KSM150 - Robot pastelero KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KSM150 KITCHENAID en formato PDF.
| Tipo de producto | Robot de cocina de sobremesa |
| Capacidad del bol | 4,8 litros |
| Potencia | 300 Watts |
| Velocidad | 10 velocidades ajustables |
| Dimensiones aproximadas | 35,3 x 22,1 x 30,5 cm |
| Peso | 10,5 kg |
| Material del bol | Acero inoxidable |
| Accesorios incluidos | Varilla, gancho para amasar, batidor plano |
| Compatibilidad de accesorios | Accesorios compatibles con KitchenAid |
| Mantenimiento y limpieza | Bol y accesorios aptos para lavavajillas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto KitchenAid |
| Seguridad | Sistema de protección contra sobrecargas |
| Garantía | Garantía de 5 años |
| Colores disponibles | Varios colores disponibles |
| Uso recomendado | Ideal para repostería, preparación de masas, y más |
Preguntas frecuentes - KSM150 KITCHENAID
Descarga las instrucciones para tu Robot pastelero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KSM150 - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KSM150 de la marca KITCHENAID.
MANUAL DE USUARIO KSM150 KITCHENAID
ÍNDICE Comprobante de compra y registro del producto 40 Seguridad de la batidora con base 41 Medidas de seguridad importantes 41 Requisitos eléctricos 42 Garantía de la batidora con base KitchenAid® 43
ESPAÑOL Garantía de reemplazo sin dificultades en los
50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia 44 Garantía de reemplazo sin dificultades en Canadá 44 Cómo obtener el servicio de garantía en Puerto Rico 45 Cómo obtener el servicio de garantía una vez que ésta haya expirado – Todos los lugares 45 Cómo obtener el servicio técnico en otros lugares 45 Cómo realizar un pedido de accesorios y repuestos 46 Solución de problemas 47 Características de la batidora con base con cabeza reclinable 48 Cómo ensamblar su batidora con base con cabeza reclinable 49 Cómo utilizar su vertedor antisalpicaduras 51 Cómo utilizar sus accesorios KitchenAid® 52 Tiempo de mezclado 52 Uso de la batidora con base con cabeza reclinable 53 Cuidado y limpieza 53 Distancia entre el batidor y el bol 54 Guía para el control de la velocidad 55 Consejos útiles para mezclar 56 Claras de huevo 57 Crema batida 57 Accesorios 58 Instrucciones generales 59 Entremeses, platos de entrada y verduras 115 Panes con levadura y panes rápidos 117
Repostería y glaseadosPIL TO UPDATE RECIPE HEADINGS 121
Pasteles y postres 130 AND PAGE NUMBERS Galletas dulces, barras y caramelos 137 Índice de recetas 142
ENGLISH COMPROBANTE DE COMPRA Y REGISTRO DEL PRODUCTO Siempre conserve una copia del recibo de ventas que especifique la fecha de compra de su batidora con base. El comprobante de compra le asegurará el servicio técnico bajo garantía.
Antes de utilizar su batidora con base, complete y envíe por correo su tarjeta de registro del producto incluida con la unidad.
ESPAÑOL Esta tarjeta nos permitirá comunicarnos con usted en el improbable caso de notificación de algún problema de seguridad con el producto y nos ayudará a cumplir con las cláusulas de la Consumer Product Safety Act (Ley sobre la seguridad de los productos para el consumidor). Esta tarjeta no asegura su garantía.
Complete la siguiente información para su registro personal: Número del modelo ___________________________________________________ Número de serie______________________________________________________ Fecha de compra _____________________________________________________ Nombre de la tienda y dirección ________________________________________ ____________________________________________________________________
SEGURIDAD DE LA BATIDORA CON BASE Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice electrodomésticos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse del riesgo de descargas eléctricas, no coloque la batidora con base en agua ni en otro líquido. 3. Es necesario que supervise de cerca cuando algún electrodoméstico está siendo utilizado cerca de los niños o está siendo utilizado por éstos. 4. Desenchufe la batidora con base cuando no esté en uso, antes de colocarle o quitarle las piezas y antes de limpiarla. 5. Evite el contacto con las piezas móviles. Para reducir los riesgos de lesiones a personas y/o de daños a la batidora, mantenga las manos, el cabello, la vestimenta, las espátulas y otros utensilios alejados del batidor cuando ésta esté en funcionamiento.
Continúa en la página siguiente
ESPAÑOL Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
6. No utilice la batidora con base con un cable o un enchufe dañado, luego de un mal funcionamiento ni si se ha caído o dañado de alguna forma.
Devuelva el electrodoméstico al Centro de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. Llame al Centro de satisfacción del cliente de KitchenAid al 1-800-541-6390 (1-800-807-6777 en Canadá) para obtener más información. 7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por KitchenAid puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
8. No utilice la batidora con base en exteriores.
9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador. 10. Quite el batidor plano, el batidor de alambre o el gancho amasador de la batidora con base antes de lavarla. 11. Este producto está diseñado para ser utilizado sólo para uso doméstico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES REQUISITOS ELÉCTRICOS Voltios: 120 V.C.A.
Hertzios: 60 Hz La potencia en vatios para su batidora con base está impresa en una etiqueta debajo de la base de la batidora. También se menciona en la banda decorativa. Si el cable del suministro eléctrico es demasiado corto, solicite a un electricista o a un técnico calificado que instale un tomacorriente cerca del electrodoméstico.
Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
Duración de la garantía:
KitchenAid pagará por:
KitchenAid no pagará por:
Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Canadá y Puerto Rico: Un año de garantía limitada a partir de la fecha de compra.
Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá: el reemplazo de su batidora con base sin dificultades. Consulte la siguiente página para obtener los detalles sobre cómo realizar el reemplazo. O En Puerto Rico: Los costos de los repuestos y del trabajo de reparación para corregir los defectos en los materiales y la mano de obra. El servicio técnico debe ser provisto por un Centro de servicio técnico de KitchenAid autorizado. Para solicitar un servicio técnico, siga las instrucciones de la página 45.
A. Las reparaciones cuando la batidora con base sea utilizada con otro fin que no sea el uso doméstico normal de una familia.
B. Los daños como consecuencia de un accidente, alteración, mal uso, abuso o uso con productos no aprobados por KitchenAid. C. Los costos de repuestos o de mano de obra de reparación de la batidora con base cuando haya sido utilizada fuera del país en donde fue comprada.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA COMERCIABILIDAD O APTITUD CON UN FIN DETERMINADO, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SER IMPUESTA POR LEY ESTÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LIMITACIONES NI EXCLUSIONES EN RELACIÓN CON LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD, DE MANERA TAL QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA SEGÚN SE GARANTIZA, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted goce de otros derechos que varían de estado en estado o de provincia en provincia.
ESPAÑOL GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES EN LOS 50 ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS Y EN EL DISTRITO DE COLUMBIA ESPAÑOL Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid, que si la batidora con base presentara alguna falla durante el primer año, le enviaremos un reemplazo sin cargo idéntico o comparable a su domicilio y arreglaremos la devolución de la batidora con base original. El reemplazo de su unidad también estará cubierto por nuestra garantía limitada de un año. Siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad.
Si su batidora con base KitchenAid® presentara alguna falla durante el primer año, simplemente llame gratis a
nuestro Centro de satisfacción al cliente
KitchenAid al 1-800 -541-6390, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este), o los sábados, de 10 a.m. a 5 p.m. Proporcione al asesor su dirección completa para el envío. (No se aceptan números de casillas postales). Cuando reciba la unidad de reemplazo de su batidora con base, utilice la caja y los materiales de embalaje para embalar la batidora con base original. En la caja, escriba su nombre y dirección en un papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de compra, ticket de la tarjeta de crédito, etc.).
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES EN CANADÁ
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si su batidora con base presentara alguna falla durante el primer año, KitchenAid Canada la reemplazará por una idéntica o comparable. El reemplazo de su unidad también estará cubierto por nuestra garantía limitada de un año. Siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad.
caja, escriba su nombre y dirección postal en un papel junto con la copia el comprobante de compra (recibo de compra, ticket de la tarjeta de crédito, etc.) La batidora con base de reemplazo se le entregará de forma prepagada y asegurada. Si no queda satisfecho con el servicio, llame de manera gratuita a nuestro Customer eXperience Centre al
Si su batidora con base KitchenAid® presentara alguna falla durante el primer año, lleve la batidora con base o mándela con envío por cobrar a un Centro de servicio técnico
KitchenAid Canada autorizado. En la
Su batidora con base KitchenAid® tiene garantía limitada de un año a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará los repuestos y la mano de obra para corregir defectos en los materiales y en la mano de obra.
El servicio técnico debe ser provisto por un Centro de servicio técnico de KitchenAid autorizado.
Lleve la batidora con base o mándela con envío prepagado y asegurado a un Centro de servicio técnico de
KitchenAid autorizado. La batidora con base reparada se le entregará de forma prepagada y asegurada. Si no queda satisfecho con el servicio, llame de manera gratuita al 1-800-541-6390 para averiguar la ubicación del Centro de servicio técnico más cercano.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA UNA VEZ QUE ÉSTA HAYA EXPIRADO – TODOS LOS LUGARES Antes de llamar al servicio técnico, revise la sección de Solución de problemas en la página 47.
O comuníquese con un Centro de servicio técnico autorizado cercano a su domicilio.
Para obtener información sobre el servicio técnico en los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de
Columbia y Puerto Rico, llame de manera gratuita al 1-800 -541- 6390.
Para obtener información sobre el servicio técnico en Canadá, llame de manera gratuita al
CÓMO OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO EN OTROS LUGARES Consulte a su distribuidor de KitchenAid local o a la tienda donde compró la batidora con base para obtener información sobre el servicio técnico.
Para obtener información sobre el servicio técnico en México, llame de manera gratuita al
01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) O 01-800-902-31- 00 (Industrias Birtman)
ESPAÑOL Para solicitar accesorios o repuestos para su batidora con base en los 50 estados de los Estados Unidos, el
Distrito de Columbia y Puerto Rico, llame de manera gratuita al 1-800-541- 6390, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 8 p.m. (Hora del Este) o los sábados, de 10 a.m. a 5 p.m. O escriba a: Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P.O. Box 218 St. Joseph, MI 49085- 0218
Para solicitar accesorios o repuestos para su batidora con base en Canadá, llame de manera gratuita al
1-800-807-6777. O escriba a: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga, ON L5N 3A7 Para solicitar accesorios o repuestos para su batidora con base en México, llame de manera gratuita al 01-800-024-17-17 (JV Distribuciones) O 01-800-902-31- 00 (Industrias Birtman)
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. Es posible que la batidora con base se caliente durante su uso.
Cuando la batidora funciona con cargas pesadas durante tiempos de mezclado prolongados, es posible que no pueda tocar de manera confortable la parte superior de la batidora. Esto es normal. 2. Es posible que la batidora con base emita un fuerte olor acre, especialmente cuando es nueva. Esto es común en los motores eléctricos. 3. Si el batidor plano choca con el bol, detenga la batidora con base. Consulte la sección “Distancia entre el batidor y el bol”.
Si el problema no se resuelve con los pasos dados en esta sección, comuníquese con KitchenAid o con el
Centro de servicio técnico autorizado: EE.UU./Puerto Rico: 1- 800-541-6390 Canadá: 1- 800 -807- 6777 México: 01-800- 024-17-17 (JV Distribuciones)
ESPAÑOL Lea lo siguiente antes de llamar a su servicio técnico.
01-800-902-31-0 0 (Industrias Birtman) Para obtener más detalles, consulte la sección de Garantía KitchenAid y servicio técnico en la página 43. No devuelva la batidora a la tienda donde la compró, ellos no brindan el servicio técnico.
Conserve una copia del recibo de ventas que especifique la fecha de compra. El comprobante de compra le asegurará el servicio técnico bajo garantía.
Si su batidora con base falla o no funciona, verifique lo siguiente: - ¿La batidora con base está enchufada? - ¿El fusible del circuito de la batidora con base funciona bien? Si tiene una caja del interruptor de circuitos, asegúrese de que el circuito esté cerrado. - Apague la batidora con base durante 10 ó 15 segundos y luego enciéndala nuevamente. Si la batidora continúa sin funcionar, déjela enfriar durante 30 minutos antes de encenderla nuevamente.
ENGLISH CARACTERÍSTICAS DE LA BATIDORA CON BASE CON CABEZA RECLINABLE Cabezal con motor
Perilla de control de la velocidad
Centro de conexión para accesorios
Perilla para accesorios
ESPAÑOL Palanca de ajuste del cabezal con motor
(no se muestra) Eje del batidor Batidor plano Tornillo para ajustar la altura del batidor
Placa de sujeción del bol
Bol de acero inoxidable de
4,26 ó 4,73 L (41⁄ 2 ó 5 cuartos de galón)
NOTA: Esta foto muestra la batidora con base serie Artisan®. Es posible que las características de su modelo de batidora varíen ligeramente.
Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
1. Haga girar la perilla de control de la velocidad hasta la posición OFF (APAGADO). 2. Desenchufe la batidora con base o desconecte la energía. 3. Incline el cabezal con motor hacia atrás. 4. Coloque el bol sobre la placa de sujeción. 5. Gire el bol suavemente hacia la derecha. 6. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
Para colocar el batidor plano, el batidor de alambre o el gancho amasador 1. Haga girar la perilla de control de la velocidad hasta la posición OFF (APAGADO). 2. Desenchufe la batidora con base o desconecte la energía. 3. Incline el cabezal con motor hacia atrás. 4. Deslice el batidor sobre el eje del batidor y presione hacia arriba tanto como sea posible. 5. Gire el batidor hacia la derecha y engánchelo en la clavija del eje. 6. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Para quitar el batidor plano, el batidor de alambre o el gancho amasador 1. Haga girar la perilla de control de la velocidad hasta la posición OFF (APAGADO). 2. Desenchufe la batidora con base o desconecte la energía. 3. Incline el cabezal con motor hacia atrás. 4. Presione el batidor hacia arriba tanto como sea posible y gírelo hacia la izquierda. 5. Saque el batidor del eje del batidor. Continúa en la página siguiente
ESPAÑOL E Para quitar el bol
1. Haga girar la perilla de control de la velocidad hasta la posición OFF (APAGADO). 2. Desenchufe la batidora con base o desconecte la energía. 3. Incline el cabezal con motor hacia atrás. 4. Gire el bol hacia la izquierda.
ENGLISH Para operar el control de la velocidad
La palanca de control de la velocidad siempre debe colocarse en la velocidad más baja para encenderse y luego, se debe mover gradualmente a la velocidad más alta deseada para evitar salpicaduras de los ingredientes fuera del bol. Consulte la sección “Guía para el control de la velocidad”. Para trabar el cabezal con motor 1. Asegúrese de que el cabezal con motor esté completamente abajo. 2. Coloque la palanca de ajuste en LOCK (TRABAR). 3. Antes de mezclar, pruebe si está trabado intentando elevar el cabezal. Para destrabar el cabezal con motor 1. Coloque la palanca de ajuste en UNLOCK (DESTRABAR). NOTA: Cuando se utiliza la batidora, el cabezal con motor siempre debe mantenerse en la posición LOCK (TRABAR).
Control de la velocidad
Para quitar el vertedor antisalpicaduras
1. Haga girar el control de la velocidad hasta la posición OFF (APAGADO). 2. Desenchufe la batidora con base o desconecte la energía. 3. Levante la parte delantera del vertedor antisalpicaduras, aléjela del borde del bol y jale hacia adelante. 4. Quite el accesorio y el bol.
ESPAÑOL Para colocar el vertedor antisalpicaduras
1. Haga girar el control de la velocidad hasta la posición OFF (APAGADO). 2. Desenchufe la batidora con base o desconecte la energía. 3. Coloque el batidor plano, el gancho amasador o el batidor de alambre y el bol. 4. Desde el frente de la batidora, deslice el vertedor antisalpicaduras sobre el bol hasta que el protector quede centrado. El borde inferior del protector debe encajar dentro del bol.
Para utilizar el vertedor antisalpicaduras
1. Para obtener los mejores resultados, gire el protector para que el cabezal con motor cubra la abertura en forma de “u” en el protector. Si usted se coloca de frente a la batidora, el vertedor estará a la derecha del centro de conexión para accesorios. 2. Vierta los ingredientes en el bol a través del vertedor.
* Si se incluye el vertedor antisalpicaduras.
ENGLISH CÓMO UTILIZAR SUS ACCESORIOS KITCHENAID®
Batidor plano para mezclas de normales a espesas:
Batidor de alambre para las mezclas que necesitan que se incorpore aire: huevos
Gancho amasador para mezclar y amasar masas con levadura: panes
TIEMPO DE MEZCLADO Su batidora con base KitchenAid® mezclará más rápidamente y mejor que la mayoría de las otras batidoras con base eléctricas. Por lo tanto, el tiempo de mezclado de la mayoría de las recetas tradicionales y de las que no vienen en los paquetes debe adaptarse para evitar batir más de lo necesario. En los pasteles, por ejemplo, el tiempo de batido es posible que sea la mitad que si se utilizan otras batidoras con base.
Desenchufe la batidora antes de tocar los batidores. No seguir esta instrucción puede ocasionar fracturas de huesos, cortaduras o magulladuras.
El bol y el batidor están diseñados para mezclar exhaustivamente sin necesidad de raspar frecuentemente. El raspar el bol una o dos veces mientras se está mezclando es suficiente. Apague la batidora antes de raspar el bol.
Es posible que la batidora con base se caliente durante su uso. Cuando la batidora funciona con cargas pesadas durante tiempos de mezclado prolongados, es posible que no pueda tocar de manera confortable la parte superior de la batidora con base. Esto es normal.
CUIDADO Y LIMPIEZA El bol, el batidor plano y el gancho para masa blancos pueden lavarse en una lavavajillas automática. También los puede lavar muy bien con agua jabonosa caliente y enjuagarlos perfectamente antes de secarlos. El batidor de alambre, el gancho para masa pulido y el batidor plano pulido deben lavarse a mano y secarse inmediatamente. No lave el batidor de alambre, el gancho de masa pulido y el batidor plano pulido en lavavajillas. No guarde los batidores colocados en el eje de la batidora.
NOTA: Siempre asegúrese de desenchufar la batidora con base antes de limpiarla. Limpie la batidora con base con un trapo suave y húmedo. No utilice limpiadores de uso doméstico ni comerciales. No la sumerja en agua. Limpie el eje del batidor frecuentemente y quite todo residuo que se hubiera acumulado.
ESPAÑOL NOTA: No raspe el bol mientras la batidora con base está en funcionamiento.
ENGLISH DISTANCIA ENTRE EL BATIDOR Y EL BOL Su batidora con base se ajusta en la fábrica para que el batidor plano se acerque pero no toque el fondo del bol. Si por algún motivo el batidor plano choca con el fondo del bol o está muy lejos de éste, puede corregir el espacio fácilmente.
1. Haga girar el control de la velocidad hasta la posición OFF
(APAGADO). 2. Desenchufe la batidora con base o desconecte la energía. 3. Incline el cabezal con motor hacia atrás. 4. Gire el tornillo (A) LEVEMENTE en sentido antihorario (hacia la izquierda) para elevar el batidor plano o en sentido horario (hacia la derecha) para bajar el batidor plano. 5. Ajuste para que el batidor plano se acerque pero no toque la superficie del bol. Si ajusta demasiado el tornillo, es posible que no pueda trabar el cabezal con motor cuando éste se baja.
NOTA: Cuando el batidor plano está debidamente ajustado, no golpea ni el fondo ni los laterales del bol. Si el batidor plano o el batidor de alambre se ajustan de manera que golpean el bol, el revestimiento del batidor puede desprenderse o los alambres del batidor pueden desgastarse.
A GUÍA PARA EL CONTROL DE LA VELOCIDAD DESCRIPCIÓN Para revolver lentamente, ligar, hacer puré, iniciar todos los procesos de mezcla. Utilice para añadir harina e ingredientes secos a las mezclas, añadir líquidos a ingredientes secos y ligar mezclas espesas.
Utilice con el accesorio fabricador de helados.
MEZCLAR Para mezclar lentamente, hacer puré, revolver más
LENTAMENTE rápidamente. Utilice para hacer mezclas espesas y caramelos, para comenzar a hacer puré de papas o de otras verduras, para desmenuzar la materia grasa en la harina, para hacer mezclas poco espesas y líquidas que salpican fácilmente y para mezclar y amasar masas con levadura. Utilice con el accesorio abrelatas.
BATIR, HACER Para batir a velocidad media rápida (para hacer
CREMAS cremas). Utilice para finalizar las mezclas para pasteles, donas y otras mezclas. Velocidad alta para mezclas para pasteles. Utilice con el accesorio exprimidor de cítricos.
BATIR O Para batir crema, claras de huevos y glaseados
MEZCLAR, hervidos. RÁPIDAMENTE
MEZCLAR Para mezclar rápidamente pequeñas cantidades de
RÁPIDAMENTE crema o claras de huevos. Utilice con el accesorio fabricador de pastas y el molino de granos.
Para hacer mezclas semiespesas como por ejemplo galletas dulces. Utilice para ligar azúcar y materia grasa y para añadir azúcar a las claras de huevo para hacer merengues. Velocidad media para mezclas para pasteles. Utilice con: molino de alimentos, rebandor/rallador de rotor, colador de frutas y vegetales.
NOTA: Es posible que la batidora no mantenga las velocidades rápidas con cargas pesadas, por ejemplo, cuando se utiliza el accesorio fabricador de pastas y el molino de granos. Esto es normal.
NOTA: La palanca de control de la velocidad puede ubicarse entre las velocidades que se mencionan en el cuadro anterior para obtener las velocidades 3, 5, 7 y 9 en caso que sea necesario un ajuste más sutil. Use la Velocidad 2 cuando prepare masa con levadura - el uso de cualquier otra velocidad puede dañar la batidora.
ESPAÑOL VELOCIDAD USO Stir
REVOLVER ENGLISH Cómo convertir su receta para la batidora
Las instrucciones de mezclado para las recetas de este libro pueden guiarlo para convertir sus recetas favoritas y así poder prepararlas con su batidora con base KitchenAid®. Busque recetas similares a las suyas y luego, adapte sus recetas para utilizarlas con los procedimientos de las recetas de KitchenAid. Por ejemplo, el método de “mezclado rápido” es ideal para pasteles simples como el Pastel amarillo rápido y el Pastel blanco fácil que se incluyen en este libro. Este método consiste en ligar los ingredientes secos con la mayoría o todos los ingredientes líquidos en un solo paso. Los pasteles más elaborados (con crema y frutos) deben prepararse utilizando el método tradicional de mezclado para pasteles. Con este método, el azúcar y la materia grasa, la mantequilla o margarina se mezclan bien (adquieren una consistencia cremosa) antes de que se añadan otros ingredientes. Es posible que los tiempos de batido cambien para todos los pasteles ya que su batidora con base KitchenAid® funciona más rápido que otras batidoras. En general, mezclar un pastel con la batidora con base KitchenAid® llevará aproximadamente la mitad del tiempo que se requiere para la mayoría de las recetas tradicionales y de las que no vienen en los paquetes. Para determinar el tiempo de mezclado ideal, observe la mezcla o la masa y mezcle sólo hasta que adquiera el aspecto deseado que se describe en su receta, como por ejemplo “homogénea y cremosa”. Para seleccionar las mejores velocidades de mezclado, consulte la sección “Guía para el control de la velocidad”.
Cómo añadir ingredientes
Siempre añada los ingredientes lo más cerca del lateral del bol como sea posible, no directamente en el batidor en movimiento. El protector de vertido puede utilizarse para añadir los ingredientes de manera más fácil. NOTA: Si los ingredientes del fondo del bol no se mezclan bien es porque el batidor no está lo suficientemente dentro del bol. Consulte la sección “Distancia entre el batidor y el bol”. Mezclas para pasteles Cuando prepara mezclas para pasteles que vienen en los paquetes, utilice la velocidad 2 para una velocidad baja, la velocidad 4 para una velocidad media y la velocidad 6 para una velocidad alta. Para obtener los mejores resultados, mezcle durante el tiempo especificado en las instrucciones del paquete. Cómo añadir nueces, pasas o frutas confitadas Para las pautas sobre cómo añadir estos ingredientes, siga cada receta en particular. En general, los materiales sólidos deben incorporarse en los últimos segundos del mezclado a velocidad “revolver”. La mezcla debe ser lo suficientemente espesa como para evitar que las frutas secas o confitadas se depositen en el fondo del molde durante el horneado. Las frutas pegajosas deben espolvorearse con harina para que se distribuyan mejor en la mezcla. Mezclas líquidas Las mezclas que contienen grandes cantidades de ingredientes líquidos deben mezclarse a velocidades más lentas para evitar salpicaduras. Incremente la velocidad sólo después de que la mezcla se haya espesado.
1 clara de huevo ... GRADUALMENTE hasta 10
Las puntas de los picos caen cuando se quita el batidor de alambre.
2+ claras de huevo...GRADUALMENTE hasta 8
Cuando se quita el batidor de alambre, se forman picos puntiagudos, pero las claras están suaves
Con su batidora KitchenAid®, las claras de huevo se baten rápidamente. Por lo tanto, tenga cuidado para no batir más de lo necesario. Esta lista le indica qué esperar. Espumoso Burbujas de aire grandes y disparejas. Comienza a tomar forma Las burbujas de aire son sutiles y compactas. El producto es blanco.
Cuando se quita el batidor de alambre, se forman picos puntiagudos y rígidos. Las claras tienen color y brillo uniformes. Rígido y seco Cuando se quita el batidor de alambre, se forman picos puntiagudos y rígidos. Aparentemente, las claras tienen pequeñas manchitas y son opacas.
CREMA BATIDA Vierta crema batida fría en un bol frío. Coloque el bol y el batidor de alambre.
Para evitar salpicaduras, cambie gradualmente hasta la velocidad designada y bata hasta obtener el punto deseado. Vea el siguiente cuadro. CANTIDAD VELOCIDAD ⁄ - 3⁄4 de taza GRADUALMENTE (60 mL - 175 mL) hasta 10
Comienza a espesarse
La crema es espesa y tiene la consistencia de la natilla.
1+ tazas GRADUALMENTE
Cuando se quita el batidor de alambre, la crema forma picos suaves. Puede incorporarse a otros ingredientes cuando se hacen postres y salsas.
Observe la crema con atención mientras bate. Debido a que su batidora KitchenAid® bate tan rápido, sólo hay unos pocos segundos entre los puntos de batido. Busque estas características:
Cuando se quita el batidor de alambre, la crema forma picos rígidos y puntiagudos. Utilice como cobertura para pasteles y postres, como relleno para bombas de crema.
ESPAÑOL Coloque las claras a temperatura ambiente en un bol limpio y seco. Coloque el bol y el batidor de alambre. Para evitar salpicaduras, gire gradualmente hasta la velocidad designada y bata hasta obtener el punto deseado. Vea el siguiente cuadro.
ENGLISH ACCESORIOS Información general
Los accesorios KitchenAid® están diseñados para garantizar una larga vida útil. El eje de potencia y el conector del centro de conexión para accesorios son cuadrados para evitar que se resbalen durante la transmisión de energía al accesorio. El alojamiento del eje y del centro de conexión es estrecha para garantizar un ajuste preciso, aun luego de un uso y desgaste prolongado. Los accesorios KitchenAid® no precisan una unidad de potencia adicional para funcionar ya que poseen una incorporada.
ESPAÑOL Consulte el Manual de uso y cuidado para ver los ajustes de velocidad y tiempos de funcionamiento de los accesorios de la batidora con base.
Perilla para accesorios Centro de conexión
Eje de potencia para accesorios‡
Conector del centro de conexión para accesorios
Ranura Clavija‡ ‡No son parte de la batidora.
Alojamiento del eje para accesorios‡
1. Haga girar el control de la velocidad hasta la posición OFF (APAGADO). 2. Desenchufe la batidora o desconecte la energía. 3. Afloje la perilla para accesorios girándola a la izquierda y quite la cubierta del centro de conexión para accesorios o levante la cubierta abisagrada del mismo. 4. Inserte el alojamiento del eje para accesorios en el centro de conexión para accesorios asegurándose de que el eje de potencia para accesorios encaje en el conector del centro de conexión cuadrado. Es posible que sea necesario girar el accesorio hacia atrás y hacia adelante. Cuando el accesorio se encuentre en la posición adecuada, la clavija del accesorio encajará en la ranura que se encuentra sobre el borde del centro de conexión. 5. Ajuste la perilla para accesorios girándola en sentido horario hasta que el accesorio esté completamente afirmado en la batidora.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES GENERALES Peligro de
Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 6. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Para quitar 1. Haga girar el control de la velocidad hasta la posición OFF (APAGADO). 2. Desenchufe la batidora o desconecte la energía. 3. Afloje la perilla para accesorios girándola a la izquierda. Gire el accesorio levemente hacia atrás y hacia adelante mientras que jala hacia afuera. 4. Vuelva a colocar la cubierta del centro de conexión para accesorios. Ajuste la perilla para accesorios girándola a la derecha.
ManualFacil