KSM150 - Robot pâtissier KITCHENAID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KSM150 KITCHENAID au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : KSM150 - KITCHENAID


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Robot pâtissier au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KSM150 - KITCHENAID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KSM150 de la marque KITCHENAID.



FOIRE AUX QUESTIONS - KSM150 KITCHENAID

Pourquoi mon KITCHENAID KSM150 ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le bol est bien fixé et que le bouton de mise en marche est en position 'ON'.
Comment nettoyer mon KITCHENAID KSM150 ?
Débranchez l'appareil et nettoyez le bol et les accessoires à la main avec de l'eau chaude savonneuse. Essuyez le corps de l'appareil avec un chiffon humide. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Mon KITCHENAID KSM150 fait des bruits étranges, que faire ?
Vérifiez que tous les accessoires sont bien fixés et qu'il n'y a pas d'objets étrangers coincés dans le moteur. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment changer les accessoires de mon KITCHENAID KSM150 ?
Pour changer les accessoires, éteignez et débranchez l'appareil. Tournez l'accessoire dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour le retirer, puis insérez le nouvel accessoire en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Puis-je utiliser mon KITCHENAID KSM150 pour pétrir des pâtes lourdes ?
Oui, le KSM150 est conçu pour pétrir des pâtes lourdes. Assurez-vous de ne pas dépasser la capacité maximale du bol pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment régler la vitesse de mon KITCHENAID KSM150 ?
Utilisez le levier de vitesse situé sur le devant de l'appareil pour sélectionner la vitesse désirée. Commencez toujours à une vitesse basse et augmentez progressivement.
Mon KITCHENAID KSM150 s'arrête pendant l'utilisation, pourquoi ?
L'appareil peut s'arrêter en raison d'une surchauffe. Laissez-le refroidir pendant environ 20 minutes avant de le réutiliser. Vérifiez également la charge de travail pour ne pas dépasser la capacité recommandée.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon KITCHENAID KSM150 ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées sur le site officiel de KitchenAid ou chez des revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier le numéro de modèle pour obtenir les bonnes pièces.

MODE D'EMPLOI KSM150 KITCHENAID

Garantie de satisfaction totale et de remplacement - Canada 24 Comment obtenir une réparation sous garantie à Puerto Rico 25 Comment obtenir une réparation hors garantie – tous les territoires 25 Comment obtenir une réparation en dehors de ces territoires 25 Comment commander des accessoires et des pièces de rechange 26 Dépannage 27 Caractéristiques du batteur sur socle à tête inclinable 28 Assemblage du batteur sur socle à tête inclinable 29 Utilisation de l’écran verseur 31 Utilisation des accessoires KitchenAid® 32 Durée de mélange 32 Utilisation du batteur sur socle à tête inclinable 33 Entretien et nettoyage 33 Jeu entre le batteur et le bol 34 Guide de réglage de la vitesse 35 Conseils de mélange 36 Blancs d’œufs 37 Crème fouettée 37 Accessoires 38 Tartes et desserts 104 AND PAGE NUMBERS Biscuits, barres et bonbons 111 Index des recettes 143

Cómo obtener el servicio de garantía una vez que ésta haya expirado –

Todos los lugares 45 Cómo obtener el servicio técnico en otros lugares 45 Cómo realizar un pedido de accesorios y repuestos 46 Solución de problemas 47 Características de la batidora con base con cabeza reclinable 48 Cómo ensamblar su batidora con base con cabeza reclinable 49 Cómo utilizar su vertedor antisalpicaduras 51 Grâce à cette carte, nous pourrons vous appeler dans l’éventualité improbable d’un avis de sécurité et nous conformer plus facilement aux dispositions de la loi sur la sécurité des produits de consommation. Cette carte ne confirme pas votre garantie. Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels : Numéro de modèle ___________________________________________________ Numéro de série______________________________________________________ Date d’achat _________________________________________________________ Nom du marchand et adresse __________________________________________ ____________________________________________________________________

Voici le symbole d’alerte de sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient : Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions élémentaires de sécurité devraient toujours être observées, incluant les suivantes : 1. Lisez toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne mettez pas le batteur sur socle dans l’eau ni dans tout autre liquide. 3. Il est indispensable d’exercer une surveillance étroite lors de l’emploi à proximité d’enfants de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. 4. Débranchez le batteur sur socle lorsque vous ne l’utilisez pas, avant d’y ajouter des pièces ou d’en enlever et avant de le nettoyer. 5. Évitez tout contact avec les pièces en mouvement. Tenez les mains, cheveux, vêtements ainsi que les spatules et autres ustensiles à l’écart du batteur lorsqu’il fonctionne afin de réduire le risque de blessures ou de détériorations du batteur. 6. N’utilisez pas le batteur sur socle si le cordon ou la fiche est endommagé(e), si l’appareil présente un défaut de fonctionnement, s’il est tombé ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Retournez l’appareil au centre de réparation autorisé le plus proche pour le faire inspecter ou réparer, ou pour effectuer un réglage électrique ou mécanique. Pour de plus amples renseignements, téléphonez au Centre de satisfaction de la clientèle de KitchenAid, au numéro 1 800 541 6390 (1 800 807 6777 au Canada). Suite à la page suivante

9. Ne laissez pas le cordon prendre du bord de la table ou du comptoir.

10. Enlevez le batteur plat, le fouet en broche ou le crochet pétrisseur avant de laver le batteur sur socle.

11. Ce produit est conçu pour un usage domestique seulement.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Tension : 120 volts c.a.

Fréquence : 60 Hz La puissance nominale du batteur sur socle est imprimée sur une étiquette se trouvant sous le socle. Elle apparaît également sur la bande de garnissage. Si le cordon fourni est trop court, demandez à un électricien ou à un technicien compétent d’installer une prise de courant près de l’appareil.

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Durée de la garantie :

50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, le Canada et Puerto Rico : Garantie limitée d’un an à compter de la date d’achat.

États-Unis, district fédéral de Columbia et Canada : Garantie de remplacement d’un an sans difficulté de votre batteur sur socle. Consultez la page suivante pour obtenir des détails sur la façon de remplacer le batteur sur socle. OU À Puerto Rico : Les coûts des pièces de rechange et de maind’œuvre pour corriger les défauts de matériaux et de main-d’œuvre. Le service après-vente doit être assuré par un centre de réparation autorisé KitchenAid. Pour obtenir une réparation, suivez les directives de la page 25.

A. Les réparations découlant de l’utilisation du batteur sur socle dans un contexte autre qu’un foyer unifamilial normal.

B. Les dommages attribuables aux causes suivantes : un accident, une modification, la mauvaise utilisation, un emploi abusif ou une utilisation non approuvée par KitchenAid. C. Les coûts des pièces de rechange ou de main-d’oeuvre pour le batteur sur socle si ce dernier est utilisé à l’extérieur du pays d’achat.

DÉSAVEU DE GARANTIE TACITE, LIMITATION DES RECOURS LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI.

TOUTE GARANTIE TACITE IMP0SÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU LA DURÉE MINIMUM PERMISE PAR LA LOI. PUISQUE CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. SI CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS COMME GARANTI, LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DES CLIENTS EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT SELON LES DISPOSITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID-CANADA N’ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant d’un État ou d’une province à l’autre.

Si le batteur sur socle KitchenAid® cesse de fonctionner au cours de la première année, il suffit d’appeler le numéro sans frais 1 800 541 6390 du Centre de satisfaction de la clientèle du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (heure de l’est) ou le samedi de 10 h à 17 h.

Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant. (Pas de boîte postale). Quand vous recevez le batteur sur socle, veuillez utiliser le carton et les matériaux d’emballage pour emballer le batteur sur socle originel. Écrivez vos nom et adresse sur une feuille de papier et mettez-la dans le carton avec une copie de la preuve d’achat (reçu de caisse, facture de règlement par carte de crédit, etc.).

GARANTIE DE SATISFACTION TOTALE ET DE REMPLACEMENT - CANADA Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si le batteur sur socle cesse de fonctionner au cours de la première année, KitchenAid le remplacera par un batteur sur socle identique ou comparable. L’appareil de rechange sera aussi couvert par notre garantie limitée d’un an. Veuillez suivre ces instructions pour recevoir ce service de qualité.

Si le batteur sur socle KitchenAid® cesse de fonctionner au cours de la première année, apportez-le ou retournez-le port dû à un centre de réparation KitchenAid Canada autorisé.

à partir de la date d’achat. KitchenAid prendra en charge les coûts des pièces de rechange et de main-d’œuvre pour corriger les défauts de matériaux et de main-d’œuvre. Le service aprèsvente doit être assuré par un centre de réparation autorisé KitchenAid.

Apportez le batteur sur socle ou retournez-le port payé et assuré à un centre de réparation autorisé de

KitchenAid. Le batteur sur socle réparé sera expédié port prépayé et assuré. S’il est impossible d’obtenir des réparations satisfaisantes de cette manière, appelez le numéro sans frais 1 800 541 6390 pour obtenir l’adresse d’un centre de réparation près de chez vous.

COMMENT OBTENIR UNE RÉPARATION HORS GARANTIE – TOUS LES TERRITOIRES Avant d’appeler pour faire réparer, consultez la section Dépannage.

Ou contactez un centre de réparation autorisé près de chez vous.

Pour obtenir de l’information sur les réparations dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de

Columbia et Puerto Rico, appelez le numéro sans frais 1 800 541 6390.

Pour obtenir de l’information sur les réparations au Canada, appelez le numéro sans frais

Centre de satisfaction de la clientèle KitchenAid Portable Appliances P.O. Box 218 St. Joseph, MI 49085-0218

KitchenAid ou au détaillant où le batteur sur socle a été acheté où le faire réparer.

Pour obtenir de l’information sur les réparations au Mexique, appelez le numéro sans frais

01-800- 024-17-17 (JV Distribuciones) Ou 01-800- 902-31- 00 États-Unis, dans le district fédéral de Columbia et à Puerto-Rico, appelez sans frais le 1 800 541 6390 du lundi au vendredi, de 8 h à 20 h (heure de l’est), le samedi de 10 h à 17 h. Ou écrivez à : Centre de satisfaction de la clientèle KitchenAid Portable Appliances P.O. Box 218 St. Joseph, MI 49085- 0218

Dans le cas de charges importantes et d’une durée de mélange prolongée, il est possible que vous ne puissiez pas toucher facilement le dessus du batteur. Ceci est normal.

2. Le batteur sur socle peut dégager une odeur désagréable, particulièrement s’il est neuf. Cela se produit couramment avec les moteurs électriques. 3. Si le batteur plat frappe le bol, éteignez le batteur sur socle. Consultez la section “Jeu entre le batteur et le bol”. Veuillez conserver une copie du coupon de caisse indiquant la date d’achat de votre batteur. La preuve d’achat vous assure du service d’après-vente sous garantie.

Si le problème ne peut pas être résolu en suivant les étapes fournies dans cette section, veuillez communiquer avec KitchenAid ou un centre de réparation autorisé :

États-Unis/Puerto Rico : 1-800-541- 6390, - Le batteur est-il branché? - Le fusible du circuit relié au batteur sur socle est-il en état de marche? Si vous avez un disjoncteur, assurez-vous que le circuit est fermé. - Débranchez le batteur sur socle et attendez 10 à 15 secondes, puis remettez-le en fonction. Si le batteur ne fonctionne pas, laissezle refroidir pendant 30 minutes avant de le rebrancher.

Vis de réglage de la hauteur du batteur

Plaque de serrage du bol

Bol en acier inoxydable de

4,26 ou 4,73 L (41⁄ 2 ou de 5 pintes)

REMARQUE : Cette photo illustre le batteur sur socle série Artisan®. Les caractéristiques de votre modèle de batteur peuvent différer légèrement.

2. Débranchez le batteur sur socle ou coupez le courant.

3. Faites basculer la culasse de moteur. 4. Tournez le bol dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

(Arrêt) Pour fixer le bol 1. Tournez le levier de réglage de la vitesse à la position OFF (ARRÊT). 2. Débranchez le batteur sur socle ou coupez le courant. 3. Faites basculer la culasse de moteur. 4. Placez le bol sur la plaque de serrage du bol. 5. Tournez doucement le bol dans le sens des aiguilles d’une montre. 6. Branchez sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Pour fixer le batteur plat, le fouet en broche ou le crochet pétrisseur 1. Tournez le levier de réglage de la vitesse à la position OFF (ARRÊT). 2. Débranchez le batteur sur socle ou coupez le courant. 3. Faites basculer la culasse de moteur. 4. Faites glisser le fouet sur l’arbre du batteur et enfoncez-le le plus loin possible en poussant vers le haut. 5. Accrochez le fouet sur l’ergot situé sur l’arbre. Pour ce faire, tournez le fouet à droite. 6. Branchez sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Pour enlever le batteur plat, le fouet en broche ou le crochet pétrisseur 1. Tournez le levier de réglage de la vitesse à la position OFF (ARRÊT). 2. Débranchez le batteur sur socle ou coupez le courant. 3. Faites basculer la culasse de moteur. 4. Poussez le fouet vers le haut, le plus loin possible, puis tournez-le vers la gauche. 5. Retirez le fouet de l’arbre.

Suite à la page suivante

Le levier de réglage de la vitesse doit toujours être au plus bas pour le démarrage, puis augmenté progressivement à la vitesse supérieure recherchée afin d’éviter les éclaboussures des ingrédients hors du bol. Voir le section “Guide de réglage de la vitesse”. Pour verrouiller la culasse du moteur 1. Assurez-vous que la culasse du moteur est complètement abaissée. 2. Mettez le levier de verrouillage à la position LOCK (VERROUILLER). 3. Avant d’utiliser le batteur, vérifiez le verrouillage en essayant de soulever la culasse. Pour déverrouiller la culasse du moteur 1. Mettez le levier de verrouillage à la position UNLOCK (DÉVERROUILLER). REMARQUE : La culasse de moteur doit toujours être verrouillée lorsque vous utilisez le batteur.

2. Débranchez le batteur sur socle ou coupez le courant. 3. Soulevez l’avant de l’écran verseur du rebord du bol et tirez vers l’avant. 4. Enlevez l’accessoire et le bol.

FRANÇAIS Pour fixer l’écran verseur

1. Tournez le levier de réglage de la vitesse à la position OFF (ARRÊT). 2. Débranchez le batteur sur socle ou coupez le courant. 3. Fixez le fouet plat, le crochet pétrisseur ou le fouet en broche et le bol (reportez-vous à la page 29). 4. De l’avant du batteur, faites glisser l’écran verseur sur le bol jusqu’à ce que l’écran soit centré. Le rebord inférieur de l’écran doit s’ajuster dans le bol.

Pour utiliser l’écran verseur

1. Pour de meilleurs résultats, tournez l’écran de manière à ce que la culasse de moteur couvre l’espace en “U” dans l’écran. La goulotte se trouve directement à droite de la prise d’accessoires quand vous vous trouvez face au batteur. 2. Versez les ingrédients dans le bol par la goulotte.

* Si l’écran verseur est inclus.

Fouet en broche pour les préparations dans lesquelles il faut incorporer de l’air : œufs

Débrancher le batteur avant de toucher aux fouets.

Le non-respect de cette instructions peut entraîner des fractures d’os, des coupures ou des bleus.

Le bol et le batteur sont conçus pour assurer une homogénéité du mélange sans raclage fréquent. Habituellement, il suffit de racler le bol une ou deux fois durant le mélange. Éteignez le batteur avant de racler les parois.

Le batteur sur socle peut se réchauffer durant l’utilisation. Dans le cas de charges importantes et d’une durée de mélange prolongée, il est possible que vous ne puissiez pas toucher facilement le dessus du batteur. Ceci est normal.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE Le bol, le batteur plat blanc et le crochet pétrisseur blanc peuvent se laver dans un lave-vaisselle automatique.

Ou, nettoyez-les bien dans de l’eau chaude savonneuse et rincez bien avant d’assécher. Le fouet en broche, le crochet pétrisseur bruni et le batteur plat bruni devraient être lavés à la main et asséchés immédiatement. Ne lavez pas le fouet en broche, le crochet pétrisseur bruni et le batteur plat bruni dans un lave-vaisselle. Ne rangez pas les batteurs sur la broche.

REMARQUE : Assurez-vous toujours de débrancher le batteur sur socle avant de le nettoyer. Essuyez le batteur sur socle à l’aide d’un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits nettoyants à usage domestique ou commercial. N’immergez pas l’appareil dans l’eau. Essuyez fréquemment l’arbre du batteur pour enlever tout résidu pouvant s’accumuler.

1. Tournez le levier de réglage de la vitesse à la position OFF (ARRÊT). 2. Débranchez le batteur sur socle ou coupez le courant. 3. Faites basculer la culasse de moteur. 4. Tournez LÉGÈREMENT la vis (A) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (gauche) pour monter le batteur plat ou dans le sens des aiguilles d’une montre (droite) pour le baisser. 5. Réglez le batteur plat de façon à dégager tout juste la surface du bol. Si vous réglez excessivement la vis, vous ne serez pas en mesure de verrouiller la culasse du moteur en position basse.

REMARQUE : Réglé adéquatement, le batteur plat ne heurtera pas le fond ni les parois du bol. Si le batteur plat ou le fouet en broche est mal réglé et qu’il heurte le fond du bol, le revêtement du batteur plat peut disparaître ou les broches du batteur peuvent s’user.

à grains est utilisé. Ceci est normal.

REMARQUE : Le levier de réglage de la vitesse peut être réglé entre les vitesses indiquées dans le tableau ci-dessus pour obtenir les vitesses 3, 5, 7 et 9 si un réglage plus précis est nécessaire.

Utilisez la vitesse 2 pour préparer la pâte à levure - utiliser toute autre vitesse pourrait endommager le batteur.

KitchenAid®. Cherchez des recettes similaires aux vôtres, puis adaptez-les pour suivre les méthodes mentionnées dans les recettes similaires de

KitchenAid. Par exemple, la méthode “mélange rapide” (quelquefois appelée méthode “versage”) convient parfaitement pour les gâteaux simples comme le gâteau jaune rapide et le gâteau blanc facile dont les recettes figurent dans le présent manuel. Cette méthode demande de travailler les aliments secs avec tous ou presque tous les ingrédients liquides en une étape. Les gâteaux plus élaborés, comme les tourtes, doivent être préparés à l’aide de la méthode de mélange traditionnelle. Cette méthode vous permet de bien mélanger (crémer) le sucre et la matière grasse, le beurre ou la margarine, avant l’ajout d’autres ingrédients. Pour tous les gâteaux, la durée de mélange peut différer parce que le batteur sur socle KitchenAid® travaille plus rapidement que les autres. En général, le mélange d’une pâte à gâteau avec le batteur sur socle KitchenAid® prendra deux fois moins de temps que la durée indiquée dans la plupart des recettes à gâteaux traditionnelle ou ne provenant pas d’un emballage. Pour trouver la durée de mélange idéale, observez la pâte ou la préparation et mélangez seulement jusqu’à obtenir l’apparence recherchée décrite dans votre recette, par exemple une apparence “lisse et crémeuse”. Pour sélectionner la vitesse de mélange idéale, voir la section “Guide de réglage de la vitesse”.

Ajout des ingrédients

Ajoutez toujours les ingrédients aussi près que possible des parois du bol et non directement dans la zone du fouet en mouvement. Vous pouvez utilisez l’écran verseur pour simplifier l’ajout des ingrédients. REMARQUE : Si les ingrédients qui se trouvent dans le fond du bol ne sont pas bien mélangés, cela signifie que le fouet n’est pas suffisamment près du fond du bol. Consultez la section “Jeu entre le batteur et le bol” à la page 34. Mélanges à gâteaux Lorsque vous préparez des mélanges à gâteaux du commerce, utilisez la 2e vitesse comme basse vitesse, la 4e vitesse comme vitesse moyenne et la 6e vitesse comme vitesse élevée. Pour obtenir de meilleurs résultats, mélangez la pâte selon le temps indiqué sur l’emballage. Ajout de noix, de raisins ou de fruits confits Suivez chaque recette pour connaître les directives sur l’ajout de ces ingrédients. En général, les matières solides doivent être incorporées au cours des dernières secondes de mélange à la vitesse d’agitation. La pâte doit être suffisamment épaisse pour que les fruits ou les noix ne tombent pas au fond du moule durant la cuisson. Les fruits collants doivent être saupoudrés de farine afin qu’ils soient mieux répartis dans la pâte. Mélanges liquides Les mélanges renfermant de grandes quantités d’ingrédients liquides doivent être mélangés à basse vitesse pour éviter les éclaboussures. Augmentez la vitesse seulement lorsque le mélange a épaissi.

Placez les blancs d’œufs à température ambiante dans un bol sec et propre. Fixez le bol et le fouet en broche. Pour éviter les éclaboussures, tournez graduellement le levier à la vitesse désignée et fouettez jusqu’à obtenir l’effet désiré. Consultez le tableau ci-dessous.

QUANTITÉ VITESSE KitchenAid®. Soyez très attentif pour éviter tout fouettage excessif. La liste suivante vous indique à quoi vous attendre. Mousseux Grosses bulles d’air inégales. Commence à garder sa forme Les bulles d’air sont petites et compactes; le produit est blanc.

Ferme sans être sec

Des pics fermes et nets se forment lorsque le fouet est enlevé. Les blancs d’œufs présentent une couleur et une brillance uniforme. Ferme et sec Des pics fermes et nets se forment lorsque le fouet est enlevé. Les blancs d’œufs présentent une apparence tachetée et matte.

CRÈME FOUETTÉE Versez la crème à fouetter froide dans un bol refroidi. Fixez le bol et le fouet en broche. Pour éviter les éclaboussures, tournez graduellement le levier à la vitesse désignée et fouettez jusqu’à obtenir l’effet désiré. Consultez le tableau ci-dessous.

QUANTITÉ VITESSE La crème est épaisse et ressemble à une crème anglaise.

235 mL + GRADUELLEMENT

(tasse et +) à8 La crème forme des pics souples lorsque le fouet est enlevé. Dans le cas des desserts et des sauces, la crème peut être incorporée à d’autres ingrédients.

Étapes de fouettage

Surveillez la crème de près durant le fouettage. Le batteur sur socle KitchenAid® fouette si rapidement que seules quelques secondes séparent les étapes de fouettage. Regardez si les caractéristiques suivantes sont présentes :

La crème présente des pics fermes et nets lorsque le fouet en broche est enlevé. Utilisez la crème pour napper des gâteaux ou d’autres desserts, ou pour fourrer des choux à la crème.

Voir le guide d’utilisation et d’entretien des accessoires du batteur sur socle pour les réglages de vitesse et les durées de fonctionnement.

Bouton d’accessoires Douille

Arbre de commande d’accessoires‡

2. Débranchez le batteur ou coupez le courant. 3. Desserrez le bouton d’accessoires en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, et retirez le couvercle de prise d’accessoires ou faites-le basculer. 4. Insérez le logement d’arbre de commande d’accessoires dans la prise d’accessoires, en vous assurant que l’arbre de commande d’accessoires s’emboîte dans la douille carrée de la prise d’accessoires. Il peut être nécessaire de faire tourner l’accessoire d’avant en arrière. Si l’accessoire est bien placé, l’ergot situé sur l’accessoire s’emboîte dans l’encoche sur le rebord de la prise. 5. Serrez le bouton d’accessoires en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’accessoire soit complètement assujetti au batteur.

FRANÇAIS DIRECTIVES GÉNÉRALES Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. 6. Branchez sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Pour enlever 1. Tournez le levier de réglage de la vitesse à la position OFF (ARRÊT). 2. Débranchez le batteur ou coupez le courant. 3. Desserrez le bouton d’accessoires en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Tournez légèrement l’accessoire d’avant en arrière au moment de le retirer. 4. Replacez le couvercle de la prise d’accessoires. Serrez le bouton d’accessoires en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.

Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

(recibo de compra, ticket de la tarjeta de crédito, etc.).

GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES EN CANADÁ

Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si su batidora con base presentara alguna falla durante el primer año, KitchenAid Canada la reemplazará por una idéntica o comparable. El reemplazo de su unidad también estará cubierto por nuestra garantía limitada de un año. Siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad.

caja, escriba su nombre y dirección postal en un papel junto con la copia el comprobante de compra (recibo de compra, ticket de la tarjeta de crédito, etc.) La batidora con base de reemplazo se le entregará de forma prepagada y asegurada. Si no queda satisfecho con el servicio, llame de manera gratuita a nuestro Customer eXperience Centre al

1- 800 -807- 6777. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

1. Haga girar la perilla de control de la velocidad hasta la posición 1. Haga girar la perilla de control de la velocidad hasta la posición OFF (APAGADO). 2. Desenchufe la batidora con base o desconecte la energía. 3. Incline el cabezal con motor hacia atrás. 4. Presione el batidor hacia arriba tanto como sea posible y gírelo hacia la izquierda. 1. Coloque la palanca de ajuste en UNLOCK (DESTRABAR). NOTA: Cuando se utiliza la batidora, el cabezal con motor siempre debe mantenerse en la posición LOCK (TRABAR).

Para determinar el tiempo de mezclado ideal, observe la mezcla o la masa y mezcle sólo hasta que adquiera el aspecto deseado que se describe en su receta, como por ejemplo

“homogénea y cremosa”. Para seleccionar las mejores velocidades de mezclado, consulte la sección “Guía para el control de la velocidad”.

5. Ajuste la perilla para accesorios girándola en sentido horario hasta que el accesorio esté completamente afirmado en la batidora.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 6. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Para quitar 1. Haga girar el control de la velocidad hasta la posición OFF (APAGADO). 2. Desenchufe la batidora o desconecte la energía. 3. Afloje la perilla para accesorios girándola a la izquierda. Gire el accesorio levemente hacia atrás y hacia adelante mientras que jala hacia afuera. 4. Vuelva a colocar la cubierta del centro de conexión para accesorios. Ajuste la perilla para accesorios girándola a la derecha.