7882 - Autoradio BECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 7882 BECKER au format PDF.
| Type d'appareil | Autoradio |
| Alimentation | 12 V DC |
| Installation | Montage dans véhicule tourisme/utilitaires |
| Utilisation | Lecture audio, radio FM/AM |
| Compatibilité | Véhicules 12 V |
| Connexion | Filaire, connecteurs standards |
| Commande | Manuelle et boutons physiques |
| Fonction sécurité | Fixation sécurisée pour éviter détachement |
| Volume | Réglable |
| Utilisation téléphone | Non raccordé à antenne extérieure |
| Maintenance | Réservée à personnel qualifié |
| Emplacement | Zones prévues par fabricant |
| Consignes | Respecter consignes de sécurité routière |
| Garantie | Non précisé |
| Accessoires | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - 7882 BECKER
Questions des utilisateurs sur 7882 BECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 7882 - BECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 7882 de la marque BECKER.
MODE D'EMPLOI 7882 BECKER
Consignes générales de sécurité routière
Cet autoradio est destiné et homologué pour un montage et une mise en service sur les vehicules de tourisme, les utilisaires et les autobus (classes de vehicule M, N et O) dotés d'une tension nominale de bord de 12 V.
Seul un personnel qualifié est autorisé à procéder au montage et à l'entretien de l'appareil. En cas de mauvais montage ou d'entretien mal effectué, il est possible que des dysfonctionnements des systèmes électroniques du vehicule apparaissent. Respectez les consignes de sécurité du fabricant.
Faites effectuer les réparations des systèmes électroniques du vehicule (par exemple pour la connexion du tachymètre) par un atelier de réparation agrée. Nous déclinons toute responsabilité en cas de manipulation du système électronique.
Installez cet apparéil uniquement aux endroits prévus par le fabricant.
Fixez l'appareil de telle sorte a éviter le détachment de l'appareil en cas de collision.
L'alimentation en tension doit être suffisamment protégée par des fusibles.
L'utilisation de téléphones mobiles non raccordés à une antenné extérieure peut engendrer des dysfonctionnements de l'appareil.
Lisez attentivement le mode d'emploi de l'appareil et familiarisez-vous avec l'appareil avant de prendre le volant. Ne procedede au réglage de l'appareil que lorsque la circulation le permet. Réglez le volume sonore de l'autoradio de sorte à pouvoir entendre distinctement les bruits extérieurs (la sirène d'une voiture de police par exemple).
Consignes generales de sécurité routière 84
Récapitulatif des touches 87
Protection antivol 88
Saisieducode numérique 88
Commandes principales 89
Marche/Arrêt 89
Réglagedu volume 89
Réglage de la tonalité 89
Réglage des graves 89
Réglage des aigus (Treble) 89
Fader (Equaliser) 90
Réglage de la balance 90
Réglage linéaire 90
Activation/Désactivation de la fonction de puissance 90
Réglage de la puissance du caisson de basses et
du haut-parleur central 91
Mode radio 92
Activation du mode radio FM 92
Activation du mode du menu FM 92
Réglage du niveau de mémorisation FM 92
Réglages possibles pour sélectionner une station FM 92
Mémorisation automatique (Autostore)
dynamique (FM-DAS) 93
Recherche des stations FM-DAS 93
Recherche par balayage FM 94
Filtrage des programmes en mode FM-DAS (memo
risation automatique (Autostore) dynamique) 94
Affichage/Sélection des types de programme (PTY) 95
Activation/Désactivation de la fonction
d'affichage PTY 95
Sélection/Mémorisation des stations FM 95
Syntonisation manuelle en FM 96
Fonction régionale 96
Activation/Désactivation de la fonction régionale 97
Activation/Désactivation de l'affichage de la fréquence 97
Activation/Désactivation du radiotexte 97
Programme des messages d'information routière TP
Activation/Désactivation du programme des messages d'information routière TP (Traffic program) 99
Réglage de la reprise automatique 99
Réglage/Suppression de la programmation directe 99
Activation/Desactivation de la mise en sourdine 100
Interruption d'un message d'information routière 100
Volume des messages d'information routière 100
Mise en sourdine du téléphone 101
Réglage du mode radio AM 101
Activation du mode du menu AM 101
Réglage de la gamme d'ondes AM 101
Réglages possibles pour sélectionner une station AM 102
Recherche de stations PO, GO, OC 102
Recherche par balayage AM 102
Sélection/Mémorisation des stations PO, GO et OC 102

Sommaire
Mémorisation automatique (Autostore) PO, GO 103
Syntonisation manuelle PO, GO, OC 103
Mode CD 104
Remarques concernant les disques compacts (CD) 104
Remarque concernant la condensation 104
Remarques sur les CD enregistrables et sur les CD réinscriptibles 104
Remarque concernant les CD dotés d'un dispositif anti-piratage 104
Insertion / Éjection d'un CD 105
Saut de plages vers l'avant/l'arrière 105
Recherche par balayage 105
Avance/Retour rapide 106
Lecture aléatoire (Random Play) 106
Répetition d'une plage (Repeat) 106
Affichage de la plage 106
Affichage du texte CD 107
Dispositif de protection thermique 107
Mode MP3 108
Remarque sur le MP3 108
Création d'un support MP3 108
Sélection du repertoire 109
Affichage des titres 109
Nombre total de titres 109
Affichage du nom du titre 110
Mode changeur de CD 111
Changeur de CD prét à fonctionner 111
Chargement/Déchargement du chargeur de CD 111
Lecture d'un CD 111
Sélection d'un CD 112
Attribution d'un nom à un CD 112
Filtrage des plages d'un CD 113
Menu de l'utilisateur 114
Sélection/Sortie du menu de l'utilisateur 114
Réglage du volume en fonction de la vitesse (Gal) 114
Réaction en cas de mise en sourdine du téléphone (Tél.) 115
Réglage de la diode clignotante (DEL) 115
Optimisation de la réception (M/S) 115
Entrée AUX (Aux) 116
Volume du signal sonore (Bev) 116
Menu service 117
Sélection/Sortie du menu service 117
Remise à zéro 117
Méthode de connexion 118
Instructions de montage et de démontage 119
Explications generales 121
SYSTEME RDS 121
Niveau DAS Seek Qual. 121
Niveau DAS Seek Name 121
Niveau Stations RDS 121
Niveau Stations Fix 121
PTY (type de programme) 122
Caracteristiques techniques 123
REMARQUES 124

1 Bouton de gauche
2 Interrupteur marche/arrêt (ON)
3 Touche des messages d'information routière (TP)
4 Touche de tonalité (SOUND)
5 Touche de menu (MENUE)
6 Diode electroluminescente (protection antivol)
7 Commutation en mode CD/CDC (CD)
8 Commutation en mode FM (FM)
9 Commutation en mode AM (AM)
10 Touche d'éjection du CD (C)
11 Bouton rotatif de droite
12 Touches multifonctions
13 Écran

Protection antivol
Saisieducode numérique
Lorsque l'autoradio est coupé de la tension électrique, la protection antivol s'active automatiquement. ÀpRES avoir appuyé sur la touche ON pour allumer l'autoradio, le message Enter Code Number s'affiche à l'écran.

Saisissez le code à cinq chiffres à l'aide des touches multifonctions 1 à 7.
Exemple : Code numérique 15372 (le code se trouve sur la CODE CARD).
Saisissez le code numérique à l'aide des touches multifonctions.
Une fois le cinquième chiffre saisi, et si tous les autres chiffres ont été correctement entrés, l'appareil se met automatiquement en marche.
Remarque: Conservez impératifement la CODE CARD hors du vehicule, dans un endroit sûr, afin d'empêcher toute utilisation frauduleuse de l'autoradio. Il est recommendé de placer (de l'intérieur) les autocollants fournis sur les vitres du vehicule.
Lorsque you've saisi un code errone, le message Enter Code Number s'affiche de nouveau à l'écran. À la troisième tentative infructueuse de saisie du code, le message Code wait s'affiche, l'appareil est bloqué pendant 60 minutes environ.

Après 3 autres essais infructieux, la période de blocage est à nouveau de 60 minutes.
Important: La durée de blocage s'écoule seulement lorsque l'appareil est en marche.
Marche/Arrêt
Appuyez sur la touche ON.
Autre possibilité pour allumer /étéindre la radio : par le circuit d'allumage du moteur. Pour que l'appareil se remette en marche lorsqu'on établit le contact, il faut l'avoir également arrêtéAAPARAVANT avec le circuit d'allumage. Pour empêcher que l'appareil ne s'éteigne après coupure de l'allumage du moteur, appuyez sur la touche ON dans les trois secondes qui suivent.
Remarque: Il est également possible d'allumer l'appareil sans utiliser le circuit d'allumage du moteur, en appuyant sur la touche ON, l'appareil s'eteint toute fois automatiquement une heures après.
Réglagedu volume
Tournez le bouton de gauche . Le volume diminue ou augmente.
Réglage de la tonalité
Appuyez sur la touche SOUND. Le menu de la tonalité est activé. Vous disposez des fonctions suivantes : Bαs (graves), Trb (aigus), Fαd (avant/arrête), Bαl (balance), F1t. (réglage linéaire), Sub (caisson de basses) et Ldr (puissance).

Les réglages des basses, aigus, d'avant/arroire, de la balance et de la puissance sont enregistrés séparément pour les gammes d'ondes PO, GO, OC et FM, les messages d'information routière, le mode Téléphone, le mode CD audio/CD MP3 et le mode CDC/AUX.
Réglage des graves
Appuyez sur la touche SOUND et ensuite sur la touche multifonction Bas.

Tournez ensuite le bouton de droite pour obtenir l'effet de graves souhaité.
Réglage des aigus (Treble)
Appuyez sur la touche SOUND et ensuite sur la touche multifonction Trb.

Tournez ensuite le bouton de croite pour obtenir l'effet d'aigus souhaité.

Commandes principales
Fader (Equaliser)
Appuyez sur la touche SOUND et ensuite sur la touche multifonction Fad.

Tournez ensuite le bouton de croite pour obtenir l'effect d'équilibrage souhaité.
Réglage de la balance
Appuyez sur la touche SOUND et ensuite sur la touche multifonction BAI.

Tournez ensuite le bouton de croite pour obtenir l'effet de balance souhaité.
Réglage linéaire
Appuyez brievement sur la touche SOUND.

Appuyez brievement sur la touche multifonction Flt. - Tone flat s'affiche alors à l'écran. Appuyez de nouveau sur la touche multifonction Flt pour régler les caractéristiques de tonalité de la source de signal activée (par ex. FM) à une valeur moyenne.
Activation/Désactivation de la fonction de puissance
Appuyez sur la touche SOUND et ensuite sur la touche multifonction Ldr.

Selectionnez Loudness activée (ON) ou Loudness désactivée (OFF) avec la touche multifonction Ldr. La fonction de puissance est désactivée dans les gAMES d'ondes PO, GO et OC.
Réglage de la puissance du caisson de basses et du haut-parleur central
Appuyez sur la touche SOUND et ensuite sur la touche multifonction Sub.

Tournez le bouton de droite pour obtenir le volume souhai-té du caisson de basses.

Activation du mode radio FM
Appuyez sur la touche FM.
La gamme d'ondes FM écoutee en dernier est selectionnée.
Activation du mode du menu FM
Dans la gamme d'ondes FM, appuyez sur la touche FM.

Le mode du menu FM est activé et s'affiche à l'écran. Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 8 secondes qui suivent, l'appareil quitte le mode du menu FM.
Réglage du niveau de mémorisation FM
Activez le mode du menu FM.

Appuyez plusieurs fois sur la touche multifonction FM pour selectionner les niveaux de mémorisation DAS Seek Qual.,DAS Seek Name,Stations RDSetStations Fix.
DAS Seek Qual. (voir également page 121)
DAS Seek Name (voir égarlement page 121)
- Stations RDS (voir également page 121)
- Stations Fix (voir également page 121)
Réglages possibles pour sélectionner une station FM
Il est possible de régler la station souhaitée en utilisant les fonctions de mémorisation automatique (Autostore) dynamique, de recherche des stations, de recherche par balayage, de syntonisation manuelle ou encore les touches de stations.
Mémorisation automatique (Autostore) dynamique (FM-DAS)
Dans le mode du menu FM, appuyez sur la touche multifonction Fm jusqu'à ce que DAS Seek Qual. ou DAS Seek Name s'affiche.

Dans le mode FM DAS, les stations pouvant être captées sont affichées selon leur réglage via les touches multifonctions.

Appuyez sur la touche se trouvant sous l'abréviation de l'organisme d'émission radio, pour sélectionner la station souhaiée. Si l'organisme d'émission radio souhaiée diffuse plusieurs programmes/programmes régionaux, il est possible de sélectionner le programme souhaié dans un sous-menu qui s'affiche automatiquement à l'écran.

Si vous ave +++ seLECTIONné un programme de cette chaîne d'émetteurs, l'appareil revient au dernier programme régle sans qu'il soit nécessaire d'entrée de nouveau le programme. La touche multifonction -- signifie qu'il est possible de selectionner et de faire apparaitre d'autres stations à l'écran en appuyant sur ces touches.
Si des noms de stations sont exploités pour transmettre des messages publicitaires ou d'informations, cette station n'est pas caractérisée par un nom abrégé mais par L-1 à L-Z (L = Local). Ceci empêche la barre d'affichage de changer constamment. Lorsque vous sélectionnez une station, elle apparait avec un astérisque à l'écran (par ex. L*1).
À la première utilisation et si l'alimentation de l'autoradio a été coupée, le récepteur a besoin d'un peu de temps pour évaluer les signaux de l'émetteur. L'affichage se fait pas à pas.
Recherche des stations FM-DAS
Tournez le bouton de croite ⑥ vers la gauche ou la droite. La radio affiche, par ordre alphabetique croissant ou decroissant, les stations reçues et identifiées.
Recherche par balayage FM
Dans la gamme d'ondes FM souhaitatione, appuyez sur le bouton de droite et s'affiche.

La recherche automatique des stations commence. La première recherche se fait à un niveau non sensible, les recherches suivantes s'effectuent à un niveau sensible. Vous entendez pendant 8 secondes les stations pouvant être captées. Si vous foulez conserver la station captée, appuyez de nouveau sur le bouton de droite .
Remarque: Sous FM1 D45, la recherche par balayage se fait par ordre alphabetique.
Filtrage des programmes en mode FM-DAS (mémorisation automatique (Autostore) dynamique)
En mode FM-DAS, il est possible d'occulter différentes stations de la liste des stations programmesées.
Dans le menu de mode FM, appuyez sur la touche multifonction Fil.

Selectionnez les différents programmes avec le bouton de droite . Appuyez sur le bouton de droite pour selectionner Fil (Programme non filtré) et Ski (Programme filtré). Pour activer et désactiver la fonction de filtrage, appuyez plusieurs fois sur la touche multifonction Fil (Fil on (activer la fonction de filtrage)) ou (No Fil (désactiver la fonction de filtrage)).
Affichage/Sélection des types de programme (PTY)
Dans le mode du menu FM, appuyez sur la touche multifonction Pto.

Puis, Sélectionnez le programme PTY souhaité avec la touche multifonction Ptg (voir également page 122).
Remarque: Il n'est possible de seLECTIONner que les codes PTY actuellesment disponibles.
Si vous avez selectionné un code PTY, seules les stations équi-pées de ce code PTY peuvent être selectionnées dans le mode FM-DAS (mémorisation automatique (Autostore) dynamique).
En selectionnant Hô PTV, toutes les stations apparaisent de nouveau en mode FM-DAS.
Activation/Désactivation de la fonction d'affichage PTY
Activez le mode du menu FM.

Avec la touche multifonction Dis,CHOISSEZ entre PTY (affichage PTY activé) et Frequency (affichage PTY désactivé).
Sélection/Mémorisation des stations FM
Dans le mode du menu FM, Sélectionnez le niveau de mémorisation Stations RDS ou Stations Fix avec la touche multifonction FM.
- Stations RDS (voir également page 121)
- Stations Fix (voir également page 121)
Mémorisation: vous pouvez<mémoriser 12 féquences ou programmes.
Appuyez sur la touche multifonction 1 à 9 ou 10 à 12, jusqu'à retentissement d'un signal sonore, pour mémoriser la station souhaïée ou le programme voulu.

Appuyez sur la touche multifonction pour acceder aux stations méorisées 10 à 12.
Sélection: appuyez sur la touche multifonction 1 à 9 ou 10 à 12. La station mémorisée est sélectionnée.

Syntonisation manuelle en FM
Dans le mode du menu FM, selectionnez le niveau Stations Fix avec la touche multifonction Fm.

Appuyez deux fois sur la touche multifonction Mari. Tournez alors le bouton de droite
L'appareil procèle à la syntonisation en étapes de 100kHz . L'affichage mHn indique que la syntonisation manuelle est activée. mHn disparait rapidement, sans avoir a tourner le bouton de droite et la syntonisation manuelle est désactivée.
Fonction régionale
La fonction RDS-Diversity dépasse le cadre régional. Il est alors possible que le mode RDS-Diversity fasse passer l'appareil d'un programme régional à l'autre, ayant un contenu différent. Dans ce cas, il faut selectionner spécifique le sous-programme régional directement.
Si un organisme d'émission radio diffuse plusieurs programmes régionaux, vous ne le saurez que lorsque vous le selec-tionnerez.
Les stations offrant des programmes régionaux supplémentaires apparaisent avec un astérisque à l'écran (par ex. 4*).

Si vous sélectionné une de ces stations (par ex. 4*), tous les sous-programmes régionaux pouvant être captés de cette station apparaisent à l'écran.
Ensuite, sélectionné le sous-programme régional souhaité (par ex. Ka).

Si la qualité de réception d'un sous-programme régional baisse malgré la fonction RDS-Diversity, c'est souvent que les sous-programmes régionaux ne sont diffusés que sur très peu de fréquences. L'appareil ne peut alors pas toujours passer sur des fréquences dont la qualité de réception estAMLilleure.
Activation/Désactivation de la fonction régionale
Activez le mode du menu FM.

Avec la touche multifonction Reg you pouvez activer (or) ou désactiver (off) la fonction régionale.
Activation/Désactivation de l'affichage de la fréquence
Activez le mode du menu FM.

Choisissez entre Frequency (affichage de fréquence activé) et PTV (affichage de fréquence désactivé) en appuyant sur la touche multifonction Dis.
Activation/Désactivation du radiotexte
Pour activer l'affichage de radiotextes de la station FM souhaitiée, appuyez sur le bouton de gauche .
Text ** Text ** Text ** Text ** Text ** Text ** Text **
L'autoradio filtrée une information du radiotexte parmi les informations diffusées par la station et l'affiche à l'écran.
Il n'est possible d'afficher un radiotexte que lorsque la station seLECTIONnée diffuse effectivement des radiotextes.
De mauvaises conditions de réception ou des perturbations peuvent tronquer le radiotexte apparaissant à l'écran ou empêcher son affichage.
Pour quitter le niveau du radiotexte, appuyez sur la touche multifonction FM ou sur le bouton de gauche
Remarque: Etant donné que le radiotexte transmet des informations changeant en permanence, nous vous recommendons expressement de n'utiliser cette fonction que dans un vehicule à l'arrêt pour éviter de distraître le conduc-teur. C'est la seule façon de réduire les ris-ques d'accidents.

Programme des messages d'information routière TP (Traffic program)
Si une station, avec la fonction RDS-Diversity, transmet des messages d'information routière TP, il est possible d'interr compromise le mode CD, MP3, CDC/AUX, PO, GO, OC ou la mise en sourdine, pour diffuser le message d'information routière transmis. Il est, en outre, possible d'écouter une station FM et de receivevoir les messages d'information routière d'une autre station FM.
Il y a deux manières de régler une station diffusant des messages d'information routière.
- Reprise automatique
- Programmation directe
Dans le cas de la reprise automatique, c'est toujours la station FM actuellément écoutee qui est reprise comme station diffusant des messages d'information routière. Si la station FM reglee ne peut pas etre captee, ou s'il s'agit d'une station ne diffusant pas des messages d'information routiere, l'autoradiocherche une autre station diffusant des messages d'information routiere selon des criteres definis.
Dans le cas de la programmation directe, il est possible de programmer une station diffusant des messages d'information routière ne correspondant pas à la station FM écoutee. Il est donc, par exemple, possible d'écouter une station FM déterminée et de receivevoir les messages d'information routière d'une autre station FM.
Si la station, diffusant des messages d'information routière, ne peut plus être captée, le mode de reprise automatique est acti
vé jusqu'à ce que la station diffusant des messages d'information routière puisse de nouveau être captée.
Si une station RDS est équipée de la fonction de messages d'information routière, on la reconnaît au TF à l'écran.
Lorsque le mode TP est activé, un TP inversé indique que les messages d'information routière sont actifs.
Activation/Sortie du menu TP
Pour activer ce menu : appuyez sur la touche TP (les messages d'information routière sont exclus).

Appuyez sur la touche multifonction TF
Pour quitter ce menu : appuyez sur la touche TP ou le menu TP se termine de lui-même si vous n'effectuez aucune manipulation dans les 8 secondes qui suivent.
Activation/Désactivation du programme des messages d'information routière TP (Traffic program)
Dans tous les modes de fonctionnement et gamas d'ondes, vous pouvez désactiver ou activer la fonction TP en appuyant sur la touche TP pendant plus de 2 secondes.
Vous pouvez également activer et désactiver TP dans le menu TP.
Activation: pour activer TP dans le menu TP, appuyez autant de fais que nécessaire sur la touche multifonction TF jusqu'à ce que TP on s'affiche.

Désactivation: pour désactiver TP dans le menu TP, appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche multifonction TF jusqu'à ce que TP off s'affiche.

Lorsque l'appareil repasse en mode d'affichage normal, la fonction TP est désactivée.
Réglage de la reprise automatique
Dans tous les modes de fonctionnement et gâmes d'ondes, vous pouvez activer la fonction reprise automatique en appuyant sur la touche TP pendant plus de 2 s.
Pour activer la reprise automatique dans le menu TP, appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche multifonction TP jusqu'à ce que TP on s'affiche.

Remarque: Si une station TP a déjà été programmée, celle est seLECTIONnée pour servir de station TP.
Réglage/Suppression de la programmation directe Activez le menu TP.
Pour régler : appuyez sur la touche multifonction Sta.

Avec le bouton de droite , Sélectionnez la station TP souhaitée. Si vous n'effectuez aucune opération, la station sélectionnée s'affiche quelques secondes plus tard.
Pour effacer: appuyez sur la touche multifonction Sta.

Avec le bouton de droite, Sélectionnez © Autoselect et confirmez en appuyant dessus. Si vous n'effectuez aucune opération, la programmation est supprimée quelques secondes plus tard.
Quittez le menu TP.
Activation/Désactivation de la mise en sourdine
Après sélection d'une station TP ou EON, vous pouvez activer la sourdine en appuyant brievement sur la touche TP.

Seuls les messages d'information routière sont alors diffusés. Appuyez de nouveau sur la touche TP pour supprimer la sourdine.
Interruption d'un message d'information routière
Appuyez brièvement sur la touche TP au cours d'un message d'information routière.
Le message d'information routière diffusé est interrompu et l'appareil revient au mode sélectionné précédemment.
Volume des messages d'information routière
Activez le menu TP. Appuyez sur la touche multifonction Vol1.

Avec le bouton de croite , vous pouvez procéder à quatre réglages (0 à 3). Autrement dit, selon le réglage, le volume est augmenté d'une valeur fixe au passage d'un message d'information routière.
- Réglage - pas d'augmentation
- Réglage 1 - faible augmentation
- Réglage 2 - augmentation moyenne
- Réglage 3 - forte augmentation
Mise en sourdine du téléphone
Si le vehicule est équipé d'une installation téléphonique et que le cable de sourdine du téléphone de voiture est branché sur l'autoradio, vous pouvez déterminer, dans le menu utiliser (Page 115) la réaction du téléphone.
En mode mute (sourdine), la radio se met en sourdine des qu'un appel téléphonique arrive. Phone Mute apparait à l'écran.
En mode audio si nal, le signal téléphonique est, en cas d'appei, restitue par l'autoradio (le contact doit etre mis).
Ceci n'est toutfois possible que si l'installation téléphonique est complétée par un équipement mains-libres avec sortie haut-parleur et raccordé à la radio. Dans ce cas, Phane s'affiche.

Réglage du mode radio AM
Appuyez sur la touche AM.
La gamme d'ondes AM écoutee en dernier est selectionnée.
Activation du mode du menu AM
Dans la gamme d'ondes AM, appuyez sur la touche AM.

Le mode du menu AM est activé et s'affiche. Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 8 secondes qui suivent, l'applié quitte le mode du menu AM.
Réglage de la gamme d'ondes AM
Activez le mode du menu AM.

Appuyez plusieurs fois sur la touche multifonction Am pourCHOISER entre les gamas d'ondes PO (Mw Medium Wave), GO (LW Long Wave) et OC (SW Short Wave).
Réglages possibles pour sélectionner une station AM
Il est possible de régler la station souhaitée en utilisant les fonctions de mémorisation automatique (PO, GO), de recherche des stations, de recherche par balayage, de syntonisation manuelle ou encore les touches de stations.
Recherche de stations PO, GO, OC
Dans la gamme d'ondes souhaitatione (PO, GO, OC), tournez le bouton de droite vers la gauche ou vers la droite. La radiocherche les fréquences de réception dans l'ordre croissant/ décroissant.
Recherche par balayage AM
Dans la gamme d'ondes souhaitée (PO, GO, OC), appuyez sur le bouton de droite et s'affiche.

La recherche automatique des stations commence. La première recherche se fait à un niveau non sensible, les recherches suivantes s'effectuent à un niveau sensible. Vous entendez pendant 8 secondes les stations pouvant être captées. Si vous foulez conserver le programme capte, appuyez sur le bouton de droite .
Sélection/Mémorisation des stations PO, GO et OC
Mémorisation : il est possible de mémoriser 12 stations sur les touches de station. Cherchez la station souhaitée et appuyez sur la touche multifonction souhaitée jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse.
Appuyez sur la touche multifonction -> pour acceder aux stations mémorisées 10 à 12.

Sélection : appuyez sur la touche multifonction 1 à 9 ou 10 à 12. La station mémorisée est sélectionnée.
Mémorisation automatique (Autostore) PO, GO
Activez le mode du menu AM.

Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche multifonction 且 jusqu'à ce que Autostore on s'affiche à l'écran.
Appuyez sur la touche multifonction Hs jusqu'à ce que Seek Autostore s'affiche.
Ce sont les 6 stations les mêux reçues qui sont mémorisées sur les touches de station, la qualité de réception déterminant l'ordre sur les touches.
Pour quitter le niveau de mémorisation automatique (off), appuyez sur la touche multifonction. La radio revient au niveau des touches de station.
Syntonisation manuelle PO, GO, OC
Activez le mode du menu AM.

Appuyez deux fois sur la touche multifonction Mari.
Tournez alors le bouton de droite .
L'appareil procèle à la syntonisation en étapes de 9kHz (PO), 3kHz (GO) ou 5kHz (OC).
L'affichage MHN indique que la syntonisation manuelle est activée. Rapidement, sans avoir à tourner le bouton de droite MHN disparait et la syntonisation manuelle est désactivée.

Remarques concernant les disques compacts (CD)
L'encrassement d'un CD peut affecter la qualité du son. Pour garantir un son optimal, veuillez respecter les consignes suivantes :
- Prenez un CD toujours par les bords. Ne touche jamais la surface de lecture et gardez-la propre.
- Ne collez aucune étiquette sur le CD.
- N'exposez pas les CD directement au soleil, ni pres de sources de chaleur telles que des radiateurs, etc.
- Avant d'écouter le CD, nettoyez-le, du centre vers les bords, avec un chiffon spécial disponible dans le commerce. N'utilisez pas de solvant tel que de l'essence, un diluant ou tout autre produit d'entretien courant, ni de bombes aérosols antistatiques.
| Correct | Incorrect |
| Incorrect | Correct |
Remarque concernant la condensation
En cas de pluie ou de forte humidité ambiente, de l'humidité peut se déposer sur les lentilles interieures de l'appareil. Ceci peut perturber l'écoute d'un CD. Retirez le CD du lecteur et patientez une heures environ pour permettre à l'humidité de s'évaporer.
Remarques sur les CD enregistrables et sur les CD réinscriptibles
Voupez écouter des CD-R/CD-RW (CD enregistrables/ réinscriptibles) sur cet apparéil. Veuillez cependant respecter les prescriptions légales. Ces prescriptions peuvent varier d'un pays à l'autre.
Selon l'appareil d'enregistrement avec lequel le CD-R/CDRW a ete enregistré, ou selon 1'etat du CD-R/CD-RW enregistrable, il est possible que l'appareil n'arrive pas à dire le CD-R/CD-RW.
Les CD-R/CD-RW doivent être fabriqués selon la norme "Red Book" ou "Yellow Book" (ne s'applique pas aux CD MP3).
Remarque concernant les CD dotés d'un dispositif anti-piratage
Dans certaines conditions, il peut arriver que l'identification du CD protégé soit plus longue ou que la lecture ne soit pas possible.
Insertion / Éjection d'un CD
Insertion :
Insérez le disque compact dans le compartment CD, face imprimée vers le haut. L'appareil avale le CD automatiquement et lit la première plage du CD audio ou, dans le cas d'un CD MP3, le premier titre du premier réseau.
Une fois le CD terminé, l'appareil reprend automatiquement la lecture à partir de la première plage du CD.
Si le compartment CD contient déjà un CD, appuyez sur la touche CD. Si le mode changeur de CD/AUX a eté activé en dernier, appuyez sur la touche multifonction Cd pour passer en mode CD ou sur la touche multifonction MP3 pour passer en mode MP3.

Ejection :
Pour éjecter un CD, appuyez sur la touche . Retirez alors le CD.
Important : Lorsque vous éteignez l'appareil, le CD n'est pas éjecté, il reste dans le compartment CD.
Saut de plages vers l'avant/l'arrière
Tournez le bouton de croite pour sélectionner les plages d'un audio CD ou les plages du repertoire actuel du CD MP3.
Si vous arriverez à la fin du CD, l'appareil reprend à la première plage du CD audio ou du repertoire (dans le cas d'un CD MP3). Le passage de la première plage à la dernière se fait de façon analogue.
Si, lorsque vous activez la fonction saut de plage arrêté, l'appareil lit depuis plus de 10 secondes la plage en cours, lebout se fait au début de cette même plage.
Recherche par balayage
Appuyez sur le bouton de droite , EC s'affiche.

L'appareil lit pendant 12 secondes toutes les plages suivantes du CD. Pour interrompree la recherche par balayage, appuyez de nouveau sur le bouton de droite

Avance/Retour rapide
Appuyez sur la touche multifonction > pour activer la fonction d'avance rapide (audible), ou appuyez sur la touche multifonction < pour activer la fonction de retard rapide (audible).

Pour interrompre l'avance ou le retard rapide, relâchez la touche multifonction.
Remarque: Le retour rapide s'arrête automatiquement au début de la plage actuellesment écoutee.
Lecture aléatoire (Random Play)
Appuyez sur la touche multifonction Rnd pour activer la fonction de lecture aléatoire. L'appareil lit alors dans un ordre aléatoire les plages du CD en cours de lecture. Le message Rnd s'affiche inversé.

Appuyez de nouveau sur la touche multifonction End pour supprimer la fonction de "lecture aléatoire".
Répétition d'une plage (Repeat)
Appuyez sur la touche multifonction ^t . pour activer la fonction "Répétition d'une plage". Le message ^t . s'affiche inversé.

Appuyez de nouveau sur la touche multifonction Rf. pour désactiver la fonction de "répartition d'une plage".
Affichage de la plage
En mode CD, appuyez sur la touche CD

Si vous appuyez sur la touche multifonction Trk, le numero de plage écoute et le nombre total de plages s'affichent un court instant.
Affichage du texte CD
VoussouspoucezafficherlesinformationsduttexteCDsielles sontmémoriséessurleCD.
Appuyez sur le bouton de gauche en mode CD.
Madonna / Like A Virgin Material Girl
Les informations du texte CD concernant la plage actuellément lue s'affichent, si elles sont disponibles. Si aucune information du texte CD n'est méorisée, No Info s'affiche.
Si, pendant l'affichage des informations du texte CD, la lecture de la plage suivante commence, l'affichage s'actualise automatiquement.
L'affichage des informations du texte CD est conservé jusqu'à ce que vous éteigniez l'appareil ou que vous appuyiez sur le bouton de gauche ou sur la touche CD.
Dispositif de protection thermique
Pour protéger la diode laser de toute surchauffe excessive, cet apparéil est équipé d'un dispositif de protection thermique.
Lorsque ce dispositif de protection thermique se déclenché, le message TEmF s'affiche pendant 8 secondes à l'écran, l'appareil revient en mode radio.
Après une phase de refroidissement, vous pouvez returner en mode CD simple. Si la température est toutefois encore trop élevé, l'appareil revient à la source de signaux sélectionné en dernier.

Remarque sur le MP3
La musique sur support MP3 que vous pouvez écouter avec cet apparéil est en général protégée par les droits d'auteur conformément aux normes nationales et internationales en vigueur. Dans certains pays, la reproduction, même à titre privé, est illégale sans l'accord préalable du détenteur des droits. Veuillez vous informer sur les loi en vigueur sur les droits d'auteur et respectez-les. Dès lors que vous étés vous-même détenteur de ces droits d'auteur (dans le cadre de compositions personnelles), ces restrictions ne s'appliquent naturellement pas.
Création d'un support MP3
Le nombre de fichiers par support est limite a 400.
- Cet apparéil ne peut dire que les morceaux de musique MP3 enregistrés sur CD selon la norme ISO 9660.
- Si vous souhaitez utiliser la fonction d'affichage du titre et du nom de l'artiste, le fichier MP3 doit-disposer d'une balise ID3. Cet appeareil est compatible avec les versions ID3v1 et ID3v2 pour lesquelles la taille de balise maximum est de 4 Ko.
- Les noms de l'artiste et du titre ne doivent pas avoir plus de 50 caractères au total.
- Cet apparéil lit les formats MP3 MPEG1, MPEG2 et MPEG2.5 Layer3.
Les vitesses de transmission fixes et variables de 8 à 280 kbits/s, ainsi que les balayages de 8 à 48 kHz sont pris en charge.
- Pour la compression des fichiers MP3, utilisez de préférence une vitesse de transmission d'au moins 160 kbit/s. Attention, sur les fichiers MP3 à vitesse de transmission variable, l'affichage du temps d'écoute éçoulé peut s'avérer imprécis.
- Lorsque le CD compte aussi bien des données MP3 que des données de CD audio classiques, on parle alors de CD Mix. Les données classiques se trouvent généralement dans le repertoire 1 du CD.
Pour de plus amples informations sur la création de fichiers MP3 et de balises ID3, veuillage contacter votre revendeur spécialisé ou vous connecter sur notre site Internet.
Remarque: Nous ne pouvons malheureusement pas garantir à cent pour cent la lecture de MP3 du fait de la grande diversité des programmes de gravure et de leurs paramétrages.
Sélection du repertoire
Si les morceaux enregistrés sur un CD MP3 sont répartis dans divers repertoires, ils seront traités comme plusieurs CDs dans un changeur de CD.

Vous pouvez selectionner les divers repertoires en appuyant sur les touches multifonctions et. Le chiffre suivant Fd vous indique dans quel repertoire vous vous trouvez. À la fin du dernier titre d'un repertoire, le système selectionne automatiquement le repertoire suivant et commence à le dire.
Reportez-vous au mode CD (Page 104) pour connaître les autres fonctions disponibles :
- « Remarques concernant les disques compacts (CD) » page 104
- « Saut de plages vers l'avant/l'arrière » page 105
- « Recherche par balayage » page 105
- « Avance/Retour rapide » page 106
- « Lecture aléatoire (Random Play) » page 106
- « Répetition d'une plage (Repeat) » page 106
Affichage des titres
En mode MP3, appuyez sur la touche CD

Si vous appuyez sur la touche multifonction Trk, le numero de titre écoute et le nombre total de titres du repertoire actuèlement lu s'affichent un court instant à l'écran.
Nombre total de titres
En mode MP3, appuyez sur la touche CD.

Appuyez sur la touche multifonction Tt1 pour afficher brievement le nombre de repertoires et le nombre total de titres du repertoire en cours de lecture.

Affichage du nom du titre
Appuyez sur le bouton de gauche pour afficher le nom de l'artiste et le nom du titre dans le format « nom de l'artiste – nom du titre ». Cet affichage n'est toute fois possible que si une balise ID3 est disponible et contient les informations nécessaires.
S'il n'existe pas de balise ID3 ou si celle-ci ne dispose d'aucune information correspondante, No Info s'affiche à l'écran.
Les textes dont la longueur dépasse la taille de l'écran appraissent en défilant à l'écran (de la droite vers la gauche). Si, pendant l'affichage d'une balise ID3, la lecture du titre suivant commence, l'affichage s'actualise automatiquement. L'affichage de la balise ID3 est conservé jusqu'à ce que vous eteigniez l'appareil ou que vous appuyiez sur le bouton de gauche ou sur la touche CD.
Changeur de CD prét à fonctionner
Si un changeur de CD est branché sur l'autoradio, il est prét à fonctionnerès qu'on y place un chargeur contenant des CD. Une fois le chargeur charge, fermez le tiroir coulissant. Vous pouvez commander l'appareil à partir du panneau de commande de l'autoradio.
Chargement/Déchéargement du chargeur de CD
Pour-retirer le chargeur de CD, ouvrez le tiroir coulissant du changeur et appuyez sur la touche d'éjection. Le chargeur est éjecté et peut être retire.
Insérez le CD dans le chargeur, face inscrite vers le haut.
Important : Les CD mal insérés ne peuvent pas être lus.
Remarque: Pour garantir un changement de CD aussirapide que possible, il est recommendé de remplir le chargeur à partir du tiroir 1, sans laisser d'emplacement vide.
Lecture d'un CD
Appuyez sur la touche CD. Si le changeur de CD a ete activéAAParavant ou si aucun CD n'a ete charge, vous you retrouvrez dans le menu du changeur.
Si c'est le mode CD qui a été sélectionné, appuyez sur la touche multifonction Cdc pour passer au mode changeur de CD.
La lecture du dernier CD reprend à l'endetroit où elle s'était arrêtée avant que vous n'éteigniez l'autoradio.
Reportez-vous au mode CD (Page 104) pour connaître les autres fonctions disponibles :
- « Remarques concernant les disques compacts (CD) » à la page 104
- « Saut de plages vers l'avant/l'arrière » à la page 105
- « Recherche par balayage » à la page 105
- « Avance/Retour rapide » à la page 106
- « Lecture aléatoire (Random Play) » à la page 106
- « Répetition d'une plage (Repeat) » à la page 106
- « Affichage de la plage » à la page 106
Selection d'un CD

VoussouspeciationnerlesdiffereentsCDdanslechargeurenappuyant sur les touches multifonctions et
Pendant la selection du CD, le message Loading CD X s'affiche à l'écran. Ensuite, le numéro du tiroir de chargeur et celui de la plage du CD en cours de lecture ainsi que son nom (siprésent) s'affichent à l'écran.
Si le tiroir du chargeur sélectionné (par ex. tiroir 2) ne contientaucun CD,le message HCD 2 s'affiche brievement à l'écran.
Une fois que la dernière plage d'un CD a eté lue, l'appareil sélectionne et commence automatiquement la lecture du CD suivantprésent dans le chargeur.
Attribution d'un nom à un CD
Dans le mode changeur de CD, appuyez sur la touche CD. Puis, appuyez sur la touche multifonction Nam.

Pour attribuer ou modifier un nom, appuyez sur la touche multifonction Edit.

Choisissez la position souhaitation avec les touches multifonctions - et -> (signe d'édition inversé).

Selectionnez les lettres avec le bouton de droite et confirmez en appuyant dessus.
Vous passez à la dette suivante en appuyant sur le bouton de droite .
Il n'est pas possible de saisir plus de 8 caractères.
Quittez le menu CDC pour memoriser le nom.
Pour effacer un nom, appuyez sur la touche multifonction
Choisissez le nom à effacer avec le bouton de droite

Vous pouvez maintainer effacer le nom en appuyant sur la touche multifonction Del.
Filtrage des plages d'un CD
Dans le mode changeur de CD, appuyez sur la touche CD. Puis, appuyez sur la touche multifonction Fil.

Pour le changeur de CD Silverstone 2660, il est possible de sélectionner les différentes plages des CD avec le bouton de droite . Appuyez sur le bouton de droite pour passer de Fla (plage non filtrée) à Sk i F (plage filtrée)
Pour activer et désactiver la fonction de filtrage, appuyez plusieurs fois sur la touche multifonction Fil pour activer la fonction de filtrage (Fi1 or) ou la désactiver (No Fil).
Dans le cas des changeurs de CD Silverstone 2630 et 2640, vous pouvez passer de F1 é (plage non filtrée) à Sk i (plage filtrée), pour la plage en cours de lecture, en appuyant sur le bouton de droite.
La fonction de filtrage n'est pas disponible sur le changeur de CD Silverstone 7860.
Important : Vous ne pouvez activer la fonction de filtrage que si vous avez mémorisé un nom pour le CD sélectionné.

Sélection/Sortie du menu de l'utilisateur
Appuyez sur la touche de l'utilisateur.
MENUE pour selectionner le menu

Après avoir sélectionné le menu de l'utilisateur, vous pouvez régler à votre gré les paramètres de base suivants sur deux niveaux :
- Gé1 - Réglage du volume en fonction de la vitesse
- T 1 - Mode de reaction du téléphone auto
- M-S - Réglage de l'optimisation de la réception
- Aux-Réglage de l'entrée AUX
- Bev - Réglage du volume du signal sonore
Pour quitter ce menu :
Appuyez de nouveau sur la touche MENUE pour quitter le menu de l'utilisateur. Le menu disparaît de lui-même si vous n'effectuez aucune manipulation dans les secondes qui suivent.
Réglage du volume en fonction de la vitesse (Gal)
GAL correspond à un système de réglage automatique du volume de l'autoradio en fonction de la vitesse du vehicule. Plus le vehicule roule vite et plus le volume augmente pour compenser le bruit ambient. Pour profiter de cette fonction, un signal de vitesse doit être raccordé à l'appareil.
Sélectionnez le menu de l'utilisateur. Appuyez sur la touche multifonction Gal. Sélectionnez une valeur entre 0 et +15 avec le bouton de droite .


Les réglages GAL permettent de fixer le début de la hausse du volume en fonction de la vitesse du vehicule.
Le réglage est automatiquement méorisé.
Description :
-
- Aucune augmentation du volume
- +1 - Augmentation du volume déclenchée à faible vitesse
+15 - Augmentation du volume déclenchée à vitesse élevée
Réaction en cas de mise en sourdine du téléphone (tel.)
Si une installation téléphonique mains-libres est installée dans le vehicule, la conversation téléphonique peut se faire par l'intermédiaire de l'autoradio. Il n'est donc pas nécessaire de monter les haut-parleurs supplémentaires normalement prevus. Toutefois, il faut que les lignes de signaux (entree telephone BF et entree telephone masse) soient connectees a l'autoradio (voir page 123).
Selectionnez le menu de l'utilisateur pour procéder au réglage. Appuyez sur la touche multifonction Tel pour désir entre Audio Si3. (signal audio) et Mute.

- Mute - Mise en sourdine du téléphone
- Audio Si3. - Conversation téléphonique par l'intermédiaire de l'autoradio
Réglage de la diode clignotante (DEL)
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le clignotement de la diode clignotante (elle clignote lorsque l'appareil est étant).
Selectionnez le menu de l'utilisateur. En appuyant sur la touche multifonction Led, vous pouvez désir entre blinking (DEL activée) et off (DEL désactivée).

Le réglage est automatiquement méorisé.
Optimisation de la réception (M/S)
Pour atténuer les parasites et les réflexions, vous pouvez désirer entre trois réglages pour optimier la réception.
Sélectionnez le menu de l'utilisateur. Appuyez sur la touche multifonction M/S pour sélectionner Stereo, Mono et Auto.

- Huto: réglage pour l'écoute normale, c'est-à-dire l'appareil passée de stéreo à mono (ce qui permet d'obtenir le réglage optimal pour presque tous les secteurs de réception) en fonction de la qualité de la réception.

Menu de l'utilisateur
- Stereo : réglage pour des conditions de réception particulières - c'est-à-dire l'appareil est en permanence sur stéreo.
- Mono: réglage pour des conditions de réception où apparaissent en permanence des réflexions, c'est-à-dire, l'appeil est toujours en mode mono.
Le réglage est aussiôt actif et le reste, même lorsqu vous éteignez l'appareil.
Entrée AUX (Aux)
Si aucun changeur de CD n'est connecté, vous pouvez activer ici les connexions B.F. de changeur de CD. Vous pouvez aussi brancher un apparéil externe sur ces connexions (baladeur CD, baladeurs, etc.).
Selectionnez le menu de l'utilisateur pour procéder au réglage. Vous pouvez désirer entre AUX Mode on (actif) et Aux Mode off (inactif) en appuyant sur la touche multifonction Aux.

Le réglage est automatiquement méorisé.
En mode CD, vousdez appuyer sur la touche multifonction
Flux pour pouvoir selectionner le mode AUX.
Volume du signal sonore (Bev)
Cette fonction permet de régler le volume des signaux sonores (par ex. confirmation de la mémorisation).
Appuyez sur la touche multifonction Beu. Avec le bouton de droite , choisissez entre ① (bas) et +5 (haut).

Le réglage est automatiquement méorisé.
Sélection/Sortie du menu service
Pour sélectionner le menu service, appuyez simultanément sur la touche AM et la touche multifonction 10.

Vous pouvez selectionner les differents points avec les touches multifonctions Nxt et Pru ou en tournant le bouton de droite
Pour quitter le menu de service, appuyez sur la touche multifonction End.
Le menu service permet d'avoir accès aux informations suivantes :
Model-No.: - Affichage de la ref. du modele
Serial-No.: - Affichage du numero de série
- Changer Reset - Remise à zéro du CDC (si installé); appuyez sur la touche multifonction Res pour remettre à zéro.
- GAL - Affichage de l'augmentation temporaire du GAL
- Radio Software: - Affichage de la version de logiciel radio
Remise à zéro
Si un dysfonctionnement de l'appareil entraine l'impossibilité de l'utiliser ou si un autre défaut est détecté, l'activation des combinaisons de touches suivantes permet de déclencher un nouveau démarrage du logiciel interne de l'appareil (Reset). Appuyez simultanément sur la touche multifonction 1, la touche multifonction 3 et la touche MENUE pour relancer le système.


Attention! Vous doivent toutes raccorder séparément la borne 30 et la borne 15 afin d'éviter une consommation de courant accrue lorsqu'ell'appareil est étéeint. La chambre de raccordement A n'est pas la même sur tous les types de vehicules. Pour cette raison, il est absolument nécessaire de mesurer les tensions avant de proceder au montage de l'appareil.
Chambre de raccordement A
1 Signal de vitesse (GAL)
2 Vacant
3 Telephone - mise en sourdine / son normal
4 Plus permanent (borne 30)
5 Sortie de commande pour antenne automatique/amplificateur
6 Eclairage (borne 58)
7 Plus connecté (borne 15)
8 Masse (borne 31)
Chambre de raccordement B
1 Haut-parleur arrêté droit +
2 Haut-parleur arriere droit -
3 Haut-parleur avant droit +
4 Haut-parleur avant droit -
5 Haut-parleur avant gauche +
6 Haut-parleur avant gauche -
7 Haut-parleur arrirere gauche +
8 Haut-parleur arrirée gauche -
Chambre de raccordement C1
1 Sortie de ligne arrirere gauche
2 Sortie de ligne arrriere droite
3 Masse B.F.
4 Sortie deligne avant gauche
5 Sortie deligne avant droite
6 Sortie de ligne caisson de basse
Chambre de raccordement C2
7 à 12 Raccordement spécifique pour le changeur de CD Becker
Chambre de raccordement C3
13 Entrée téléphone B.F.
14 Entrée masse téléphone
15 à 17 Raccordement spécifique pour le changeur de CD Becker
18 CD masse B.F. (AUX)
19 CD masse B.F. gauche (AUX)
20 CD B.F. droit (AUX)
Il existe pour ce type d'autoradio une fixation universelle intégrée pour encastements DIN. Il n'est pas nécessaire d'utiliser un cadre de montage. Il suffit simplement d'insérer l'appareil dans l'encastrement et de le fixer à l'aide des glissières fournies. Pour executer le montage électrique, branchez les connexions. Puis, insérez l'appareil dans l'encastrement. Engagez ensuite les glissières dans les ouvertures pratiquées sur la face avant de l'appareil jusqu'àu premier cran d'arrêt (illustration A). Procedez au verrouillage de l'autoradio en tirant sur les deux glissières en vous aidant de l'illustration B. Retirez ensuite les deux glissières.



Instructions de montage et de démontage
Pour procéder au démontage de l'appareil, déverrouillez d'abord celui-ci. Pour cela, engagez les deux glissières, comme indiqué à l'illustration A, jusqu'au deuxième cran d'arrêt. Tirez ensuite sur l'appareil au niveau des deux glissières (illustration C). Enlevez les deux glissières en exerçant une pression sur les ressorts situés de part et d'autre de l'appareil.
Au cas où l'apparil aurait déjà été installé dans un autre vehicule, il est peut-être nécessaire de régler les ressorts avant de procéder à la pose. Pour régler les ressorts, engagez la glissière en vous aidant de l'illustration D, et réglez comme indiqué à l'illustration E (poussez légèrement la glissière dans la direction 1 et déplacez en même temps la glissière dans la direction 2 ou 3).



SYSTEME RDS
Cet autoradio vous permet de capter des signaux RDS (RDS = Radio Data System) en FM. Le RDS est un procédé capable de transmettre des informations complémentaires inaudibles dans la plage de radiodiffusion FM. Cela signifie que l'organisme responsable de l'émission radio fournit des informations à l'aide desquilles l'autoradio peut procéder à une analyse.
Niveau DAS Seek Qual.
Au niveau DRS Seek Qual., tous les programmes identifiables par le RDS sont placés selon la qualité de leur récep tion. Les fonctions de mémorisation automatique dynamique, de recherche et de balayage se servent de cette liste.
Niveau DAS Seek Name
Au niveau DRS Seek Name, tous les noms de programmes identifiables par le RDS sont classés par ordre alphétique. Les fonctions de mémorisation automatique dynamique, de recherche et de balayage se servent de cette liste.
Niveau Stations RDS
Au niveau Stations RDS, seules les stations RDS identifiées sont mémorisées. Les stations dont la qualité de réception est bonne sont toujours choisis en priorité.
En cas de recherche sous Stations RDS, l'appareil ne s'arrête que sur les stations identifiables.
Niveau Stations Fix
Au niveau Stations Fix, vous pouvez memoriser des stations avec les touches de programmation des stations. L'appareil ne procèle pas à une analyse RDS. Stations Fix correspond à la symponisation manuelle FM (Page 96).

Explications generales
PTY (type de programme)
Le code PTY permet de selectionner certains types de programmes par ex. sport, musique pop ou classique, etc.
Le code PTY est émis par la station RDS, dans la mesure où l'organisme responsable de l'émission radio a adopté ce système. Il est possible d'afficher le type de programme de la station régée ou de n'afficher que des stations ayant un PTY déterminé.
Examples de types de programmes :
| News | Services d'informations |
| Pop Music | Musique pop |
| Affairs | Politique etactualités |
| Rock Music | Musique rock |
| Info | Programmes spéciaux de discussion |
| Science | Science |
| Educate | Programmes educatifs et formation continue |
| Light Music | Musique de détente |
| Drama | Théâtre et littérature |
| Classics | Musique classique |
| Culture | Culture, religion et société |
| Easy Music | Variétés |
| Varied | Actualités culturelles et autres |
| Sport | Sport |
| Other Music | Stations musicales spécialisées |
| Weather | Météo |
| Finance | Informations financières |
| Children | Programmes enfants |
| Social | Affaires courantes |
| Religion | Émissions religieuses |
| Phone In | Interviews |
| Travel | Émissions touristiques |
| Loisirs | Loisirs |
| Jazz | Jazz |
| Country | Country |
| Nation M | Musique populaire |
| Oldies | Oldies |
| Folk | Musique folklorique |
| Document | Documentaires |
| NO PTV | Pas de PTY |
| Gammes d'ondes | : FM 87,5 MHz à 108 MHz PO (MW) 531 kHz à 1620 kHz GO (LW) 153 kHz à 282 kHz OC (SW) 5800 kHz à 6250 kHz |
| Transmission | : 20 Hz à 20 kHz en lecture de CD 30 Hz à 15 kHz en FM 50 Hz à 2,5 kHz en PO, GO, OC |
| Puisance de sortie | : 4x 18 watts |
| Section du conducteur | : 0,75 mm² mini. |
| Impédance du haut-parleur | : 4 Ω mini. |
| Sortie | : 4 x sortie ligne analogique (Ua maxi. 3Veff pour 10 kΩ) |
| GAL | : Pour utiliser la fonction GAL, le tachymètre électronique du vehicule doit être doté d'une tension rectangulaire avec une amplitude de masse de +4 V à +12 V. L'augmentation se produit en 7 pas de 2,5 dB. |
| Antenne | : Impédance 50 Ω |
| Entrée téléphone B.F. | : Tension d'entrée maxi. 8 V (en cas de perturbations, bouclez la ligne de signaux avec un transformateur 1 : 1 conventionnel). |
| Entrée AUX | : 16 KΩ Résistance d'entrée, tension d'alimentation max. 1,7 Veff |
| Sourdine téléphone | : Niveau bas actif < 2 volts |
| Tension d'alimentation | : 12 volts |
| Prise CD | : Vous pouvez y raccorder les changeurs de CD Becker Silverstone 2630, 2640, 2660 et 7860. |
| CD compatibles | : Seuls les CD conformes à la norme DIN EN 60908 peuvent être utilisés. L'écoute de CD de 8 cm avec un adaptateur est fortement déconseillée. |
REMARQUES
Chers auditeurs!
Conformément aux directives CE en vigueur, ce récepteur radio est destiné à une utilisation grand public.
Cet apparéil est conforme aux normes européennes ou nationales harmonisées, actuellement en vigueur. Les labels indiquent que les spécifications de compatibilité electromagnétique, auxquelles ce type d' apparéil est soumis, sont respectées. Cela signifie que les risques de perturbation d'autres apparéils électriques ou électroniques par votre apparéil, et inversement, sont minimes.
-
Le label européen octroyé par le Kraftfahrt Bundesamt (KBA, administration resp. de la reglementation des vehicules motorisés en Allemagne) et répondant aux directives européennes 95/54/CE sur les specifications - EMV - autorise le montage et la mise en service sur tous les vehicules motorisés (classes M, N et O).
-
Les normes suivantes concernant les specifications - EMV, en accord avec les normes européennes, sont respectées
-
EN 55013
- EN 55020