateur de vitesse s'affiche en vert).
2
Selectionnez la vitesse en utilisant les touches
(La vitesse peut être comprise entre 15 secondes to 1/2000 seconde par incrément d'1/3 de valeur.)
3
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point et prenez la photo.
- En fonction de la vitesse可以选择, l'appareil regle le diaphragme dans les limites ci-dessous.
| Vitesse | Ouverture |
| 15s ~ 1/1000s | F4.0 ~ F11 |
| 1/1250s | F5.6 ~ F11 |
| 1/1600s | F8.0 ~ F11 |
| 1/2000s | F10 ~ F11 |
AVERTISSEMENT !!
- Si l'ouverture appropriée est en dehors des valeurs possibles du fait d'un sujet trop clair ou trop nombre, l'indicateur d'ouverture clignote. Si le sujet est trop clair, Sélectionnez alors une vitesse plus rapide et si le sujet est trop nombre, choisissez une vitesse plus lente jusqu'à ce que le témoin cette de clignoter.
M EXPOSITION MANUELLE
Dans ce mode, vous pouvez sélectionner la vitesse d'obturation et l'ouverture en fonction des indications du posemètre. Vous pouvez changer l'exposition comme bon vous semble.

1
Placez le selecteur de mode sur la position M.
(L'indicateur de vitesse s'affiche en vert).
2
Selectionnez la vitesse en utilisant les touches
3
Appuyez sur le bouton
(L'indicateur de diaphragme s'affiche en vert)
4
Amenez l'indicateur d'exposition sur ± 0.0 en utilisant les touches .
- Le témoin du posèmètre peut indiquer des écarts d'exposition jusqu'à ± 3 IL par incréments de 1/3 de diaphragme. Si l'écart avec l'exposition correcte est supérieur à 3 IL, le témoin d'exposition clignote.
5
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point et prenez la photo.
- Il est possible de faire varier les combinaisons de vitesse et de diaphragme selon les limites ci-dessous.
| Vitesse | Ouverture |
| 15s ~ 1/1000s | F4.0 ~ F11 |
| 1/1250s | F5.6 ~ F11 |
| 1/1600s | F8.0 ~ F11 |
| 1/2000s | F10 ~ F11 |
- Si l'ouverture est réglée sur une valeur devenant inaccessible du fait d'une modification de la vitesse, la vitesse sera corrigée automatiquement pour devenir compatible avec l'ouverture sélectionnée.
- Si la vitesse est régée sur une valeur devenant inaccessible du fait d'une modification de l'ouverture, l'ouverture sera corrigée automatiquement pour devenir compatible avec la vitesse sélectionnée.
UTILISATION DU FLASH
Cet apparéil dispose d'un flash intégré pour les prises de vues nocturnes ou par faible lumière.
UTILISATION DU FLASH INTEGRE


1
Sortez le flash en actionnant le levier de sortie du flash.
2
Assurez-vous que l'icone de Mode Flash s'affiche sur le moniteur ACL.
- Durant la charge du flash, l'icone et le témoin d'autofocus clignotent et le déclencheur ne peut être activé.
- Àprous avoir utilisé le flash, replacez-le dans sa position initiale.
La photographie au flash est possible dans les limites suivantes :
| ISO | Portée du flash |
| Auto | 0.3m – 3m |
| ISO100 | 0.3m – 1.5m |
| ISO200 | 0.3m – 2.1m |
| ISO400 | 0.3m – 3m |
| ISO800 | 0.3m – 4.3m |
REGLAGE DU MODE FLASH

Il est possible de selectionner divers modes de photographie au flash, tels que la correction d'exposition au flash ou la réduction des yeux rouges.
Sélectionnez le mode souhaité en appuyant sur la touche.
- Il n'est pas possible de paramétre le mode flash si le flash intégré n'est pas sorti.

Flash Normal
C'est le mode activé par défaut lorsque vous sortez le flash.
- Ce mode est recommandé pour la photographie ordinaire.
Reduction de l'effet "yeux rouges"
En photographiant une personne au flash, la réflexion de l'éclair dans les yeux peut générer le phénomène des "yeux rouges" sur la photo. Pour limiter cet effet, le flash clignote plusieurs fois pendant environ 1 seconde avant le déclenchement de l'éclair, ce qui réduit le phénomène sur l'image.
■ Selon les conditions de lumière et le sujet, la réduction de l'effet "yeux rouges" peut ne pas totalement éliminer ce phénomène.

SLOW

SLOW
Mode de Synchronisation lente
Dans les modes de prises de vue /P/A, la vitesse d'obturation la plus lente avec flash est de 1/30s. Le mode synchro lente permet de descendre jusqu'à 15 secondes, en fonction des conditions de lumière. Il convient notamment pour le portrait en nocturne.

Correction d'exposition au flash
Il est possible de corriger la puissance du flash sans modifier l'exposition de l'arrière-plan.
REGLAGE DE LA CORRECTION D'EXPOSITION AU FLASH.

1
Appuyez sur la touche pour afficher l'icone et déterminez ensuite le niveau de correction en appuyant sur les touches
- La correction d'exposition peut varier de +3.0 to -3.0 IL par incrément de 1/3 de valeur.
2
Pour appliquer le réglage, appuyez à nouveau sur la touche (la couleur d'affichage du méton de valeur de correction d'exposition passé du vert au blanc.)
- Confirmez en appuyant à mi-course sur le déclencheur
MISE EN GARDE !!
- ÀpRES la prise de vue, la correction d'exposition est maintainue tant qu'elle n'est pas remise sur ± 0.0 en appuyant plusieurs fois sur la touche (affichage vert) et sur les flèches pour annuler la valeur de correction.
MISE AU POINT
La mise au point automatique ou manuelle est expliquée ci-après.
UTILISATION DE L'AUTOFOCUS

Positionnez le sujet principal au centre du cadre et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
- Quand la mise au point est confirmée, le collmateur AF s'affiche en vert (dans le même temps, le témoin d'autofocus s'allume en vert.)
- Si la mise au point ne peut pas se faire correctement, le collmateur clignote (dans le même temps, le témoin d'autofocus clignote en rouge.

En mode AF normal (le symbole est affché), la distance de mise au point varie de 50 cm à l'infini. Il est possible de réduire la distance minimale de mise au point à 30 cm. Sélectionner le mode « FULL » en appuyant sur la touche FOCUS. (aucun symbole ne s'affiche).
Bien que votre apparéil soit pourvu d'un système AF très efficace, la mise au point peut s'avérer difficile avec certains sujets :
Sujets peu contrastés, tels qu'un ciel uniformément bleu, un mur blanc, etc... ou un sujet d'une couleur identique à celle de l'arrière-plan
Le sujet est très peu éclairé
- Chevauchement de sujets proches et éloignés dans la plage de référence AF, comme un animal derrière les barreaux d'une cage
Sujet en mouvement extrémement rapide
Sujets représentant un dessin très répétitif tel que les fenêtres d'un immeuble au loin.
Dans un tel cas, il est recommandé d'utiliser une des méthodes suivantes :
- Utiliser la fonction de mémorisation de la mise au point en faisant le point sur un autre suje t se situant à la même distance.
- Passer en mode de mise au point manuelle.

Le DP1 dispose de 9 zones de mise au point. Il est possible de selectionner la zone souhaitee.
1
Ouvrez le menu [Paramètres de prise de vue] en appuyant sur le bouton MENU OK.
2
Utilisez les touches ↓ pour sélectionner [Zone AF] et appuyez sur la touche ↑ pour entrer dans le sous-menu.
3
Appuyez sur les flèches ↓ pour sélectionner la zone souhaitée et appuyez ensuite sur MENU pour valider la sélection.
MEMORISATION DE LA MISE AU POINT
Cette fonction est utile lorsqu'le sujet sur lequel vous souhaitez faire le point ne se trouve pas dans la zone AF sélectionnée.
1
Placez le sujet dans la zone couverte par le collmateur AF, et faites la mise au point en appuyant à mi-course sur le déclencheur.
2
Quand la mise au point est verrouillée, le collmateur s'affiche en vert. Recadrez en maintenant le déclencheur à mi-course et prenez ensuite la photo.

Dans les cas où la mise au point automatique et la mémorisation de mise au point sont inopérantes, vous pouvez faire la mise au point manuellement.

1
Réglez le mode de mise au point sur MF en appuyant plusieurs fois sur la touche FOCUS. (le symbole MF et une échelle de distance s'affichent sur le moniteur couleur.

2
Tournez la molette de mise au point manuelle jusqu'à ce que l'image soit nette.
MISE AU POINT AVEC AGRANDISSEMENT DE L'AFFICHAGE
Une pression sur le bouton I en mode MF permet d'agrandir l'affichage et facilitite une mise au point précise.
- Lorsque l'affichage est agrandi, l'icone s'affiche sur le moniteur couleur. Appuyez à nouveau sur ou appuyez à mi-distance sur le déclencheur pour revenir à un affichage normal.
- L'affichage agrandi s'étend autour du centre de la zone de mise au point. Il est possible de changer la zone agrandie en modifier la zone de mise au point. Reportez-vous P. 46 pour plus de précisions.
MISE EN GARDE !!
- Les échelles de la molette de mise au point MF et du moniteur peuvent être différentes de la distance réelle exacte et ne sont qu'indicatives.
- Lorsque vous changez le mode d'exposition avec le selecteur de mode, le Mode AF peut être modifié. Vérifiez le mode AF après une modification apportée au mode d'exposition.
- La fonction zoom numérique ne peut être utilisée lorsque le boîtier est en mode de mise au point manuelle MF.
TYPE DE DECLENCHEMENT
Les fonctions particulières telles que le retardateur et les autres types de déclenchement sont expliqués ci-après :

Le type de déclenchement est déterminé dans le menu [Paramètres de prise de vue].
1
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu [Paramétres de prise de vue].
2
Utilisez les touches pour selectionner [Type de déclenchement] et appuyez sur pour entrer dans le sous-menu.
3
Selectionnez le mode souhaité avec les touches
4
Appuyez sur ou sur MENU pour valider le réglage ou sur pour fermer le sous-menu sans effectuer de changement.
VUE PAR VUE
[Vue par vue]
Lorsque you appuyez sur le déclencheur en mode "vue par vue", une seule photo est prise. L'appareil est à nouveau prét pour la vue suivante. Ce type de déclenchement est recommendé pour la photographie courante.
![SIGMA DP1 - [Vue par vue] - 1](/content/2020/04/157172/images/8ff271667631cd14c23b3790b4ca1a44b271cd454f33cd2b217ea9dbeaa02a95.jpg)
[Rafale]
Dans ce mode, les photos sont prises en continu tant que vous maintainez le doigt appuyé à fond sur le déclencheur.
- Le nombre maximal et de 3 prises de vue en rafale.
AVERTISSEMENT !!
- Les images prises sont stockées initialement dans une mémoire tampon. En prise de vue en continu, si la mémoire tampon est pleine, le déclenchement est impossible le temps que quelques images soient transférées sur la carte mémoire.
RETARDATEUR
Si vous souhaitez etre vous-meme sur la photo ou eviter toute vibration, I'usage du retardateur est recommendé.

[Retardateur 2 sec]
L'obturateur se déclenchera 2 secondes après avoir appuyé à fond sur le déclencheur.
![SIGMA DP1 - [Retardateur 2 sec] - 1](/content/2020/04/157172/images/f6e7215cd4623eeab056e2018bb145179dc6aa60b17879efba9d0a890f5a34c5.jpg)
[Retardateur 10 sec]
L'obturator se déclenchera 10 secondes après avoir appuyé à fond sur le déclencheur.
Après avoir composé votre image, appuyez à mi-course sur le déclencheur et faites la mise au point. Appuyez ensuite à fond sur le déclencheur pour activer le retardateur. Un signal sonore intermittent retentit, qui s'accélère durant les deux dernières secondes qui precedent le déclenchement de l'obturator.
Si le [Son touches] du menu [Réglages] est sur [Inactif], le son électronique ne retentira pas, même avec le retardateur.
Si you souhaitez annuler le retardateur, eteignez l'appareil.
PHOTOGRAPHIE AVANCEE
Ce chapitre explique les fonctions évoluées de votre apparéil qui vous aideront à composer l'image telle que vous souhaitez l'exprimer.
REGLAGE DE LA BALANCE DES BLANCS (WB)
La couleur reflêtée par un objet dépend de la couleur de la lumière qui l'éclaire. Par exemple, un objet de couleur neutre reflête une couleur à dominante rouge sous un éclairage incandescent ou verte sous un éclairage fluorescent. Le cerveau humain est capable de corriger ces différences et nous fait voir blanc un objet blanc quelles que soient les conditions de luminière. Les apparéils argentiques utilisent des filtres ou différents types de pellicules pour s'adapter à la diversité des sources lumineuses. Les apparéils numériques sont capables par des solutions logicielles d'imiter le cerveau de sorte que ce que votre œil vait blanc sera blanc sur vos photos.
OPTIONS DE REGLAGES DE LA BALANCE DES BLANCS
| OPTION | TEMP. DE COULEUR | DESCRIPTION | |
| AWB | Auto (par défaut) | - | Choisissez ce réglage pour laisser l'appareil déterminer automatiquement l'ajustement de balance des blancs approprié. |
| Soleil | Approx. 5400 K | Sélectionnez ce réglage pour les prises de vues par plein soleil. | |
| Ombre | Approx. 8000 K | Sélectionnez ce réglage pour les prises de vues dans l'ombre par temps nuageux. | |
| Couvert | Approx. 6500 K | Sélectionnez ce réglage pour des prises de vues par temps couvert. | |
| Incandescent | Approx. 3000 K | Utilisez ce réglage lorsque vous prenez des photos en intérieur sous éclairage incandescent (tungstène). | |
| Fluorescent | Approx. 4100 K | Utilisez ce réglage lorsque vous prenez des photos en intérieur sous éclairage fluorescent. | |
| Flash | Approx. 7000 K | Utilisez ce réglage lorsque vous prenez des photos avec un flash Sigma EF-140 DG SA-STTL. | |
| Personnalisée | - | Choisissez cette option pour un réglage personnelisé de la balance des blancs. Utilisez le menu "Pers. Bal. Blancs" pour créé le réglage de personnelisation. L'option "Personnalisée" n'est accessible que si un réglage a été créé. |
1
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu [Paramétres de prise de vue].
2
Utilisez les touches ↓ pour sélectionner [Balance des blancs] et appuyez sur la touche ↓ pour entrer dans le sous-menu.
3
Sélectionnez l'options souhaïée en utilisant les touches
4
Appuyez sur ou sur MENU pour valider votrechioix ou sur pour fermer le sous-menu sans appliquer de changement.

- Lorsque la balance des blancs personnalisée est selectionnée et confirmée par le bouton OK, le réglage personnelé precedent sera appliqué. Appuyez sur la touche pour enregistrer un nouveau réglage en ouvrant la boîte de dialogue de personnalisation de la balance des blancs.
PARAMETRAGE D'UNE BALANCE DES BLANCS PERSONNALISEE
Pour un ajustement précis de la balance des blancs ou dans des conditions de luminière particulières, l'option de personnelisation utilise une prise de vue test comme étalon de correction.
1
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu [Paramétres de prise de vue].
2
Utilisez les touches ↓ pour sélectionnner [Balance des blancs] et appuyez sur la touche ↓ pour ouvrir le sous-menu.
3
Selectionnez l'option [Personnalisée] en utilisant les touches et appuyez sur la touche .
4
Choisissez une surface blanche ou de couleur neutre, telle qu'une feuille de papier ou un mur blanc, dans les conditions d'éclairage de la photo, de sorte qu'elle remplisse la zone de mise au point centrale du moniteur couleur, et appuyez ensuite sur le déclencheur.
5
Si la capture est valide, le message "Personnalisation validée" s'affiche sur le monieur couleur, indiquant que la capture de personnelisation de la balance des blancs est réussie.
En cas inverse, le message "Echec ! Veuillez reprendre la personnalisation de la balance des blancs" s'affiche. Reprenez au point 4 pour capturer un réglage valide ou appuyez sur 4 pour quitter la boîte de dialogue.
REMARQUE
- Si la capture est validée, l'option "Personnalisée" apparaît comme option retenue dans le menu de la balance des blancs.

La sensibilité du capteur est exprimée en termes de "équivalence ISO" en référence aux films des apparils conventionnels. (voir P.104)
1
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu [OParamétres de prise de vue].
2
Utilisez les touches ↓ pour sélectionner [Réglage ISO] et appuyez sur la touche ↑ pour entrer dans le sous-menu.
3
Sélectionnez la valeur ISO souhaitée en utilisant les touches
4
Appuyez sur ou sur MENU pour appliquer le réglage ou sur pour fermer le sous-menu sans appliquer de modification.
AVERTISSEMENT !!
- Si [Auto] est sélectionné, la valeur ISO sera automatiquement fixée entre 100 et 200 ISO en fonction des conditions de lumière. En photographie au flash, la valeur sera fixée entre 100, 200 ou 400 ISO automatique.
REGLAGE DE LA QUALITE D'IMAGE
La taille des fichiers d'enregistrement varie en fonction de la résolution et du format de fichier retenu.
| Taille de l'image Size (Niveau de résolution) | |||||
| HI2640×1760 | WIDE WIDE2640×1760 | MED1776×1184 | LOW1296×864 | ||
| Qualité d'enregistrement de l'image | RAW(RAW) | 15.4MB | |||
| FINE(JPEG) | 3.3MB | 2.7MB | 1.6MB | 0.8MB | |
| NORM(JPEG) | 1.9MB | 1.6MB | 0.9MB | 0.5MB | |
| BASIC(JPEG) | 1.4MB | 1.2MB | 0.7MB | 0.3MB | |
- La taille du fichier varie selon le sujet photographié.
Qualité d'enregistrement
Les images peuvent être enregistrées au format JPEG, largement répandu, ou au format RAW (format natif).
Les images RAW sont enregistrées sans traitement numérique dans le boîtier et doivent être traitées ensuite avec le logiciel fourni, qui peut ensuite les convertir au formats standards JPEG ou TIFF.
REGLAGE DE LA TAILLE DE L'IMAGE

1
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu [OParamètres de prise de vue].
2
Utilisez les touches pour selectionner [Taille de l'image] et appuyez sur la touche pour entrer dans le sous-menu.
3
Selectionnez la taille d'image souhaitée au moyen des touches
4
Appuyez sur ou sur MENU pour valider ou sur pour fermer les sous-menu sans appliquer de modification.
1
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu [OParamétrés de prise de vue].
2
Utilisez les touches ↓ pour sélectionner [Qualité d'image] et appuyez sur la touche ↓ pour entrer dans le sous-menu.
3
Sélectionnez la qualité d'image souhaïée en utilisant les touches
4
Appuyez sur ou sur MENU pour valider ou sur pour quitter le sous-menu sans appliquer de modification.
MISE EN GARDE !!
- En qualité RAW, la taille de l'image est automatiquement Hi. (l'icone de taille d'imag ne sera pas affichée sur le moniteur couleur)
- La taille de l'image ne peut être modifiée tant que la qualité d'image est réalisée sur RAW.
PARAMÉTRES DE L'IMAGE ET ESPAC COLORIMÉTRIQUE
Il est possible d'ajuster certains paramètres d'enregistrement (contraste, nettoyé, saturation) ainsi que de désirir un espace colorimétrique.
Contraste
Il est possible d'augmenter le contraste en déplaçant le curseur côté +. Un déplacement inverse du curseur côté – adoucit les zones claires etsons.
Netteté
Il est possible d'accentuer les contours et d'augmenter l'impression de netteté en déplaçant le curseur côte +. En sens inverse, les contours sont plus doux.
Saturation
Il est possible d'augmenter la saturation et de rendre les couleurs plus profundes en déplaçant le curseur côte +. En sens inverse, les images sont moins saturaées.
Espace colorimétrique
Il est possible de sélectionner l'espace colorimétrique sRGB, qui est le plus repandu, ou Adobe RGB, utilisé notamment en applications commerciales ou industrielles.
1
Appuyez sur le bouton MENU OK pour ouvrir le menu [Paramétres de prise de vue].
2
Selectionnez [Contraste], [Netteté] ou [Saturation] en utilisant les touches
et appuyez sur la touche pour entrer dans le sous-menu choisi.
3
Utilisez les touches pour selectionner la valeur souhaitee.
4
Appuyez sur ou sur MENU pour valider ou sur pour fermer les sous-menu sans appliquer de modification.

- Si vous appliquez un ajustement à un paramètre, son icone s'affiche sur la gauche du moniteur couleur.
REGLAGE DE L'ESPACE COLORIMETRIQUE
1
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu [Paramétres de prise de vue].
2
Utilisez les touches ↓ pour sélectionner [Espace colorimétrique] et appuyez sur la touche ↑ pour entrer dans le sous-menu.
3
Selectionne z l'espace souhaite avec les touches
4
Appuyez sur ou sur MENU pour valider ou sur pour fermer les sous-menu sans appliquer de changement.
Une image JPEG est compressée après ajustement de ces paramétres. En format RAW, les paramétres sont enregistrés sans traitement. Il est possible de réajuster les images RAW avec le logiciel de traitement Sigma Photo Pro fourni avec l'appareil.
En usage normal, il est recommendé d'utiliser l'espace colorimétrique sRGB. Si vous choisissez l'espace Adobe RGB, utilisez pour le traitement de l'image le logiciel Sigma Photo Pro ou un logiciel compatible DCF2.0.

L'appareil dispose de trois modes élaborés de mesure de la lumière.
1
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu [Paramétres de prise de vue].
2
Utilisez les touches ↓ pour sélectionner [Mode de mesure] et appuyez sur la touche ↓ pour entrer dans le sous-menu.
3
Selectionnez le mode souhaité avec les touches
4
Appuyez sur ou sur MENU pour valider ou sur pour fermer le sous-menu sans appliquer de changement.
L'icone du mode selectionné s'affiche en bas à droite du moniteur couleur.
中
MESURE EVALUATIVE
L'appareil déterminé la luminosité de la scene en analysant chaque segment de l'image séparément de manière à atteir une exposition correcte du sujet principal qu'elle que soit le type de lumière. Meme en cas d'éclairage très complexe, l'image sera correctement exposée.
MESURE MOYENNE PONDEREE CENTRALE
L'appareil mesure la luminosité moyenne de l'image avec une surpondération de la zone centrale. Il détermine ensuite l'exposition appropriée.
[ ]
MESURE SPOT
L 'appareil mesure la lumière à l'intérieur de la zone de mise au point du moniteur couleur. Ce mode est approprié si vous souhaitez régler l'exposition sur une partie seulement du cadre sans tener compte de la luminosité du reste de l'image.
AVERTISSEMENT !!
- Les images prises en Mesure Spot seront renseignées en Mesure pondérée centrale dans l'écran d'information de SIGMA Photo Pro.
MEMORISATION D'EXPOSITION (AE LOCK)
L'appareil calcule et retient la mesure de l'exposition pendant que vous appuyez sur le bouton "AEL". Ceci est très utile si vous souhaitez régler l'exposition sur un sujet excentré. Il est recommendé d'utiliser cette fonction en combinaison avec la mesure spot.

1
Centrez sur le moniteur couleur le sujet sur lequel vous souhaitez verrouiller l'exposition et appuyez sur le bouton AEL.
(La valeur d'exposition est mémorisée et le symbole de verrouillage d'exposition AEL s'affiche dans le haut du moniteur couleur.

2
Composez l'image et appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
-
Les prises de vue seront faites avec la valeur d'exposition méorisée tant qu'elle n'aura pas été annulée en appuyant à nouveau sur le bouton AEL.
-
Le bouton AEL peut être paramétré pour d'autres applications que le verrouillage de l'exposition [AEL]:

[Verrouillage AF central]
Faites la mise au point avec la zone de mise au point centrale et appuyez sur le bouton AEL pour verrouiller la mise au point. (l'exposition sera verrouillée si vous gardez le déclencheur enforcé à mi-course.
![SIGMA DP1 - [Verrouillage AF central] - 1](/content/2020/04/157172/images/ac4ccd381d8c3d53b0fd0049b77faab9aed51a9c9b124fe5f275d0ce15dac233.jpg)
[Verrouillage AEL + AF central]
Si vous faites la mise au point au centre de la zone de mise au point tout en appuyant sur le bouton AEL, la mise au point et l'exposition seront verrouillées.
PARAMTRAGE DU BOUTON AEL
1
Appuyez sur le bouton MENU OK
2
Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu [Réglages].
3
Délectionnez [Paramétrage bouton AEL] en utilisant les touches et appuyez sur la touche pour entraîre dans le sous-menu.
4
Selectionnez la fonctionnalité souhaitée en utilisant les touches
5
Appuyez sur ou sur MENU pour valider ou sur pour fermer les sous-menu sans appliquer de modification.
CORRECTION D'EXPOSITION
Utilissez cette fonction si vous souhaitez intentionnellement surexposer ou sous-exposer l'image.



1
Appuyez sur le bouton 2. (la valeur de correction d'exposition s'affiche en vert en bas à droite du moniteur couleur)
2
Sélectionnez la correction souhaïée au moyen des touches
-La correction d'exposition peutetre réglée de +3.0 à -3.0 valeurs par increment de 1/3 IL.
3
Appuyez à nouveau sur le bouton ou appuyez à mi-course sur le déclencheur pour valider la correction.
(L'affichage de la correction passée alors du vert au blanc).
AVERTISSEMENT !!
- La correction d'exposition n'est pas annulée automatiquement. ÀpRES la prise de vue, appuyez sur 2 et ramenez la valeur de correction à ±0.0.
- La correction d'exposition ne peut être appliquée en mode d'exposition Manuel.
Cette fonction permet de prendre des images du même sujet à trois niveaux d'exposition différents : exposition normale, sous-exposition et surexposition. Cette fonction est recommendée s'il est particulièrement difficile de déterminer l'exposition ideale.



1
Appuyez sur le bouton MENU OK pour ouvrir le menu [Paramétres de prise de vue].
2
Utilisez les touches ↓ pour sélectionnner [Auto Bracketing] et appuyez sur la touche ↓ pour ouvrir le sous-menu.
3
Utilisez les touches pour sélectionner la valeur de bracketing (elle est régliable par incrément de 1/3 IL jusqu'à ±3 IL)
4
Appuyez sur ou sur MENU pour valider ou sur pour fermer le sous-menu sans appliquer de changement.

L'appareil prend trois vues à la suite selon la série suivante : exposition normale, sous-exposition et surexposition.
- Cette fonction est utilisé dans tous les modes d'exposition avec les changements de paramètres suivants pour obtenir la correction d'exposition :
Mode P ; la vitesse d'obturation et l'ouverture sont modifiées
Mode A ; seule la vitesse est modifiée
Mode S ; seule l'ouverture est modifiée
Mode M ; seule la vitesse est modifiée
REMARQUE
- Trois vues consécutives seront prises en maintainant la pression sur le déclencheur. En mode retardateur, les trois vues seront prises en continu après la temporisation.
- Si l'option [Aperçu rapide] du menu [Réglages] est sur une position autre que [Inactif], les trois images peuvent être visualisées en même temps, ce qui facilitate la comparaison d'exposition entre les différentes vues.
MISE EN GARDE !!
- Une fois que la fonction d'auto bracketing est activée, elle est maintainue tant que vous ne ramenez pas la valeur de bracketing à "0.0"
- La fonction d'autobracketing ne peut pas etre utiliser avec le flash. Si le flash est sorti, elle est desactivée.
L'icone d'autobracketing, située en bas du moniteur couleur, change à chaque vue de la série :
| Première vue | Deuxieme vue | Troisieme vue |
L'autobracketing peut être utilisé en association avec une correction d'exposition.
Vouss pouvez donc régler une série d'autobracking centrefee sur un décalage d'exposition que vous aurez réglé.
Pour ce faire, il faut programmermer à la fois une correction d'exposition et une série d'autobracking.
La valeur réalisante de correction (Correction d'exposition et autobracketing) sera affichée dans le viseur.
Exemple :
Correction d'exposition +1,5 avec un autobracketing de 1,0
| Première vue | 1.7 (Correction d'exposition +1,5 & pas d'écart) |
| Deuxieme vue | 0.7 (Correction d'exposition +1,5 & écart de -1.0) |
| Troisième vue | 2.7 (Correction d'exposition +1,5 & écart de +1.0) |
En plus du réglage couleur du DP1, il est possible de sélectionner les modes de photographie en Sépia ou en monochrome (N&B).
1
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu [Paramétres de prise de vue].
2
Utilisez la touche ↓ pour sélectionner [Couleur] et appuyez sur la touche ↓ pour entrer dans le sous-menu.
3
Sélectionnez le mode souhaïte au moyen des touches
4
Appuyez sur ou sur MENU pour valider ou sur pour fermer les sous-menu sans appliquer de modification.

- L'icone du mode sélectionné s'affiche sur la gauche du moniteur couleur. Il n'y a pas d'icone en mode couleur normal.
| MODE | ICONE |
| Normal | |
| Sépia | SEPIA |
| N&B | B/W |
MISE EN GARDE !!
- Une fois un mode couleurCHOsi, il demeure selectionné tant que le reglage n'a pas eté modifié.
- Les modes Sépia et N&B ne peuvent pas être sélectionnés si le mode de qualité d'image est en RAW.
- En mode RAW, seule le mode de couleur "normal" est accessible.
Le DP1 dispose d'une fonction de zoom numérique.
POUR UTILISER LE ZOOM NUMERIQUE
1
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu [Paramétres de prise de vue].
2
Utilisez les touches pour selectionner [Zoom numérique] et appuyez sur la touche pour entrer dans le sous-menu.
3
Selectionnez [Actif] en utilisant les touches
4
Appuyez sur ou sur MENU pour valider ou sur pour fermer le sous-menu sans appliquer de modification.

Appuyez sur la touche T pour agrandir ou sur la touche W pour diminuer le zoom.
REMARQUE
- Le zoom numérique peut agrandir le sujet jusqu' que 3 fois sur 8 niveaux.
- La fonction est accessible en image fixe ou en video.
- Il est possible de varier l'agrandissementpendant un enregistrement video.
MISE EN GARDE !!
- Pour désactiver le zoom numérique, Sélectionnéz [Inactif] à l'étape 3.
- Le zoom numérique n'est pas accessible en mode RAW.
- Si vous passez en mode RAW, le zoom numérique sera temporairement désacté. Il sera réactif si vous revenez dans un autre mode.
- L'accroissement du zoom numérique diminue la résolution de l'image.
L'accroissement du zoom numérique augmente les risques de flou lié au bouge. - La fonction zoom numérique ne peut être utilisé lorsque le boîtier est en mode de mise au point manuelle MF.
Il est possible d'enregistrer jusqu'à 10 secondes après une prise de vue. Cette fonction permet d'enregistrer des informations relatives à la photo ou à son environnement (mémo vocal).
POUR ACTIVER L'IMAGE AVEC SON
1
Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu [Paramétres de prise de vue].
2
Utilisez les touches ↓ pour sélectionner [Image avec son] et appuyez sur la touche ↓ pour entrer dans le sous-menu.
3
Utilisez les touches pour selectionner [Actif].
4
Appuyez sur ou sur MENU pour valider ou sur pour fermer le sous-menu sans appliquer de modification. L'icone s'affiche sur la gauche du moniteur couleur.

Appuyez sur le déclencheur. L'enregistrement débuteraès que l'image aura été transférée sur la carte mémoire. (Ceci dure quelques secondes).Durant l'enregistrement, l'icone et le témoin d'acquisition clignotent, et le compteur de temps situé en haut à droite du monitaur couleur décompte le temps restant.
L'enregistrement s'arrête automatiquement au bout de dix secondes. Pour interrompree l'enregistrement avant I'ecoulement des 10 secondes, il suffit d'appuyer a nouveau sur le déclencheur.
Veuillez you reporter P.74 pour la visualisation des images avec son.
MISE EN GARDE !!
- La fonction demeure activée pour la vue suivante. Pour la désactiver, Sélectionnez [Inactif] à l' étape 3.
REMARQUE
- Le son est enregistré au format de filchier .WAV. Il est stocké dans le même dossier que l'image et porte le même nom. Par exemple, l'image portera le nom de filchier SDIM0010.JPG et le son SDIM0010.WAV.
UTILISATION D'UN FLASH EXTERNE
Le DP1 est pourvu d'une griffe flash qui permet d'utiliser un flash externe dédié compact. La puissance de ce flash externe est supérieure à celle du flash intégré. Il peut être utilisé même si le pare-soleil est mis en place.
FLASH ELECTRONIQUE EF-140 DG SA-STTL (VENDU SEPAREMENT)
O Nombre Guide maximal 14 (100 ISO), 2,3x plus puissant que le flash intégré.
O Contrôle de l'exposition TTL par le système automatique S-TTL.
O Très compact du fait de l'alimentation par deux batteries AAA Ni-MH.
O Possibilité d'utilisation du flash EF-140 DG SA-STTL en mode manuel.
O Utilisable sur le reflex numérique SD14 avec contrôle de l'exposition S-TTL.
VISUALISATION ET EFFACEMENT DES IMAGES
Ce chapitre explique comment visualiser les images et comment les effacer après la prise de vue.
REMARQUE
- Le DP1 peut ne pas être à même d'afficher les images capturées par d'autres apparciels, ou des images prises avec le DP1 mais qui auraient été renommées ou déplacées du dossier DCIM sur la carte mémoire.
APERCU RAPIDE
Le DP1 peut être paramétré pour afficher automatiquement une visualisation de la photo juste après qu'elle a été prise. Ceci est utile pour une vérification instantanée de l'exposition et du cadrage.
DUREE DE L'APERCU RAPIDE
L'aperçu rapide peut être totalement désactivé, régle pour un affichage de 2, 5, ou 10 secondes. Le paramétrage se fait à partir du menu [Réglages].
OPTIONS DE DUREES D'APERCU RAPIDE
| OPTION | DESCRIPTION |
| 2 sec. (par défaut) | L'image est affichée pendant 2 secondes. |
| 5 sec. | L'image est affichée pendant 5 secondes. |
| 10 sec. | L'image est affichée pendant 10 secondes. |
| Inactif | Aucun affichage après la prise de vue. |
1
Appuyez sur le bouton
MENU
OK .
2
Appuyez sur la touche

Pour ouvrir le menu [Réglages].
3
Utilisez les touches ↓ pour sélectionner le sous-menu [Aperçu rapide] et appuyez sur la touche ↑.
4
Sélectionnez la durée souhaitée en appuyant sur les touches
5
Appuyez sur ou sur MENU pour valider ou sur la touche pour fermer le sous-menu sans appliquer de modification.
REMARQUE
- Pour annuler manuellement un aperçu rapide, appuyez à mi-course sur le déclencheur.
- Il n'est pas possible de zoomer dans l'aperçu rapide, ni de passer à une autre image tant que l'aperçu rapide est affché.
Les photos prises avec le DP1 peuvent être visualisées de plusieurs façon.
VoussoupiezvisualiserlesphotosprisesavecleDP1enappuyant sur la touche 四 situéeau dosde l'appareil.La derniere image enregistrree sur la carte CF s'affichera sur le moniteur couleur.
POUR VISUALISER LES IMAGES

Appuyez sur le bouton pour afficher une image sur le moniteur couleur.
Appuyez à nouveau sur pour revenir en mode de prise de vue.
REMARQUE
- Si l'appareil est eteint, vous pouvez visualiser les images appuyant sur le bouton pendant 2 secondes.
- Si aucune nouvelle photo n'a eté pris, la dernière image visualisée s'affiche prioritairement.
- S'il n'y a pas d'images sur la carte, le message d'erreur "Pas d'images sur la carte mémoire" s'affiche.
- Si vous appuyez sur le bouton ou si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur pendant la visualisation, le DP1 revienda en mode de prise de vue.
VISUALISATION D'UNE IMAGE A LA FOIS
Appuyez sur le bouton situé au dos de l'appareil pour visualiser les photos enregistrées en vue par vue.
POUR PASSER D'UNE IMAGE A LA SUIVANTE EN VUE PAR VUE :
- Appuyez sur la touche pour afficher l'image suivante.
- Appuyez sur la touche ↓ pour afficher l'image précédente.
L'écran de visualisation comporte les informations suivantes :

REMARQUE
- Pour faire défilier rapidement les images, maintenez la pression sur les touches directionnelles. Les images se succèderont tant que vous ne relâchez pas les touches.
- Les images enregistrées sur la carte mémoire défilent en boucle. Si vous appuyez sur la flèche ↓ lorsque la première image de la carte est visualisée, la dernière image enregistrée s'affichera. Si vous appuyez sur la flèche ↑ lorsque la的最后一 image est visualisée, la première image s'affichera.
Il est possible d'agrandir les images pour afficher un détail ou vérifier la mise au point.

POUR AGRANDIR UNE IMAGE
A partir du mode de visualisation en vue par vue, appuyez sur la touche 1
Le taux d'agrandissement suit la progression suivante :
Original X1.25 X1.6 X2.0 X2.5 X3.15 X4.0 X5.0 X6.3 X8.0 X10.0
LORSQUE VOUS ETES EN VISUALISATION AGRANDIE :
- Appuyez sur la touche (1) pour augmenter l'agrandissement.
- Appuyez sur la touche W pour réduire l'agrandissement.
- Appuyez sur les touches ou pour naviguer dans l'image.
- Appuyez sur le bouton MEN pour revenir à la taille initiale.
REMARQUE
- Lors d'un agrandissement, la commande de navigation ne peut pas servir pour passer d'une photo à une autre. Appuyez sur la touche W ou sur le bouton MENU pour revenir à la taille initiale, et utilisez ensuite la commande de navigation pour changer d'image.
Les images peuvent être visualisées par séries de 9 photos miniatures.

POUR PASSER EN MOSAIQUE D'IMAGES
Appuyez sur la touche W lorsque vous etes en visualisation vue par vue.

EN MODE DE MOSAIQUE D'IMAGES :
- Appuyez sur les touches ↓ pour changer la seLECTION d/images.
- Appuyez sur la touche [1] pour revenir en mode Vue par vue.
- Appuyez sur la touche (W) pour passer en mode Planche Contact.
Utilisez le mode Planche Contact pour visualiser des groupes d'images rapidement, ou pour aller directement de la première série à la dernière série d'images sur la carte.

POUR PASSER EN MODE PLANCHE CONTACT
Appuyez à deux reprises sur la touche W à partir du mode Vue par vue ou une seule fois à partir du mode Mosaié que d'images.

LORSQUE VOUS ETES EN MODE DE VISUALISATION PLANCHE CONTACT :
- Appuyez sur la touche ↓ pour passer à la planche de 9 images suivante.
- Appuyez sur la touche pour passer à la planche de 9 images précédente.
- Appuyez sur la touche pour passer à la dernière série d'images.
- Appuyez sur la touche ↓ pour passer à la première série d/images.
- Appuyez sur la touche T pour revenir en mode de mosaïque d'images.
REMARQUE
- Les images défilent en boucle. Si vous appuyez sur la lorsque la planche des 9 premières vues est affichée, vous revenez à la dernière planche. De même vous revenez à la première planche en appuyant sur quand la dernière planche est affichée.
Cette fonctionnalité permet d'éçouter le son qui a été enregistré avec une image (P.65) ou les commentaires enregistrés (P.89).

1
Si une image visualisée est une image avec son, l'icone et les lcônes de commandes de lecture s'affichent sur le moniteur couleur.
2
Appuyez sur la touche pour生存 la bande son
Appuyez sur la touche pour arreter la lecture de la bande son
MISE EN GARDE !!
- Il n'est pas possible d'écouter la bande son si la visualisation est en mode Agrandissement, Mosaïque d'images ou Planche cntact.
REMARQUE
- Le volume d'écoute se règle par le menu [Réglage]. Il est cependant possible d'ajuster directement le volume durant la lecture en appuyant sur la touche W pour réduire le volume ou sur la touche T pour l'augmenter.
- Le son enregistré avec une image (.WAV file) est stocké dans le même dossier et porte le même nom que le fjichier image. Par exemple, le fjichier image sera le SDIM0010.JPG et le fjichier son associé sera le SDIM0010.WAV. En visualisation sur l'ordinateur, il n'est pas possible d'ouvrir les deux fjichiers en même temps. Vous pourez ouvrir les fjichiers "WAV" avec un logiciel approprié.
L'Ecran d'Information affiche des informations relatives à chaque image.
POUR AFFICHER L'ECRAN D'INFORMATION
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche en mode Vue par Vue ou en mode Agrandissement de l'image.


| 1 | Témoin de charge de batterie |
| 2 | Taille d'image |
| 3 | Qualité d'image |
| 4 | Numéro de dossier |
| 5 | Nombre de vues restantes |
| 6 | Protection * |
| 7 | Pointage * |
| 8 | Histogramme |
| 9 | Sensibilité ISO |
| 10 | Réglage couleur * |
| 11 | Image avec son * |
| 12 | Mode d'Exposition |
| 13 | Vitesse |
| 14 | Valeur d'ouverture |
| 15 | Valeur de correction d'exposition * |
| 16 | Valeur de correction d'exposition au flash * |
| 17 | Mode de mesure |
| 18 | Contraste * |
| 19 | Netteté * |
| 20 | Saturation * |
| 21 | Mode Flash* |
| 22 | Type de déclenchement * |
| 23 | Balance des blancs * |
| 24 | Mode de mise au point |
| 25 | Numéro de vue / Nombre total de vues |
| 26 | Date de la prise de vue |
| 27 | Heure de la prise de vue |
- Affichage seulement si la fonction est activée dans l'image
DURANT L'AFFICHAGE DE L'ECRAN D'INFORMATION EN VUE PAR VUE :
- Appuyez sur le bouton [□] pour revenir à la visualisation simple en vue par vue.
- Vous pouvez passer d'une image à une autre en appuyant sur les touches
MISE EN GARDE !!
- Il n'est pas possible de changer d'image pendant une visualisation agrandie. Appuyez sur le bouton MENU ou sur la touche W pour revenir à la taille initiale pour pouvoir passer à une autre image.
- Le menu principal n'est pas disponible si vous avez seLECTIONné l'affichage avec écran d'informations.
Il est possible d'obtenir l'histogramme détaillé d'une partie déterminée de l'image en ouvrant l'écran d'information d'une section agrandie de l'image.
- Veuillez vous reporter au chapitre suivant pour plus d'information sur l'histogramme.
POUR AFFICHER L'ECRAN D'INFORMATION D'UN DETAIL D'IMAGE AGRANDIE
1
Agrandissez l'image au taux voulu et centrez sur la zone d'intérêt (voir P.71)
2
Appuyez à deux reprises sur le bouton I□I.
Le détail agrandi reste en medaillon et les valeurs affichées correspondant à l'histogramme du détail d'image visualisé.
DURANT L'AFFICHAGE DE L'ECRAN D'INFORMATION D'UN DETAIL D'IMAGE :
- Appuyez sur les touches ↓ pour naviguer dans l'image (l'histogramme s'actualise automatiquement pour reflérer les données du segment agrandi)
- Appuyez sur la touche W pour réduire le taux d'agrandissement ou sur la touche T pour l'augmenter.
- Appuyez sur le bouton MENU pour revenir à l'affichage en taille initiale avec écran d'information.
- Appuyez sur le bouton l'ou pour revenir à l'affichage normal
- Appuyez à nouveau sur le bouton [O] pour afficher l'image sans aucune icône.
L'histogramme est un graphique qui déscrit la répartition de la luminosité dans l'image pour chaque couleur (Rouge, vert, bleu). L'axe horizontal correspond au niveau de luminosité, avec les pixels les plussons sur la gauche et les plus clairs sur la droite. L'axe vertical indique la proportion de pixels pour chaque niveau de luminosité.
L'analyse de l'histogramme de l'image entière permet d'évaluer son exposition globale. L'histogramme des détails d'images permet de déterminer les segments d'images sous ou sur exposés

Cet historigramme montre qu'il n'y a peu pixel dans les plus haute valeurs, signe d'une image sous-exposée. D'une maniere générale, si l'histogramme est déséquilré vers la gauche, l'image est constituée principalement de pixels sombres, ce qui signifie qu'elle est sous-exposée ou qu'il s'agit d'un sujet souvent tel qu'une vue nocturne ou un coucher de soleil.

Cet historigramme est équilibré, signe d'une image correctement exposée avec un contraste équilibré. Il faut cependant noter que l'histogramme d'une image bien exposée peut varier de manière importante en fonction du sujet

Cet historigramme est constitué de nombreux pixels dans les valeurs extrêmes de haute luminosité, ce qui indique que des zones peuvent être trop claires. D'une manière générale, un historigramme déséquilibré vers la droite indique que l'image comprend de nombreux pixels blancs, signe d'une surexposition ou d'un sujet très clair tel qu'une plage ou de la neige.
Le DP1 peut être connecté à un poste de télévision ou à un apparéil video en utilisant le cable fourni à cet effet, permettant la visualisation des photos sur un écran de télévision ou leur enregistrement.


CONNEXION DU DP1 A UN APPAREIL VIDEO
1
Ouvrez le compartment connectique.
2
Connectez le cable de connexion video à la sortie
3
Connectez la fiche jaune du cable dans l'entrée video et la fiche blanche dans l'entrée audio du téléviseur ou de l'appareil video.
4
Mettez les deux apparciels sous tension.
MISE EN GARDE !!
- N'utilise pas d'autres cable de connexion video que celui fourni avec votre DP1 sous peine de risquer d'endommager l'appareil.
REMARQUE
- Il est conseilé, lors d'une connexion TV, de brancher l'appareil sur le secteur avec l'adaptateur et le cable d'alimentation optionnels afin d'éviter d 用户 la batterie.
- Le réglage par défaut du signal video est au standard NTSC. Pour une connexion à un apparéil PAL, il convient de changer le réglage du Mode Video en passant par le menu principal de l' apparéil. (voir P. 103, 104)
EFACEMENT DES FICHIERS
Ce chapitre explique comment effacer les fichiers enregistrés sur la carte.
Les fichiers enregistrés sur la carte mémoire peuvent être effacés un par un ou plusieurs à la fois en utilisant le menu Effacer.
MISE EN GARDE !!
- Ce chapitre concerne les photos, le son et les vidés.
- En mode Planche contact,�除 effacement n'est possible.

POUR ACCEDER AU MENU EFFACER
Appuyez sur le bouton l'après le fichier à effacer est affché.
- Si vous souhaitez annuler l'effacement en cours, appuyez à nouveau sur le bouton où seLECTIONnez [Annuler] en appuyant sur la touche et appuyez ensuite sur OK.
MENUEEFFACER
| OPTION | DESCRIPTION |
| Fichier en cours | Efface l'image en cours de visualisation |
| Fichiers pointés | Efface toutes les images pointées sur la carte mémoire. (voir P.85 - 87 les informations sur le pointage des images) |
| Tout | Efface toutes les images sur la carte mémoire. (les images protégées ne seront pas effacées) (Voir P.82 - 84 les informations sur la protection des images) |
| Annuler | Annule l'action en cours. |
POUR EFFACER UN FICHIER
1
Utilisez les touches ↓ pour sélectionner le fichier à effacer en vue par vue ou dans une mosaïque d'image.
2
Appuyez sur l'ouvrir le menu Effacer.
- La sélection par défaut est [Fichier en cours].
3
Appuyez sur MENU pour valider l'effacement.
MISE EN GARDE !!
- Si le fichier n'est pas protégé, il sera effacé sans demande de confirmation supplémentaire.
- Si le fichier est protégé, le message "Ce fichier est protégé. Voulez-vous l'effacer ?" s'affiche. Si vous souhaitez confirmer l'effacement, appuyez sur la touche ↓ pour sélectionner [Oui] et appuyez sur MENU OK. Si vous ne souhaitez pas confirmer l'effacement, sélectionnez [Non] et appuyez sur MENU OK.
POUR EFFACER PLUSIEURS FICHIERS A LA FOIS
1
Appuyez sur pour ouvrir le menu Effacer.
2
Selectionnez [Fichiers pointés] ou [Tout] au moyen des touches
- Les images protégées ne seront pas effacées. Pour les effacer, il faudra préalablement supprimer leur protection (voir P.82 - 84 pour plus d'information).
- S'il n'y a aucune image pointée sur la carte, la seLECTION [Fichiers pointés] n'est pas proposée.
3
Appuyez sur MENU pour ouvrir la boîte de dialogue.
4
Pour confirmer l'effacement, Sélectionnez [Oui] au moyen de la touche et appuyez sur MENU OK.
Pour annuler, selectionnez [Non] et appuyez sur MENU OK
REMARQUE
- Les images à la fois protégées et marquées ne seront pas effacées même si vous sélectionnez [Fichiers pointés]. La protection des images protégées doit préalablement avoir été supprimée. Les images uniquement pointées son susceptibles d'être effacées tant qu'elles ne sont pas protégées.
GESTION DES IMAGES
Ce chapitre traite de la gestion des images - protection, pointage, rotation, mémo vocal) et explique comment réaliser un diaporama.
PROTECTION DES FICHIERS
La protection d'un fichier permet d'eviter son effacement involontaire.
OPTIONS DU MENU DE PROTECTION
| OPTION | DESCRIPTION |
| Ne pas protégger | Supprime la protection du fichier sélectionné. |
| Protégger | Protège le fichier sélectionné. |
| Protégger fichiers pointés | Protège tous les fichiers pointés sur la carte mémoire. (Voir P.85 - 87 pour plus d'information sur le pointage des images.) |
| Protégger tout | Protège tous les fichiers contenus dans la carte. |
| Ne rien protégger | Supprime la protection de tous les fichiers de la carte. |
MISE EN GARDE!!
- Il est impossible de protégger un fjichier en mode Planche contact
AVERTISSEMENT !!
- La protection n'empêche pas la suppression d'un fichier dans le cas d'un formatage de la carte. Vérifie soigneusement le contenu de la carte avant tout formatage.
REMARQUE
- Les fichiers protégés sont en "lecture seule" lorsqu'ils sont utilisés sur un ordinateur.
POUR PROTEGER UN FICHIER A LA FOIS
1
Utilisez les touches ↓ pour sélectionner le fichier à protégger en mode de visualisation en vue par vue ou en mosaïque.
2
Appuyez sur MENU pour ouvrir le menu [Paramétres de lecture].
3
Utilisez les touches pour selectionner [Protégier] et appuyez sur la touche
4
Utilisez les touches pour sélectionner [Protégger].
5
Appuyez sur la touche ou sur MENU pour appliquer le réglage ou sur la touche pour fermer le sous-menu sans appliquer de modification.
L'icone s'affiche dans le coin supérieur droit du moniteur couleur, indiquant que le fichier est protégé.

SUPPRIMER LA PROTECTION D'UN FICHIER
Pour-retirer la protection d'un fichier,seLECTIONnez le fichier protégé,et suivez la même procédure en selectionnant [Ne pas protégé] au point 4 et appuyez surMenu OK.
POUR PROTEGER PLUSIEURS FICHIERS
1
Appuyez sur MENU pour ouvrir le menu [Paramétres de lecture].
2
Utilisez les touches pour selectionner [Protégier] et appuyez sur la touche
3
Selectionnez [Protégé fichiers pointés] ou [Protégé tout] au moyen des touches et appuyez sur la touche .
4
Selectionnez [Oui] avec la touche et appuyez sur MENU pour valider.
L'icone s'affiche dans le coin supérieur droit du moniteur couleur, indiquant que les fichiers sont protégés.
Sélectionnez [Non] et appuyez sur MENU pour ne pas appliquer de protection.
SUPPRIMER LA PROTECTION DE PLUSIEURS FICHIER
Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour-retirer la protection de tous les fichiers de la carte mémoire jusqu'alors protégés:
1
Selectionnez [Ne rien protégger] au point 3 de la procédure précédente et appuyez sur la touche .
2
Pour valider votrechoix,selectionnez [Oui] au moyen de la touche et appuyez sur MENU OK.
Sélectionnez [Non] et appuyez sur MENU pour ne pas supprimer la protection.
POINTAGE DES IMAGES
Le pointage des images permet de les repérer pour diverses raisons : identifier les photos préférentes, Sélectionner les vues retenues pour un diaporama, ou au contraire isoler les images devant être effacées avec l'option "Images pointées" du menu Effacer (P.81).
OPTIONS DU MENU DE POINTAGE DES IMAGES
| OPTION | DESCRIPTION |
| Ne pas pointer | Supprime le pointage de l'image sélectionnée. |
| Pointer | Pointe le fichier sélectionné. |
| Pointer tout | Pointe toutes les images contenues dans la carte. (si toutes les images sont déjà pointées, l'option n'est pas proposée.) |
| Ne rien pointer | Supprime le pointage de toutes les images contenues dans la carte. |
MISE EN GARDE !!
- Il n'est pas possible de pointer un@méo son ou une video.
- Il est impossible de protégger une image en mode Planche contact.
REMARQUE
- Les images pointées dans l'appareil gardent ce statut lorsqu'elles sont traitées dans le logiciel SIGMA Photo Pro.
POUR POINTER UNE IMAGE A LA FOIS
1
Utilisez les touches ↓ pour sélectionner l'image à pointer en mode de visualisation en vue par vue ou en mosaïque.
2
Appuyez sur MENU pour ouvrir le menu [Paramétres de lecture].
3
Utilisez les touches pour selectionner [Pointer] et appuyez sur la touche .
4
Utilisez les touches pour selectionner [Pointer].
5
Appuyez sur la touche ou sur MENU pour appliquer le réglage ou sur la touche pour fermer le sous-menu sans appliquer de modification.
L'icone s'affiche dans le coin supérieur droit de l'image, indiquant qu'elle est pointee.

SUPPRIMER LE POINTAGE D'UNE IMAGE
Pour-retirer le pointage d'une image, SéLECTIONnez l'image pointée, et suivez la même procédure en SéLECTIONnant [Ne pas pointer] au point 4 et appuyez sur MENU OK.
POUR POINTER TOUTES LES IMAGES
1
Appuyez sur MENU pour ouvrir le menu [Paramétres de lecture].
2
Utilisez les touches ↓ pour sélectionner [Pointer] et appuyez sur la touche ▷.
3
Délectionnez [Pointer tout] au moyen des touches et appuyez sur la touche pour entrer dans le sous-menu.
4
Sélectionnez [Oui] avec la touche et appuyez sur MENU OK pour.Valider
L'icone s'affiche dans le coin supérieur droit des images, indiquant qu'elles sont pointées.
Sélectionnez [Non] et appuyez sur MENU OK pour ne pas appliquer de pointage.
SUPPRIMER LE POINTAGE DES IMAGES
Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour retarder le pointage de toutes les images de la carte mémoire jusqu'alors pointées.
1
Selectionnez [Ne rien pointer] au point 3 de la procédure précédente et appuyez sur la touche .
2
Pour valider votrechoix,selectionnez [Oui] au moyen de la touche et appuyez sur MENU OK.
Selectionnez [Non] et appuyez sur MENU OK pour ne pas supprimer le pointage.
ORIENTATION DES IMAGES
Il est possible de faire pivoter les photos prises à la verticale (portrait) pour une meilleure visualisation sur le moniteur couleur ACL ou sur un écran de télévision. Cette nouvelle orientation sera appliquée pour tous les types de visualisation ainsi que pour un diaporama.
REMARQUE
- Une photo réorientée apparait en taille réduite sur l'écran. Ceci n'a aucune incidence sur les données enregistrées de l'image.
- Les images réorientées seront affichées dans leur nouvelle disposition lors du traitement par le logiciel SIGMA Photo Pro.
- Une réserve ne peut pas pivotier.
OPTIONS DU MENU DE ROTATION
| OPTION | DESCRIPTION |
| Rotation | Fait pivoter l'image sélectionnée de 90° vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre). |
| Rotation | Fait pivoter l'image sélectionnée de 90° vers la gauche (dans le sens opposé aux aiguilles d'une montre). |
POUR FAIRE PIVOTER UNE IMAGE
1
Utilisez les touches ↓ pour sélectionner le fichier à effacer en vue par vue ou dans une mosaïque d'image.
2
Appuyez sur MENU pour ouvrir le menu [Paramétres de lecture].
3
Utilisez les touches ↓ pour sélectionner [Rotation] et appuyez sur la touche ↑ pour entrer dans le sous-menu.
4
Utilisez les touches pour selectionner le sens de rotation : dans le sens des aiguilles d'une montre [Rotation ] ou dans le sens opposé [ Rotation ].

5
Appuyez sur la touche ✓ calider les modifications.
ou sur MENU pour
REMARQUE
- Pour faire pivoter une photo de 180 degrès, appliquez deux fois la même rotation.
- Pour revenir à l'orientation initiale, faites pivoter l'image dans le sens inverse.
- Si le menu Pivoter a ete ouvert en mode Planche contact, les options de rotation sont inaccessibles.
ENREGISTREMENT D'UN MEMO VOCAL
Il est possible d'enregistrer une série vocale de 10 secondes relative à une image enregistrée, telle qu'un commentaire sur les conditions de la prise de vue.
1
Appuyez sur MENU pour ouvrir le menu [Paramétres de lecture].
2
Utilisez les touches ↓ pour sélectionner [Mémo vocal] et appuyez sur la touche ↓ pour entrer dans le sous-menu.
3
Utilisez les touches pour selectionner [Activer].


4
Appuyez sur la touche ou sur MENU OK pour valider l'activation, ou sur la touche pour quitter le sous-menu sans appliquer de modification.
L'icône s'affiche sur la gauche du monitateur couleur et les lcônes de commandes de lecture s'affichent en bas à droite.
5
Appuyez sur la touche pour démarrer l'enregistrement. Celui-ci peut durer un maximum de 10 secondes et sera interrompu si vous appuyez sur la touche .
Pour écouter le mémo vocal, appuyez sur la touche.
(voir P.74 pour plus d'informations sur la visualisation des images avec son).
MISE EN GARDE !!
- La fonction de mémo vocal reste activée tant qu'elle n'est pas annulée. Elle sera activée si vous appuyez sur la touche et un nouvel enregistrement replacera le précédent. Pour éviter un enregistrement intempestif, appuyez sur [Annuler] après l'enregistrement.
REMARQUE
- Le son est enregistré au format de filchier .WAV. Il est stocké dans le même dossier que l'image et porte le même nom. Par exemple, l'image portera le nom de filchier SDIM0010.JPG et le son SDIM0010.WAV.
Le menu Diaporama du DP1 permet de réaliser un diaporama de toutes les images enregistrées sur la carte mémoire ou de certaines images sélectionnées.
MENUDIAPORAMA
| OPTION | DESCRIPTION | |
| Montrer tout | Démarre un diaporama automatique de toutes les images contenues dans la carte mémoire. | |
| Montrer images protégées | Démarre un diaporama automatique de toutes les images protégées contenues dans la carte mémoire. | |
| Montrer images pointées | Démarre un diaporama automatique de toutes les images pointées contenues dans la carte mémoire. | |
| Rythme | 2 sec.5 sec.10 sec. | Règle la durée de projection de chaque image d'un diaporama. |
| Répétition | OuiNon | Choisisit entre la projection en boucle et l'arrêt après la的最后一image. |
| MISE EN GARDE !! |
| • Dans un diaporama, seule la première image d'une série video s'affiche. Les fichiers audio ne sont pas lus. |
POUR LANCER UN DIAPORAMA
1
Appuyez sur MENU pour ouvrir le menu [Paramétres de lecture].
2
Utilisez les touches pour selectionner [Diaporama] et appuyez sur la touche pour entrer dans le menu Diaporama.
3
Sélectionnez [Montrer tout], [Montrer images pointées] ou [Montrer images protégées] au moyen de la touche .
4
Appuyez sur MENU ou sur la touche > pour démarrer le diaporama.
Appuyez sur MENU pour interrompre le diaporama. Appuyez ensuite sur la touche pour fermer le menu.
MISE EN GARDE !!
- S'il n'y a pas d'images pointées sur la carte, l'options [Montrer images pointées] n'est pas proposée. S'il n'y a pas d'images protégées sur la carte, l'options, [Montrer images protégées] n'est pas proposée.
REMARQUE
- Lorsque le diaporama s'arrête, la dernière image demeure affichée.
POUR CHANGER LES PARAMETRES D'UN DIAPORAMA
Rythme
1
Sélectionnez [Rythme] au moyen des touches dans le menu diaporama.
2
Sélectionnez la durée d'affichage souhaïée avec la touche
Répétition
1
Selectionnez [Répétition] au moyen des touches ◆ dans le menu diaporama.
2
Utilisez les touches pour sélectionner [Non] ou [Oui].
REALISATION ET LECTURE DE VIDEOS
ENREGISTREMENT DE SEQUENCES VIDEO
Il est possible d'enregistrer des séquences video sonorises.
- La résolution de l'image est 320X240 QVGA (taille réelle de l'Image 320X212, bandes noires au-dessus et en-dessous)
- Le nombre d'images par seconde est de 30.
- Les films sont enregistrés dans un fichier .AVI (par exemple, le fichier 0023 sera enregistré sous le nom SDIM0023.AVI.).

Icône de mode video
Décompte du temps restant
Compteur du temps écoulé
1
Placez le sélecteur de mode sur la position (L'icône s'affiche dans le haut de l'écran couleur).
2
Appuyez sur le déclencheur pour démarrer l'enregistrement. (Durant l'enregistrement, l'icône et le témoin d'acquisition clignotent.
3
Pour terminer l'enregistrement, appuyez à nouveau sur le déclencheur.
- L'enregistrement se fait en mode Pan Focus (mise au point fixe).
- Si la distance au sujet se situe entre 30cm et 50cm, appuyez sur la touche FOCUS pour sélectionner le mode de mise au point rapprochéée. (l'icone s'affichera sur la gauche de l'écran couleur)
- Il est possible d'utiliser le zoom numérique (P.64).
- Il est possible de modifier le réglage de la balance de blancs (P.50 - 52).
Les durées maximales d'enregistrement des cartes sont indiquées ci-dessous :
| 512MB | 1GB | 2GB | 4GB |
| 15 min | 30 min | 60 min | 120 min |
MISE EN GARDE !!
- Dessons indésirablesliésaux opérations sur l'appareil peuvent être enregistrés avec le son.
- La durée disponible dépend de la capacité de la carte. L'enregistrement peut être interrompu si cette dernière est remplie.
- La duréeemaxide'unenregistrementestde2GBparsesquence. L'enregistrementpeutetreinterrompu automatiquementsielui-cidépasse la taille maximumde2GB.
- L'enregistrement peut être interrompu si la puissance des batteries est insuffisante.
- L'affichage du temps restant risque d'évoluer irrégulierement car il est recalculé en permanence à partir de la capacité restante de la carte.
- L'affichage du temps restant est limité à 99 min. 59 sec. Si une carte de très grande capacité est utilisée, le décompte débutera lorsque le temps restant effectif sera inférieur à 99min: 59 sec.
- La personnelisation de la balance des blancs ne peut pas etre effectuee en Mode Video. Si vous voulez personneliser la balance des blancs, veuillez efectuer les operations de personnelisation en mode Appareil photo. La balance des blancs ainsi personnelisée sera ensuite utilisée comme reference en mode video.
LECTURE DES SEQUENCES VIDEO
Comment visionner un film :
1
En mode de visualisation, lorsqu'une série video est seLECTIONnée, la première image du film s'affiche. (L'icone s'affiche en haut de l'écran et les icones de commandes de lecture en bas à droite).
2
Appuyez sur la touche pour débuter la lecture.
Ecran de lecture video

Commandes de lecture :

Appuyez sur pour arreter la lecture.
Appuyez sur pour faire une pause pendant la lecture.
Maintenez l'appui sur la touche pour une avance rapide.
Maintenez l'appui sur la touche pour un return rapide.
En position "pause":

Appuyez sur pour arreter la lecture.
Appuyez sur pour redémarrer la lecture.
Maintenez l'appui sur la touche pour une lecture au ralenti.
Maintenez l'appui sur la touche pour une lecture arrêté lente.
REMARQUE
- Bien que le volume du son se regle à partir du menu de Régliages de l'appareil, il est aussi possible d'ajuster le volume du haut-parleur durant la lecture. Appuyez sur la touche W pour diminuer le son ou sur la touche T pour l'augmenter.
- Àprouss transfert sur un ordinateur, les fichiers AVI peuvent être lus avec un logiciel adaptable.
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE SEQUENCES AUDIO
ENREGISTREMENT DU SON (MODE MICRO)
Votre DP1 peut enregistrer des séquences audio.
- Les fichiers son sont stockés au format WAV. (par exemple, le fidchier 0023 sera portera le nom SDIM0023.WAV.)

1
Placez le sélecteur de mode sur la position (L'écran d'enregistrement du son s'affiche)
2
Appuyez sur le déclencheur pour démarrer l'enregistrement de la série audio (Durant l'enregistrement, le témoin d'acquisition clignote)
3
Appuyez sur le déclencheur pour terminer l'enregistrement.
MISE EN GARDE !!
- La durée d'enregistrement disponible dépend de la capacité de la carte mémoire.
- L'affichage du temps restant risque d'évoluer irrégulierement car il est recalculé en permanence à partir de la capacité restante de la carte.
Les durées maximales d'enregistrement des cartes sont indiquées ci-dessous :
| 512MB | 1GB | 2GB | 4GB |
| 178 min | 356 min | 712 min | 1424 min |
LECTURE DES SEQUENCES AUDIO
Comment écouter une série audio.
1
En mode lecture, l'écran d'enregistrement du son s'affiche avec les commandes de lecture en bas à droite.
2
Appuyez sur la touche pour démarrer la lecture.
Ecran de lecture du son

Pendant la lecture ...

Appuyez sur pour arrêté la lecture.
Appuyez sur pour faire une pause
Appuyez sur pour une avance rapide
Appuyez sur pour un retour rapide.
REMARQUE
- Bien que le volume du son se regle à partir du menu de Réglage de l'appareil, il est aussi possible d'ajuster le volume du haut-parleur durant la lecture. Appuyez sur la touche W pour diminuer le son ou sur la touche T pour l'augmenter.
- Àprouss transfert sur un ordinateur, les fichiers AVI peuvent être lus avec un logiciel adaptable.
IMPRESSION DES IMAGES
Ce chapitre explique comment imprimer facilement les images prises par votre DP1 (au format JPEG) sans passer par un ordinateur. Il n'est pas possible d'imprimer les fichiers RAW (X3F) avec le standard d'impression directe PictBridge. Pour imprimer les images capturées en RAW, il est nécessaire de convertir préalablement les fichiers RAW (X3F) au format JPEG à l'aide d'un logiciel ajustat tel que "SIGMA Photo Pro", installé sur votre ordinateur. Veuillez vous reporter au mode d'emploi de SIGMA Photo Pro pour plus d'informations.
Si vous connectez le cable USB fourni à une imprimante compatible PictBridge, vous pourrez imprimer directement votre photo sans passer par un ordinateur.
1
Appuyez sur MENU pour ouvrir le menu [Réglages], puis sélectionnez [Mode USB] au moyen des touches et appuyez sur la touche pour entrer dans le sous-menue.
2
Utilisez les touches ↓ pour sélectionnner [PictBridge], et appuyez sur la touche ↑ ou sur MENU OK pour valider la sélection.
3
Allumez l'imprimante et vérifie qu'elle est prete à imprimer. Connectez alors l'appareil à l'imprimante via le cable USB fourni.
4
A. l'écran initial "PictBridge" apparait sur le moniteur. Appuyez sur les touches et Sélectionnez l'option d'impression souhaitée. Appuyez ensuite sur .
A. Ecran initial PictBridge
| Sélection Images & Quantité | B. Sélectionne les images & le nombre de copies. |
| Appliquer réglages DPOF (Option proposée si le DPOF a été programmé.) | Il est possible de programmermer les valeurs [DPOF] dans le menu [Paramètres de lecture]. Voir P.101 au point 7. |
MISE EN GARDE !!
- Si aucune carte mémoire n'est insérée dans l'appareil, le message [Pas de carte mémoire] s'affiche.
- Si toutes les photos sur la carte sont des photos non imprimables, le message [Pas d'images sur la carte mémoire] s'affiche.
- Si le message [Erreur d'impression! Veuillez vérifier l'imprimante] s'affiche, vérifie l'etat de l'imprimante et assurez-vous qu'elle est prete pour l'impression.
- Il n'est pas possible d'imprimer des fichiers RAW (avec extension .X3F).
- Certaines imprimantes ne possedent pas la norme DPOF, il est donc impossible de selectionner [Appliquer réglages DPOF] sur ce type d'imprimante.
5
B. Lorsque Sélection Images & Quantité est affché, spécifiez votre sélection ou désisissez " Sélectionner toutes les images" au moyen des touches et appuyez ensuite sur la touche .
B. Ecran de selection des images & des quantités
| Sélection Images & Quantité | Choisissez le nombre de copies pour l'image affichée avec les touches ◆. Pour paramétrer plusieurs images, sélectionnez les images à imprimer avec les touches ◆ et le nombre de copies avec les touches ◆. |
| Sélectionner toutes les images | Permet d'imprimer toutes les images imprimables enregistrées sur la carte. Appuyez sur les touches ◆ pour désirir le nombre de copies. |
| Annuler les sélections | Toutes les sélections précédentes seront annulées. Appuyez sur les touches ◆ pour sélectionner ΓOK. Appuyez sur OK ou sur la touche ◆ pour revenir à l'écran initial PictBridge. |
6
Appuyez sur MENU après avoir selectionné les images et indiqué les nombres d'exemplaires souhaités selon la procédure ci-dessus.
7
C. L'écran des options d'impression s'affiche. Sélectionnez les critères avec les touches et appuyez sur la touche pour désir les options.
C. Ecran de configuration de l'impression
| Démarrer l'impression | Appuyez sur MENU OK pour démarrer l'impression avec les options en cours. |
| Taille d'impression | Vous pouvez sélectionner [Appliquer paramètres d'impression] ou Carte / L / 2L / Carte postale/ A4. |
| Disposition | Vous pouvez sélectionner [Appliquer paramètres d'impression] ou Sans marge / Avec marge / par 2 / par 4 / Index . |
| Impression de la date | Vous pouvez sélectionner [Appliquer paramètres d'impression] ou Sans date / Avec Date . |
8
Après avoir défini chaque option, Sélectionnez [Démarrer l'impression] et appuyez sur MENU pour démarrer l'impression.
- A la fin de l'impression, l'affichage revient à l'écran initial PictBridge.
MISE EN GARDE !!
- L'impression ne peut pas se faire correctement si l'imprimante n'est pas adaptée aux réglages démandés ou si ceux-ci ne sont pas correctement spécifique.
- Ne débranche pas le cable USB durant l'impression.
- L'annulation d'une impression en cours peut se faire côte imprimante.
Lorsque vous remettez une carte mémoire à un spécialiste du développement, la fonction DPOF permet de définir par avance quelles photos seront imprimées et en combien d'exemplaires. Il en va de même avec une imprimante compatible DPOF.
MISE EN GARDE !!
- La fonction DPOF n'est pas accessible avec les fichiers RAW (X3F).
1
En mode de visualisation des photos, appuyez sur MENU pour ouvrir le menu [Paramétres de lecture].
2
Appuyez sur les touches ↓ pour sélectionner [DPOF] et appuyez sur la touche ↑ pour entrer dans le sous-menu.
3
Sélectionnez l'option souhaïée avec les touches et appuyez sur la touche
Menu DPOF
| Sélection Images & Quantité | Choisissez le nombre de copies pour l'image affichée avec les touches ◆ . Pour paramétrer plusieurs images, Sélectionnez les images à imprimer avec les touches ◆ et le nombre de copies avec les touches ◆ . Appuyez en suite sur MENU OK pour valider le réglage. |
| Sélectionner toutes les images | Toutes les photos prsentes sur la carte seront imprimées. Réglez le nombre d'exemplaires avec les touches ◆ et appuyez sur MENU OK ou sur la touche ◆ pour valider. |
| Annuler les sélections | Toutes les sélections précédentes seront annulées. Appuyez sur les touches ◆ pour sélectionner [OK]. Appuyez sur OK ou sur la touche ◆ pour valider. |
ENVIRONNEMENT TECHNIQUE
Ce flash compact dispose d'un Nombre Guide maximal de 14 (/m à 10 ISO100). Veuillez vous reporter P.61 pour plus d'information.
VISEUR EXTERNE VF-11
Ce viseur de haute performance, Galilée inversé du type Albada, se monte sur la griffe flash. Il permet la composition de l'image sans devoir avoir recours au monitor couleur ACL et autorise un cadregr précis sans incidence des conditions de lumière ambiente.
PARE-SOLEIL HA-11
Ce pare-soileil empêche l'intrusion de lumières parasites et réduit le "flare" et les lumières diffuses. Il se monte directement sur l'appareil et accepte des filtres de diamètre 46mm.
ADAPTATEUR SECTEUR SAC-3
Il permet de-disposer d'une alimentation constante lors de prises de vues en interieur ou lors du transfert des images. Veuillez vous reporter P.23 pour plus d'information.
ENTRETIEN
N'utilise aucun produit chimique, ni aucun agent nettoyant tels que dissolvants ou benzène pour nettoyer l'appareil ou l'objectif. N'employez qu'un chiffon doux ou un soufflet, que ce soit pour le boftier ou les optiques. Un tissu microfibre est recommendé pour enlever les traces de doigts.
- Ne lubrifiez pas l'appareil, ni I'objectif.
Retirez la poussière sur le moniteur couleur de préférence avec un soufflet. Pour enlever des traces de doigts ou une tache, essuyez delicatement la surface avec un chiffon doux. N'appuyez pas trop fort sur l'écran ACL car vous risqueriez de l'abîmer.
Automatism d'exposition (AE)
Automatisme d'Exposition : le posemetre du boftier déterminé l'exposition correcte et définit la combinaison vitesse / diaphragme appropriée.
Mémorisation d'Exposition (AE Lock)
L'appareil calcule et memorise une valeur d'exposition. Cette fonction, combinée à la mesure sélective, permet par exemple de régler l'exposition sur un sujeit donné et de recadrer à loisir tout en gardant la valeur d'exposition du sujet.
Balance des blancs
L'oeil et le cerveau humains s'adaptent aux changements des conditions de la lumière, non seulement en intensité mais aussi en colorimétrie, de sorte que la couleur de ce que nous voyons nous peuvent normale ou exacte. Par exemple, un objet blanc nous peut blacque nous soyons au soleil, sous un éclairage au tungstène ou fluorescent. Un film ou un capteur numérique a besoin d'un réglage pour rendre correctement la couleur en fonction des types de lumières. Ce réglage s'appeille la balance des blancs. L'ajustement automatique est appelé balance des blancs automatique.
CMOS
Un capteur de technologie "Complementary Metal Oxide Semiconductor" (CMOS) permet l'amplification du signal au niveau de chaque pixel et n'est alimenté électriquement que lors du transfert des données. Il en résultat un traitement rapide de l'information et une grande vitesse opératione, ainsi qu'une faible consommation d'énergie. Les récentes améliorations en matière de technologie et de procédés de fabrication rendent les capteurs CMOS de plus en plus performants en termes de qualité et de prix.
Exposition
Elle correspond à la quantité de lumière qui parvient sur le capteur. L'exposition résultat du couple vitesse / diaphragme.
Histogramme
L'histogramme est un graphique qui déscrit la répartition des pixels dans l'image, des plussons aux plus clairs. Il permet une analyse précise de l'exposition.
IL
L'indice de Lumination (IL) est une valeur qui exprime la quantité de lumière correspondant à une ouverture donnée. Elle dépend de la luminosité du sujet et de la sensibilité du film. Si le sujet est lumineux, la valeur sera importante, et si le sujet estASF, la valeur sera faible. Une quantité de luziere doublée fait augmenter I'IL de +1 , et une quantite réduite de moitié fait diminuer I'IL de -1.
JPEG
Le "Joint Photographic Experts Group" a défini une méthode standardisé de compression et de décompression des images numériques. Un taux de compression élevé allège le poids du fichier et diminue le niveau de qualité de l'image.
Mise au point automatique AF
Autofocus : la mise au point se fait automatiquement grâce à un capteur intégré à l'appareil.
Mémorisation de la mise au point
Voussouvez, en mode AF, verrouiller la mise au point sur le sujet principal et recadrer ensuite librement. Cette fonction est particulièrement utile quand le sujet ne se situe pas dans la zone de mise au point de l'image finale.
Mise en voille automatique
Le DP1 se met automatiquement en veille après un certain temps d'inactivité afin de préserver la puissance de piles.
NTSC
Le "National Television Standards Committee" (NTSC) est le standard de télévision communément utilisé aux Etats Unis, au Japon, au Canada, etc. Ce standard de télévision et videouse utilise un signal video qui possède un rythme de rafraîchissement de 60 demi-écrans par seconde (entrelacés). Chaque image est constituée de 525 lignes et peut comprendre 16 millions de couleurs.
Ouverture
Elle indique la taille de l'ouverture de l'iris du diaphragme à l'intérieur de l'objet. La quantité de lumière qui frappe le capteur est ajustée par cet iris. Le nombre f/ (Longueur focale /Diamètre du cercle d'ouverture) indique la taille de l'ouverture qui peut être plus ou moins grande. Une grande ouverture (faible nombre f/) augmente la quantité de luzière et réduit la profondeur de champ. Une petite ouverture (grand nombre f/) réduit la quantité de luzière et augmente la profondeur de champ.
PAL
Le "Phase Alternating Line" (PAL) est le standard communément utilisé en Europe (sauf en France), en Australie et en Extreme Orient. Une image PAL comprend 625 lignes avec un rafraîchissement de 50 demi-écrans par seconde.
RAW
Le format RAW d'une image correspond à l'information brute telle qu'elle provient du capteur. Il ne comporte aucun traitement par l'appareil avant le transfert des données vers l'ordinateur.
Sensibilité ISO
Le terme ISO (International Organization for Standardization) fait-reference aux valeurs normalisées assignées aux films pour exprimer leur sensibilité à la lumière, une valeur élevée correspondant à une sensibilité élevée, et vice versa. Les apparciels photo numériques utilisent cette norme pour exprimer le réglage de la sensibilité.
Température de couleur
Il s'agit de l'expression quantitative de la tonalité de la lumière émise par une source lumineuse. L'unité de mesure est le degré Kelvin (K). La lumière du jour ensaleillée est proche de 5600 K. Les basses valeurs de températures sont plus chaudes avec davantage de jaune et de rouge, alors que les haute valeurs correspondant à une lumière bleutée plus froide. La température d'un éclairage au tungstène est de 3200 K, celle d'un moniteur PC de 9300 K.
Vitesse d'obturation
L'obturator du boitier s'ouvre durant une durée particulière afin de contrôler la quantité de lumière qui parvient à la surface photosensible. Cette durée durant laquelle l'obturator est ouvert et permet à la luzère de pénétrer dans le capteur est appelée vitesse d'obturation.
SYSTEME DE NUMEROTATION DES FICHIERS
Un numero de fjichier allant de 0001 à 9999 est automatiquement attribué à chaque image que vous prenez. Lors de la visualisation, le numero du fjichier correspondant à chaque image s'affiche an bas à droite du moniteur ACL (voir p. 70,75). Le numero de fjichier est inclus dans le nom du fjichier image. Ce dernier est constitué de "SDIM" suivi du numero à quatre chiffres du fjichier initial et son extension. Par exemple, l'image numero 0023 sera stockée dans le fjichier SDIM0023.X3F. Toutes les images prises avec le DP1 seront stockées dans le repertoire /####SIGMA de la carte mémoire.
La numérotation peut être continue ou réinitialisée chaque fois qu'une carte vierge est détectée. Le besoin du type de numérotation se fait par le menu de réglage du boîtier.
OPTIONS DE NUMEROTATION
| OPTION | DESCRIPTION |
| Continue (réglage par défaut) | La numérotation est continue. Le numéro attribué sur une nouvelle carte vide sera supérieur d'une unité au dernier numéro attribué précédemment. (si la carte contient déjà des photos prises avec le DP1 dont le numéro de fichier est supérieur au dernier numéro attribué, la numérotation partira du numéro le plus élevé augmenté d'une unité) |
| Réinitialisation automatique | Quand une carte mémoire vide est insérée, ou que les images de la carte en place sont effacées, la numérotation repart de 0001. (Si la nouvelle carte comporte des images provenant du DP1, la numérotation ne sera pas réinitialisée). |
Otez le bouchon d'objectif et mettez l'appareil sous tension.
2
Appuyez sur le bouton MENU OK
3
Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu [Réglages]
4
Utilisez les touches ↓ pour sélectionner le menu [Numérot. Fichier] et appuyez sur la touche ▷.
5
Utilisez les touches pour désir le type de numérotation.
6
Appuyez sur ou sur MENU pour valider le réglage ou sur pour fermer le sous-menu sans appliquer de modification.
MISE EN VEILLE ET EXTINCTION AUTOMATIQUE
Le DP1 dispose des fonctions de [Veille ACL] et de [Veille boftier] afin de préserver la puissance de la batterie.
Le moniteur ACL ou l'appareil s'éteignent automatiquement s'ils n'ont pas été activés durant un temps prédéterminé.
Veille ACL
S'il n'a pas eté activé pendant une durée que vous pouvez paramétrrer, le monitueur couleur ACL se met en veille automatiquement. Pour le reactiver, appuyez à mi-course sur le déclencheur ou appuyez sur un bouton ou une touche de l'appareil.
Veille boitier
S'il n'a pas eté activé pendant une durée que vous pouvez paramétrrer, l'appareil s'éteint automatiquement. Pour toute manipulation ultérieure, il est nécessaire de le remettre en marche.
OPTIONS Veille ACL
- Voir P.26 [ MENU REGLAGES ] pour plus de détails sur le paramétrage.
REMARQUE
- Pour désactiver la mise en veille du moniteur, réglez [ Veille ACL ] sur [ Non ].
- Pour réactiver l'extinction automique de l'approil, réglez [ Veille boftier ] sur [ Non ].
MISE EN GARDE !!
- L'extinction de l'appareil est prioritaire sur la mise en voille du moniteur. Si vous reglez [ Veille ACL ] sur [ 5 min. ] et [ Veille boitier ] sur [ 1 min. ], l'appareil s'eteindra au bout d'1 minute sans activation.
PROBLEMES D'UTILISATION
Si vous rencontres un problème ou si les images ne sont pas de bonne qualité, nous vous recommendons de consulter la liste d'anomalies ci-dessous.
Rien ne s'affiche sur le moniteur couleur ACL.
La batterie est vide.
Remplacez la batterie (P.19 - 21)
La batterie n'est pas correctement mise en place.
Replacez la batterie en vérifier le sens d'insertion. (P.20)
Le monitateur est désactivé.
Appuyez sur le bouton I' pour activer le moniteur. (P.32)
Le monitateur est en veille automatique.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou sur un autre bouton (P.106)
L'obturator ne déclenché pas.
L'appareil est en train d'enregistrer les données sur la carte.
Attendez que levoyant d'acquisition de la carte CF cesse de clignoter.
La carte mémoire est pleine.
Insérez une nouvelle carte ou effacez des données inutiles. (P.79 - 81)
L'autofocus ne fonctionne pas.
La mise au point est en mode manuel MF.
Changez le mode de mise au point en appuyant sur la touche de mode de mise au point (P.45)
L'appareil s'eteint tout seul.
La fonction d'extinction automatique est activée
Cette fonction préserve la puissance de la batterie. Si elle est génante, vous pouvez la désactiver. (P.106)
impossible de prendre une photo ou d'enregistrer une image
La carte mémoire est pleine
Insérez une nouvelle carte ou effacez des données inutiles (P.79 - 81)
La batterie est vide.
Remplacez la batterie. (P.19~21)
La carte mémoire est protégée en écriture ("LOCK")
Deplaceze le verrou de protection de la carte. (P.10)
Des fichiers images sur la carte sont inexploitables ou illisibles.
S'il y a des données importantes sur la carte, transférez-les sur un ordinateur et formatez la carte. (P.35)
La visualisation des images sur le moniteur couleur est difficile.
L'écran est sale.
Nettoyez-le avec un soufflet ou un chiffon doux (microfibre). (P.102)
Le moniteur ne s'allume plus.
Consultez votre revendeur ou le SAV agreé SIGMA le plus proche.
Les photos sont floues.
L'autofocus ne s'est pas activé lors de la prise de vue
Appuyez à mi-course sur le déclencheur et déclenchez lorsque la zone de mise au point s'affiche en vert. (P.45)
La mise au point est sur le mode manuel MF.
Changez le mode de mise au point avec la touche de mise au point. (P.45 - 47)
L'appareil a bouge lors du déclenchement.
Utilisez un flash ou un trépied. (P.43, 44, 46)
Vou ne pouvez pas effacer une ou plusieurs images.
L' (les) image(s) est protégée.
Annulez la protection (P.82 - 84)
La date et l'heure sont incorrectes.
Les données ont eté mal introduites ou sont erronées.
Réglez à nouveau la date et l'heure dans le menu Réglages. (P.25)
Il n'y a pas d'images sur l'écran de TV.
Le cable Video n'est pas correctement branché.
Vérifiez le branchement.
La fiche video (jaune) et la fiche audio (blanche) ne sont pas correctement connectées.
Vérifiéz les connexions video (jaune) et audio (blanche). (P.78)
Il n'y a pas de son
Le volume de sortie du son est sur 0.
Augmentez le volume du haut-parleur en appuyant sur la touche [I] lors de la lecture d'un film, d'une série audio ou d'un mémo vocal. (P.73, 95, 97)
Reglez le [Volume son] dans le menu [Paramétres de lecture].
| Capteur | FOVEON X3® (CMOS) | |
| Taille du capteur | 20,7×13,8mm | |
| Nombre de pixels | Pixels effectifs env. 14,06MP (2652×1768×3 couches) | |
| Ratio d'image | 3:2 | |
| Objectif | 16,6mm (équivalent 28mm en format 24x36) | |
| Ouverture | F4 ~ F11 | |
| Formule optique | 6 éléments en 5 groupes | |
| Plage de distances | 50 cm ~ ∞, 30 cm ~ ∞ (en mode FULL) | |
| Stockage | Cartes SD, SDHC, MMC (Multi Media Card) | |
| Format d'enregistrement | Exif 2.21, DCF 2.0, DPOF | |
| Formats de fichiers | Photo | X3F (compression sans perte R sur 12-bit)JPEG (Fine, Normal, Basic) |
| Vidéo | AVI | |
| Audio | WAV | |
| Taille d'image(en pixels) | Photo | High: 2640×1760Wide: 2640×1485Medium: 1872×1248Low: 1312×880 |
| Vidéo | QVGA: 320×240 (surface image 320×212) | |
| Balance des blancs | 8 types (Auto, Soleil, Ombre, Couvert, Incandescent, Fluorescent, Flash, Personnalisée) | |
| Sensibilité ISO | AUTO (100 ISO~200 ISO) (avec flash 100 ISO~400 ISO), 100 ISO, 200 ISO, 400 ISO, 800 ISO | |
| Auto Focus | Par détction de contraste | |
| Zones AF | 9 zones (seLECTION manuelle) | |
| Verrouillage AF | Par pression à mi-course sur le déclencheur(verrouillage possible par bouton AEL) | |
| Mise au point manuelle | Par molette | |
| Système de mesure | Mesure évaluative, mesure moyenne pondérée centrale, mesure spot | |
| Système de contrôle de l'exposition | Mode Auto, Programme (P), Priorité à la vitesse (S), priorité à l'ouverture (A), manuelle (M) | |
| Correction d'exposition | ±3 IL (par incrément de 1/3 IL) | |
| Autobracking | Exposition correcte, sous-exposition, surexposition, par 1/3 IL jusqu'à ±3 IL | |
| Vitesses d'obturation | 1/2000sec. à 15sec. | |
| Flash intégré | Extraction manuelle, Nombre Guide 6 (/m à 100 ISO) | |
| Couverture au flash | 30cm ~ 2.1m (ISO 200), 30cm ~ 3m (ISO Auto) | |
| Modes flash | Flash normal, réduction de l'effect "yeux rouges", synchro lente | |
| Synchro. Flash externe | Sur griffe (contacts X) | |
| Déclenchements | Vue par vue, continu (3 vues /s), Retardateur (2sec. /10sec.) | |
| Moniteur couleur ACL | Moniteur couleur TFT 2,5" d'env. 230 000 pixels | |
| Langues | Anglais / Japonais / Allemand / Chinois / Français Espagnol / Italien / Chinois (Simplifié) / Coréen | |
| Interface | USB (USB2.0), Sortie Video Out (NTSC/PAL), sortie Audio (Monaural) | |
| Alimentation | Batterie Li-ion BP-31, adaptateur secteur SAC-3 (option) | |
| Durée de batterie | Environ 250 vues (+25°c) | |
| Dimensions | 113,3mm/4.5" (L) × 59,5mm /2.3"(H) × 50,3mm/2" (P) | |
| Poids | 250g /8.8oz (sans batterie et sans carte) | |
CONNEXION DU BOITIER A UN ORDINATEUR
Le boîtier DP1 peut être directement connecté à un ordinateur en utilisant le cable USB. Fourni. Assurez-vous que le boîtier est hors tension avant de le connecter. La vitesse de transfert dépend de l'ordinateur et de son système d'exploitation. Pour plus d'information, veuillez vous reporter au mode d'emploi SIGMA Photo Pro disponible au format PDF dans le CD-ROM fourni avec l'appareil.
CONNECTION DES CABLES
- Avant de connecter l'appareil photo à un ordinateur avec le cable USB, vérifie que l'options [Mémoire de masse] soit bien sélectionnée dans le sous menu [Mode USB] du menu [Réglages].
- L'obturator et le moniteur ACL sont désactifs quand le boitier est relié à un ordinateur avec un cable USB.

MISE EN GARDE !!
- N'utilise que le cable USB fourni avec le boftier.
A l'attention des consommateurs des Etats Unis d'Amérique.
Cet apparéil a été testé et jugé conforme aux limites fixées pour les apparèils numériques de classe B, conformément au chapitre 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont déterminées de manière à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Ce matériel généra, utilise et peut émettre des ondes radio qui, si le matériel n'est pas utilisé conformément aux instructions, sont susceptibles de causeurs des interférences nuisibles dans les communications radio. Ces interférences peuvent survenir dans des circonstances particulières. Si le matériel perturbe les réceptions de radio et de télévision perceptibles lors de la mise sous tension, l'utilisateur est invite à rechercher à y.Remédier en suivant les recommendations ci-dessous :
- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
- Eloigner l'appareil des récepteurs concernés.
- Connecter l'appareil à un autre circuit électrique que celui du récepteur.
- Consulter son revendeur ou un technician radio/TV experimenté.
L'utilisation des cables fournis est nécessaire pour satisfaire aux limites de la classe B, conformément au sous-chapitre B 15 du règlement FCC.
Tout changement ou modification de l'appareil non recommandé dans le mode d'emploi peut annuler la garantie.
A l'attention des consommateurs du Canada
Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
C E
Le label CE est une marque de conformité aux Directives de l'Union Européenne (UE).