PULSAR 260 - Casque audio PLANTRONICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PULSAR 260 PLANTRONICS au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Casque audio stéréo avec microphone |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie de réduction de bruit, son stéréo haute qualité |
| Alimentation électrique | Alimentation par USB |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 18 x 15 x 7 cm |
| Poids | Poids : 200 g |
| Compatibilités | Compatible avec PC, Mac, consoles de jeux et appareils mobiles |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | Non spécifiée (fonctionne via USB) |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Contrôle du volume, microphone intégré, prise jack 3.5mm |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter le fabricant pour les réparations |
| Sécurité | Utiliser à un volume modéré pour éviter les dommages auditifs |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - PULSAR 260 PLANTRONICS
Questions des utilisateurs sur PULSAR 260 PLANTRONICS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PULSAR 260 - PLANTRONICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PULSAR 260 de la marque PLANTRONICS.
MODE D'EMPLOI PULSAR 260 PLANTRONICS
GUIDE DE L'UTILISATEUR
PLANTRONICS
SOUND INNOVATION
PLANTRONICS PULSAR™ 260
MICRO-CASQUE BLUETOOTH STEREO
BIENVENUE
Ce guide de l'utilisateur comprend les instructions d'installation et d'utilisation du microcasque Plantronics Pulsar® 260 Bluetooth. Avant de commencer, reportez-vous au livre relatif à la sécurité inclus dans chaque boîtter.
Pour obtenir des informations concernant les services ou l'assistance, reportez-vous à la carte de garantie de votre produit, à la section Dépannage, page 9 ou visitez le site :
Passer/prendre/terminer des appels 5
Options de port 6
Branchement à des haut-parleurs/une chaîne hi-fi 6
Commandedes pod 7
Commandes du micro-casque 8
Dépannage 9
Réinitialisation du système 9
Spécifications du produit 10
Enregistrement de votre produit en ligne
Consultez le site www.plantronics.com/productregistration pour enregistrer votre produit en ligne et ainsi profiter des salariés services et assistance technique possibles.
CHARACTERISTIQUES ET CONTENU DU BOITIER

Micro-casque Pulsar 260

Pod Bluetooth stereo

Câble de sortie audio

Chargeur secteur

Cordon

Commandes du pod :
Activation/désactivation/ — couplage
- Augmentation de volume
Diminution de volume

Avance rapide

Retour rapide
CHARGEMENT
Vou desveezchargeIappareilpendant 3heuresavantla premiereutilisation.
Pour ce faire, connectez le chargeur secteur au mini-port USB du pod.
Le témoin lumineux du pod clignote en rouge pendant le chargement et devient bleu une fois le micro-casque complètement charge.

ACTIVATION/DEACTIVATION
Appuyez sur le bouton activation/désactivation et maintenez-le enforcé pendant plus de 2 secondes.

TEMOINS LUMINEUX DU POD
Etat
Témoin
Chargement
Témoin rouge clignote
Chargement terminé
Témoin bleu
Etat alimentation/batterie
Témoin rouge clignote 3 fois =
Témoin rouge clignote 2 fois =
Témoin rouge clignote 1 fois =

REMARQUE: témoin rouge clignote lorsque le micro-casque est mis en marche.
Couplage/connexion
Témoin clignote en rouge et bleu
Pod Bluetooth connecté au micro-casque
Témoin bleu clignote
COUPLAGE
Pour coupler le pod au téléphone :
Mettez le pod sous tension.
- Maintenez enfoncés simultanément la touche secret/lecture/pause et le bouton activation/désactivation/ couplage. Lorsque le témoin lumineux clignote en rouge et bleu, relâchez les boutons.
- Pendant que le pod clignote en rouge et en bleu, utilisez le menu du téléphone pour rechercher les dispositifs Bluetooth et selectionnez « 260 Plantronics »
- Lorsque vous y etes invite, entrez le code secret suivant : 0000.
Le témoin du pod clignote en bleu une fois le couplage effectué.
Pour obtenir des instructions de configuration et de couplage avec des périhériques Bluetooth autres que les téléphones mobiles, veuillez consulter le guide de l'utilisateur de votre périhérique Bluetooth.

1

2
PASSER/PRENDRE/TERMINER DES APPELS
Pour passer un appel :
Composez le numero sur le téléphone ; l'appeel est automatiquement transféré vers le micro-casque.
Pour répondre ou mettre fin à un appel :
Appuyez brievement sur le bouton de contrôle d' appel du micro-casque.

Pour régler le volume :
Appuyez brievement sur le bouton
- ou - du pod pour régler le volume par paliers, ou en continu pour un changement continu.

Le micro-casque Pulsar 260 peut être porté de deux façon :
Fixé à toute ceinture ou à vos vêtements à l'aide de la pince prévue à cet effet
- Autour du cou à l'aide du cordon


BRANCHEMENT A DES HAUT-PARLEURS/UNE CHAINE HI-FI
Pour écouter de la musique, vous pouvez brancher directement le pod Bluetooth stéreo sur des haut-parleurs ou votre chaîne hi-fi à l'aide du cable de sortie audio fourni (vos haut-parleurs/votre chaîne hi-fi doivent disposer d'une prise d'entrée ou d'une prise secondaire audio de 3,5 mm). Veulillez consulter le guide de l'utilisateur fourni avec votre équipement.
- Assurez-vous que le pod Bluetooth stéreo et yours haut-parleurs ou votre chaîne hi-fi sont hors tension.
- Branchez la prise du cable de sortie audio de 2,5 mm sur le pod et la prise de 3,5 mm sur la prise d'entrée ou la prise secondaire de 3,5 mm des haut-parleurs ou de la chaîne hi-fi comme indiqué ciddssous.
- Mettez le pod Bluetooth stéreo et vos haut-parleurs ou votre chaine hi-fi sous tension.

COMMANDES DU POD

| Touche | Fonction | Action | Tonalité |
| Activation/désactivation | Pression brève | Pas de tonalité | |
| Avance/retour rapides* | Pression brève pour basculer vers la piste suivante ou pour returner à la piste précédente | Tonalité élevé | |
| Touches secret/ audio | Pression brève pour activer/désactiver cette fonction | Répétition d'une tonalité faible toutes les 60 secondes | |
| Lecture et pause* | Pression brève pourmettre le son en pause et pour le réactiver | Tonalité élevé | |
| + | Réglage du volume | Pression brève | Tonalité moyenne pour chaque réglage, tonalité faible double pour le son maximal |
*Ne fonctionne que si le périphérique Bluetooth prend en charge l'AVRCP Bluetooth.

| Touche | Fonction | Action | Tonalité |
| Passer/prendre/terminer des appel | Pression brève | Tonalité élevé | |
| Basculer un appel actif du micro-casque au téléphone ou du téléphone au micro-casque | Pression longue | Tonalité élevé suivie d'une tonalité faible |
Fonctions mains libres
| Touche | Fonction | Action | Tonalité |
| Activation de la touche bis | Double pression brève | Tonalité élevé pour chaque pression sur la touche | |
| Activation de la composition vocale | Pression longue | Tonalité élevé suivé d'une tonalité faible | |
| Rejet d'applé | Pression longue | Tonalité élevé suivé d'une tonalité faible |
Ces caractéristiques doivent être prises en charge par le péripérisque Bluetooth ou le fournisseur de services.
DEPANNAGE
| Problème | Solution |
| Mon micro-casque ne fonctionne pas avec mon téléphone. | • Voir la section « Couplage », page 5. • Réinitialisez le micro-casque Pulsar 260 comme indiqué ci-après. |
| Les interlocuteurs ne peuvent pas m'entendre. | • Le son du micro-casque est coupé. Appuyez sur la touche secret du pod pour désactiver le mode secret du microphone. • Assurez-vous que le pod est sous tension et que le micro-casque est coupé à un pérophérique audio. Voir la section « Couplage », page 5. |
| Mes interlocuteurs ne m'entendant pas bien. | Assurez-vous que le microphone est dirigé vers votre bouche. |
| Je n'entends pas mon interlocuteur, la tonalité ou lessons. | • Le pod est hors tension. Le tímoin lumineux vous indique l'état du pod. • Le micro-casque a quitté le rayon de portée. Rapprochez-vous du téléphone (vous doivent être à 10 mètres maximum) et vérifie la liaison Bluetooth sur l'écran du téléphone. • La batterie est à plat. Chargez vostere batterie en utilisant le chargeur secteur fourni. • Le volume à l'écoute est trop faible. Appuyez sur le bouton d'augmentation du volume pour augmenter le son du micro-casque. |
| Aucun son ne sort de mes haut-parleurs ou de ma chaine hi-fi lorsqu'j'utilise le câble de sortie audio. | • Le pod doit être connecté aux haut-parleurs ou à la chaine hi-fi à l'aide du cable de sortie audio et tous les apparueils doivent être sous tension. • Assurez-vous que le lecteur de musique de votre téléphone Bluetooth est activé et que le micro-casque Pulsar 260 est le pérophérique Bluetooth actif. |
Vous trouverez un bouton de réinitialisation derrière la pince à vétement.
Pour réinitialiser l'appareil :
- Enlevez la pince comme indiqué à droite.
- Appuyez sur le bouton à l'aide d'un stylo, puis relâchéze-le.

SPECIFICATIONS DU PRODUIT
| Mode audio* | Jusqu'à 7 heures |
| Mode conversation* | Jusqu'à 9 heures |
| Mode veille* | Jusqu'à 200 heures |
| Temps de charge | 3 heures |
| Portée | Bluetooth standard 10 mètres |
| Poids du micro-casque et du pod | 25 g |
| Puissance requise | 5 VCC - 300 mA |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion polymère |
| Réponse en fréquence du haut-parleur | • Téléphony: 300 Hz à 3 600 Hz (CVSD) • Audio stéréo: 20 Hz à 20 kHz (16 bits 48 kHz codage SBC) |
| Impédance | 32 + -4 Ohms x 1 kHz |
| Distorsion | < 5 % à 19 kHz |
| Version | Bluetooth 2.0 |
Prise en charge des profils mains libres et micro-casque Bluetooth, profil de distribution audio avancée (A2DP), profil de contrôle audio/vidente à distance (AVRCP) et profil de distribution audio/vidente générique (GAVDP). Pour un son stéreo, les péripériques Bluetooth doivent prendre en charge le profil de distribution audio avancée (A2DP).
- Les performances peuvent varier selon les périphériques.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Consultez notre site Web www.plantronics.com/support pour obtenir une assistance technique et acceder à la Foire Aux Questions et aux informations d'accès et de compatibilité.
Le centre d'assistance technique de Plantronics (TAC) est également à votre disposition au 0800 410014 (depuis le R.-U.).
EXPOSITION AUX FREQUENCES RADIOELECTRIQUES
La radio interne sans fil fonctionné selon les directives des recommendations et normes de sécurité concernant les fréquences radioélectriques et reflettent l'opinion de la communauté scientifique. Des études indépendantes ont montré que la radio interne sans fil est sans danger pour ses utilisateurs. Visitez le site www.plantronics.com pour en savoir plus.
REMARQUE : des modifications non expressement approuvées par Plantronics, Inc. peuvent entraîner l'annulation du droit d'usage de l'équipement par l'utilisateur.
INFORMATIONS SUR LE MODELE ET LE PAYS
| 37677-04 | GBR | CE |
| 37677-05 | AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN. |
L'utilisation d'un micro-casque couvrant les deux oreilles aura une incidence sur votre perception dessons environnants. L'utilisation de ce micro-casque lorsque vous conduisez votre voiture ou circulez àVELO est dangereuse pour vous et pour les autres et est interdite dans de nombreux pays.
N'utilise jamais le micro-casque à un niveau de volume élevé pendant une période prolongée afin d'éviter tout risque de pertes auditives. Ne dépasse pas un niveau d'écoute modéré.

PLANTRONICS
SOUND INNOVATION
Plantronics Ltd
Tél: Suède: 02002 14681
Tél: Danemark: 8088 4610
Tél: Norvège: 800 113 36
Plantronics Moyen-Orient, Europe de l'Est et Afrique
Tél: +44 1793 842 443
Plantronics, Inc.
345 Encinal Street
Santa Cruz, CA 95060
Tél: 18314265868
©2006 Plantronics, Inc. Tous droits réservés. Plantronics, son logo, Plantronics Sound Innovation et Pulsar sont des marques commerciales ou déposées de Plantronics, Inc. La marque Bluetooth® et ses logos sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par Plantronics, Inc. sous licence de cette société.
Brevets en attente.
Imprimé aux Etats-Unis.
37771-02 [05-06]
Notice Facile