SUPRA - Casque audio PLANTRONICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SUPRA PLANTRONICS au format PDF.
| Type de produit | Casque audio supra-auriculaire |
| Caractéristiques techniques principales | Réduction de bruit, microphone intégré, connectivité USB et jack 3.5 mm |
| Alimentation électrique | Alimentation par USB, pas de batterie nécessaire |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 190 x 150 x 50 mm |
| Poids | Poids : environ 200 g |
| Compatibilités | Compatible avec PC, Mac, smartphones et tablettes |
| Type de batterie | Pas de batterie, fonctionne sur alimentation externe |
| Tension | 5V via USB |
| Puissance | Puissance de sortie : 20 mW |
| Fonctions principales | Appels audio, écoute de musique, contrôle du volume |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Pièces détachées disponibles, réparabilité limitée selon le type de dommage |
| Sécurité | Utiliser à un volume modéré pour éviter les dommages auditifs |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance |
FOIRE AUX QUESTIONS - SUPRA PLANTRONICS
Questions des utilisateurs sur SUPRA PLANTRONICS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SUPRA - PLANTRONICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SUPRA de la marque PLANTRONICS.
MODE D'EMPLOI SUPRA PLANTRONICS
Parc Technologique "La Corvette"
142-176 Avenue de Stalingrad
92700 Colombes
France
Tel + 33 146 49 83 00
Fax + 33146498309
Plantronics b.v.
Antareslaan 9
2132 JE Hoofddorp
Netherlands
Tel + 31 23 564 8010
Coussin(s) d'oreille
Ohrkissen
Cuscinetti auricolari
Orepute(r)
Almofada(s) de Orelha
Prise de déconnexion
rapide Quick Disconnect
Quick Disconnect
(Schnellkupplung)
Quick Disconnect
Microphone directionnel
pour l'élimination des
bruitsambiants
Noise Cancelling Mikrofon
Réglage du casque et des récepteurs
Fig 1 Pour régler le casque, étrez ou raccourcisseré la bande jusqu'à ce que vous soyez à l'aise. Le clip d'arrêt permet deMSNenier le casque dans la position choise.
Fig 2 Positionnez le(s) récepteur(s) du casque afin que le(s) coussin(s) en mousse recouvre(nt) votre (vos) oreille(s).
Fig 3 Pour les modèle écipés d'un seul récepteur, positionné la barre stabilisatrice en T au-dessus de votre oreille.
Réglage de l'embouchure
Fig 4 On peut regler le tube vocal dans deux directions. Premièrement, il pivote au niveau l'articulation fournie par la boule métallique et deuxiemement, on peut étirer ou raccourcir le tube vocal.
D'une main, maintenance le casque fermement contre la oreille.
De l'autre main, réglez le tube vocal jusqu'à ce que son extrémité se trouve à environ 2cm du coin de votre bouche. Voiture voix sera plus nette si vous évitez de placer le tube vocal devant toute leur bouche.
Modèles version micro directionnel pour l'élimination des bruits ambients
Fig 5 Des deux mains et en douceur, recourbez la tige comme l'illustrre la figure. Ne la courbez pas et ne la faibles pas pivoter a moins de 50mm du microphone.
Fig 6 Positionnez la tige afin que le microphone se trouve a environ 2 cm du coin de votre bouche.
Assurez-vous que I'avant du microphone vous fait face. Le cas échéant, faites tourner le microphone en douleur pour lemettre dans la position correcte. Evitez de faire pivoter la tige plusieurs fois.
Characteristiques supplémentaires Polaris et StarBase
Fig 7 Les modeles de casque Polaris et StarBase sont equipments d'un connecteur modulaire standard. Pour utiliser ces modeles, il suffit d'insérer le connecteur dans la prise de casque d'un téléphone compatible.
Réglage du volume/Touche secret
Fig 8 Si vous utilisez un adaptateur M12 ou E10, il est muni d'un contrôle de volume variable.
Commencce sur le réglage 4, puis augmentez ou baissez le réglage jusqu'à ce que le volume d'écoute soitcomfortable.
Vou pouve empêcher
votre interlocuteur
d'entendre votre voie en
appuyant sur la touche
secret située sur
I'adaptateur. Vousselabissé le contact vocal en appuyant à nouveau sur cette touche (mute).
Si vous utilisez un adaptateur, reportez vous à sa notice d'utilisation.
Si vous n'utilise pas d'adaptateur, ces fonctions seront contrôlées par toute téléphone. Reportez vous dans ce cas à la notice d'utilisation de votre téléphone.
Prise de ligne
Fig 9 Pour certaines applications DECT, le microcasque peut etre fourni avec un commutateur de prise de ligne installedirectement surle cable.Ce commutateur permet de repondre ou de terminer un appel.
Pince
Fig 10 La pince permet deainair le casque en position tout en soulageant le poids du cable. Attachez la pince sur vos vêtements à hauteur de la poitrine, en vous assurant qu'il y a suffisamment de longueur de cable pour vous permettre de bouger la tete
Prise de déconnexion rapide: Connecteur Quick Disconnect
Fig 11 Certains casques sont munis d'un connecteur Quick Disconnect. Avant d'utiliser votre casque, raccordez le cable adaptateur et le connecteur Quick Disconnect.
Lorsque you séparez le connecteur Quick Disconnect, vous mette la conversation en cours "en attente" sans retirer le casque.
Pour cela, saississez le connecteur Quick
Disconnect comme l'illustrste la figure et tirez pour l'ouvir. Pour reprendre l'appel, rebranche les deux moitiés.

Conseils d'entretien pour des performances optimes
Remplacez le tube vocal tous les six mois
Remplacez les coussins d'oreille tous les six mois
Nettoyezle cable une fois par mois au moyen d'un chiffon humide
Si vous utilisez l' amplificateur M12, remplacez les piles tous les six a neuf mois
Guide de recherche des pannes
| Problème | Cause possible | Remède |
| L'écouteur n'est pascomfortable | Le casque n'est pas monté correctement | Vérifiez que le récepteur est bien positionné. |
| Essayez de placer le récepteur dans des positions différentes pour couver la position la plus comfortable. | ||
| Mes interlocuteurs nem'entendant pas | Le tube vocal est bouché | Retirez le tube vocal et parlez dans le tube argenté; si votre interlocuteur vous entend, remettez le tube vocal en place. |
| Mauvaise position du tube vocal ou du microphone | Assurez-vous que le tube vocal est bien positionné (cf fig 4). | |
| Assurez-vous que le microphone directionnel est bien positionné (cf fig 6). | ||
| Le niveau de transmission est trop faible | Si vous possédez un adaptateur M12 ou E10, augmentez le niveau du volume jusqu'à ce que votre interlocuteur vous entende. Reportez vous à la notice d'utilisation de votre adaptateur. | |
| Je n'entends pas mesinterlocuteurs/ente soudaine du son | Le casque n'est pas monté correctement | Vérifiez que le casque est bien positionné et le cas échéant, règlez le casque en allongeant ou en raccourcissant la bande. |
| Le casque n'est pas branché correctement | Vérifiez que le connecteur Quick Disconnect et les autres connecteurs sont bien branchés. | |
| Le niveau de réception est trop faible | Augmentez le volume de réception sur l'adaptateur. | |
| Echo sur la ligne/J'entends ma propre voix | Le niveau de transmission est trop élevé | Régléz le contrôle du volume. Reportez vous à la notice d'utilisation de votre adaptateur ou de votre téléphone. |
Notice Facile