7930 - Autoradio BECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 7930 BECKER au format PDF.
| Type d'appareil | Radio |
| Sécurité | Consignes générales et spécifiques |
| Protection antivol | Non précisé |
| Saisie du code numérique | Oui |
| Retrait de la façade amovible | Oui |
| Commandes principales | Oui |
| Activation du mode radio FM | Oui |
| Réglage du volume | Oui |
| Fonction recherche automatique | Oui |
| Réglage balance, fader, graves, aigus | Oui |
| Mode radio | FM, AM |
| Activation du mode téléphone | Oui |
| Activation du mode menu | Oui |
| Réglage son fond AM | Oui |
| Affichage station | Oui |
| Recherche automatique stations | Oui |
| Mode CD | Oui |
| Fonction répétition | Oui |
FOIRE AUX QUESTIONS - 7930 BECKER
Questions des utilisateurs sur 7930 BECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 7930 - BECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 7930 de la marque BECKER.
MODE D'EMPLOI 7930 BECKER
Consignes de sécurité 102
Consignes generales de sécurité routière 103
Récapitulatif des touches 104
Protection antivol 105
Saisieducode numérique 105
Retirer la façade amovible 106
Metre en place la façade amovible 106
Commandes principales 107
Metre en marche/arrêt 107
Régler le volume 107
Activer le menu de menu du son 107
Régler les graves 107
Régler les aigus (Treble) 107
Fader (Equaliser) 108
Régler la balance 108
Réglage linéaire 108
Régler la puissance du caisson de
basses et le haut-parleur central 108
Activer/désactiver la fonction
loudness 108
Mode radio 109
Activation du mode radio FM 109
Activation du mode du menu FM 109
Régler le mode FM 109
Réglages possibles pour sélectionner une station 109
Mémorisation automatique
(Autostore) dynamique (FM-DAS) 109
Recherche des stations FM-DAS 110
Recherche par balayage 110
Filtrage des programmes en
mode FM-DAS (mémorisation
automatique (Autostore)
dynamique) 110
Sélection des types de
programme (PTY) 111
Activer/désactiver la fonction
d'affichage PTY 111
Sélectionner/mémoriser des stations
FM 111
Syntonisation manuelle en FM 112
Fonction régionale
Activer/désactiver la fonction
régionale 113
Activer/désactiver l'affichage de la
fréquence 113
Activer/desactiver le radiotexte 113
Messages d'informations
d'informations routieres TP 114
Régler la reprise automatique 115
Régler/supprimer la programmation
directe 115
Activer/désactiver la mise en
sourdine 116
Interruption d'un message
d'informations routières 116
Volume des messages
d'informationsroutieres 116
Mise en sourdine du téléphone 116
Activation du mode radio AM 117
Activation du mode du menu AM 117
Regler lagamedeondesAM 117
Réglages possibles pour sélectionner
une station 117
Syntonisation des stations
PO, GO, OC 117
Recherche automatique 117
Selectionner/mémoriser des
stations PO, GO et OC 118
Mémorisation automatique
Remarques concernant les
disques compacts (CD) 119
Insérer/éjecter un CD 119
Saut de plages avance/retour 120
Recherche par balayage 120
Avance/retour rapide 120
Répétition d'une plage (Repeat) 120
Lecture aléatoire (Random Play) 121
Menu de réglage CD 121
Afficher le nombre total de plages 121
Commutation affichage plaque/
texte du CD 121
Dispositif de protection
thermique 122
Remarques sur les CD enregistrables et reinscriptibles 122
Remarque concernant les CD dotés d'un dispositif anticopie 122
Mode MP3 123 Remarque generale sur le mode MP3 123
Création d'un support MP3/WMA 123
Création d'une playlist 124
nsérer/éjecter un CD MP3 125
Commutation dossier/playlist 126
Saut de plages retour/avance 126
Changer de dossier/de playlist 126
Recherche par balayage 126
Avance/retour rapide 127
Lecture aléatoire (Random Play) 127
Répartition d'une plage (Repeat) 127
Menu de réglage MP3 127
Dossier/playout/nombre de plages 127
Afficher le nom du dossier/de la playlist 128
Commutation de l'affichage plage/ ID3 Tag 128
Mode changeur de CD 129
Changeur de CD prêt à fonctionner 129
Charger/retirer le compartment de CD 129
Sélection du mode changeur de CD 129
Changer de CD/sélectionner le CD 129
Menu de réglage CDC (chargeur de CD) 130
Afficher les informations sur la plage 130
Afficher le nombre de plages et la durée totale du CD 130
Attribution d'un nom à un CD 131
Filtrage des plages d'un CD 132
Configuration personnalisée 133
Selectionner/quitter le menu de configuration personalisée 133
Régler le volume en fonction de la vitesse (Gal) 133
Fonctionnement en cas de mise en sourdine du téléphone (Tel) 133
Luminosité de l'écran (Lum) 134
Réglage de la diode clignotante (Led) 134
Optimisation de la réception (M/S) 134
Entree AUX (Aux) 135
Volume du signal sonore (BeV) 135
Menu de services 136
Selectionner/quitter le menu services 136
Réinitialisation du changeur de CD 136
Réinitialisation de l'appareil 136
Explications 140
SYSTÉME RDS 140
Niveau DAS Seek Qual. 140
Niveau DAS Seek Name 140
Niveau Stations RDS 140
Niveau Stations Fix 140
PTY (type de programme) 140
Glossaire 142
Index 144
Caracteristiques techniques 147
REMARQUE 148

Consignes de sécurité
N'utilisez l'appareil que lorsque la circulation routière le permet et lorsque vous etes absolutement sur de ne mettre en danger ni vous vie ni celle de votre passager ou d'un autre usager de la route et de ne pas gener ou importuner qui que ce soit.
Ne vous servez de l'appareil que pour l'usage auquel il est destiné. Réglez le volume de l'appareil de façon à pouvoir encore entendre les bruits extérieurs.
En cas de dysfonctionnements (p. ex. émanation de fumée ou d'odeurs), éteignez tout de suite l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, seul un spécialiste est autorisé à ouvrir l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter votre revendeur.
Consignes générales de sécurité routière
Cet autoradio est destiné est homologué et destiné à un montage et une mise en service sur les vehicules de tourisme, les utilisaires et les autobus (classes de vehicule M, N et O) dotés d'une tension nominale de bord de 12 V.
Seuls les techniciens qualifiés sont autorisés à procéder au montage et à l'entretien de l'appareil. Un montage non correct ou un entretien mal effectué peuvent entrainer des dysfonctionnements des systèmes électroniques du vehicule. Respectez les consignes de sécurité du constructeur du vehicule.
Faites effectuer les travaux sur les systèmes électroniques du vehicule (par exemple pour la connexion du tachymètre) par un atelier de réparation agrée. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'interférences avec des dispositifs électroniques.
Installez cet apparéil uniquement aux endroits prévus par le fabricant.
Fixez l'appareil de telle sorte qu'il ne puisse pas se detacher en cas de collision.
L'alimentation électrique doit être suffisamment protégée par des fusibles.
L'utilisation de téléphones portables non raccordés à une antenné extérieure peut entraîner des dysfonctionnements de l'appareil.
Lisez attentivement le manuel d'utilisation de l'appareil et familiarisez-vous avec l'appareil avant de prendre le volant. Ne procedede au réglage de l'appareil que lorsque la circulation le permet. Reglez le volume sonore de l'autoradio de sorte à pouvoir entendre distinctement les bruits extérieurs (la sirène d'une voiture de police p. ex.).

1 Bouton rotatif gauche (INFO)
2 Interrupteur marche/arrêt (ON)
3 Touche de son (SOUND)
4 Touche des messages d'informations routières (TP)
5 Diode clignotante
6 Commutation mode CD (CD)
7 Commutation en mode FM (FM)
8 Commutation en mode AM (AM)
9 Touche d'éjection du CD (C)
10 Bouton rotatif droit
11 Touches multifonctions
12 Écran
Saisieducode numérique
Lorsque l'autoradio est coupé de l'alimentation électrique, la protection anti-vol s'active automatiquement. Une fois que vous avez allumé l'autoradio en appuyant sur la touche ON, le message Enter Code Number s'affiche.

Saisissez le code à 5 chiffes à l'aide des touches multifonction 1 - 7.
Example:
Code numérique 15372 (le code se donne sur la CODE CARD).
Une fois le cinquième chiffre saisi, et si tous les autres chiffres ont été correctement entrés, l'appareil se met automatiquement en marche.
Remarque
Conservez impératifement la CODE CARD hors du vehicule, dans un endroit sûr, afin d'empêcher toute utilisation frauduleuse de l'autoradio. Il est recommendé d'apposer les autocollants fournis sur les vitres du vehicule (de l'intérieur).
Si vous avez entree un numero de code incorrect, le message Enter Code Number s'affiche de nouveau. Avres la troisieme tentative infructueuse de saisie du code, le message Wait s'affiche, l'appareil se bloque pendant 60 minutes environ.

Après 3 autres essais infructieux, la période de blocage est à nouveau de 60 minutes.
Remarque importante :
La durée d'attente s'écoule seulement lorsque l'appareil est en marche et que le contact est mis.

Protection antivol
Retirer la façade amovible
Pour garantir une sécurité efficace contre le vol, il est possible d'oter la façade amovible (A) de l'autoradio.
- Appuyez brievement sur la touche (le support de données reste dans l'appareil).
L'écran bascule vers l'avant.
Retirez la façade amovible.


Après avoir rabattu l'écran, le volume du son est limité à une valeur maximale. Au bout de 20 secondes, un bip retentit pour indiquer que l'unité de commande est rabattue. Puis, l'appareil s'éteint.
Attention Risque d'accident
Pour des raisons de sécurité, ne laissez pas la façon amovible de l'autoradio ouverte pendant la conduite du vehicule.
Remarque importante :
Une fois la façade amovible retiree, placez-la dans l'étui de protection fourni avec votre autoradio.
Ne touchez pas les contacts métalliques de la façade amovible ou de la radio.
Mettre en place la façade amovible
Engagez la façade amovible dans le point d'arrêt en bas à gauche, puis dans le point d'arrêt en bas à droite. Faites ensuite basculer la façade amovible vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans les points d'arrêt supérieurs. Il est également possible d'insérer la façade amovible à plat et de l'enforcer.
Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil, la façon amovible doit s'enclencher complètement dans les quatre points d'arrêt.
Mettre en marche/arrêt
Appuyez sur la touche ON.
Vous pouvez égalementmettre en marche ou arretervoitrépartieilenmettant ou en coupant le contact du vehicule.
Pour que l'appareil se mette en marche lorsque vous mettez le contact, il faut que vous l'ayez arrêté aparavant en coupant le contact.
Pour empêcher que l'appareil ne s'éteigne après coupure du moteur, appuyez sur la touche ON dans les trois secondes suivant la coupure du moteur.
Remarque :
Il est également possible d'allumer l'appareil sansmettrelecontact en appuyant sur la touche ON.L'appareil s'eteint toutefois automatiquement au bout d'une heures.
Régler le volume
Tournez le bouton rotatif gauche . Le volume diminue ou augmente.
Activier le menu de menu du son
Appuyez sur la touche sound. Le menu de menu du son est activé. Vous dispose des fonctions suivantes: Bas (graves), Trb (aigus), Fad (fader), Bal (balance), FLT (réglage linéaire), Sub (subwoofer) et Ldn (loudness).

Les réglages des basses et aigus sont enregistrés séparément pour les gamas d'ondes FM, AM (OM, GO, OC), les informations routières, le mode téléphone, le mode CD, MP3/WMA et CDC/AUX.
Régler les graves
- Appuyez sur la touche SOUND et ensuite sur la touche multifonction Bas.

Tournez ensuite le bouton rotatif croit pour obtenir l'effet de graves souhaité.
Régler les aigus (Treble)
Appuyez sur la touche sound et ensuite sur la touche multifonction Trb.


Tournez ensuite le bouton rotatif croit pour obtenir l'effet d'aigus souhaité.

Commandes principales
Fader (Equaliser)
Appuyez sur la touche sound et ensuite sur la touche multifonction Fad.

Tournez ensuite le bouton rotatif droit pour obtenir l'effet de Fader souhaite.
Régler la balance
Appuyez sur la touche sound et ensuite sur la touche multifonction BAL.

Tournez ensuite le bouton rotatif croit pour obtenir l'effet de balance souhaité.
Réglage linéaire
Vous pouvez configurer les régliages du son de la source de signal actuelle (p. ex. FM) à une valeur moyenne.
Appuyez brièvement sur la touche sound. Appuyez ensuite brièvement sur la touche multifonction. FLT Tone resets'affiche.

Appuyer de nouveau sur la touche multifonction FLT.
Régler la puissance du caisson de basses et le haut-parleur central
Appuyez sur la touche sound et ensuite sur la touche multifonction Sub.

Tournez le bouton rotatif droit pour obtenir le volume souhaite du caisson de basses.
Activer/désactiver la fonction loudness
Appuyez sur la touche sound et ensuite sur la touche multifonction Ldn.
Loudness ON
Appuyez sur la touche multifonction Ldn pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la puissance sonore.
Remarque :
Dans les gamas d'ondes PO, GO et OC, la fonction de puissance est désactivée.
Activation du mode radio FM
Appuyez sur la touche FM
La gamme d'ondes FM est reglee avec le niveau de memorisation et la frquence ajustees en dernier.
Activation du mode du menu FM
Dans le mode radio, appuyez sur la touche FM.
EM
Fm
Seek Name
PsyDisRe

Le mode du menu radio est activé et s'affiche. Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 8 secondes qui suivent, l'appareil revient au mode radio.
Régler le mode FM
Sélectionnez le mode du menu radio.
FM
Fm
Seek Name
PsyDisRes
FiL


Appuyez sur la touche multifonction F_
L'appareil se regle sur la dernière station écoutee et affiche le dernier niveau sélectionné.
Vou puezsez electionner les niveaux SeekQuality,SeekName,Sta tionsRDSet StationsFix en appuyant plusieurs fois.
- Seek Quality (voir également page 140)
- Seek Name (voir également page 140)
- Stations RDS (voir également page 140)
- Stations Fix (voir également page 140)
Réglages possibles pour sélectionner une station
Il est possible de régler la station souhaitée en utilisant les fonctions de mémorisation automatique (Autostore) dynamique, de recherche des stations, de recherche par balayage, de syntonisation manuelle ou encore les touches de stations.
Mémorisation automatique (Autostore) dynamique (FM-DAS)
Sélectionnez le mode du menu FM.
FM
Seek Quality
PsyDisRe
FiL


Appuyez sur la touche multifonction Fm jusqu'à ce que Seek Quali-ty ou Seek Name s'affiche.
En mode FM DAS, les stations pouvant être captées sont affichées via les touches multifonctions selon le réglage.

Appuyez sur la touche se trouvant sous l'abréviation de l'organisme d'émission radio, pour sélectionner la station souhaïée. Si la station souhaïée diffuse plusieurs programmes/programmes régionaux, il est possible de sélectionner le programme désiré dans un sous-menu qui apparaît automatiquement à l'écran.


Si vous avez déjà scélectionné un programme de cette chaine d'émetteurs, l'appareil revient au dernier programme réglé sans qu'il soit nécessaire d'entrée de nouveau le programme.
La touche multifonction signifie qu'il est possible de selectionner et de faire apparaitre d'autres stations à l'écran en appuyant sur ces touches.
Si des noms de stations sont exploités pour transmettre des messages publicitaires ou des informations, cette station n'est pas caractérisée par une abréviation, mais par L - 1 L - Z (L = Local) . Ceci empêche la barre d'affichage de changer constamment. Lorsque vous sélectionnez une station, elle apparait avec un astérisque à l'écran (p. ex. L^*1
À la première utilisation et si l'alimentation de l'autoradio a été coupée, le réceputeur a besoin d'un peu de temps pour évaluer les signaux de l'émetteur. L'affichage se fait pas à pas.
Recherche des stations FM-DAS
Tournez le bouton droit vers la gauche ou la droite.
La radio affiche, par ordre alphabetique croissant ou décroissant, les stations captées et identifiées.
Recherche par balayage
Appuyez sur le bouton droit

s'affiche à l'écran.
La recherche automatique des stations commence. La première recherche se fait a un niveau non sensible, les recherches suivantes s'effectuent a un niveau sensible. Vous entendez pendant 8 secondes les stations pouvant etre captees. Si vous voulez conserver le programme capté, appuyez sur le bouton droit
Remarque
En mode Seek Quality et Seek Name, la recherche par balayage s'effectue dans l'ordre alphabetique.
Filtrage des programmes en mode FM-DAS (mémorisation automatique (Autostore) dynamique)
En mode FM-DAS, il est possible de masquer differentes stations de la liste des stations programmesées.
Sélectionnez le mode du menu FM.

Appuyez sur la touche multifonction FiL.
- Sélectionnez les différents programmes avec le bouton droit ●. Appuyez sur le bouton rotatif droit ● pour commuter entre PL 34 (station non filtrée) et SK IP (station filtrée).
Pour activer et désactiver la fonction de filtrage, appuyez plusieurs fois sur la touche multifonction FiL pour activer (FiL on) ou pour désactiver la fonction de filtrage (No FiL).
Sélection des types de programme (PTY)
Sélectionnez le mode du menu FM.

Appuyez sur la touche multifonction Ptu.
Sélectionnez ensuite le programme PTY souhaité avec la touche multifonction Pty (voir également page 140).
Remarque
Il n'est possible de selectionner que les codes PTY actuellement disponibles. Si vous avez selectionné un code PTY, seules les stations dotées de ce code PTY peuvent être selectionnées dans le mode FM-DAS (mémorisation automatique (Autostore) dynamique). En selectionnant NO PTY, toutes les stations apparaissent de nouveau en mode FM-DAS.
Activer/désactiver la fonction d'affichage PTY
Régler le mode du menu FM.

Avec la touche multifonction Dis, selectionnez PTY (affichage PTY activé) ou Frequency (affichage PTY désactivé).
Sélectionner/mémoriser des stations FM
Dans le mode menu FM, selectionnez le niveau Stations RDS ou Stations Fix avec la touche multifonction Fm.
- Stations RDS (voir également page 140)
- Stations Fix (voir également page 140)
Mémoriser:
Vous pouvez memoriser 12 fréquences ou programmes.
Rechercher la station souhaitee.

Pour mémoriser la station ou le programme souhaité, appuyez sur la touche multifonction 1 - 9 ou 10 - 12, jusqu'au retentissement d'un signal sonore.
Remarque
Appuyez sur la touche multifonction pour acceder aux stations méorisées 10 à 12.
Sélectionner:
appuyez sur la touche multifonction 1 a 9 ou 10 a 12. La station méorisée est sélectionnée.

Symtonisation manuelle en FM
Regler le mode du menu FM.
Sélectionner les niveaux Stations Fix avec la touche multifonction Fm.


Appuyez deux fois sur la touche multifonction Man.
Tournez alors le bouton droit
L'appareil procèle à la symtonisation par palier de 100kHz
La syntonisation manuelle active est indiquée sur l'écran par MAN. Si vous ne tournez pas le bouton droit pendant un moment, MAN disparaît et la syntonisation manuelle est désactivée.
Fonction régionale
La fonction RDS-Diversity dépasse le cadre régional. Il est alors possible que le mode RDS-Diversity fasse passer l'appareil d'un programme régional à l'autre, ayant un contenu différent. Dans ce cas, il faut selectionner spécifique le sous-programme régional directement.
Si un organisme d'émission radio diffuse plusieurs programmes régionaux, vous ne le saurez que lorsque vous le selectionnerez.
Les stations offrant des programmes régionaux supplémentaires apparaissent avec un astérisque à l'écran (p. ex. 4*).

Si vous scélectionnez une de ces stations (p.ex.4* tous les sous-programmes régiaux de cette station pouvant etre captés apparaisent a l'ecran.

Sélectionnez ensuite le sous-programme régional souhaité (par ex. M).
Remarque
Si la qualité de réception d'un sous-programme régional baisse malgré la fonction RDS-Diversity, c'est souvent que les sous-programmes régionaux ne sont diffusés que sur très peu de fréquences. L'appareil ne peut alors pas toujours passer sur des fréquences dont la qualité de réception estCOMMUE.
Activer/désactiver la fonction régionale
Regler le mode du menu FM.

Avec la touche multifonction Res yoursous pouvez activer (on) ou désactiver (off) la fonction régionale.
Activer/désactiver l'affichage de la fréquence
Regler le mode du menu FM.

Sélectionnez Frequency (affichage de fréquence activé) ou PTY (affichage de fréquence désacté) en appuyant sur la touche multifonction Dis.
Activer/désactiver le radiotexte

Attention Risque d'accident
Étant donné que le radiotexte transmet des informations changeant en permanence, nous vous recommendons expréssement de n'utiliser cette fonction que dans un vehicule à l'arrêt pour éviter de distraître le conducteur. C'est la seule façon d'éviter les risques d'accidents.
Appuyez sur la molette de gauche
**TEXT ** TEXT ** TEXT ** TEXT
**TEXT ** TEXT ** TEXT ** TEXT
FM PtyDisRes Fil
L'autoradio filtr une information du radiotexte parmi les informations diffusées par la station et l'affiche à l'écran.
Remarque
Il n'est possible d'afficher le radiotexte que lorsque la station selectionnée diffuseffectivement des radiotextes.
De mauvaises conditions de réception ou des perturbations peuvent entraîner un dysfonctionnement du radiotexte ou empêcher son affichage.
Pour quitter le niveau du radiotexte, appuyez sur la touche multifonction FM ou sur le bouton de gauche

Messages d'informations routières TP (Traffic program)
Si une station, dotée de la fonction RDS-Diversity, diffuse des messages d'informations routières TP, il est possible d'interrompree le mode CD, CDC/AUX, OM, GO et OC, ou la mise en sourdine, pour diffuser le message d'informations routières. Il est également possible d'écouter une station FM et de receivevoir des messages d'informations routières d'une autre station FM.
Il y a deux manières de régler une station diffusant des messages d'informations routières.
- reprise automatique
-programmation directe
En cas de reprise automatique, la station FM actuellement écoute est reprise comme station diffusant des messages d'informations routières. Si la station FM reglee ne peut pas etre captee, ou s'il s'agit d'une station ne diffusant pas des messages d'informations routières, l'autoradio recherche une autre station diffusant des messages d'informations routières selon des criteres définis.
Dans le cas de la programmation directe, il est possible de programmer une station diffusant des messages d'informations routières ne correspondant pas à la station FM écoutee. Il est donc, p. ex., possible d'écouter une station FM déterminée et de receivevoir des messages d'informations routières d'une autre station FM.
Si la station diffusant des messages d'informations routières ne peut plus etre captee, le mode de reprise automatique est activé jusqu'à ce que la station diffusant des messages d'informations routières puisse de nouveau etre captee.
Lorsque le système a detecté une station TP, cette fonction est indiquée à l'écran par TP.
Lorsque le mode TP est activé, TF indique que les informations routières sont activées.
Activer/quitter le menu TP Activer :
Appuyez sur la touche TP (les messages d'informations routieres sont excludus).

Appuyez sur la touche multifonction TP
Pour quitter ce menu :
Appuyez sur la touche TP ou vous quitterze le menu TP automatiquement si vous n'effectuez aucune manipulation dans les 8 secondes qui suivent.
Activer/désactiver les messages d'informations routières TP
Dans tous les modes de fonctionnement et gâmes d'ondes, vous pouvez désactiver ou activer la fonction TP en appuyant sur la touche TP pendant plus de 2 secondes.
Vous pouvez également activer et désactiver la fonction TP dans le menu TP.
Activer :
Activer le menu TP.
TP on
Tp Sta Vol


Appuyez sur la touche multifonction TP , jusqu'à ce que TP on s'affiche.
Déspectiver:
Activer le menu TP.

Appuyez sur la touche multifonction TP, jusqu'à ce que TP off s'affiche.
Lorsque l'appareil repasse en mode d'affichage normal, la fonction TP est désactivée.
Régler la reprise automatique
Dans tous les modes de fonctionnement et games d'ondes, vous pouvez activer la fonction reprise automatique en appuyant sur la touche TP pendant plus de 2 s.
Dans le menu TP :

Appuyez sur la touche multifonction TP, jusqu'à ce que TP on s'affiche.
Remarque importante :
Si une station TP avait déjà été programmée, celle-ci est sélectionnée pour servir de station TP.
Régler/supprimer la programmation directe
Activer le menu TP.
Régler :
Appuyez sur la touche multifonction Sta.
Stat: SUR3
Tp StaVol


Avec le bouton rotatif droit selec tionnez la station TP et validez en ap-. puyant sur le bouton.
Si vous n'effectuez aucune opération dans les secondes qui suivent, la station selectionnée est validée.
Supprimer :
Appuyez sur la touche multifonction Sta.
Stat: Autoselect TP Sta Vol


Avec le bouton rotatif droit, selectionnez AutoseLect et validez en appuyant.
Si vous n'effectuez aucune opération, la programmation est supprimée quelques secondes plus tard.

Activer/désactiver la mise en sourdine
Aprese selection d'une station TP - ou EON - vous pouvez activer la sourdine en appuyant brievement sur la touche TP.
TP Info - SWR3
Tp StaVol

Vous n'entendez que les messages d'informations routieres et de navigation.
Appuyez de nouveau sur la touche TP pour supprimer la sourdine.
Interruption d'un message d'informations routières
Un message d'informations routieres en cours peut etre interrompu.
- Appuyez brièvement sur la touche TP pendant la diffusion d'un message d'informations routières.
L'appareil repasse au dernier mode activé precedemment.
Volume des messages d'informations routières
Régler le menu TP.
Appuyez sur la touche multifonction Vol.

Vous pouvez proceeder a quatre reglages (0 - 3) avec le bouton rotatif droit
Selon le réglage, le volume est augmenté d'une valeur fixe.
- Réglage - pas d'augmentation du volume
- Réglage 1 - faible augmentation du volume
- Réglage 2 - augmentation moyenne du volume
- Réglage 3 - forte augmentation du volume
Mise en sourdine du téléphone
Si le vehicule est équipé d'une installation téléphonique et que le cable de sourdine du téléphone de voiture est branché sur l'autoradio, vous pouvez régler le fonctionnement du téléphone dans le menu utilisateur (page 133).
En mode Mute, la radio se met en sourdine en cas d'appeil téléphonique.
En mode Audio Sis., la sonnerie du téléphone est restituée par l'autoradio en cas d'appeil (le contact doit être mis).
Ceci n'est toutefois possible que si l'installation téléphonique est complétée par un kit mains-libres avec sortie hautparleur et raccordé à la radio. Dans les deux cas, Phone s'affiche.

Activation du mode radio AM
Appuyez sur la touche AM.
La station AM dernierement reglee et la gamme d'ondes correspondante sont reglées.
Activation du mode du menu AM
Dans la gamme d'ondes AM, appuyez sur la touche AM.
MW
Medium Wave
Am
As Man

Le mode du menu AM est activé et s'affiche. Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 8 secondes qui suivent, l'appareil revient au mode radio.
Régler la gamme d'ondes AM
Sélectionnéz le mode du menu AM.
M
Medium Wave
Fm
As Man

Appuyez sur la touche multifonction Hm
L'autoradio se regle sur la derniere gamme d'ondes selectionnée et la derniere station écoutee.
Pour selectionner les gamas d'ondes MW (Medium Wave), LW (Lona Wave) et SW (Short Wave) appuyez sur la touche multifonction Am jusqu'à ce que la gamme d'ondes souhaitation soit réglée.
Réglages possibles pour sélectionner une station
Il est possible de régler la station souhaïtée en utilisant les fonctions de mémorisation automatique (PO, GO), de recherche des stations, de recherche par balayage, de syntonisation manuelle ou encore les touches de stations.
Syntonisation des stations PO, GO, OC
Dans la gamme d'ondes souhaitee (MW,LW,SW) , tournez le bouton rotatif droit vers la gauche ou la droite.
La radiocherche les fréquences de réception dans l'ordre croissant/décroissant.
Recherche automatique
Dans la gamme d'ondes souhaitation (Mw, Lw, Sw) appuyez sur le bouton rotatif droit

s' affiche à l'écran.
La recherche automatique des stations commence. La première recherche se fait a un niveau non sensible, les recherches suivantes s'effectuent a un niveau sensible. Vous entendez pendant 8 secondes les stations pouvant etre captées. Si vous voulez conserver la station cap-tee, appuyez sur le bouton droit
Sélectionner/mémoriser des stations PO, GO et OC
Mémoriser :
il est possible de memoriser 12 stations sur les touches de station.
Rechercher la station souhaitatione.

Pour mémoriser la station souhaïée, appuyez sur la touche multifonction 1 - 9 ou 10 - 12, jusqu'au retentissement d'un signal sonore.
Remarque
Appuyez sur la touche multifonction pour acceder aux stations méorisées 10 à 12.
Sélection :
appuyez sur la touche multifonction 1 a 9 ou 10 a 12. La station méorisée est sélectionnée.
Mémorisation automatique (Autostore) PO, GO
Activez le mode de menu AM dans la gamme d'ondes souhaitatione.


Appuyez sur la touche multifonction Hs jusqu'à ce que Autostore on s'affiche.
Appuyez sur la touche multifonction Hs jusqu'ac que Seek Autos-tore s'affiche.
Les 12 stations les最好的 reçues sont mémorisées sur les touches de station, la qualité de réception déterminant l'ordre sur les touches.
Pour quitter le niveau de mémorisation automatique (Autostore off), appuyez sur la touche multifonction .
La radio revient au niveau des touches de station.
Syntonisation manuelle PO, GO, OC
Activez le mode de menu AM dans la gamme d'ondes souhaitatione.
Seek Tune manual?
Am Man


- Appuyez deux fois sur la touche multifonction Man.
Tournez alors le bouton droit
L'appareil procèle à la syntonisation en étapes de 9kHz (PO), 3kHz (GO) ou 5kHz (OC).
La syntonisation manuelle active est indiquée sur l'écran par MAN. Si vous ne tournez pas le bouton droit pendant un moment, MAN disparaît et la syntonisation manuelle est désactivée.
Remarques concernant les disques compacts (CD)
Si un CD n'est pas propre, la qualité du son peut etre diminuée. Pour garantir un son optimal, veuillez respecter les consignes suivantes :
| Correct | Incorrect |
| Incorrect | Correct |
- Prenez toujours un CD par les bords.
Ne touche jamais la surface de lecture et gardez-la propre. - Ne collez aucune étiquette sur le CD.
-
N'exposez pas les CD directement au soleil, ni à des sources de chaleur telles que des radiateurs, etc.
-
Avant d'écouter le CD, nettoyez-le, du centre vers les bords, avec un chiffon spécial disponible dans le commerce. N'utilisez pas de solvant tel que de l'essence, un diluant ou tout autre produit d'entretien courant, ni de bombes aerosols antistatiques.
Insérer/éjecter un CD
Insérer un CD :
Appuyez longuement sur la touche
La façade se rabat et le compartment CD est maintainant visible.
Insérez le CD dans le compartment (face imprimée vers le haut).
L'appareil met en place automatiquement le CD et lit le disque en commencant par le premier titre. Rabattre alors la façade.
Une fois le CD terminé, l'appareil reprend automatiquement la lecture à partir de la première plage du CD.
Si le compartment CD contient déjà un CD, appuyez sur la touche CD. Si le dernier mode sélectionné est le mode changeur de CD/AUX, appuyez sur la touche multifonction CD pour passer au mode CD.

Éjecter un CD :
Appuyez longuement sur la touche
La façade se rabat et le CD est éjecté.
Retirez le CD.
Rabattrela facade.
Attention Risque d'
Pour des raisons de sécurité, ne laissez pas la façon amovible de l'autoradio ouverte pendant la conduite du vehicule.
Remarque importante :
Lorsque vous éteignez l'appareil, le CD n'est pas éjecté, il reste dans le compartment.
Saut de plages avance/retour
Tournez le bouton rotatif droit vers la droite ou la gauche.
Tournez le bouton rotatif droit rapidement pour avancer ou reculer de plusieurs plages.
Remarque :
À la fin du CD, l'appareil reprend la lecture de la première plage. Le passage de la première plage à la dernière se fait de façon analogue.
Si vous activez la fonction de saut de plage au moins 10 secondes après le début de la plage en cours, la lecture reprend au début de cette même plage.
Recherche par balayage
Appuyez sur la touche multifonction Sc pour activer la recherche par balayage.

s' affiche à l'écran.
L'appareil lit pendant 10 secondes toutes les plages suivantes du CD en cours. Pour interrompre la recherche par balayage, appuyez de nouveau sur la touche multifonction So
Avance/retour rapide
Appuyez sur la touche multifonction pour activer la fonction d'avance rapide (audible), ou appuyez sur la touche multifonction pour activer la fonction de retard rapide (audible).

Pour interrompre l'avance ou le return rapide, relâchez la touche multifonction « ou »
Répétition d'une plage (Repeat)
Appuyez sur la touche multifonction Rpt pour activer la fonction « Repétition d'une plage »
Le message Rpt s'affiche de façon inversée.

Appuyez de nouveau sur la touche multifonction Rpt pour désactiver la fonction de « répétition »
Lecture aléatoire (Random Play)
- Appuyez sur la touche multifonction Rnd pour activer la fonction de lecture aléatoire.
L'appareil lit alors les plages du CD en cours dans un ordre aléatoire. Le message Rnd s'affiche de façon inversé.

Appuyez de nouveau sur la touche multifonction Rnd pour supprimer la fonction de « lecture aléatoire »
Menu de réglage CD
En mode CD, appuyez sur la touche CD.
Madonna Holiday TrkTx Dis
Le menu de réglage CD s'affiche. Les informations concernant la plage en cours du CD s'affichent le cas échéant. Si une autre fonction est selectionnée dans le menu de réglage CD, appuyez sur la touche multifonction Txt pour afficher de nouveau le texte du CD.
Afficher le nombre total de plages
Sélectionnez le menu de réglage CD.

Appuyez sur la touche multifonction Trk.
Le numero de la plage en cours et le nombre total de plages s'afficient.
Commutation affichage plaque/ texte du CD
Ce réglage permet deCHOISIR entre l'affiche du numero de plage ou du texte du CD pour la plage en cours dans le menu CD.
Appuyez sur la molette de gauche ou
Sélectionnez le menu de réglage CD.
Display Numeric TrkTxT Ds


Appuyez sur la touche multifonction Dis pour selectionner Numerico (numéro de la plage) ou Text (titre de la plage).

Dispositif de protection thermique
Pour protéger la diode laser de toute surchauffe excessive, cet apparéil est équi-pé d'un dispositif de protection thermique.
Lorsque le palier de température de ce dispositif de protection thermique est atteint, l'affichage suivant apparait pendant 8 secondes.

L'appareil passe au mode en cours avant l'activation du mode CD,
Après une phase de refroidissement, vous pouvez repasser en mode CD. Si la température est toute fois encore trop élevé, l'appareil revient à la première source sélectionnée.
Remarques sur les CD enregistrables et réinscriptibles
Vous pouvez utiliser cet apparéil pour écouter des CD-R (CD enregistrables) et CD-RW (CD réinscriptibles). Veillez cependant à respecter la législation nationale. Ces prescriptions peuvent varier d'un pays à l'autre.
Selon l'appareil utilise pour l'enregistrement ou l'etat du CD-R/CD-RW, il est possible que le lecteur ne puisse pas direncertains disques.
Les CD-R/CD-RW doivent être fabriques selon la norme « Red Book » (ne s'applique pas aux CD MP3).
Remarque concernant les CD dotés d'un dispositif anticopie
Si vous insérez dans l'appareil un CD doté d'un dispositif anticopie, il est possible que l'identification soit anormalement longue ou que la lecture ne soit pas possible.
Remarque générale sur le mode MP3
La musique sur support MP3 pouvant être lue par cet apparéil est en général protégée par des droits d'auteur conformément aux normes nationales et internationales en vigueur. Dans certains pays, la reproduction d'œuvres, même à titre privé, est illégale sans l'accord préalable du détenteur des droits. Veuillez vous informer de la législation concernant les droits d'auteur et la respecter. Dès lors que vous estes-vous même détenteur de ces droits d'auteur (dans le cadre de compositions personnelles), ces restrictions ne s'appliquent naturellement pas.
Création d'un support MP3/WMA
- Le nombre maximal de plages par support de données dépend du nombre de dossiers et la longueur du nom du fichier. Pour une longueur de nom de fichier maximal p. ex., 240 titres sont possibles avec 0 dossier et 160 titres sont possibles avec 50 dossiers.
- Cét apparéil ne peut dire que les morceaux de musique MP3 et WMA enregistrés sur CD selon la norme ISO 9660.
- Si vous souhaitez utiliser la fonction d'affichage du titre et du nom de l'artiste, un ID3-Tag doit être ajoute au fichier MP3. Cet appeareil prend en charge les versions ID3v1 et ID3v2.
- Les noms de l'artiste et du titre peuvent containir 24 caractères maxi. au total.
- Cet appeareil lit les formats MP3 MPEG1, MPEG2 et MPEG2.5 Layer3.
Les vitesses de transmission fixes et variables de 8 à 320 kbits/s, ainsi que les balayages de 8 à 48 kHz sont pris en charge. Nous recommendons l'uti
lisation de l'encoder MP3 de Fraunhofer pour la creation de données MP3. Pour les données WMA, WMA 9 avec un débit binaire de 64 à 320 kbit/s est pris en charge. Pour la créations de données WMA, nous recommendons l'utilisation de Windows Media Player Version 9 de Microsoft®.
- Pour la compression des fichiers MP3, utilisez de préférence une vitesse de transmission d'au moins 160 Kbit/s. Attention, sur les fichiers MP3 à vitesse de transmission variable, l'affichage du temps d'écoute écoulé peut s'avérer imprecis.
- Lorsque le CD compte aussi bien des données MP3/WMA que des données de CD audio classiques, on parle alors de CD Mix-Mode. Les titres audio se trouvent généralement dans le repertoire 1 du CD.

- Vous pouvez utiliser cet apparéil pour écouter des CD-R (CD enregistrables) et CD-RW (CD réinscriptibles).
Vou puevez également utiliser des CD multisessions, mais un CD multisession devra être fermé avant la lecture.
Selon l'appareil utilise pour l'enregistrement ou l'etat du CD-R/CD-RW, il est possible que le lecteur ne puisse pas dire certains disques.
Pour de plus amples informations sur la creation de fichiers MP3/WMA et de ID3-Tags, veuillez contacter votre revendeur spécialisé ou vous connecter sur Internet.
Remarque :
Nous ne pouvons pas garantir la lecture de CD MP3/WMA du fait de la grande diversité des programmes de gravure et de leurs paramétrages.
Creation d'une playlist
Étant donnée la quantité de fichiers MP3 pouvant être enregistrée sur un CD MP3, il est possible que vous ne vous y retrouviez plus dans tous les fichiers. Les playlists vous permettent de mistroux vous repérer.
Vous pouvez p. ex. rassembler tous les morceaux pour une certaine catégorie (p. ex. rock) dans une playlist.
Cette playlist peut ensuite être gravée sur le CD en même temps que les fichiers MP3 enregistrés dans des dos-siers.
L'appareil reconnaît cette playlist (ou plusieurs playlists) lors de la lecture du CD MP3 et peut diffuser les titres MP3 dans l'ordre définis dans la playlist.
Pour cela, le mode playlist doit être activé comme déscrit à la section « Commutation dossier/playload » page 126.
Nous avons utilisé le logiciel gratuite WINAMP pour la création de playlists. Vous pouvez également utiliser d'autres programmes pour la création de playlists.
L'appareil prend en charge les formats M3U et PLS pour les playlists.
Remarque :
Attention, l'appareil ne peut prendre en charge les playlists M3U et PLS que si elles ont ete creees avec un chemin relatif specifie.
Pour plus d'informations sur la creation de playlists, connectez-vous sur Internet.
InsérER/éjecter un CD MP3
Insérer un CD :
Appuyez longuement sur la touche
L'écran se rabat et le compartment CD est maintainant visible.
Insérez le CD MP3 dans le chargeur (face imprimée vers le haut).
L'appareil avale automatiquement le CD MP3 et commence la lecture du premier titre du premier dossier du CD. Refermez alors l'écran en le rabattant vers le haut.
Une fois terminée la lecture du dernier titre du dernier dossier du CD MP3, l'appareil reprend automatiquement la lecture à partir du premier titre du premier dossier du CD.
Si le compartment CD contient déjà un CD MP3, appuyez sur la touche CD. Si le dernier mode sélectionné est le mode changeur de CD/AUX, appuyez sur la touche multifonction CD pour passer au mode MP3.

Éjecter un CD :
Appuyez longuement sur la touche
L'écran se rabat et le CD MP3 est éjecté.
Retirez le CD MP3.
Rabattre l'écran.

Attention Risque d'accident
Pour des raisons de sécurité, ne laissiez pas la façon amovible de l'autoradio ouverte pendant la conduite du vehicule.
Remarque importante :
Lorsque vous éteignez l'appareil, le CD MP3 n'est pas ejecté, il reste dans le compartment.
Veuillez yous reporter aux sections suivantes dans la partie mode CD (page 119):
- « Remarques concernant les disques compacts (CD) » page 119
- « Dispositif de protection thermique » page 122

Si des playlists sont enregistrées sur le CD MP3, vous pouze passer de la configuration dossier à la configuration playlist.

- Sélectionnez Folders Mode ou PlayList Mode en appuyant sur la touche multifonction Mod.
- Folder Mode
- Dans la configuration dossier, tous les titres MP3 enregistrés sur le CD MP3 peuvent être lus. Le message Fd indique que la configuration dossier est active.
- PlayList Mode
- Dans la configuration dossier, seulement les titres MP3 enregistrés dans les différentes playlists peuvent être lus. Le symbole PL indique que la configuration playlist est active.
Remarque :
La touche multifonction Mod s'affiche uniquely lorsque des playlists sont enregistrées sur le CD inséré.
Saut de plages retour/avance
Tournez le bouton rotatif droit vers la droite ou la gauche.
Tournez le bouton rotatif droit rapidement pour avancer ou reculer de plusieurs plages.
Remarque :
À la fin du dernier titre du dossier ou de la playlist, l'appareil recommence la lecture du premier titre du dossier ou de la playlist. Le passage de la première plage à la dernière se fait de façon analogue.
Si, lorsque vous activez la fonction saut de plage arrêté, l'appareil lit depuis plus de 10 secondes la plage en cours, le retour se fait au début de cette même plage.
Changer de dossier/de playlist
Appuyez sur le bouton rotatif droit
Tournez le bouton rotatif droit pour selectionner le dossier ou la playlist voulue.
Le nom du dossier ou de la playlist s'affiche lors de la seLECTION.
Recherche par balayage
Appuyez sur la touche multifonction Sc pour activer la recherche par balayage.

s' affiche à l'écran.
Tous les titres suivants du dossier actuel ou de la playlist actuelle sont lus pendant 10 secondes. Pour interrompre la recherche par balayage, appuyez de nouveau sur la touche multifonction Sc
Avance/retour rapide
Appuyez sur la touche multifonction pour activer la fonction d'avance rapide (audible), ou appuyez sur la touche multifonction pour activer la fonction de retard rapide (audible).

Pour interrompre l'avance ou le retard rapide, relâchéz la touche multifonction « ou »
Lecture aléatoire (Random Play)
- Appuyez sur la touche multifonction Rnd pour activer la fonction de lecture aléatoire.
Les titres du dossier ou de la playlist en cours sont ensuite lus dans l'ordre souhaité. Le message Rnd s'affiche inversé.

Appuyez de nouveau sur la touche multifonction Rnd pour supprimer la fonction de « lecture aléatoire »
Répétition d'une plage (Repeat)
Appuyez sur la touche multifonction Rpt pour activer la fonction de « répétition d'une plage »
Le message Rpt s'affiche inversé.

Appuyez de nouveau sur la touche multifonction Rpt pour désactiver la fonction de « répétition d'une plage »
Menu de réglage MP3
En mode MP3, appuyez sur la touche CD.
Nirvana About a Girl TrkTtL Fd Dis
Le menu de réglage MP3 s'affiche. Les informations concernant la plage en cours du ID3 Tag s'affichent le cas échéant.
Si une autre fonction est selectionnée dans le menu de réglage MP3, appuyez sur la touche multifonction T×t pour afficher de nouveau le ID3 Tag.
Dossier/playlist/nombre deplages
Sélectionnéz le menu de réglage MP3.

Appuyez sur la touche multifonction Trk.
Le dossier ou la playlist en cours et la plage en cours s'affichent.
ou

- Appuyez sur la touche multifonction TtL.
Le nombre total de playlists enregistrées sur le CD MP3 s'affiche (PL), ainsi que le dossier (Fd) et le nombre total de plages (Tk).
Afficher le nom du dossier/de la playlist
Sélectionnéz le menu de réglage MP3.
Nirvana - Nirvana TrkTtL Fd Txt Dis

Appuyez sur la touche multifonction Fd ou sur la touche multifonction PL de la configuration playlist.
Le nom du dossier ou de la playlist s'affiche.
Commutation de l'affichage plage/ID3 Tag
Ce réglage permet deCHOISIR entre 1'affiche du numero de plage ou du ID3 Tag pour la plage en cours dans le menu MP3.
Appuyez sur la molette de gauche ou
Sélectionnez le menu de réglage CD.
Display Numeric TrkTtL Fd TxtDis


Appuyez sur la touche multifonction Dis pour selectionner Numeric (numéro de la plage) ou Text (titre de la plage).
Changeur de CD prét à fonctionner
Si un changeur de CD est raccordé à l'autoradio, il est prét à fonctionner des que le compartment contient des CD. Une fois le chargeur charge, fermez le volet coulissant. Vous pouvez commander l'appareil à partir du panneau de commande de l'autoradio.
Pour retarder le compartment de CD, ouvre le volet coulissant du changeur et appuyez sur la touche d'éjection. Le chargeur est éjecté et peut être retire. Insérez le CD dans le chargeur, face imprimée vers le haut.
Remarque importante :
Les CD mal insérés ne peuvent pas être lus.
Remarque :
Pour garantir un changement de CD aussi rapide que possible, il est recommandé de replir le chargeur à partir du tiroir 1, sans laisser d'emplacement vide.
Sélection du mode changeur de CD
Appuyez sur la touche CD.
Si le dernier mode activé était le mode changeur de CD, ou si aucun CD n'a été inséré ou bien si vous avez inséré un CD de navigation dans le lecteur, vous vous trouvez dans le menu du changeur de CD.
Si le dernier mode selectionné est le mode CD, appuyez sur la touche multifonction CDC pour passer au mode changeur de CD.
La lecture du dernier CD reprend à l'endroit où elle s'était arrêtée avant que vous n'éteigniez l'autoradio.

Changer de CD/sélectionner le CD
Activer le mode changeur de CD
Appuyez sur le bouton rotatif droit

Sélectionnéz le CD souhaité en tournant le bouton rotatif droit
Le CD sélectionné est chargé.
Pendant la selection du CD, le message Loadina CD X s'affiche.
Le numero du tiroir du chargeur ainsi que le titre et le numero de la plage du CD en cours de lecture s'affichent ensuite.

Si le tiroir du chargeur selectionné (par ex. tiroir 2) ne contientaucun CD,le message HCD × s'affiche brievement et l'autoradio lit le dernier CD selectionné.
Une fois que la première plage d'un CD a eté lue, l'appareil sélectionne automatiquement le CD suivant dans le chargeur et commence la lecture.
Reportez-vous au mode CD (page 119) pour connaître les autres fonctions disponibles :
- « Remarques concernant les disques compacts (CD) » page 119
- « Saut de plages avance/retour » page 120
- « Recherche par balayage » page 120
- « Avance/retour rapide » page 120
- « Lecture aléatoire (Random Play) » page 121
- « Répetition d'une plage (Repeat) » page 120
Menu de réglage CDC (chargeur de CD)
En mode CDC, appuyez sur la touche CD.
CD2 Track5 03:45
TrkTtL Nam Edit

Le menu de réglage CDC s'affiche. Le numéro du CD en cours, le numéro et la durée de la plage en cours s'affichent simultanément.
Afficher les informations sur la plage
Sélectionnéz le menu de réglage CDC.

Appuyez sur la touche multifonction Trk.
Le numero du CD en cours, le numero et la durée de la plage en cours s'affichent.
Afficher le nombre de plages et la durée totale du CD
Sélectionnez le menu de réglage CDC (chargeur de CD).

Appuyez sur la touche multifonction TtL.
Le numero du CD en cours, le nombre de plages et la durée totale du CD en cours s'affichent.
Attribution d'un nom à un CD
Vou pouvez attribuer un nom au CD en cours, modifier un nom existant ou effacer un nom mémorisé.
Remarque :
Le nom attribué est mémorisé dans le changeur de CD.
La mémoire réservée aux noms de CD est limitée.
Si vous remplacez votre changeur de CD, les noms mémorisés sont perdus.
Afficher les noms :
Sélectionnéz le menu de réglage CDC.

Appuyez sur la touche multifonction Nam.
Le nom attribué s'affiche. Si aucun nom n'a été attribué au CD en cours, l'espace après Narme: reste vide.
Attribuer/modifier un nom :
Sélectionnéz le menu de réglage CDC.

Appuyez sur la touche multifonction Edit.

- Choisissez la position souhaitation avec les touches multifonctions et (signe d'édition inverse).

- Sélectionnez le caractère souhaïe en tournant le bouton rotatif droit ● et validez en appuyant sur le bouton rotatif droit ●.
You passez à la dette suivante.
Il n'est pas possible de saisir plus de 8 caractères.
Quittez le menu de réglage CDC pour mémoriser le nom.
Effacer un nom méorisé :
Sélectionnéz le menu de réglage CDC.
Appuyez sur la touche multifonction Ham.
Sélectionnéz le nom à effacer avec le bouton rotatif droit

Vous pouvezMSN en appuyant sur la touche multifonction Del.

Filtrage des plages d'un CD
Vous pouvez filtrer certaines plages d'un CD. Ces plages ne sont pas prises en compte lors de la lecture du CD.
Remarque :
Vous ne pouvez activer la fonction de filtrage que si vous avezmémorisé un nom pour le CD sélectionné.
Sélectionnéz le menu de réglage CDC.

- Appuyez ensuite sur la touche multifonction FiL.
Activer/désactiver la fonction de filtrage
Appuyez sur la touche multifonction Fil pour activer (Fil on) ou désactiver (No Fil) la fonction de filtrage.
Filtrer des titres :
Changeur de CD Silverstone 7860 et 2660.
- Sélectionnez le titre à filtrer sur le CD en cours à l'aide du bouton rotatif droit .
Appuyez sur le bouton rotatif droit pour commuter entre PLA (plage non filtrée) et Sk iP (plage filtrée).
Remarque :
Sur les changeurs de CD Silverstone 2630 et 2640, appuyez sur le bouton rotatif droit pour commuter entre Play (plage non filtrée) et Skip (plage filtrée), pour la plage en cours de lecture.
Sélectionner/quitter le menu de configuration personalisée
Après avoir appelé les réglages utiliser, vous pouvez régler à votre gré les paramètres de base suivants :
- Gal - Réglage du volume en fonction de la vitesse
- Tel - Fonctionnement du téléphone
Lum - Luminosité de l'écran - Led - Réglage de la diode clignotante
- M/S - Réglage de l'optimisation de la réception
- Rux - Réglage de l'entrée AUX
- BeU - Réglage du volume du signal
Appuyez plus de 2 secondes sur la touche SOUND pour selectionner le menu de configuration personalisée.
Gal +4
GalTel Lum Led M/S Aux BeU

Pour quitter le menu de configuration personnalisée, appuyez de nouveau sur la touche SOUND.
Régler le volume en fonction de la vitesse (Gal)
GAL correspond à un système de réglage automatique du volume de l'autoradio en fonction de la vitesse du vehicule. Plus le vehicule roule vite et plus le volume augmente pour compenser le bruit ambient.
Sélectionnez le menu de l'utilisateur.
Appuyez sur la touche multifonction Gal.
Avec le bouton rotatif droit selec tionnez ou +15


Les réglages GAL permettent de fixer le début de la hausse du volume en fonction de la vitesse du vehicule.
Le réglage est automatiquement mémoirese.
Description :
-
- Aucune augmentation du volume
+1 -Augmentation du volume déclenchée à faible vitesse
- Aucune augmentation du volume
- +15 - Augmentation du volume déclenchée à vitesse élevé
Fonctionnement en cas de mise en sourdine du téléphone (Tel)
Si un kit mains-libres est installé dans le vehicule, la conversation téléphonique peut se faire par l'intermédiaire de l'autoradio. Il n'est donc pas nécessaire de monter les haut-parleurs supplémentaires normalement prevus. Toutefois, il faut que les lignes de signaux (entree telephone BF et entree telephone masse) soient connectees à l'autoradio (voir egalement page 147).
- Sélectionné le menu de l'utilisateur pour procéder au réglage.
Appuyez sur la touche multifonction Tel pour selectionner Audio Sis. ou Mute.
Tel Mute
GalTel Lum Led M/S Aux BeV


- Mute - Mise en sourdine du téléphone
- Audio Sis. - Conversation téléphonique par l'intermédiaire de l'autoradio
Luminosité de l'écran (Lum)
Cette fonction permet de regler la luminosité de l'écran.
Sélectionné le menu de l'utilisateur pour procéder au réglage.
Appuyez sur la touche multifonction Lum.
Avec le bouton rotatif droit selec tionnez-8 (foncé) et 8 (clair).
Brightness 2
Gal Tel Lm Led M/S Rux BeU


Le réglage est automatiquement mémoirese.
Réglage de la diode clignotante (Led)
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le clignotement de la diode clignotante (elle clignote lorsque l'appareil est eteint).
Sélectionnez le menu de l'utilisateur pour procéder au réglage.
En appuyant sur la touche multifonction Led, vous pouvez selectionner blinkins (DEL activee) ou off (DEL désactivée).

Le réglage est automatiquement mémoirese.
Optimisation de la réception (M/S)
Pour atténuer les parasites et les réflexions, vous pouvez désirer entre trois réglages pour optimiser la réception.
Sélectionnez le menu de l'utilisateur pour procéder au réglage.
Appuyez sur la touche multifonction M/S pour selectionner Stereo Mono ou Auto.

- Auto - réglage pour l'écoute normale, c'est-à-dire l'appareil passée de stéreo à mono en fonction de la qualité de la réception, ce qui permet d'obtenir le réglage optimal pour presque tous les domaines de réception.
-
Stereo - réglage pour des conditions de réception particulières - c'est-à-dire l'appareil est en permanence sur stéreó.
-
Mon - réglage pour des conditions de réception où apparaissent en permanence des réflexions, c'est-à-dire, l'appareil est toujours en mode mono.
Le réglage est aussitôt actif et le reste, même lorsque vous éteignez l'appareil.
Entree AUX (Aux)
Si aucun changeur de CD n'est connecté, vous pouvez activer ici les connexions B.F. de changeur de CD. Vous pouvez ainsi brancher un apparéil externe sur ces connexions (baladeur CD, baladeurs, etc.).
Sélectionnez le menu de l'utilisateur pour procéder au réglage.
Appuyez sur la touche multifonction Hux pour selectionner Hux Mode on (active) ou Hux Mode off (désactive)

Le réglage est automatiquement mémoirese.
En mode CD, vous devez appuyer sur la touche multifonction Aux pour pouvoir selectionner le mode AUX.
Volume du signal sonore (BeV)
Cette fonction permet de régler le volume des signaux sonores (par ex. mémorisation validée).
Sélectionnez le menu de configuration personnalisée pour procéder au réglage.
Appuyez sur la touche multifonction BeU. Avec le bouton rotatif droit selectionnez0 (bas) ou +5 (elevé).

Le réglage est automatiquement méorisé.

Selectionner/quitter le menu services
Le menu de services permet d'avoir accès aux informations suivantes :
- Model-No.: - Affichage du numero du modele
- Serial-No.: - Affichage du numéro de série
- Changer Reset - Remise à zéro pour CDC
- GAL - Affichage de l'augmentation temporaire du GAL
- Radio Software: - Affichage de la version de logiciel radio
- Radio BoLo: - Affichage de la version de l'etat du radio Bolo
En mode radio, appuyez simultané-ment sur la touche AM et la touche multifonction 10.

Voupeeslectionnerlesdifferentepointsavec les touches multifonctionsNxtetFrououentournant lebouton rotatif droit
Pour quitter le menu de services, appuyez sur la touche multifonction End.
Réinitialisation du changeur de CD
En cas de dysfonctionnement du changeur de CD, vous pouvez réinitialiser le changeur de CD.
Sélectionnéz le menu de services.
Appuyez sur la touche multifonction Hxt jusqu'à ce que Changer Reset s'affiche.

Appuyez sur la touche multifonction Res
Réinitialisation de l'appareil
En cas de dysfonctionnement de l'autoradio entraînant l'impossibilité d'utiliser l'appareil ou en présence de tout autre problème, vous pouze redémarrer le calculiel de l'autoradio (Reset) en appuyant sur les touches suivantes.
Pour redémarrer, appuyez simultanément sur les touches multifonction 1 et 3, et sur la touche TP.
Il existe pour ce type d'autoradio une fixation universelle intégrée pour encastrements DIN. Aucun cadre de montage n'est nécessaire. Il suffit d'insérer l'appareil dans l'encastrement et de le fixer à l'aide des glissières fournies.
Commencez par effectuer les raccordements electriques. Puis inserez l'appareil dans l'encastrement. Engagez ensuite les glissières dans les ouvertures pratiquées sur la face avant de l'appareil jusqu'au premier cran d'arrêt (illustration A). Procedez au verrouillage de l'autoradio en tirant sur les deux glissières en vous aidant de l'illustration B. Retirez ensuite les deux glissières.



Instructions de montage et de démontage
Pour proceder au demontage de l'appareil, déverrouillez d'abord celui-ci. Pour cela, engagez les deux glissières, comme indiqué sur l'illustration A, jusqu'au deuxieme cran d'arrêt. Tirez ensuite sur l'appareil au niveau des deux glissières (illustration C). Enlevez les deux glissières en exerçant une pression sur les ressorts situés à droite et à gauche de l'appareil.
Si l'appareil a déjà été installé dans un autre vehicule, il est possible qu'il soit nécessaire de régler les ressorts avant de procéder au montage. Pour régler les ressorts, engagez la glissière en vous aidant de l'illustration D, et réglez comme indiqué à l'illustration E (poussez légèrement la glissière dans la direction 1 et déplacez en même temps la glissière dans la direction 2 ou 3).




Attention! Vous doivent toutes raccorder séparément la borne 30 et la borne 15 afin d'éviter une consommation de courant accrue lorsqu'ell'appareil est étéeint. La chambre de raccordement A n'est pas la même sur tous les types de vehicules. Pour cette raison, il est absolument nécessaire de mesurer les tensions avant de procéder au montage de l'appareil.
Chambre de raccordement A
1 Signal de vitesse (GAL)
2 Non occupé
3 Telephone - mise en sourdine / déverrouillage
4 Plus permanent (borne 30)
5 Sortie de commande pour antenna automatique/ amplificateur
6 Eclairage (borne 58)
7 Plus connecté (borne 15)
8 Masse (borne 31)
Chambre de raccordement B
1 Haut-parleur arriere droit +
2 Haut-parleur arrirere droit -
3 Haut-parleur avant droit +
4 Haut-parleur avant droit -
5 Haut-parleur avant gauche +
6 Haut-parleur avant gauche -
7 Haut-parleur arriere gauche +
8 Haut-parleur arrriere gauche -
Chambre de raccordement C1
1 Sortie de ligne arrirere gauche
2 Sortie deligne arriere droite
3 Masse B.F.
4 Sortie deligne avant gauche
5 Sortie de ligne avant droite
6 Sortie de ligne caisson de basse
Chambre de raccordement C2
7-12 Raccordement spécifique pour le changeur de CD Becker
Chambre de raccordement C3
13 Entre telphone B.F.
14 Entre masse telephone
15-17 Raccordement spécifique pour le changeur de CD Becker
18 CD masse B.F. (AUX)
19 CD masse B.F. gauche (AUX)
20 CD B.F. droit (AUX)

SYSTEME RDS
Cet autoradio vous permet de capter des signaux RDS (RDS=Radio Data System) en FM. Le RDS est un procédé capable de transmettre des informations complémentaires inaudibles dans la plage de radiodiffusion FM. Cela signifie que l'organisme responsable de l'émission radio fournit des informations à l'aide desquilles l'autoradio peut procéder à une analyse.
Niveau DAS Seek Qual.
Au niveau DRS Seek Qual., tous les programmes identifiables par le RDS sont classés selon la qualité de leur réception. Les fonctions de mémorisation automatique dynamique, de recherche et de balayage se servent de cette liste.
Niveau DAS Seek Name
Au niveau DRS Seek Name, tous les programmes identifiables par le RDS sont classés par ordre alphabetique dans une liste. Les fonctions de mémorisation automatique dynamique, de recherche et de balayage se servent de cette liste.
Niveau Stations RDS
Au niveau Stations RDS, seules les stations RDS sont mémorisées. Les stations dont la qualité de réception est bonne sont toujours choses en priorité. En cas de recherche sous Stations RDS, l'appareil ne s'arrête que sur les stations identifiables.
Niveau Stations Fix
Au niveau Stations Fix, vous pouvez memorier des stations avec les touches. L'appareil ne procèle pas à une analyse RDS. La recherche sous Stations Fix correspond à la syntonisation manuelle FM (page 112).
PTY (type de programme)
Le PTY permit de selectionner certains types de programmes, par ex. sport, pop, classique, etc.
Le code PTY est émis par la station RDS si la station de radio dispose de cette fonction. Il est possible d'afficher le type de programme de la station régée ou de n'afficher que des stations ayant un PTY déterminé.
Examples de types de programmes :
NEWS Services d'informations
P0F M Pop
AFFAIRS Politique et actualités
ROCK M Rock
INFO Programmes spéciaux de discussion
SCIENCE Science
| EDUCATE | Éducation et formation |
| LIGHT M | Musique de détente |
| DRAMA | Théâtre et littérature |
| CLASSICS | Musique classique |
| CULTURE | Culture, religion et société |
| EASY M | Variétés |
| VARIED | Divertissements |
| SPORT | Sport |
| OTHER M | Stations musicales spécialisées |
| WEATHER | Météo |
| FINANCE | Informations financières |
| CHILDPRG | Programmes pour enfants |
| SOCIAL | Vie sociale |
| RELIGION | Émissions religieuses |
| PHONE IN | Interviews |
| TRAVEL | Voyage |
| LEISURE | Loisirs |
| JAZZ | Jazz |
| COUNTRY | Country |
| NATION M | Musique populaire |
| OLDIES | Oldies |
| FOLK | Musique folklorique |
| DOCUMENT | Documentaires |
| NO PTY | Pas de PTY |

Glossaire
Autostore
Mémorise les stations les mistrées dans l'ordre de la qualité de réception.
AUX
(Auxiliary)
Raccordement pour sources audio externes.
Balance
Réglage du volume entre les haut-parleurs de gauche et de droite.
CDC
CD enregistrable une fois.
CD-RW
CD réinscriptible plusieurs fois.
Code numérique
Code secret à saisir pour activer l'appareil.
Code PTY
(Codedutypedeprogramme)
Code transmis par une station pour catégoriser l'émission diffusée.
Dossier
Répétoire
Dossier contenant des plages MP3 ou WMA sur un CD.
Fader
(Equiliser)
Régulation du volume entre les haut-parleurs avant et arrière.
GAL
(Réglage du volume en fonction de la vitesse) Le volume est augmenté lorsque la vitesse du vehicule augmente.
1D3-Tag
« Table des matières » d'un titre MP3. Contient des informations telles que le titre, l'interprête, l'album, l'année et le genre.
Loudness
Permet d'obtenir une meilleure sonorité lorsque le volume est bas en augmentant les aigus et les graves.
M3U
Format pour les playlists pris en charge par l'appareil.
MP3
Procede special de compression des données audio (p. ex. musique).
[ \text{Playlist} ]
Listed lecture
Fichier enregistré sur le CD avec les fichiers MP3. Il déterminé l'ordre de lecture des fichiers.
PLS
Format pour les playlists pris en charge par l'appareil.
Radiotext
Informations supplémentaires transmises par de nombreuses stations FM via le RDS.
RDS
(Radio Data System)
Procede permettant de transférer en FM des informations inaudibles.
Recherche par balayage
Lit le début des plages d'un CD ou diffusependant quelques secondes les stations captées.
Régionalisation
Code régional inclus dans le RDS. Les stations de radio émettent des programmes régionaux.
Reset
Remise à zéro des réglages par rapport aux valeurs par défaut.
TA
Messages d'informations routières
TMC
Messages d'informations routieres transmises par de nombreuses stations FM via le RDS. Base de la navigation dynamique.
TP
(Traffic Program)
Code des stations d'informations routières.
WMA
(Windows Media Audio)
Procedé spécial de compression des données audio (p. ex. musique) développé par Microsoft®.

Index
A
Affichage de la fréquence 113
Aiguës 107
Arreter 107
Attribuer un nom à un CD 131
Autostore (mémorisation
automatique) 118
AUX 135
Avance rapide
CD 120
MP3/WMA 127
B
Balance 108
Basses 107
C
CD
Ejecter 119
Insérer 119
Remarques 119
CDC 129
CD-R 122
CD-RW 122
Changement de plage
CD 120
MP3/WMA 126
Changeur de CD 129
D
DAS 109
Diode clignotante 134
Dispositif anticopie 122
Dispositif de protection
thermique 122
Dossier 126
E
Etapes de syntonisation 118
F
Façade amovible
Metre en place 106
Retirer 106
Fader 108
Filtrage
CDC 132
Radio 110
Filtrage de plages 132
Filtrage de programmes 110
Fonction régionale 112
G
GAL 133
Gamméd'ondes
AM 117
FM 109
Graves 107
H
Haut-parleur de graves 108
1
ID3-Tag 123
Informations routières 114
Activer 114
Désactiver 114
Interruption d'un message .116
Menu 114
Mise en sourdine 116
Mute 116
Volume des informations routieres 116
L
Lecture aléatoire
CD 121
MP3/WMA 127
Lecture aléatoire (Random Play)
CD 121
MP3/WMA 127
LED 134
Loudness 108
Luminosite 134
Luminosité de l'écran 134
M
M3U 124
Mémoire automatique 118
Mémorisation automatique 109
Menu de tonalité 107
Menu du mode radio 109, 117
Metre en marche 107
Mise en sourdine
Informations routieres 116
Telephone 116, 133
Mode Radio 109, 117
Mode radio 109, 117
MP3 123, 125
0
Optimisation de la réception FM .134
P
ArrayList 124, 126
M3U .124
PLS 124
PLS 124
Programme régional 112
PTY 111
R
Radiotexte 113
Recherche automatique
Radio 110, 117
Recherche des stations
FM 110
OM, GO, OC 117
Recherche par balayage
CD 120
MP3/WMA 126
Réglage de l'Equaliser
Réglagedu son 107
Réglage du volume en fonction
de la vitesse 133
Réglage manuel
AM. 118
FM 112
Repeat
CD 120
MP3/WMA 127
Répétition de la plage
CD 120
MP3/WMA 127
Retour rapide
CD 120
MP3/WMA 127
S
Saut de plage
CD 120
MP3/WMA 126
Scan
CD 120
MP3/WMA 126
Radio 110, 117
Signal sonore
Station
Enregister . 111
Sélectionner 111

Index
T
TP 114
Activer 114
Désactiver 114
Interruption d'un message . . .116
Menu 114
Volume des informations routières 116
Traffic Program 114
Type de programme 111
U
Unité de commande
Metre en place 106
Retirer 106
V
Volume
Appareil 107
Haut-parleur de graves 108
Messages d'informations routières 116
Réglage en fonction de la vitesse 133
Signal sonore 135
W
WMA 123
- Gammes d'ondes : FM 87,5 MHz - 108 MHz PO 531 kHz - 1620 kHz GO 153 kHz - 282 kHz OC 5800 kHz - 6250 kHz
Transmission:
20 Hz - 20 kHz en mode CD
30 Hz - 15 kHz en FM
50 Hz - 2,5 kHz en PO, GO, OC - Puissance de sortie : 4 x 18 watts
Section du conducteur : mini. 0,75mm^2 - Impédance de haut-parleur : mini. 4 Ω
Sortie deligne: 4x sortie ligne analogique (Ua maxi.3Veff pour 10k - GAL: Pour utiliser le GAL, une tension rectangulaire doit être appliquée à partir du tachymètre électronique du vehicule avec une amplitude de masse de +4V à +12V . La hausse du volume s'effectue par paliers de 2,5 dB.
Antenne: Impédance de 50 Ω
- Entrée téléphone B.F.: Tension d'entrée max. 8 V (en cas de perturbations,mettre en boucle la ligne de signaux avec un transformateur 1:1 conventionnel).
- Entrée AUX: 16 kΩ Résistance d'entrée, tension d'entrée max.1,7 Veff
- Sourdine du téléphone : Niveau bas actif < 2 volts
Tension d'alimentation : 12 volts
Raccord CD :
Vous pouvez raccorder les changeurs de CD Becker Silverstone 2630, Silverstone 2660 et Silverstone 7860.
- CD pris en charge : Seuls les CD conformes à la norme DIN EN 60908 peuvent être lus. La lecture de CD de 8cm avec un adaptorateur est fortement déconseillée.
REMARQUE
Chers auditeurs!
Conformément aux directives CE en vigueur, ce récepteur radio est destiné à une utilisation grand public.
Il est conforme aux normes européennes ou nationales harmonisées actuelles. Les labels certifient le respect des spécifications de compatibilité electromagnétique auxquelles ce type d'appareil est soumis. Cela signifie que les risques de perturbation d'autres apparciels électriques ou électroniques par votre apparéil, et inversement, sont minimes.
Le label européen octroyé par le Kraftfahrt Bundesamt (KBA, administration responsable de la reglementation des vehicules motorisés en Allemagne) et répondant aux directives européennes 95/54/CE sur les specifications - EMV - autorise le montage et la mise en service sur tous les vehicules motorisés (classes M, N et O).

Les specifications CEM suivantes, en accord avec les normes européennes, sont respectées :
- EN 55013
- EN 55020