7948 - Autoradio BECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 7948 BECKER au format PDF.
| Type d'appareil | Autoradio |
| Fonctions principales | Radio, navigation, commandes au volant |
| Écran | Non précisé |
| Navigation | Oui, avec mode navigation et guidage |
| Commandes au volant | Oui |
| Réglage du volume | Oui |
| Réglage de la tonalité | Oui |
| Bluetooth | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Prise USB | Non précisé |
| Compatibilité audio | Radio, MP3, autres formats standards |
| Affichage | Non précisé |
| Options menu | Oui, avec accès rapide et personnalisation |
| Fonction recherche | Oui, recherche de destination et points d'intérêt |
| Langues disponibles | Multilingue |
| Installation | Standard autoradio |
| Alimentation | 12V véhicule |
| Accessoires | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - 7948 BECKER
Questions des utilisateurs sur 7948 BECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 7948 - BECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 7948 de la marque BECKER.
MODE D'EMPLOI 7948 BECKER
Consignes de sécurité 496
Consignes generales de
sécurité routière 497
Éléments de commande 498
Commandes principales 499
Bases des menus 499
Acces rapide 499
Menu principal 499
Affichage d'etat 500
Menu Options 500
Actions dans les menus 500
Menu desaisie 501
Protection antivol 502
Saisie du code d'appareil 502
Saisieducodeerrone 502
Ouverture/fermeture du tiroir 503
Ouvrir le tiroir 503
Fermer le tiroir 503
Allumer/eteindre l'appareil 504
Activer 504
Désactiver 504
Régler le volume 505
Réglages de la tonalité 505
Selectionner les réglages de la tonalité 505
Régler l'equaliser 506
Définir le réglage de l'equaliser 506
Régler la balance et le fader 507
Réglage de la balance 507
Réglagedufader 507
Marche/arrêt/réglage de la fonction
de puissance 507
Surround Becker 508
Subwoofer 508
Crossover 508
Compression 509
Remetre à zéro les réglages 509
Mode Navigation 510
Qu'est-ce que la navigation ? 510
Données de navigation 510
Insérer la carte mémoire 511
Ejecter la carte mémoire 512
Selectionner le mode navigation 512
SLECTIONNER le menu principal
Navigation 513
Saisied'adresse 514
Selectionner le pays 514
Saisir une ville de destination 515
Selectionner la ville de destination via le code postal 516
Saisir la rue de la ville de destination 517
Saisir le centre de la ville de destination 518
Saisir le numero de la rue de destination 518
Selectionner un carrefour avec la rue de destination 519
Indiquer une destination au moyen de coordonnées géographiques 519
Réglages des options d'itinétaire 520
Enregistrer/quitter les options d'itinéraire 521
Enregister la destination 522
Acces rapide à la navigation 522
Navigation depuis l'accès rapide 522
Navigation vers destination spéciale
dans l'environnement 523
Protéguer une entree 523
Effacer une entree 523
Effacer la liste 524
Mémoriser une entrée dans le carnet d'adresses 524
Créer une entree 524
Compléter une entree 525
Sélectionner une destination dans
le carnet d'adresses 526
Destination spéciale 526
Dans les environs 527
Dans le pays 528
Dans les environs de la destination 529
Dans la localité 529
Informations sur des destinations speciales 530
Destinations spéciales sur d'autres supports 531
Beckerclub 532
Charger/actualiser les destinations @ 532
Naviguer vers la destination @ 533
Fonctions dans la liste de destinations @ 533
Pendant le guidage 533
Ecran d'etat de la navigation 534
Exemples d'affichages de navigation 534
Menu Options 536
Interrompre le guidage 537
Messages d'informations routieres 537
Feuille de route 537
Destination intermédiaire 538
Bloquer un parcours 539
Adapter les options d'itinéraire 539
Activer/désactiver les messages vocaux de la navigation 540
Informations pendant le guidage 540
Affichage des informations sur la destination 540
Afficher/enregister la position 541
Affichage des informations routieres 541
Afficher / modifier les options d'itinéraire 542
Informations lorsque le guidage est
désactivé 542
Afficher/Memoriser la position 542
Afficher les messages TMC 542
Guidage dynamique avec TMC 542
Qu'est-ce que le guidage dynamique? 542
Guidagedynamique 543
Affichage des informations routieres 544
Réglages 545
Messages d'informations routieres 545
Annoncer l'heure d'arrivee 546
Afficher les limitations de vitesse 546
Réglage ETA 547
Unité de mesure 548
Mode Radio 549
Activer le mode Radio 549
Selectionner le menu principal Radio 549
Selection de la gamme d'ondes 550
Mode FM 551
Réglages possibles pour les stations FM 551
Listedesstations 551
Fonction d'écoute 552
Réglage manuel des stations 553
Fonction de filtrage 553
Activer/désactiver la fonction de filtrage 553
Filtrer une chaine de stations 554
Filtrer les stations 554
Annuler le filtrage 554
Types de programme 555
Activer/désactiver la fonction de types de programme 555
Selectionner les types de programmes 555
Fonction régionale 556
Radiotexte 556
Entrées vocales 557
Optimisation de réception 557
Contrôle des bandes de fréquences 558
Informations routieres 558
Activer/désactiver les messages d'informations routières 559
Selectionner la station d'informations routieres 559
Automatique 559
Selection manuelle d'une station VF 559
Volume des messages
d'informationsroutieres 560
Interrompre les messages
d'informationsroutieres 560
Mode AM 560
Réglages possibles pour les stations AM 560
Recherche 561
Fonction d'écoute 561
Selectionner la mémoire des stations 562
Mémoriser une station 562
Autre gamme d'ondes reglee 562
Mémoire de stations déjà réglée 563
Déplacer une station 563
Supprimer une station 564
Nommer une station 564
Créer/effacer une entrée vocale 565
Créer 565
Effacer 565
Lecture de l'entrée vocale 565
Mode média 566
Activer le mode media 566
Acces rapide media 566
Affichage d'etat du media 567
Changer une plage / Saut de plage 568
Avance/retour rapide 568
Mode de lecture 568
Accès au menu Mode de lecture 568
Mix titres (lecture aléatoire) 569
Ecouter une plage 569
Répétition de la plage 570
Lecture aléatoire des CD 570

Table des matieres
Répartition de CD 570
Mixage des repertoires 570
Répéter le repertoire 571
Selectionner le menu principal Media 571
Activer/désactiver l'affichage détaillé des plages 571
Mode MP3 572
Remarque générale sur le mode MP3 572
Création d'un support MP3 572
Mode cartes mémoire/ Microdrive MP3 573
Insérer une carte mémoire CF/Microdrive 573
Retirer une carte mémoire CF/Microdrive 574
Insérer la carte mémoire SD/MMC 574
Retirer la carte mémoire SD/MMC 575
Ordre de lecture des supports de données MP3 575
Playlists 576
Création de playlists 576
Lecture audio via un Apple iPodTM en option 577
Mode changeur de CD 577
Changeur de CD prêt à fonctionner 577
Remarques concernant les disques compacts (CD) 578
Mode péripériques / AUX 578
Mode Telephone 579
Introduire la carte SIM 580
Retirer la carte SIM 580
Saisir le code PIN 581
Selectionner le téléphone 581
Selectionner le menu principal
Téléphone 582
Selectionner un numero dans le carnet d'adresses 584
Listedesappels 585
Appeler un numero dans la liste 586
Selectionner des informations sur l'entrée 586
Effacer la liste des appels 586
Appel d'urgence 586
Configuration 587
Renvoi des appels 588
Paramètres d'appel 590
Choisir le réseau 592
Sonnerie 593
Réglages du code PIN 593
Prise automatique de l'appoint 594
Message vocal en cas d'applé 594
Eteindre le téléphone 595
Appels 595
Affichage 595
Prendre/Refuser un appel 596
Prendure un appel 596
Refuser un appel 596
Raccrocher 597
En attente 597
Double appel 598
Commutation en conférence 598
Créer une conférence 598
Ajouter un correspondant 599
Communication personelle 599
Raccrocher des correspondants individuels 600
Terminer une conférence 600
Menu Options 600
Raccrocher 601
Raccrocher tous 601
En attente 601
Activer 601
Composer 601
Conference 602
Interruption 602
Composition de tonalités 602
Personnel 603
Fonctions du raccourci Télephone 603
Appeler directement un numero 604
Protégér une entree 604
Effacer une entrée 604
Effacer la liste 605
Mémoriser un numéro de téléphone
Dans le carnet d'adresses 605
Créer une entrée 605
Compléter une entree 606
Mémoriser un numéro sur la carte SIM 607
Mini-messages 608
Affichage pour nouveaux SMS 608
Appeler le raccourci SMS 609
Lire les SMS 609
Options pour SMS lus 610
Répondre 610
Répondre à un appel 610
Effacer 610
Mémoriser le n° dans le carnet d'adresses 610
Mémoriser un n^ sur la carte SIM 611
Editor 611
Effacer tous les SMS 611
Appeler le menu principal SMS 611
Rédiger un SMS 612
SMS mémorisés 614
Envoyer 615
Effacer 615
Editor 615
Effacer tous les SMS 615
SMS envoyés 616
Afficher espace libre 616
Réglages de la messagerie 617
Appeler les réglages de la messagerie 617
Nouveau message SMS 617
N^ de centre de services SMS 618
Fonction Internet (WAP) 619
Étabir une connexion WAP 619
Commandedans les pages WAP 620
Saisie de texte 621
Interrompre une connexion WAP 621
Favoris 621
Pages visités 622
Entrer l'adresse URL pour la page WAP 622
Interrompre une connexion WAP 623
Appeler le raccourci WAP 623
Appeler directement 1'adresse WAP 624
Enregistrer l'entrée dans les favors. 624
Mémoriser une entrée dans le carnet
d'adresses 625
Protéguer une entrée 626
Effacer une entrée 626
Effacer uneiste 626
Modifier l'adresse de Beckerclub 627
Menu principal WAP 627
Appeler le menu principal WAP 627
Favoris 628
Appeler la liste des favors 628
Charger des favors 628
Editor les favors 629
Saisir une URL 630
Profils d'accès 630
Charger un profil d'acces 630
Créer un profil d'accès 631
Modifier/effacer le profil d'accès 634
Configuration 634
Prefixede l'URL 635
Suffix de l'URL 635
BeckerClub 635
Sélection de BeckerClub sur
votre Mexico 636
Carnet d'adresses 637
Selectionner le carnet d'adresses 637
Selectionner le menu principal
Carnet d'adresses 637
Créer une entrée 638
Créer une entrée navigable 639
Chercher une entrée 641
Régler le critère de recherche 642
Éditer des entrées 642
Modifier une entrée 643
Effacer une entrée 644
Créer/effacer des entrées vocales 644
Creer 644
Effacer 644
Lecture de l'entrée vocale 644
Exporter des données/un carnet
d'adresses 645
Exporter une entrée 646
Importer plusieurs entrées du carnet d'adresses 646
Mémoriser une entrée de carnet d'adresses sur la carte SIM 647
Importer des entrées de la carte SIM 648
Effacer intégralement les données/le carnet d'adresses 648
Naviguer vers une entrée dans le carnet d'adresses 649
Appeler une entrée du carnet d'adresses/envoyer un SMS 649
Entrées vocales 650
Fonctions dans 1'accès rapide 650
Protéguer une entrée 651
Supprimer une entrée 651
Effacer la liste 651
Table des matieres
Réglages 652
Sélection des réglages de base 652
Bluetooth 652
Selectionner une liste dans un apparéil 653
Autoriser tout connexion 654
Donner un nom à un appeareil 654
Effacer un appeareil de la liste 654
Effacer tous les appareils de la liste 655
Connector et déconnecter les
appareils 655
Connector un appeareil (Mexico) 655
Raccorder un apparéil (péripérique) 657
Deconnecter un apparéil 659
Sélectionner la configuration
Bluetooth 660
Activier/Desactiver Bluetooth 660
Chercher un apparéil Bluetooth 661
Appareils visibles par d'autres 661
Nom des apparciels 662
Commande vocale 662
Selectionner les réglages de la
commandevocale 662
Régler la langue du système 663
Afficher les réglages de la langue 663
Volume des messages vocaux 664
Dialogues automatiques 664
Entrées vocales 665
Messages vocaux 665
PTT élargi 666
Répéter le message vocal 666
Réglages du système 666
Selectionner les réglages du système 667
Audio 668
GAL (Volume relatif à la vitesse) 668
Réglage de la sensibilité du microphone 668
Configuration Direction à droite/
gauche 668
Volume signaux sonores 669
Afficher le volume 669
Niveau numérique 669
Assistance lors des manœuvres de stationnement 670
Écran 670
Luminosité de l'écran 670
Couleur del'écran 670
Mode jour/nuit 671
Péripérisque 671
Fonction de réinitialisation 672
Sauvegarde des données 672
Sauvegarder 673
Charger les données 673
Sens de rotation du bouton rotatif/ poussoir 674
Horloge 674
Mise à jour du logiciel 675
Commande vocale 676
Qu'est-ce que la commande vocale? 676
Symboles et repères 676
Remarque générale sur le système de commande vocale 677
Activer le système de commande vocale 677
Conclure prématurément le dialogue vocal 678
Entrées vocales 678
Réglages 679
Exemples de dialogue vocal 679
Exemple de commande en mode radio 680
Exemple d'entrée d'une destination pour la navigation 681
Exemple de saisie d'un numero de téléphone 683
Commandes principales 683
Fonction d'aide (aide en ligne) 684
Interrompre le dialogue vocal 684
Navigation dans des listes 684
Selectionner l'affichage d'etat 684
Commandes pour les affichages d'etat, les accès rapides et les menus principaux 685
Commandes pour le mode radio 685
Commandes pour 1'affichage d'etat de la radio 686
Commandes pour 1'accès rapide de la radio 687
Commandes dans le menu Éditer des stations 688
Commandes pour le menu principal Radio 689
Commandes dans le menu Bande de longueurs d'ondes 690
Commandes dans le menu Types de programmes 691
Commandes dans le menu Filtres 691
Commandes dans le menu Messages d'informations routieres 692
Commandes dans le menu
Entrées vocales 693
Commandes dans le menu Optimisation de la reception 693
Commandes pour le mode media 694
Commandes pour l'affichage d'etat des supports 694
Commandes pour 1'accès rapide au média 696
Commandes pour le menu principal Media 697
Commandes pour le menu Mode de lecture du media 698
Commandes de la navigation 699
Possibilité de correction en cas d'entrée erronée de la destination 699
Commandes pour l'affichage d'etat de la navigation 699
Commandes pour 1'accès rapide à la navigation 700
Commandes dans le menu Éditer les destinations à accès rapide 702
Commandes pour le menu principal Navigation 702
Commandes pour le menu Entrée d'adresses 703
Commandes pour le menu Destinations speciales 704
Commandes pour le menu Options d'itinéraire 704
Commandes pour le menu Destination intermédiaire 705
Demandersi la nouvelledestination est une destination principale ou intermediaire 706
Commandes pour le téléphone, la messagerie et le mode WAP 706
Commandes pour le menu de saisie de code PIN 706
Commandes pour le raccourci
Téléphone 707
Modifier les commandes dans le menu Numéro de téléphone du raccourci 708
Commandes pour le menu principal
Téléphone 709
Commandes de nombres de
telphone dans le menu Saisie 709
CommandedesmenuListed'appels 710
Commandes des listedes d'appels 710
Commandes de menu Configuration dans le téléphone 711
Commandes pour le menu principal de la messagerie 712
Commandes pour un dialogue lors d'un appel entrant 713
Commandes pour un dialogue lors d'un SMS entrant 713
Commandes pour le carnet d'adresses 713
Commandes pour l'accès rapide du carnet d'adresses 713
Commandes dans le menu Éditer les entrées de l'accès rapide 716
Commandes dans le menu Éditer 716
Commandes dans le menu Éditer les données 716
Commandes du menu de selection d'un appeareil Bluetooth à exporter 716
Commandes pour une entrée ouverte 717
Commandes pour le menu principal
Carnet d'adresses 718
Commandes dans le menu Entrées vocales 719
Commandes dans le menu Critere de recherche 719
Termes techniques 720
techniques 731
REMARQUES 732
Où jeter cet apparéil lorsqu'il sera en fin de vie (traitement des déchets
électroniques) : 733

Consignes de sécurité
N'utilisez l'appareil que lorsque la circulation routière le permet et lorsque vous est absolument sur de nemettre en danger ni votre vie ni celle de vos passagers ou d'un autre usager de la route et de ne pas gérer ou importuner qui que ce soit.
Respectez le code de la route. N'entrez la destination dans le système de navigation que lorsque le vehicule est à l'arrêt.
Respectez la législation en vigueur dans votre pays lorsque vous utilisez yourselphone.
Le système de navigation n'est qu'une aide à la conduite du vehicule, il est possible que les données ou les instructions qu'il envoie soient erronées. C'est au conducteur de decide der la marche a suivre et s'il veut ou non tenir compte des informations données par le système. Toute indication erronee du systeme de navigation n'entraîne en rien la responsabilité du constructeur ou du vendeur.
Du fait de modifications du réseau routier ou de données divergentes, il est possible que le système vous donne des instructions imprecises ou erronées. C'est pourquoit il est impératif de tousjours préter attention aux panneaux de signalisation et respecter le code de la route. Le système de navigation ne doit pas vous servir à vous guider en cas de mauvaise visibilité.
Ne vous servez de l'appareil que pour l'utilisation auquel il est destiné. Réglez le volume de l'autoradio/du système de navigation de façon à attendre les bruits extérieurs.
N'utilisez pas le téléphone à proximate des stations-service, dépôts de carburant, usines chimiques et zones de déminage.
En cas de dysfonctionnements (p. ex. émanation de fumée ou d'odeurs), éteignez tout de suite l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, seul un spécialiste est autorisé à ouvrir l'appareil. En cas de réparation, veillez contacter vous revendeur.
Consignes générales de sécurité routière
Cet autoradio est destiné et homologué pour un montage et une mise en service sur les vehicules de tourisme, les utilisaires et les autobus (classes de vehicule M, N et O) dotés d'une tension nominale de bord de 12V
Seuls les techniciens qualifiés sont autorisés à procéder au montage et à l'entretien de l'appareil. Un montage non correct ou un entretien mal effectué peuvent entrainer des dysfonctionnements des systèmes électroniques du vehicule. Respectez les consignes de sécurité du constructeur du vehicule.
Faites effectuer les réparations des systèmes électroniques du vehicule (par exemple pour la connexion du tachymètre) par un atelier de réparation agrée. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'interférences avec des dispositifs électroniques.
Installez cet apparéil uniquement aux endroits prévus par le fabricant.
Fixez l'appareil de telle sorte qu'il ne puisse pas se detacher en cas de collision.
L'alimentation électrique doit être suffisamment protégée par des fusibles.
L'utilisation de téléphones portables non raccordés à une antenné extérieure peut entrainer des dysfonctionnements de l'appareil.
Lisez attentivement le manuel d'utilisation de l'appareil et familiarisez-vous avec l'appareil avant de prendre le volant. Ne procedede au reglage de l'appareil que lorsque la circulation le permet. Reglez le volume sonore de l'autoradio de sorte à pouvoir entendre distinctement les bruits extérieurs (la sirène d'une voiture de police p. ex.).

1 Levier gauche
Commutation de stations de radio et plages audio
Vers le bas = touche
Vers le haut = touche
2 Bouton rotatif/poussoir gauche
Tournier = réglage du volume
3 Commutation mode radio RADIO
4 Affichage
5 Commutation CDC/carté mémoire AUDIO
6 Commutation Navigation NAVI
7 Commutation Telephone TEL
8 Commutation Carnet d'adresses NAME
9 Bouton rotatif/poussoir droit OK
Tourner = navigation dans des listedes et des menus
10 Levier droit
Vers le bas = touche retard

Vers le haut = touche statut

11 Touche d'information
12 Compartment pour carte mémoire et carte SIM
13 Touche - Appuyer brièvement pour activer le dialogue vocal - Appuyer longuement pour ouvrir le compartment pour la carte mémoire
Bases des menus
Remarque :
Si une entrée de la liste est raccourcie parce qu'elle est trop longue (trois points se trouvent à la fin du texte), vous pouvez afficher brievement le texte complet de l'entrée en appuyant longuement sur la touche.
Accès rapide
L'accès rapide permet de sélectionnerrapidement les fonctions principales desdifférentes modes de service. Dans la plupart des cas, vous pouvez désir dansdes listes (stations de radio, destinationsde navigation,etc.).Pour passer au menu principal Mode de service, il suffitde selectionner la première entrée de laliste.
Remarque :
Si aucune commande n'est executée pendant un temps bref dans l'accès rapide, l'affichage returne automatiquement à l'affichage d'etat du mode de service activé.

À titre d'exemple, voici l'accès rapide pour la radio.
Appuyez sur les touches de commande pour selectionner le raccourci Telephone
- RADIO de laundry
- AUDIO du média (changeur de CD et carte mémoire)
- NAVI de navigation
- TEL le raccourci téléphone (lorsque le lien Bluetooth est activé et qu'un téléphone est relié ou lorsque le SIM Access ou le téléphone interne est activé).
NAME du carnet d'adresses
Menu principal
Dans le menu principal d'un mode de service, vous avez accès aux différentes fonctions et possibilités de réglage d'un mode.

À titre d'exemple, voici le menu principal pour la radio.
Le menu principal peut être selectionné de deux manières différentes pour les différents modes de service :
Activez l'accès rapide (touche RADIO, AUDIO, NAVI, TEL ou NAME).
Sélectionnez la première entrée de l'accès rapide en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK ou
Appuyez de nouveau sur la touche dont vous avez selectionné l'accès rapide (touche RADIO, AUDIO, NAVI, TEL ou NAME).

Commandes principales
Affichage d'etat
Dans l'écran d'etat, vous obtenez toutes les informations nécessaires sur le mode actuel.
Remarque :
Le carnet d'adresses n'a pas d'affichage d'etat.
Si la navigation est activée en plus des modes actuels radio ou media, vous pouvez obtenir un affichage combiné.

À titre d'exemple, voici l'affichage d'etat pour la radio.

À titre d'exemple, vous apercevez l'affichage d'etat pour la radio avec un guidage de navigation activé.
Vous obtenez toujours l'affichage d'etat en appuyant sur la touche
Lorsqu'un guidage est activé, vous pouvez commuter entre l'affichage combiné et l'affichage d'etat pour la navigation en appuyant plusieurs fois sur la touche
Menu Options
Dans l'affichage d'etat, vous pouvez appeler le menu Options.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Le menu Options s'affiche.
Dans le menu Options, vous pouvez acceder directement aux fonctions importantes du mode activé. Certains des réglages et fonctions du menu Options peuvent aussi être paramétrés et activités via le menu principal.

À titre d'exemple, voici le menu Options de la fonction radio.
Actions dans les menus
La commande dans les différents menus est toujours la même.

À titre d'exemple, voici le menu Options de la fonction radio.
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez feuilleter dans les menus.
Soit une entrée dans un menu conduit à un autre menu, soit la sélection (en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK) de l'entrée permet d'activer ou de désactiver une fonction.
Si un autre menu se cache derrière l'entrée du menu, un petit triangle s'affiche derrière l'entrée.
La possibilité d'activer ou de désactiver une fonction est représentée par ou devant l'entrée du menu. Le symbole signifie que la fonction est désactivée et le symbole qu'elle est activée.
Remarque :
Appuyez sur la touche pour revenir toujours un pas en arrêté dans la hierarchie du menu.
Menu desaisie
Dans certains cas, des données peuvent etre saisies dans des menus de saisie speciaux.

Dans l'exemple, vous apercevez le menu de saisie pour le nom de famille d'une entrée dans le carnet d'adresses.
Sélectionnez les lettres en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Remarque :
En selectionnant le symbole , vous pouvez effacer le dernier caractère tape. Si lors de la selection du symbole, vous appuyez sur le bouton rotatif OK pendant plus de 2 secondes, la saisie est intégralement supprimée.
En selectionnant différents symboles, vous pouvez commuter la police des caractères disponibles.
- a. Commutation aux lettres minuscules.
Commutation aux lettres majuscules. - Commutation aux chiffres.
Commutation aux caractères spéciaux. - Commutation aux lettres minuscules internationales.
- Commutation aux lettres majuscules internationales.
Remarque :
Après la saisie du premier caractère, le Mexico passes automatiquement sur la saisie des minuscules.
Valider la saisie :
Sélectionnez le symbole OK dans le menu de saisie. ou
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir pendant plus de 2 secondes.
Commandes principales
Protection antivol
Votre appeareil Mexico est doté d'une protection antivol grâce à un code à cinq chiffres.
Saisie du code d'appareil
Lorsque le Mexico est coupé de l'alimentation électrique, la protection antivol s'active automatiquement.
Pourmettre en service le Mexico,vous avez besoin du code a cinq chiffres indiqué sur la CODE CARD.
Remarque :
Conservez impératifement la CODE CARD hors du vehicule, dans un endroit sûr, afin d'empêcher toute utilisation frauduleuse de l'autoradio. Vous pouvez apposer les autocollants fournis sur les vitres du vehicule (de l'intérieur).
Le menu de saisie du code s'affiche quelques secondes après la mise en marche de l'appareil en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir de gauche

- Sélectionnez le premier chiffre du code en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Procedez de la même manière pour les autres chiffres du code.
Remarque :
En cas de saisie erronée :
Appuyez sur la touche d'effacement arrriere pour supprimer le dernier chiffre saisi. ou
Deselectionnez le symbol
Si vous avez tapé correctement les cinq chiffres du code, le Mexico s'allume automatiquement et vous pouvez utiliser toutes les fonctions.
Saisie du code erroné
Si le code saisi est errone, l'affichage suivant apparait.

Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Le menu de saisie du code s'affiche de nouveau.
Tapez de nouveau le code en suivant les instructions données ci-dessus.
Remarque :
À la troisième tentative infructueuse de saisie du code, l'appareil est bloqué pendant 1 heures environ.
L'appareil est bloqué.

Seul le délambda d'attente jusqu'à la prochaine saisie s'affiche encore.
Laissez le contact allumé.
Si le contact est eteint, le delai est remis à zéro et vous devrez patienter encore une heures.
Après écoulement de ce déliai, le menu de saisie du code s'affiche de nouveau.
Ouverture/fermeture du tiroir
Le compartment pour la carte SIM et la carte mémoire se trouvent dans le tiroir
Ouvrir le tiroir
Appuyez sur la touche --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �--- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �---- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �----- �------
Le tiroir pour insérer la carte SIM ou la carte mémoire s'ouvre.

Remarque :
Pour des raisons de sécurité, le tiroir se reference automatiquement au bout de 50 secondes.
Le temps restant avant la fermeture du tiroir s'affiche à l'écran.
Fermer le tiroir
Appuyez sur la touche 電 jusqu'à ce que le tiroir se ferme.
Le compartment pour insérer la carte SIM ou la carte mémoire se ferme, ainsi que le tiroir.

Commandes principales
Allumer/éteindre l'appareil
Activer
Appuyez sur le bouton rotatif/ pousoir
ou
Le Mexico s'allume lorsque le contact est mis (uniquement si le Mexico avait eteint avec le contact).
Respectez le code de la routel

OK
Appuyez sur le bouton rotatif/pousseoir OK pour valider l'advertissement affiche.
Remarques :
- Si l'advertissement n'est pas validé, le Mexico ne peut pas fonctionner.
- Àproussasamise en service,le Mexico active la derniere source régée (radio ou média).
- Un guidage actif est redémarré, dans la mesure où la mise hors service ne remonte pas à plus de 2 heures environ.
- S'il était très fort avant la dernière mise hors service, le volume est ramné à 26 lors de la nouvelle mise en service.
Désactiver
Appuyez sur le bouton rotatif/ poussoir
Le contact étant allumé, le Mexico est commuté en mode d'attente. L'écran devient noir et le son du Mexico est étant.
ou
Eteindre le contact du vehicule.

L'affichage de mise hors service s'affichependant environ 5 secondes.
Pendant ces 5 secondes environ, appuyez sur l'une des touches du Mexico ou remettez le contact pour empêcher la mise hors service.
Le Mexico est remis en marche et active la dernière source régée (radio ou média).
Régler le volume
Le volume peut être régèle sur 50 niveaux.
Le réglage s'applique pour toutes les sources radio et média.
Sous « Afficher le volume »page 669, vous pouvez désirir d'afficher ou non le changement de volume sous forme graphique.
Tournez le bouton rotatif/poussoir vers la droite ou vers la gauche.
Remarque :
Vous trouverez à d'autres endroits du manuel d'utilisation des remarques sur le réglage du volume pour :
les messages d'informations routieres a la page 560
les messages de navigation et d'autres messages vocaux à la page 664
les signaux sonores à la page 669
- Sélectionnez l'entrée Son dans le menu principal Radio ou Audio (menu principal Radio page 549 ou Audio page 571)

En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez désir entre
Egaliseur,
Balance/Fader,
Loudness,
Becker Surround,
Subwoofer,
Crossover,
Compression et
Remetre à zéro options.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
Réglages de la tonalité
Le menu de réglage du son vous permet d'ajuster parfaitement la qualité sonore de votre Mexico en fonction de vos besoin. Les réglages s'appliquent à toutes les sources radio et média.
Sélectionner les réglages de la tonalité
Appuyez sur la touche RADIO ou AUDIO, jusqu'à ce que vous atteigniez le menu de réglage de la tonalité.
ou
Remarque :
Appuyez sur l'une des touches RADIO, AUDIO, NAVI, TEL ou NAME pour quitter les réglages de la tonalité.

Commandes principales
Régler l'equaliser
Le réglage de l'equaliser permet d'ajuster la tonalité sur 5 bandes de fréquences. Vous disposez en plus de 4 réglages de l'equaliser par défaut. comme option supplémentaire, vous pouvez encore définir 3 propres réglages d'equaliser.
Sélectionnez dans le menu de réglage de la tonalité l'entrée Egaliseur.

Tournez le bouton rotatif/poussoir OK pourCHOISER entre les quatre reglages predefinis Rock, Pop, Jazz et Classique ou les trois propres reglages Utilisat.1 -Utilisat.3 ou Lineaire.
En appuyant sur le bouton rotatif/ pouvoir OK, vous validez le réglage souhaité de l'equaliser.
Remarque :
Les réglages par défaut Rock, Pop, Jazz et Classique ne peuvent pas être modifiés. Sélectionnez Lineaire pour ajuster les réglages de l'équaliser à une valeur moyenne.
Définir le réglage de l'equaliser
- Sélectionnez Utilisat. 1, Utilisat. 2 ou Utilisat. 3.
Appuyez longuement sur le bouton rotatif/poussoir OK.

Lecurseuseplace surla premiere bande de fréquences.
- Sélectionnez la bande que vous souhaitez modifier en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

- Sélectionnéz le réglage souhaité pour la bande sélectionnée en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir pour valider le réglage.
Vous pouvez à présent effectuer d'autres réglages.
Après avoir effectué les réglages désirés :
Appuyez longuemment sur le bouton rotatif/poussoir OK.
ou
Sélectionnez la flèche se trouvant à côté des bandes de fréquences en tournant le bouton rotatif/poussoir OK, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
À prisent, vous pouvez effectuer d'autres réglages de l'equaliser ou selectionner l'un des réglages prédéfinis.
Régler la balance et le fader
Avec la balance et le fader, vous pouvez déplacer le centre sonore à l'intérieur du vehicule.
Sélectionnez dans le menu de réglage de la tonalité l'entrée Balance/Fader.

La représentation symbolise l'habitacle du vehicule dans le sens de la marche. Le petit triangle symbolise la position actuelle du centre sonore.
Le réglage de la balance est activé.
En appuyant sur le bouton rotatif/ pousoir OK, vous pouvez désir entre Balance et Fader.
Réglage de la balance
Tournez le bouton rotatif/poussoir OK vers la droite ou vers la gauche.

Le centre sonore est déplace vers la droite ou vers la gauche.
Réglage du fader
Tournez le bouton rotatif/poussoir OK vers la droite ou vers la gauche.

Le centre sonore est déplaced en avant ou en arrêté.
Marche/arrêt/réglage de la fonction de puissance
La fonction de puissance permet de régler le son sans modifier le volume, mais en ampliant les basses fréquences. Vous disposez de différentes fonctions de réglage pour adapter la fonction de puissance à votre vehicule.
Sélectionnéz l'entrée Loudness dans le menu de réglage de la tonalité.

Reglez le volume souhaite en tournant le bouton rotatif OK.
Remarque :
La fonction de réglage «1» permet d'amplifier les fréquences de basse hautes, «2» permet d'amplifier les fréquences de basse moyennes et «3» les fréquences de basse graves. On entend un effet uniquement si le haut-parleur monte convient à la diffusion de fréquences basses.
Pour désactiver la fonction de puissance, sélectionnez Désactiver.

Commandes principales
Surround Becker
Cette fonction vous permet d'activer la tonalité ambiente virtuelle et seLECTIONner la taille du vehicule pour optimiser la fonction de tonalité ambiente.
Remarque :
La fonction Surround Becker n'est pas disponible pour les ondes moyennes et les ondes courtes.
Sélectionnez dans le menu de réglage de la tonalité l'entrée Becker Surround.

Sélectionnez Becker Surround et activez (ou désactivez (la tonalité ambiante en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
- Sélectionnez Véhicule grandes dimensions ou Véhicule moyennes dimensions (actifs = 1).
Remarque :
Un seul type de vehicule de la liste peut etre activé à la fois (
Subwoofer
Vous pouvez régler ou couper le volume des subwoofoers.
Sélectionnez l'entrée Subwoofer dans le menu de réglage de la tonalité.

Reglez le volume souhaite en tournant le bouton rotatif OK.
Remarque :
le réglage « +10 » représenté un volume élevé des subwoofoers.
Si vous selectionnez Désactiver, les subwoofer de basses sont déactivés. De plus, lors du réglage Crossover, Subwoofer est déactivé.
Crossover
Cette fonction permet de limiter les fréquences des haut-parleurs avant et arrrière et celles des subwoofoers.
Sélectionnez l'entrée Crossover dans le menu de réglage de la tonalité.

A present, you pouvezCHOISIR entre Haut-parleurs avant,Haut-parleurs ariere et Subwoofer.
Haut-parleurs avant et Haut-parleurs arriere
Vous ave la possibilité de régler les fréquences minimales des hautparleurs avant et arrêtre sur une valeur comprises entre Désactiver, 20 et 150 Hz.
- Subwoofer
Vous avec la possibilité de régler les fréquences supérieures des subwoo-fers sur une valeur comprise entre 50 et 150Hz
Un exemple de réglage des haut-parleurs avant :

Reglez le volume souhaité en tournant le bouton rotatif OK.
Compression
Cette fonction vous permet d'activer et de désactiver la fonction de réduction de la gamme dynamique du signal audio.
Sélectionnez l'entrée Compression dans le menu de réglage de la tonalité.

Activez (O) ou désactivez (E) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif OK.
Remetre à zéro les réglages
Tous les réglages de la tonalité peuvent être raménés au réglage de base. Les réglages suivants sont raménés à la valeur usine :
- Egaliseur: Tous les préreglages sont ramenés au réglage de base. Le réglage défini par l'utilisateur est raméné à zéro.
Balance/Fader en position centrale - Loudness sur zéro.
- Becker Surround sur zéro.
- Subwoofer sur Desactiver.
Crossover haut-parleurs avant et arrirere sur Desactiver et subwooferes sur 100 Hz. -
Compression sur Désactiver.
-
Sélectionnez dans le menu de réglage de la tonalité l'entrée Remetre à zéro options.

- Sélectionnez Dui pour remettre les réglages de la tonalité à zéro ou Non pour continuer sans modification. Si vous Sélectionnez Dui, les réglages de la tonalité sont remis à zéro.

Qu'est-ce que la navigation ?
On entend, en général, par navigation (en latin navigare = partir en mer) la localisation d'un vehicule, sa position par rapport à sa destination, la distance restant à parcourir, l'elaboration du trajet ainsi que l'itinéraire à suivre. Pour ce faire, on utilise les étoiles, des points de repérage, la boussole et les satellites.
Avec le système Mexico, la détermination de la position est effectue par le récepteur GPS (GPS = Global Positioning System). La position du vehicule et la distance restant à parcourir sont déterminées à partir de cartes routières numériques, d'un calculateur de navigation et de capteurs. Pour calculer et suivre un itinéraire, on utilise en plus le signal de tachymètre et du feu de recul.
Pour des raisons de sécurité, le pilotage se fait principalement par message vocal et par affichage de la direction à suivre sur l'écran.

Consignes de sécurité
- Le code de la route doit être respecté dans tous les cas. Le système de navigation n'est qu'une aide à la conduite du vehicule, il est possible que les données ou les instructions qu'il envoie soient erreés. C'est au conducteur de decide der la marche à suivre et s'il ne peut non tener compte des informations données par le système.
Toute indication erronee du systeme de navigation n'entraîne en rien la responsabilité du constructeur ou du vendeur.
- Respectez en priorité les panneaux de signalisation et les signaux sur place.
- Le guidage est destiné uniquement aux vehicules de tourisme. Ce système ne tient pas compte des recom-mandations et des reglementations concernant d'autres vehicules (p. ex. vehicules utilisaires).
- N'entrée la destination dans le système de navigation que lorsque le vehicule est à l'arrêt.
Données de navigation
Le Mexico est fourni avec une carte mémoire CF. Cette carte comporte une carte routière numérique.
Remarque :
Le système de navigation de Mexico ne peut fonctionner qu'avac la carte mémoire fournie par Harman/Becker. La carte mémoire fournie ne doit enaucun cas être formatée.
La carte mémoire contenant les données de navigation est pourvue d'une protection anti-copie. Si vous modifiez les données mémorées sur la carte de chaque manière que ce soit, le Mexico n'acceptera plus cette carte mémoire.
Cette carte routière numérique comprend les autoroutes, les routes nationales, départementales et cantonales. Elle contient des informations détaillées sur toutes les communes et les villes importantes. Dans le cas de villes et de communes de plus petite taille, les routes nationales, départementales et cantonales, ainsi que le centre ville sont pris en compte.
Les rues à sens unique, les zones piétonnes, les interdictions de tourner et autres indications importantes du code de la route sont largement reprises dans la carte mémoire.
Du fait des modifications régulières opérees sur le réseau routier et dans le code de la route, il est possible que vous constatiez des différences entre les données de la carte mémoire et les conditions réelles.
Remarque :
Pour la Norvège, la Suède, la Finlande, le Danemark, l'Espagne et l'Italie, le niveau de numérisation élevé est obtenu du fait de l'utilisation de données non vérifiées par le système. Dans ce cas, le système de navigation ne peut pas utiliser des informations telles que les autoroutes, les routes nationales, les rues où la vitesse est limitée à 30 km/h, les rues à sens unique ou d'autres règes du code de la route, étant donné qu'elles n' ont pas été saisies.
Vous pouvez emprunter toutes les routes mais un guidage optimal ne peut cependant pas etre garantiet.
Insérer la carte mémoire
La fente destinée à receivevoir la carte mémoire contenant les données de navigation se trouve dans le tiroir.
Ouvrez le tiroir comme indiqué à la section « Ouvrir le tiroir » page 503.
- Otez la protection de la carte mémoire contenant les données de navigation.
Insérez la carte mémoire dans la fente visible à droite.

Remarques :
La carte mémoire ne peut être introduite que dans un seul sens. La face arrêté de la carte est alors orientée vers le bas.
Faites glisser la carte mémoire avec précaution vers l'avant.
La carte mémoire doit désormais être fixée dans le département.
Fermez le tiroir comme indiqué à la section « Fermer le tiroir » page 503. ou
Patientez jusqu'à ce que le tiroir se ferme automatiquement.
Àpresent,la cartemémoire contenant lesdonnées de navigation est préteàetre utilisée et le système a accés aux données de navigation.

Éjecter la carte mémoire
Ouvrez le tiroir comme indiqué à la section « Ouvrir le tiroir » page 503.
Retirez la carte mémoire du département.
Remettez la protection de la carte mémoire contenant les données de navigation.
Fermez le tiroir comme indiqué à la section « Fermer le tiroir » page 503. ou
Patientez jusqu'à ce que le tiroir se ferme automatiquement.
Sélectionner le mode navigation
Appuyez sur la touche NAVI

La navigation est démarrée. Cet affichage n'apparait que lorsque le système de navigation n'a pas encore été activé ou mise en service depuis la dernière mise en marche du Mexico.

Ensuite, le menu Accès rapide apparait. Dans la partie droite de l'écran se trouve le nombre de satellites capts (dans notre exemple, 5 des 8 satellites disponibles sont capts).
Dans l'accès rapide, vous pouvez sélectionner et vous rendre aux dernières destinations entrez ou aux destinations que vous avez protégées dans l'accès rapide. Vous obtiendrez de plus amples informations sous « Accès rapide à la navigation » page 522.
Remarque :
Lors de la première activation du mode navigation, vous doivent insérer la carte mémoire des données de navigation.
Si l'étalonnage du système de navigation n'est pas encore terminé, le système vous demande de procéder au parcours d'étalonnage (voir les instructions de montage).
Pour démarrer le calcul de l'itinétaire, vous devrez évientuèlement insérer la carte mémoire des données de navigation. Si la carte n'est pas insérée, vous étés invite à le faire. Lors du calcul de l'itinétaire, le symbole s'affiche à droite de l'écran. À la fin du calcul, le symbole disparaît de l'écran. Vous pouvez alors-retirer la carte mémoire et, si vous le souhaïez, insérer une carte mémoire contenant des données audio.
En cas de saisie de destinations lointaines, il est recommendé de patienter jusqu'à ce que le symbole
disparaisse pour partir. Pour les destinations éloignées, vous devrez eventuellement insérer à nouveau la carte mémoire ultérieurement.
Sélectionner le menu principal Navigation
Appuyez deux fois sur la touche NAVI.
ou
Appuyez sur la touche .
Vous vous trouvez dans le menu Acces
rapide.
- Sélectionnez l'entrée Menu de navigation.

Le menu de navigation s'affiche.
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez désirir entre Entrer adresse, Destination du carnet d'adr., Dest. spec., Destination spéciale (external), Club Becker et Reglages.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir 0 pour valider la selection. La fonction desirede est selectionnée.
- Entrer adresse
- vous conduit au menu d'entrée de l'adresse de destination. Voir « Saisie d'adresse » page 514.
- Destination du carnet d'adr.
Vous pouze selectionner une destination dans le carnet d'adresses. Voir « Sélectionner une destination dans le carnet d'adresses » page 526. - Dest. spéc.
vouss conduit au menu de selection d'une destination spéciale. Ces destinations comprehennent par ex. les stations-service, les aeroports et les hôpitaux. Voir « Destination spéciale » page 526.
Club Becker
Vous pouvez appeler les destinations mémorisées sur la page d'accueil du Beckerclub. Voir « Beckerclub » page 532. -
Destination spéciale (external)
Mène au menu de selection d'une destination spéciale sur autre support de données. Cette entrée ne peut être selectionnée que si un autre support est inséré, par exemple un CD contenant des données de destinations spéciales. Voir « Destinations spéciales sur d'autres supports » page 531. -
Réglages
- vous conduit au menu de paramétrage des réglages importants pour la navigation. Voir « Réglages » page 545.
Remarque :
Si un guidage est déjà en cours, vous pouvez aussi lancer la saisie d'une autre destination avec Entrer adresse, Destinat ion du carnet d'adr. et Dest. spec..
Après avoir selection la destination,
vous etes demandé par le Mexico si
celle-ci doitetreutilisée comme la desti-.
tation principale ou comme destinat
tion intermediaire.

En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez désir entre Etape et Dest. principale.
- Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ pouvoir valider la sélection. Selon cette sélection, la nouvelle destination sera une destination intermédiaire ou la nouvelle destination principale.

Saisie d'adresse
- Sélectionnez 1'option Entrer adresse dans le menu principal Navigation.

Le menu de saisie d'adresse s'affiche. Les derniers pays et ville selectionnées sont en première position.
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez désir entre FRANCE (exemple de pays), STRASBOURG (exemple de ville), Rue, Commencer navigation, CP (code postal), Numéro du bâtiment, Carrefour, Centre-ville, Coordonnées géographiques, Itinéraire : court /Itinéraire : rapide ou Itinéraire : dynamique et Mémoriser destination.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
Le menu correspond est selectionné et l'action demandée démarrée.
Remarque :
Certaines entrées dans le menu de saisie de l'adresse ne peuvent pas être sélectionnées directement. Il n'est pas possible par ex. d'enter un numéro de maison, si aucune rue n'a été可以选择. Ces entrées sont alors affichées sur fond gris et ne peuvent pas être sélectionnées. Meme siaucun número n'est disponible pour une rue, l'entrée est affichée sur fond gris.
Selectionner le pays
Si vous vous rendez à l'étranger (dans notre exemple FRANCE), vous devez d'abord sélectionner le pays souhaïte.
Dans le menu de saisie de 1'adresse, selectionnez le pays (dans notre exemple FRANCE).

Àpresent, en tournant le bouton rotatif/ poussoir OK, vous pouvez marquer le pays de destination.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
Saisir une ville de destination
Dans le menu de saisie de 1'adresse, marquez la ville (dans notre exemple STRASBOURG).
Remarque :
Si vous destination se situe dans la même ville que celle qui est affichee, vous pouvez continuer avec la saisie de la rue ou du centre.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

Le menu de saisie de la ville s'affiche.
Sélectionnez les lettres en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Remarque :
En selectionnant le symbole , vous pouvez effacer le dernier caractère tape.

Le curseur de saisie se trouve après les lettres deja tapées. Pour vous aider, le nom de ville le plus ressemblant s'affiche à chaque fois que vous entrez une lecture. Le Mexico ne vous propose plus que les lettres plausibles. Si la liste des possibilités se réduit à un seul nom de ville, votre Mexico compte votre saisie automatiquement.
Valider la saisie :
- Sélectionnéz le symbole OK dans le menu de saisie.
ou
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir pendant plus de 2 secondes.
Si le nom de ville complet a ete saisi aparavant ou completing automatiquement, vous passez a la liste distinctive, a la rue ou au centre.
Si vous avez valide un nom de ville incomplet, la liste des villes possibles s'affiche.

Sélectionnez la ville désirée en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Si la saisie est claire, vous pouvez continuer directement avec la saisie de la rue ou du centre.

Si la seLECTION n'est pas complète, la liste distinctive des villes s'affiche.

Sélectionnez la ville désirée en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Vous pouvez alors poursuivre la saisie de la rue ou du centre.
Sélectionner la ville de destination via le code postal
Vou puez également sélectionner la ville de destination via son code postal.
Dans le menu de saisie de 1'adresse, marquez CP.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

Le menu de saisie du code postal s'affiche.
Sélectionnez successivement les lettres et les chiffres en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Valider la saisie :
- Sélectionnéz le symbole OK dans le menu de saisie.
ou
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir pendant plus de 2 secondes.
Si vous n'avez pas saisi complètement le code postal, la liste de sélection s'affiche.

Sélectionnez le code postal désiré en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Vous pouvez alors voir dans le menu de saisie de l'adresse le code postal affecté à la ville ou, si plusieurs villes correspondent au même code postal, la liste de ces villes.

Sélectionnez la ville désirée en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Vous pouze alors poursuivre la saisie de la rue ou du centre.
Saisir la rue de la ville de destination
Dans le menu de saisie de l'adresse, marquez Rue.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

Le menu de saisie de la rue s'affiche. Si moins de 10 rues sont disponibles dans la ville可以选择, le système passé directement à la liste des rues.
Sélectionnez les lettres en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.

Le curseur de saisie se trouve après les lettres déjà tapées. Pour vous aider, le nom de rue le plus ressemblant s'affiche à chaque fois que vous entrez une lecture. Le Mexico ne vous propose plus que les lettres plausibles. Si la liste des possibités se réduit à une seule rue, votre Mexico compte automatiquement le nom de la rue.
Valider la saisie :
- Sélectionnéz le symbole OK dans le menu de saisie.
ou
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir pendant plus de 2 secondes.
Si vous n'vez pas saisi complètement le nom de la rue, la liste de seLECTION s'affiche.

Sélectionnez la rue désirée en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Vous pouvez lancer maintainant le guidage en selectionnant Commencer navigation ou saisir un numero ou un carrefour correspondant.
Saisir le centre de la ville de destination
Au lieu de vous laisses guider directement à une rue, vous pouvez aussi vous laisses guider vers le centre-ville.
Dans le menu de saisie de 1'adresse, marquez Centre-ville.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

Le menu de saisie du centre s'affiche. Si moins de 10 centres sont disponibles dans la ville可以选择, le système passé directement à la liste des centers.
Sélectionnez les lettres en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/ pouvoir OK.

Le curseur de saisie se trouve après les lettres déjà tapées. Pour vous aider, le nom de centre le plus ressemblant s'affiche à chaque fois que vous entrez une lecture. Le Mexico ne vous propose plus que les lettres plausibles. Si la liste des possibilités se réduit à un seul centre, votre Mexico compte automatiquement le nom du centre.
Valider la saisie :
- Sélectionnez le symbole OK dans le menu de saisie. ou
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir pendant plus de 2 secondes.
Si vous n'vez pas saisi complètement le nom du centre, la liste de scélection s'affiche.

Sélectionnez le centre en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Àpresent,vouspouvezdemarrerleguidage enselectionnant Commencer navigatio
Saisir le numéro de la rue de destination
Remarque :
Vous ne pouvez selectionner un numero de rue que si cette information figure dans les données de navigation.
Dans le menu de saisie de 1'adresse, marquez Numero du batiment.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

L'appareil affiche la liste des zones de nombres.
Sélectionnez la zone de nombres désirable en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Àpresent, you pouvez demarrer le guidage en selectionnant Commencer navigation.
Selectionner un carrefour avec la rue de destination
Remarque :
Vous ne pouvez selectionner un carrefour que si cette information figure dansles données de navigation.
Dans le menu de saisie de 1'adresse, marquez Carrefour.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

L'appareil affiche la liste des rues qui se croisent avec la rue de destination.
Remarque :
Si plus de 9 rues croisent la rue de destination, le système affiche un menu de saisie similaire à celui de la saisie de la rue.
Sélectionnez le carrefour désiré en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Indiquer une destination au moyen de coordonnées géographiques
Vous pouvez également indiquer votre destination au moyen de coordonnées géographiques.
Dans le menu de saisie de l'adresse, marquez Coordonnées géographiques.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.

Le menu de saisie des coordonnées géographiques est affché.
- Sélectionnez et validez successivement les chiffres des coordonnées à l'aide du bouton rotatif OK.

Remarques :
- [N/S] you permit de déterminer l'orientation de la latitude (N = nord et S = sud).
- [E/W] you permit de déterminer l'orientation de la longitude (E = est et W = ouest).
- Les coordonnées saisies doivent être conformes au système WGS84 (« World Geodetic System 1984 », Système géodésique mondial – révision de 1984).
- Par exemple, lorsque vous n'avez qu'un seul chiffre à saisir, vous devez le faire précédeder d'un zéro.
- Si les coordonnées saisies sont correctes, le symbole OK s'affiché dans le menu de saisie. Vous pouvez alors valider vos choix.
- Si le système parvient à interpréter toutes les coordonnées de l'adresse (pays, ville et rue), elle s'affiche dans le menu de saisie de l'adresse.

- Sélectionnez le bouton OK dans le menu de saisie.
Àpresent,vouspouvezdemarrerleguidage enselectionnant Commencer navigatio
Réglages des options d'itinétaire
Les options d'itinéaires vous permettent de régler comment le Mexico calculé le trajet vers votre destination.
Dans le menu de saisie de 1'adresse, selon le réglage effectué jusqu'à present, marquez Itinétaire: court, Itinétaire: rapide ou Itinétaire: dynamique.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la seLECTION.

Le menu des options d'itinéraire s'affiche.
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez désirer entre Itinéraire dynamique, Itinéraire rapide, Itinéraire court, Eviter autoroutes, Eviter tunnels, Eviter péages, Eviter ferry et Terminé.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction désirée en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Remarque :
Un seul des trois régages Itinétaire dynamique, Itinétaire rapide ou Itinétaire court ne peut être activé à la fois ( ).
Itinéraire dynamique
L'itinétaire est calculé enPNANT en compte les informations routières cap- tées.
Lorsque le guidage dynamique est activé, les itinéaires sont calculés avec l'objectif de couver le chemin le plus rapide.
Remarques :
- Le guidage dynamique n'est actuellément pas disponible dans tous les pays.
- En cas de calcul d'itinéraire quand le guidage dynamique est activé, il est possible que le Mexico vous demande d'insérer la carte mémoire des données de navigation (si elle ne l'est pas déjà).
Itinéraire rapide
Ce réglage permet de calculer l'itinéraire avec le temps de parcours le plus court possible.
Itinéraire court
Ce réglage permet de calculer l'itinéraire avec le parcours le plus court possible.
Avec ces entrées, vous pouvez par ex. éviter des ferrys ou des autoroutes. Le Mexicoessaie alors de calculer un itinéraire ne contenant ni ferrys ni autoroutes.
Remarques :
- Les itinéraires sans autoroutes ne peuvent être calculés qu'à proximé (dans un rayon de 200km maxi. en fonction de la précision de la numérique).
- Malgré la sélection Eviter péages, le calcul de l'itinéraire tiendra compte deoutes assujetties à la vignette obligatoire (par ex. en Suisse et en Autrique).
Enregistrer/quitter les options d'itinéraire
Dans le menu des options d'itinétaire, marquez Terminate.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection. ou
Appuyez sur la touche
Vou puez à present demarrer le guidage.

Enregistrer la destination
you'seservepermedememoriserladestination raisiedanslecarnetd'adresses,unserieuxavantage,sousoushaitezatteindre cettememedestinationa un moment ultierieur.
Dans le menu de saisie de 1'adresse, marquez Memoriser destination.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
La commande se poursuit alors comme décrit sous « Mémoriser une entrée dans le carnet d'adresses » page 524.
Accès rapide à la navigation
Ce menu contient la liste des 50 dernières destinations saisies. Les destinations 1 à 20 sont numéroétées pour leur sélection par commande vocale.
Vous avez les possibilités de commande suivantes :
- Vous pouvez lancer une navigation directement vers ces destinations.
- Vous pouvez demarrer une navigation vers une destination spéciale dans l'environnement.
- Vous pouvez protéger les entrées dans l'accès rapide, c'est-à-dire que l'entrée ne sera pas effacée lorsque le nombre maximum de destinations sera atteint. L'entrée non protégée la plus ancienne sera alors effacée.
- Vous pouvez effacer différentes entrées de l'accès rapide.
- Vous pouvez effacer la liste complète de l'accès rapide.
- Vous pouvez<memoriser une entree dans le carnet d'adresses depuis l'acces rapide.
Appuyez sur la touche NAVI

L'accesrapide àla navigation s'affiche.
Navigation depuis l'accès rapide
Sélectionnéz l'accès rapide à la navigation.
Sélectionnez la destination désirée dans la liste en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir

Le guidage vers cette destination est immédiatement lancé.
Navigation vers destination spéciale dans l'environnement
Sélectionnéz l'accès rapide à la navigation.
Marquez une entrée.
Appuyez sur le bouton rotatif OK jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.
- Marquez l'entrée Destination spéciale à proximé ou Destin spéciale dans env. (ext.) (lorsqu'un support de données est inséré avec des destinations spéciales externes).
Comme décrit au paragraphe « Dans les environns » page 527 ou « Destinations spéciales sur d'autres supports » page 531, Sélectionnez la destination souhaitée.
Protégé une entree
Sélectionnéz l'accès rapide à la navigation.
Marquez l'entrée que vous souhaitez protégger.
Appuyez sur le bouton rotatif/pousseoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.
Marquez l'entrée Geler entrée.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la protection en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Une entree protegee est indiquee par le symbole
Remarque :
La protection empêche simplement que l'entrée soit effacée de l'accès rapide. Car vous pouvez effacer une entrée protégée. Elle sera également supprimée si la liste complète est supprimée.
Effacer une entree
Sélectionnéz l'accès rapide à la navigation.
Marquez l'entrée que vous souhaitez effacer.
Appuyez sur le bouton rotatif/pousseoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.
Sélectionnez l'entrée Effacer entrée en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
L'entrée est effacée de l'accès rapide.

Effacer la liste
Sélectionnéz l'accès rapide à la navigation.
Appuyez sur le bouton rotatif/pousseoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.
Sélectionnez l'entrée Effacer liste en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.

Sélectionnez Qui (effacer la liste) ou Non (ne pas effacer la liste) pour répondre à la question qui s'affiche.
Si vous selectionnez Oui, la liste dans l'accès rapide est effacée.
Mémoriser une entrée dans le carnet d'adresses
Sélectionnéz l'accès rapide à la navigation.
Marquez l'entrée que vous souhaitez memoriser.
Appuyez sur le bouton rotatif/pousseoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.
Selectionnez 1'entree Memoriser dans carnet d'adr. en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.

En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez désir entre Creer nouvelle entree Completeter entree.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
- Créer nouvelle entree
Avec cette option, vous pouvez creer une nouvelle entrée dans le carnet d'adresses.
- Completer entree
Avec cette option, vous pouvez compléter une entrée dans le carnet d'adresses par l'adresse actuelle.
Créer une entrée
Sélectionnez l'entrée Crerer nouvelle entrée.

Sélectionnez successivement les lettres du nom en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Remarque :
À ce sujet, voir la description sous « Menu de saisie » page 501.
- Sélectionnéz le symbole OK dans le menu de saisie.
ou
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir pendant plus de 2 secondes.
Le système adopte l'entrée.

- Sélectionnez successivement les lettres du prénom en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Sélectionnez le symbole OK dans le menu de saisie.
ou
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir pendant plus de 2 secondes.

L'entrée dans le carnet d'adresses s'affiche.
- Sélectionnez l'entrée Mémoriser en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
La mémorisation de l'entrée est alors confirmée.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Compléter une entrée
Sélectionnez l'entrée Completer entree.

- Sélectionnez l'entrée que vous souhaitez compléter en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Remarque :
Si le carnet d'adresses contient plus de 10 entrées, un menu de saisie s'affiche, permettant de rechercher le nom souhaité.
L'entrée sélectionnée du carnet d'adresses est complétée par l'adresse sélectionnéeAAParavant.
Si l'entrée seLECTIONnée dans le carnet contient déjà une adrasse, le système demande :

- Sélectionnéz Oui pour écraser l'adresse existante ou Non pour conserver l'adresse.
Si vous sélectionnez Dui, l'adresse existante est écrasée.

Mode navigation
Sélectionner une destination dans le carnet d'adresses
Vou puez rechercher une destination dans le carnet d'adresses et lancer la navigation vers cette destination.
- Marquez l'option Destination du carnet deadr. dans le menu principal Navigation.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

Les entrées navigables dans le carnet d'adresses s'affichent.
Remarque :
Si le carnet d'adresses contient plus de 9 entrées, un menu de saisie s'affiche, permettant de rechercher le nom souhaité.
- Sélectionnez l'entrée désirée en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Le guidage vers cette destination est immédiatement lancé.
Destination spéciale
Vous pouvez saisir une destination spéciale comme destination principale ou intermédiaire.
Ces destinations comprennent par ex. les stations-service, les aéroports et les hôpitaux.
Marquez l'option Dest spec. dans le menu principal Navigation.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir K pour valider la selection. ou lorsque le guidage est déjà inactivé
Dans l'affichage d'etat de la navigation, appuyez sur le bouton rotatif/ pouvoir OK.

Le menu Options s'affiche.
Marquez I'entree Etape.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
Marquez l'entrée Dest.spec..

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

Le menu des destinations spéciales s'affiche.
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez désir entre
A proximite,
Dans le pays,
A proximé de la destination et
Dans la localité.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
- R proximé
Vouspouvezchoisiserunedestination speciale dans les environ.Dans ce cas, you obtenez une information sur la direction et la distance de la destination speciale.
Dans le pays
Vous pouvez selectionner une destination parmi plusieurs catégories supra-régionales pour un pays donné.
- R proximé de la destination
Vouspouvezchoisir unedestination specialeaproximede la ville de destination.
Remarque :
L'entrée R proximate de la destinationne peut etre selectionnee que si la fonction guidage est activée.
- Dans la localité
Vou puez selectionner une destination spéciale dans une ville donnée.
Dans les environs
Marquez dans le menu des destinations spéciales l'option fi proximite.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

- Sélectionnez la catégorie de destination spéciale en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.

Le menu de saisie pour les destinations spéciales s'affiche et, si moins de 10 destinations spéciales sont disponibles dans la catégorie可以选择, le système passe directement à la liste des destinations spéciales.

Mode navigation
Sélectionnez les lettres en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Valider la saisie :
- Sélectionnez le symbole OK dans le menu de saisie.
ou
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir pendant plus de 2 secondes.
| HOPITAL CENTRAL | 13,2km |
| HOPITAL DE HAUTEPIERRE | 17,0km |
| HOPITAL CIVIL | 19,1km |
| HOPITAL SAINT-FRANCOIS | 22,7km |
- Sélectionnez la destination spéciale souhaitée en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Le guidage vers la destination spéciale sélectionnée commence.
Dans le pays
Marquez dans le menu des destinations spéciales I'option Dans le pays.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

- Sélectionnez le pays, dans lequel vous cherchez une destination spéciale suprégionale, en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.

Sélectionnez la catégorie de destination spéciale en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.

Le menu de saisie pour les destinations spéciales s'affiche et, si moins de 10 destinations spéciales sont disponibles dans la catégorie可以选择, le système passe directement à la liste des destinations spéciales.
Sélectionnez les lettres en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Valider la saisie :
- Sélectionnez le symbole OK dans le menu de saisie. ou
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir pendant plus de 2 secondes.

- Sélectionnez la destination spéciale souhaitée en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Le guidage vers la destination spéciale sélectionnée commence.
Dans les environns de la destination
Marquez dans le menu des destinations spéciales l'option R proximé de la destination.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
La commande se poursuit alors comme décrit sous « Dans les environ » page 527. Par cette sélection, vous n'obtenez dans la liste des destinations spéciales aucune indication sur la direction et la distance.
Dans la localité
Marquez dans le menu des destinations spéciales l'option Dans la locality.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

Sélectionnez le pays souhaité comme décrit à la section « Sélectionner le pays » page 514.
Sélectionnez la ville souhaïée comme décrit à la section « Saisir une ville de destination » page 515.
ou
Sélectionnez le code postal souhaité comme décrit à la section « Sélectionner la ville de destination via le code postal » page 516.
Remarque :
En selectionnant Demarrer la recherche,
vous pouvez demarrer une recherche
dans la localité déjà affichée.

- Sélectionnéz la catégorie de destination spéciale en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.

Le menu de saisie pour les destinations spéciales s'affiche et, si moins de 10 destinations spéciales sont disponibles dans la catégorie可以选择, le système passe directement à la liste des destinations spéciales.
Sélectionnez les lettres en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.

Valider la saisie :
Sélectionnéz le symbole OK dans le menu de saisie.
ou
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir pendant plus de 2 secondes.
CENTRE ANTI-POISON
CENTRE CHIRURGICAL PARIS-CENTRE HENRI-DUCHENE CENTRE HOSPITALIER SANTTE
Navigation
Dest spéc.
Dans la loc.
Sélectionnez la destination spéciale souhaitée en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Le guidage vers la destination spéciale sélectionnée commence.
Informations sur des destinations spéciales
Sur de nombreuses destinations spéciales, vous pouvez obtenir des informations complémentaires de même que selectionner une brève description ou un numéro de téléphone. Vous pouvez aussi composer directement un numéro de téléphone joint à cette destination. Pour cela, vousdezvezvoustrouver dans la liste des destinations spéciales.

Appuyez sur la touche , jusqu'à ce que les informations s'affichent.

En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez feuilleter dans les informations.
Remarque :
Pour composer un numero de téléphone joint, selectionnez le numero et appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK.
Appuyez sur la touche D , pour returner à la liste des destinations spéciales.
Destinations spéciales sur d'autres supports
Vous pouvez saisir une destination spéciale à partir d'un autre support comme destination principale ou intermédiaire.
Insérez un support de données comptant des destinations spéciales.
Marquez 1'option Destination speciale (external) dans le menu principal Navigation.
Remarque :
L'entrée Destination spéciale (external) ne peut être selectionnée qu'une fois qu'un support de données avec destinations spéciales est inséré et reconnu.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.
ou lorsque le guidage est déjà inacté
Dans l'affichage d'etat de la navigation, appuyez sur le bouton rotatif OK.

Le menu Options s'affiche.
Marquez 1'entree Etape.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.
Marquez 1'entrée Destination spéciale (external).

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif pour valider la selection.

Le menu des destinations spéciales s'affiche.
En tournant le bouton rotatif OK, vous pouvezCHOISIR entre Rproximete et Rproximite de la destination.
Remarque :
L'entrée R proxime de la destination ne peut etre selectionnee que si la fonction guidage est activée.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.
- A proximé
Vous peuvent désirir une destination spéciale dans les environs. Dans ce cas, vous obtenez une information sur la direction et la distance de la destination spéciale.
- Aproximé de la destination
Vous pouvezCHOISIR une destination spéciale à proximé de la ville de destination. Dans ce cas, aucune information ne sera donnée concernant la direction et la distance.
La section qui suit vous presente l'entrée àproximé.


Les catégories que vous pouvez sélectionner s'affichent.
Remarques :
- Les catégories et destinations spéciales affichées ci-dessus sont données à titre d'exemples. L'affichage réel dépend du support de données de destinations spéciales utilisé.
- Si la langue que vous avez régée est l'une des langues disponibles sur le support de données, le système affiche les catégories dans cette langue. Si la langue que vous avez régée n'est pas l'une des langues disponibles, le système affiche les catégories dans toutes les langues disponibles. Les abréviations du pays placees devant la catégorie indiquent la langue.
- Vous pouvez afficher des informations concernant les destinations spéciales comme précrit sous « Informations sur des destinations spéciales » page 530.
Marquez la catégorie souhaitee.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.

Les destinations spéciales disponibles de la catégorie précédemment selectionnée s'affichent.
- Sélectionnez la destination spéciale souhaïée en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif OK.
Le guidage vers la destination spéciale sélectionnée commence.
Beckerclub
Vous avez la possibilité d'enregister des destinations dans BeckerClub via Internet. Voir « BeckerClub » page 635. Vous pouvez charger les destinations dans votre Mexico (uniquement téléphone interne et SIM Access).
Charger/actualiser les destinations @
Marquez l'option Club Becker dans le menu principal Navigation.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.

Le menu des destinations @ s'affiche. Les destinations jusqu'à présent chargées et les Actualiser destinations-@ sont affichés.
- Sélectionnez l'entrée Actualiser destinations-@.
Les destinations mémorisées sur la page d'accueil de Beckerclub sont chargees.

Après le téléchargement réussi des destinations, comme déscrit au paragraph « Interrompre une connexion WAP » page 623, coupe la connexion.
Les destinations chargées sont affichées.
Naviguer vers la destination @
Vou pouvez demarrer une navigation vers une destination @ chargee.
Appeler le menu des destinations @.
Marquez la destination vers laquelle vous souhaitez estre guide.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.
Le guidage vers la destination selectionnée est demarré.
Fonctions dans la liste de destinations @
Vou puez memoriser ou effacer des entrées individuelles dans le carnet d'adresses, ou effacer toutes les destinations @.
Appeler le menu des destinations @.
Marquez la destination que vous souhaitez éditer.
Appuyez sur le bouton pouvoir/rotatif jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.
Selectionnez maintainant entre Memoriser dans carnet d'adr., Effacer entree et Effacer liste.
- Mémoriser dans carnet d'adr. La destination est mémorisée dans le carnet d'adresses.
- Effacer entre La destination est effacée de la liste des destinations @.
- Effacer liste
- Vous pouvez effacer la liste complètes des destinations @. Sélectionnez qui (effacer la liste) ou Non (ne pas effacer la liste) pour répondre à la question qui s'affiche.
Pendant le guidage
Pendant le guidage, des informations de navigation sont affichées à l'écran d'état dans tous les modes de service.
Mais les informations complètes de la navigation ne sont affichées qu'à l'écran d'etat de la navigation.
Examples :

Ecran d'etat de la navigation.

Ecran d'etat pour la radio avec navigation activée. Pour d'autres sources, l'affichage est similaire. Lorsque vous vous approchez d'un point où vousdezvez tourner,l'écran d'etat de la navigat i gn s'affiche automatiquement. Une fois que vous avez tourné,le système affiche de nouveau l'écran d'etat précédent.
Ecran d'etat de la navigation
L'écran d'etat de la navigation affiche toutes les informations importantes pour la navigation.

La distance jusqu'au prochain point où vous devez tourner, ainsi que l'heure d'arrivée approximative sont indiquées dans la partie droite de l'afficheur.
La première de la partie en haut a gauche de l'afficheur indique le nom de la rue dans laquelle vous devez vous engager. La deuxième ligne affiche le nom de la rue actuelle.
Selon le réglage, la partie en bas à gauche de l'afficheur indique l'heure actuelle, le temps estimé du trajet restant ou le trajet encore à parcourir.
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez selectionner les differentes informations de 1'affichage d'etat.

Affichage de l'heure actuelle.

Affichage du temps estimé pour le trajet restant.

Affichage de la distance encore à par-courir.
Exemples d'affichages de navigation

Attention Risque d'accident
Voudevez dans tous les cas respecter le code de la route. Le systeme de navigation n'est qu'une aide à la conduite du vehicule, il est possible que les données ou les instructions qu'il envoie soient erronés.C'est au conducteur de decide der la marche a suivre et s'il veut ou non tenir compte des informations données par le systeme.
Toute indication erronée du système de navigation n'entraîne en rien la responsabilité du constructeur ou du vendeur.
- « Si possible, faites demi-tour »

Vous roulez dans la mauvaise direction, faites demi-tour des que possible.
- « Tournez à gauche dans 100 mètres »

La deuxieme de la partie en haut a gauche de l'afficheur indique le nom de la rue dans laquelle vous nevez vous engager. La première ligne affiche le nom de la rue actuelle.
- « Quittez le rond-point à la troisième sortie »

Ce message vous indique la sortie à prendre sur un rond-point.
- « Suivez les flèches »

Ce message vous indique que vous vous trouvez sur une route non numérisée (p. ex. parking, garage, parking à étages). Notre situation géographique n'est donc pas repertoriée sur la carte numérique. La flèche vous indique alors la direction à vol d'oiseau.
- Destination intermédiaire activée :

- Blocage activé :

L'itinétaire est recalculé :

- Affichage de guidage lorsque la limitation de vitesse est activée :


Menu Options
Lors du guidage, vous avez accès au menu Options dans l'écran d'etat de la navigation.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.

Le menu Options s'affiche à droite.
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez désir entre
Annuler,
Messages,
Listitin,
Etape (destination intermédiaire),
Barrage,
Options itin. et
Lecture.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
- Arnuler
Vous pouvez interrompre le guidage en cours. Voir « Interrompre le guidage » page 537.
- Messages
Vous pouvez consulter ou faire dire une liste des informations routieres significatives pour l'itinéraire.
Voir « Messages d'informations routières » page 537.
- Listitin.
Vous pouvez afficher l'itinétaire prévu par le Mexico. Voir « Feuille de route » page 537.
- Etape
Pendant la navigation en cours, vous pouvez saisir une autre destination comme destination intermédiaire. Voir « Destination intermédiaire » page 538.
- Barrage
Vous pouvez bloquer une section du trajet. Voir « Bloquer un parcours » page 539.
- Options itin.
Vous pouvez adapter les options d'itinétaire pendant la navigation. Voir « Adapter les options d'itinétaire » page 539.
- Lecture
Vous pouvez désactiver et réactiver les messages vocaux de la navigation. Voir « Activer/désactiver les messages vocaux de la navigation » page 540.
Interrompre le guidage
Cette fonction vous permet d'interrompre le guidage avant d'avoir atteint la destination.
- Sélectionnez dans le menu Options l'option Finnuler.

- Sélectionnez Oui (interrompre la navigation) ou Non (poursuivre la navigation).
Remarque :
Si vous ne répondez pas, le menu se referme automatiquement après un court instant et la navigation est poursuivie.
Messages d'informations routières
Vous pouvez consulter ou faire dire une liste des informations routières significatives pour l'itinéraire.
- Sélectionnez dans le menu Options 1'options Messages.

La liste des messages d'informations routières concernant votre itinéraire s'affiche.
Pour faire dire tous les messages, selectionnez l'option Ecouter tous les mess. déinfos routières.
ou
Marquez le message souhaite.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection. Le message complet est représenté.
Vous obtiendrez de plus amples informations sur les messages d'informations routieres sous « Affichage des informations routieres » page 544.
Feuille de route
Vous pouvez afficher l'itinétaire prévu par le Mexico.
- Sélectionnez dans le menu Options l'options Listé itin.

La liste des routes jusqu'à la destination s'affiche. Derrière le nom de la route s'affiche la distance qui doit être parcourue sur cette route.
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez feuilleter dans la liste.
Remarque :
Le guidage etant demarré,la liste de
routines s'établitrapidement.
Si la liste n'est pas disponible en raison
d'un nouveau calcul de l'itinétaire,
Flucune liste d'étinéaires dispo.s'affiche. Pour des raisons techniques,l'éloignement de la destination ne s'affiche pas pour la route empruntée.

Appuyez sur la touche l pour quitter la liste de routes.
Destination intermédiaire
Pendant la navigation en cours, vous pouvez déterminer une autre destination comme destination intermédiaire.
- Sélectionnez dans le menu Options l'options Étape.

En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez désirir entre Entrer adresse, Carn.déadr., Dest.spec., Destination spéciale (external) et Raccourci.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
- Entrer adresse
Entrez une adresse complète comme destination intermédiaire comme décrit sous « Saisie d'adresse » page 514.
Carn. d'adr. Sélectionnez une entrée du carnet d'adresses comme destination intermédiaire comme décrit sous « Sélectionner une destination dans le carnet d'adresses » page 526.
- Dest. spéc.
- Vous pouvez selectionner une destination spéciale comme destination intermédiaire comme découvert sous « Destination spéciale » page 526.
- Destination spéciale (external)
Vous pouvez selectionner une destination spéciale comme destination intermédiaire comme décrit sous « Destinations spéciales sur d'autres supports » page 531.
- Raccourci
- Vou puez sélectionner une destination dans l'accès rapide comme destination intermédiaire comme décrit sous « Accès rapide à la navigation » page 522.
La destination intermédiaire étant sélectionnée, l'itinéraire est recalculé et le guidage vers cette destination démarré.
Remarque :
La destination intermédiaire étant atteinte, le message suivant s'affiche :

Le guidage vers la destination principale est lancé automatique.
Supprimer une destination intermédiaire
Si vous avez entre une destination intermédiaire, vous pouze l'effacer avant de l'atteindre.
Sélectionné de nouveau dans le menu Options l'option Étape.

Vous avez le choix entre Dui (effacer la destination intermédiaire) et Non (conserver la destination intermediaire).
Remarque :
Si vous ne répondez pas, le menu se referme automatiquement après un court instant et la destination intermédiaire est conservée.
Sélectionnez qui pour effacer la destination intermédiaire et démarrer le guidage vers la destination principale.
Bloquer un parcours
Cette portion permet de bloquer des portions du trajet en aval. Dans ce cas, le Mexico planifie une déviation, si c'est possible. Cette variante peut s'avérer judicieuse en cas de bouchon ou de barrage routier.
- Sélectionnez dans le menu Options l'options Barrage.

Àpresent, en tournant le bouton rotatif/ poussoir OK, vous pouvez régler la distance du parcours que vous souhai- tez bloquer.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection. L'itinéraire est recalculé.
Supprimer un blocage
Si vous avez entree un blocage, vous pouvez aussi l'effacer de nouveau.
- Sélectionnez dans le menu Options l'options Barrage.

Vous avez le choix entre Dui (effacer le blocage) et Non (conserver le blocage).
Remarque :
Si vous ne répondez pas, le menu se referme automatiquement après un court instant et le blocage est conservé.
Adapter les options d'itinéraire
Vous pouvez adapter les options d'itinéraire pendant la navigation.
- Sélectionnez dans le menu Options l'options Options itin.

- Sélectionnéz Itinétaire dynamique, Itinétaire rapide, Itinétaire court ou les fonctions permettant d'éviter des tunnels, des autoroutes, etc. (activé = )。
Remarque :
Un seul des trois régages peut être activé (à la fois (Itinétaire dynamique, Itinétaire rapide, Itinétaire court).
Vous obtiendrez de plus amples informations sur les options d'itinétaire sous « Réglages des options d'itinétaire » page 520.
Dans le menu des options d'itinétaire, Sélectionnez Terminé.
L'itinétaire est recalculé avec la nouvelle option.

Activer/désactiver les messages vocaux de la navigation
Vou puez désactiver et réactiver les messages vocaux de la navigation.
Marquez dans le menu des options l'option Lecture.
Activez (O) ou désactivez (O) les messages vocaux en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Informations pendant le guidage
Affichage des informations sur la destination
Appuyez sur la touche
Tournez le bouton rotatif/poussoir OK vers la droite, jusqu'à ce que l'écran affiche en haut à droite Destination.

L'écran affiche :
- En haut à gauche, la ville et la rue de destination.
- En bas à gauche, sous la ville de destination, la vitesse moyenne jusqu'à présent.
- Au-dessus du symbole de la voiture, la distance restant à parcourir et l'heure d'arrivée prévue.
- À gauche et à droite du symbole de la voiture, la distance parcourue et la durée actuelle du trajet.
Remarques :
Si une destination intermédiaire est activée, l'écran affiche les informations sur celle-ci. s'affiche à l'écran au-dessus de la voiture.
- Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK pour remettre à zéro les valeurs pour la vitesse moyenne, la distance parcourue et la durée actuelle.
- Vous avez la possibilité d'afficher l'ensemble des informations de la destination sélectionnée en appuyant sur la touche de manière prolongée.
- Appuyez sur la touche [C] pour referrer les informations de la destination.
Afficher/enregisterlasposition
Appuyez sur la touche
Tournez le bouton rotatif/poussoir OK vers la droite, jusqu'à ce que l'écran affiche en haut à droite Position.

L'écran affiche :
- Dans la partie gauche, l'écran affiche si possible la ville et la rue ainsi que les coordonnées géographiques et l'altitude au-dessus du niveau de la mer (uniquement si la réception du satellite est suffisante).
Au-dessus de la voiture s'affiche le nombre de satellites captes/captables.
Pour mémoriser la position actuelle, appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.

La position actuelle est mémorisée dans l'accès rapide.
Affichage des informations routières
Appuyez sur la touche
Tournez le bouton rotatif/poussoir OK vers la droite, jusqu'à ce que l'écran affiche en haut à droite TMC.

L'écran affiche :
- Le nombre de messages TMC reçus.
- Le nombre de messages TMC concernant l'itinétaire.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.

Tous les messages TMC s'affichent.
Pour faire dire tous les messages, selectionnez l'option Ecouter tous les mess. déinfos routières.
ou
Marquez le message souhaite.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir k pour valider la selection. Le message complet est représenté.
Vous obtiendrez de plus amples informations sur les messages d'informations routieres sous « Affichage des informations routieres » page 544.

Afficher / modifier les options d'itinéraire
Appuyez sur la touche
Tournez le bouton rotatif/poussoir OK vers la droite, jusqu'à ce que l'écran affiche en haut à droite Itinétaire.

Les informations actuelles sur l'itinétaire s'affichent.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.

- Sélectionnéz Itinétaire dynamique, Itinétaire rapide, Itinétaire court ou les fonctions permettant d'éviter des tunnels, des autoroutes, etc. (activement).
Remarque :
Un seul des trois réglages ne peut être activé (à la fois (Itinétaire dynamique, Itinétaire rapide, Itinétaire court).
Vous obtiendrez de plus amples informations sur les options d'itinétaire sous « Régages des options d'itinétaire » page 520.
L'itinétaire est recalculé avec la nouvelle option.
Informations lorsque le guidage est désactivé
Afficher/Mémoriser la position
Vous pouvez afficher et<memoriser la position actuelle.Voir « Afficher/enregistrer la position » page 541.
Afficher les messages TMC
Vous pouvez afficher les messages TMC comme décrit sous « Affichage des informations routières » page 541. Naturellement, aucun message d'informations routières concernant votre itinétaire ne s'affiche.
Guidage dynamique avec TMC
Remarque :
Le guidage dynamique n'est pas disponible dans tous les pays. En cas de calcul d'itinétaire quand le guidage dynamique est activé, il est possible que le système vous demande d'insérer la carte mémoire des données de navigation (si elle ne l'est pas déjà).
Qu'est-ce que le guidage dynamique?
Avec le guidage dynamique, l'itinéraire est calculé en tenant compte des messages d'informations routières actuels.
Les messages d'informations routières sont émis par une station de radiodiffusion TMC, en plus du programme radio, et reçus et analysés par le système de navigation. La réception des messages d'informations routières est gratuite.
Remarque :
Étant donné que les messages d'informations routières sont émis par une station de radiodiffusion TMC, nous ne pouvons pas garantir que ces informations sont complètes et correctes.
Autrique : les positions et event-codes ont ete mis a disposition par l'ASFINAG et le BMVIT.
Guidage dynamique
Dans les options d'itinétaire, vous pouvez activer le guidage dynamique en selectionnant Itinétaire dynamique.
Lorsque le guidage dynamique est activé, le système contrôle constamment l'arrivée de messages pouvant influer sur l'itinéraire calculé. Le calcul de l'itinéraire se fait alors en tenant compte des messages d'informations routières actuels avec l'options « route rapide ». Si le système détecte une information routière qui a une influence sur l'itinéraire choisi, l'appareil calcule automatiquement un nouvel itinéraire.
Nouvel itin. s'affiche à l'écran. Le message vocal « L'itinéraire est recalculé sur la base des messages d'informations routières actuels » est également activé.
Remarque :
Lorsque aucune station TMC n'a pu etre captee pendant 10 minutes, le message Pas de reception TCM pour I'instant. Navigation dynamique impossible.s'affiche et un signal sonore bref retentit.
Votre système de navigation peut recevoir des informations TMC, qu'une station TMC soit activée ou non. Cependant, nous vous conseillons de désirer une station TMC pour garantir une réception optime des informations TMC.

Affichage des informations routières
Les messages d'informations routières actuels peuvent etre s'afficher sous forme de texte. Pour selectionner les messages d'informations routieres actuels, vous ave plusieurs possibilites.
Vou puez selectionner les messages d'informations routieres dans le menu Options de la navigation et avec la touche.À ce sujet, voir la description sous « Messages d'informations routieres » page 537 et « Affichage des informations routieres » page 541.
Remarque :
Si aucune information routière actuelle n'est disponible, les messages Pas de messages TMC et Pas de TMC sur l'itin. s'affichent.
Dans les deux cas, le Mexico affiche une liste des informations routières actuellesment disponibles.

Tous les messages TMC s'affichent.
Remarque :
Les messages d'informations routières affichés sont classés par catégories et par routes. Pour les catégories, différents symboles précédent le message.
[!] représenté des averissements.
_ representedeschantiersetesperturbationsconsequentes.
représentedesbouchons.
Pour faire dire tous les messages, selectionnez l'option Ecouter tous les mess. déinfos routières.
ou
Marquez le message souhaite.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

Le message complet est représenté.
Pour faire dire le message, selectionnez 1'option Ecouter.
ou
Faites défilier le message d'informations routières en tournant le bouton rotatif/poussoir OK.
Remarque :
Il est possible d'internorme l'écoute des messages d'informations routières en appuyant sur la touche
Un message d'informations routières typique est composé comme suit :
- numero d'autoroute ou de route nationale
- direction approximative
des détails sur le lieu de destination ou la direction - un événement
- la cause, si elle est connue
Réglages
Dans les réglages, vous pouvez apporder divers ajustages à la navigation.
Marquez 1'option Reglages dans le menu principal Navigation.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

Le menu de réglage s'affiche.
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvezCHOISER entre Messages d'infos routières, Announcer l'heure d'arrivee, Afficher limitations de vitesse, Options ETR et Unites de mesure.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
- Messages d'infos routières
- Vous pouvez définir si et quels messages seront lus automatiquement par l'appareil.
- Announcer l'heure d'arrivée
Vous pouvez déterminer si l'heure d'arrivée calculée doit êtreANNOCÉ automatiquement après le calcul de l'itinétaire ou en cas de nouveau calcul.
- Afficher limitations de vitesse Lorsque la fonction est activée, le système vous informe de la limitation de vitesse de la portion de route sur laquelle vous roulez pendant le guidage (lorsqu'il dispose des données correspondantes).
- Options ETR
- Vous pouvez influencer le calcul de l'heure d'arrivée prévue. ETA est l'acronyme anglais de Estimated Time of Arrival - heures d'arrivée prévue.
- Unités de mesure Pour l'affichage de la distance, vous pouvez passer du système métrique (en metres et kilomètres) au système imperial (en yards et milles) et inver-. sement.
Messages d'informations routières
Vous pouvez définir si et quels messages d'informations routières seront lus automatiquement par le Mexico.
Marquez dans le menu de réglage l'option Messages d'infos routières.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

A present, you pouvezCHOISIR entre Lecture messages d'infos rout., De l'itinereaire uniquement et Uniquement avertissements.

Mode navigation
- Lecture messages d'infos rout. Lorsque cette fonction est activée, tous les messages d'informations routières sont lus automatiquement après leur réception.
Remarque :
Ce réglage doit être activé ( ) pour que les deux autres puissant l'être aussi.
- De l'itinétaire uniquement Lorsque cette fonction est activée (®, seuls les messages d'informations routières concernant votre itinétaire s'affichent.
- Uniquement averissements
Lorsque cette fonction est activée (□), seuils les messages d'ajretissement sont annunciés.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction désirée en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Announcer l'heure d'arrivée
Vous pouvez déterminer si l'heure d'arrivée calculée doit êtreANNOCÉ automatiquement après le calcul ou un nouveau calcul de l'itinétaire, ou en appuyant tout simplement sur la touche
Marquez dans le menu de réglage l'option Finncencer l'heure d'arrivée.

Activez (ou déactivez (l'annonce de l'heure d'arrivée en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Afficher les limitations de vitesse
Lorsque la fonction est activée, le système vous informe de la limitation de vitesse de la portion de route sur laquelle vous roulez pendant le guidage (lorsqu'il dispose des données correspondantes).

Attention Risque d'accident
Vouve devez dans tous les cas respecter le code de la route. Les panneaux de signalisation restent valables dans tous les cas. Il est possible que la limitation de vitesse indiquée par le système de navigation soit erronée. C'est au conducteur de decide der la marche a suivre et s'il veut ou non tener compte des informations données par le système. Toute indication erronee du système de navigation n'entraine en rien la responsabilité du constructeur ou du vendeur.
Marquez dans le menu de réglage l'option Afficher limitations de vitesse.

Activez (ou désactivez l'affichage de la limitation de vitesse en appuyant sur le bouton rotatif OK.
Lorsque vous roulez avec l'affichage de limitation de vitesse activé, et que la limitation de la route sur laquelle vous vous trouvez figure dans les données de navigation, le symbole correspondant et la limitation de vitesse s'affichtent.

Remarque :
Sur les itinéaires avec limitation de vitesses dynamique, le système indique l'activation de la limitation de vitesses par le message din.
Remarque :
Concernant des limitations dépendantes des conditions climatiques ou des moments de la journée, une indication de cette limitation de vitesse est fournie par l'affichage d'une vitesse avec untrait de soulignement (par exemple « 80 »)
Les limitations de vitesses temporaires, par ex. dans les zones de travaux, ne figurent pas parmi les données de navigation. Exemple de limitation de vitesse :

Exemple de limitation de vitesse dynamique :

Réglage ETA
Vous pouvez influencer le calcul de l'heure d'arrivée prévue. ETA est l'acronyme anglais de Estimated Time of Arrival - heures d'arrivée prévue.
Marquez dans le menu de réglage l'option Options ETR.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

Àpresent,vous pouvezchoisisre entre Voiture de sport,Voiture normale,Fourgonnette et Reglage libre.
Voiture de sport
Avec ce réglage, le Mexico part du principe que vous roulez vite. L'heure prévue d'arrivée est avancée.

Mode navigation
Voiturenormale
Ce réglage correspond au réglage standard. Il donne un calcul ETA précis correspondant au conducteur normal.
- Fourgonnette
Avec ce réglage, le Mexico part du principe que vous aurez besoin d'un peu plus de temps pour parcourir l'itinéraire. Ce réglage peut êtrecision pour les vehicules plus lents ou en cas de traffic important.
- Réglage libre
Avec ce réglage, le calcul de l'heure d'arrivée prévue peut être ajusté de manière quelconque.
Remarque :
Un seul réglage peut être activé à la fois (1).
Activez ( ) le réglage désiré en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Si vous sélectionnez Réglage libre, vous nevez encore seLECTIONner le réglage souhaite. Vous disposez d'une gamme de réglage de 50 à 200% . La valeur 100% représentée le réglage Voiture normale. Une valeur plus élevé calcule une heures d'arrivee ulterieure.

Tournez le bouton rotatif/poussoir OK pour selectionner la valeur souhaitation.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
Unité de mesure
Pour l'affichage de la distance, vous pouvez passer du système métrique (en metres et kilomètres) au système impériel (en yards et milles) et inversement.
Marquez dans le menu de réglage l'option Unités de mesure.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

Sélectionnéz Métrique ou Impérial (activé =).
Remarque :
Un seul des deux réglages peut être activé à la fois ( ).
Activier le mode Radio
Appuyez sur la touche RADIO.
Le mode radio est activé. Le système se règle sur la dernière bande d'ondes selec-tionnée et la dernière station écoutee.
Sélectionner le menu principal Radio
Dans le menu principal Radio, vous pouvez proceder aux réglages du mode radio.
Dans la description qui suit, nous suppossons que vous est dans l'affichage d'etat.
Appuyez deux fois de suite sur la touche RADIO. ou
Appuyez sur la touche RADIO.
Vous youtrouvez dans le menu Acces rapide.
Sélectionnez l'entrée Menu radio.

Le menu principal Radio s'affiche.
À titre d'exemple, voici le menu principal pour la radio FM.
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez désir entre
Bande radio,
Type de programme,
Filtre,
Informations routieres,
Son,
Entrées vocales,
Régionalisation,
Réception Optimisée et
Contrôle des bandes.
- Bande radio
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
La fonction désirée est seLECTIONnée.
vous conduit au menu de selection de la bande d'ondes. Voir « Sélection de la gamme d'ondes » page 550.
- Type de programme
vous conduit au menu de selection du type de programme. Voir « Types de programme » page 555.
Filtre
vous conduit au menu de selection des fonctions de filtrage. Voir « Fonction de filtrage » page 553.
- Informations routières
vous conduit au menu de selection des messages d'informations routières. Voir « Informations routières » page 558.
- Son
vous conduit aux réglages de la tonalité. Voir « Réglages de la tonalité » page 505.
- Entrées vocales
vous conduit au menu de seLECTION des entrées vocales. Voir « Entrées vocales » page 557.
- Régionalisation
Vous pouvez activer ou désactiver les programmes régionaux. Voir « Fonction régionale » page 556.

Mode radio
- Réception Optimisée
vous conduit au menu de seLECTION de l'optimisation de reception. Voir « Optimisation de reception » page 557. - Contrôle des bandes
Vous pouvez activer ou désactiver le contrôle des longueurs d'ondes. Voir « Contrôle des bandes de fréquences » page 558.
Sélection de la gamme d'ondes
Sélectionnez dans le menu principal Radio 1'option Bande radio.

En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez désir entre
FM-alphabétique,
FM - qualité,
Stations méoirises,
Ondes moyennes et
Dndes courtes.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
La gamme d'ondes selectionnée est reglee.
FM-alphabétique
Si la station réglee précédemment était une station FM, elle restera conservée ; s'il s'agissait d'une station AM, la première station FM réglee sera activée.
Le menu Accès rapide s'affiche. Toutes les stations pouvant être captées et non filtrées sont triées par ordre alphasétique dans la liste.
Le symbole «« vous signale la bande d'ondes dans l'affichage d'etat.
FM - qualite
Si la station réglee précédemment était une station FM, elle restera conservée; s'il s'agissait d'une station AM, la première station FM réglee sera activée.
Le menu Accès rapide s'affiche. Toutes les stations pouvant être captées et non filtrées sont triées par ordre de qualité de réception dans la liste.
Le symbole « vous signale la bande d'ondes dans l'affichage d'etat.
- Stations méoirises
La derniere station reglee est conservée.
L'écran affiche la mémoire des stations qui peut contérer jusqu'à 20 stations FM et AM.
Le symbole « vous signale la bande d'ondes dans l'affichage d'etat.
Voir « Mémoire de stations » page 562.
- Ondes moyennes
La dernière station sur ondes moyennes écoutee est selectionnée.
L'affichage d'etat s'affiche.
Le symbole nui you signale la bande d'ondes dans l'affichage d'etat.
- Ondes courtes
La dernière station sur ondes courtes écoutee est selectionnee.
L'affichage d'etat s'affiche.
Le symbole Ku yousignale la banded'ondes dans l'affichage d'etat.
Mode FM
Le mode FM regroupe les deux gammad d'ondes FM - alphabetique et FM - qualite.
Réglages possibles pour les stations FM
Pour régler des stations dans la gamme FM, vous avez plusieurs possibités :
- Réglage via la liste des stations. Voir « Listes des stations » page 551.
- Fonction d'écoute.
Voir « Fonction d'écoute » page 552. - Réglage manuel des stations.
Voir « Réglage manuel des stations » page 553. - Via la mémoire des stations.
Voir « Mémoire de stations » page 562.
List des stations
Toutes les stations pouvant ettre captees et identifiées sont affichées dans la listedes stations.
L'ordre d'affichage dépend de la bande d'ondes régée FM - alphabetique ou FM - qualité.
Il existe deux moyens pour selectionner des stations à l'aide de la liste des stations:
Sélection dans l'affichage d'étét :
Tournez le bouton rotatif/poussoir OK vers la droite ou vers la gauche. ou
Dans l'affichage d'etat, appuyez sur la touche ou

Appuyez sur la touche ou tournez le bouton rotatif OK vers la droite pour selectionner la station de radio suivante. Le nom de la station s'affiche sous la station selectionnée.
Appuyez sur la touche ou tournez le bouton rotatif vers la gauche pour selectionner la station de radio precedente. Le nom de la station s'affiche audessus de la station selectionnée.
Sélection par l'accès rapide :
Appuyez sur la touche RADIO.

Le menu Accès rapide s'affiche.
- Sélectionnéz la station désirée en tournant le bouton rotatif/poussoir OK, puis appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK. La station selectionnée est régée.

Remarques :
S'il s'agit d'une chaine de stations, un petit triangle sur le bordroit de la liste le signale.
Après la sélection, une nouvelle liste s'affiche, vous permettant de désirar la station désirée de la chaîne.
Appuyez sur la touche pour returner au menu supérieur sans selectionner de station.
- Mème si une station émet davantages programmes régionaux et que la fonction régionale est activée comme décrit sous « Fonction régionale » page 556, une liste s'affiche vous permettant de sélectionner la station de votrechioix. Dans la liste, de telles stations sont accompaniesées de (REG).
Fonction d'écoute
Toutes les stations de la liste sont écoutees pendant un court instant, pendant lequel vous pouvez selectionner celle de votrechoix.
Dans l'affichage d'etat, appuyez longuement sur la touche ou
ou
Dans l'affichage d'etat, appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Le menu Options s'affiche.
Marquez l'entrée Intra.
En appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK, vous activez la fonction (C).
Les stations de la liste sont écoutees brievement dans 1'ordre croissant ou décroissant.
Remarque :
Si vous vous trouvez dans la mémoire des stations et que vous avez réglé une station FM, seules les stations mémoriées peuvent être activées avec cette fonction.
Conclure la fonction d'écoute
Dans l'affichage d'etat, appuyez sur la touche ou
ou
Tournez le bouton rotatif OK ou
Dans l'affichage d'etat, appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Le menu Options s'affiche.
Marquez l'entrée Intra.
En appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK, vous désactivez la fonction (I).
La station écoute actuellément est conservée et la fonction d'écoute condue.
Réglage manuel des stations
Vous pouvez régler manuellement la fréquence de votrechoix.
Dans l'affichage d'etat, appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK, jusqu'à ce que l'écran affiche Fréquence - ou Fréquence + à la place de la station précédente ou suivante.

À的前提, en tournant le bouton rotatif/ poussoir OK, vous pouvez régler la fréquence de votrechoix.
Pour confluence - ou Frequence + disparaisse.
Le système adopte la fréquence sélectionnée.
Remarque :
Appuyez sur la touche ou pour rechercher la station suivante. Si vous appuyez longuement sur la touche ou, les fréquences défilent rapidement jusqu'à ce que vous relâchiez la touche.
Fonction de filtrage
Cette fonction vous permet de masquer des stations ou des chaînes complètes de stations dans la liste.
Sélectionnez dans le menu principal Radio 1'option Filtre.

Le menu Filtres s'affiche.
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez désirer entre Filtre, annuler et les stations et chaînes actulement captées.
Activer/désactiver la fonction de filtrage
Marquez dans le menu des filtres l'option Filtre.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Lorsque la fonction est activée (), seu-les sont affichées les stations et les chaînes qui n ont pas été filtrées sont affichées dans les listes de stations FM.
Remarque :
Si la fonction est désactivée, les régles des filtres sont conservés.

Filtrer une châne de stations
Dans le menu des filtres, selectionnez la station que vous désirez filtrer et appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Marquez ensuite 1'entree Tout le groupe de stations.
Activez (la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK. ou
Appuyez sur la touche RADIO.
Dans le menu d'accès rapide, marquez la chaîne à filtrer.
Appuyez sur le bouton rotatif/pousseoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.
- Sélectionnez l'entrée Filtrer groupe de stations.
La chaine selectionnelle n'apparait plus dans la liste des stations.
Filtrer les stations
Marquez dans le menu des filtres la station que vous souhaitez filtrer.
Activez ( ) le filtrer pour cette station en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
ou
Appuyez sur la touche RADIO.
Marquez dans le menu d'accès rapide affché la station que vous souhaitez filtrer.
Appuyez sur le bouton rotatif/pousseoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.
Sélectionnez l'entrée Filtrer stations. ou
Pour filtrer la station écoutee actuellement, appuyez dans l'affichage d'etat sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Marquez ensuite I'entree Filtre.
Activez ( ) le filtrer pour cette station en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
La station selectionnée n'apparait plus dans la liste des stations.
Annuler le filtrage
Tout annuler
- Sélectionnez dans le menu des filtres l'option annuler.
Effacer le filtré d'une chaine de stations
Dans le menu des filtres, selectionnez la station que vous désirez activer et appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Marquez ensuite I'entree Tout le groupe de stations.
Désactivez (E) le filtré en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Effacer le filtré d'une station
Marquez dans le menu des filtres la station que vous souhaitez activer.
Désactivez ( ) le filtrer pour cette station en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Types de programme
Le type de programme (PTY) est un service proposé par de nombreuses stations de radio dans le cadre du Radio Data System (RDS). Il vous permet de déterminer de manière ciblée les stations qui seront affichées dans la liste en fonction du type de programmes.
- Sélectionnez dans le menu principal Radio l'option Type de programme.

Le menu du type de programme s'affiche.
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez désir entre
Type de programme,
annuler,
Pas de PTYet
selectionner les catégories PTY affichées.
Activer/désactiver la fonction de types de programme
Marquez dans le menu Type de programmes l'option Type de programme.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Lorsque la fonction est activée (), seules sont affichées dans les listedes de stations FM les stations avec les types de programmes sélectionnés. En outre, l'affichage d'etat indique à droite le type de programme de la station sélectionnée.
Remarque :
Si la fonction est désactivée, les réglages sont conservés.
Sélectionner les types de programmes
Marquez dans le menu Type de programmes l'entrée des types souhaités.
Activez ( ) ou désactivez ( ) les différents types de programme en appuyant sur le bouton rotatif/pousseoir OK.
Selectionnez annuler dans le menu Types de programme pour que tous les types soient de nouveau désactivés.
Remarque :
Pour reactiver tous les types de programmes, Sélectionnez annuler et appuyez longuement sur le bouton rotatif OK.
Toutes les catégories PTY s'affichent dans le menu Types de programme. Si aucune station ne peut actuellement être captée dans une catégorie, celle-ci est représentée sur fond gris. Mais elle peut toujours être activée ou désactivée.
Si I'entree Pas de PTY est activee, la listedes stations affiche également celles qui n'émettent aucune information PTY.

Fonction régionale
Certsains programmes RDS ont, lors de leur diffusion en programmes régionaux, des contenus différents.
L'activation du mode régional évite que la fonction Mexico commute sur des stations régionales diffusant des contenus différents.
Marquez dans le menu principal Radio 1'option Régionalisation.

Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Remarque :
Dans la liste des stations, les stations proposant des programmes régionaux sont accompaniesées de (REG).
Si vous estes en train d'ecouter une station regionale et que vous desactivez la fonction regionale, la station de base correspondante est selectionnee.
Radiotexte
Des stations FM proposent via le flux de données RDS des informations complémentaires, par ex. des_infos d'actualité ou des informations sur le programme en cours. Vous pouvez afficher ces informations.

Attention Risque d'accident
Etant donné que le radiotexte transmet des informations changeant en permanence, nous vous recommendons exprésément de n'utiliser cette fonction que dans un vehicule à l'arrêt pour limiter au maximum la distraction du conducteur. C'est la seule façon d'éviter les risques d'accidents.
Dans l'affichage d'etat, appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Le menu Options s'affiche.

Marquez 1'entree Radiotexte.
En appuyant sur le bouton rotatif/pousoir OK, vous activez la fonction ().

Le radiotexte de la station FM selectionnée s'affiche.
Remarque :
De mauvaises conditions de réception ou des perturbations peuvent tronquer le radiotexte apparaisant à l'afficheur ou empêcher son affichage.
Désactiver le radiotexte
Dans l'affichage d'etat, appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Marquez 1'entree Radiotexte.
En appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK, vous désactivez la fonction (E).
Entrées vocales
Vous pouvez effacer ou faire dire les entrées vocales attribuées à des stations. Vous avez en outre la possibilité d'activer ou de désactiver le dialogue vocal pour creer des nouvelles entrées vocales (voir page 565).
Sélectionnez dans le menu principal Radio l'option Entrées vocales.

- Sélectionnez Ecouter toutes les entrées, Effacer toutes les entrées ou Dialogue (lors de la) ménorisat.
- Ecouter toutes les entrées
Ecouter toutes les entréesant sélectionné, toutes les entrées vocales attribuées aux stations de radio sont lues successivement.
Effacer toutes les entrées
Effacer toutes les entréesant selectionné, le système vous demande si vous foulez juste effacer toutes les entrées vocales.
Selectionnez qui pour effacer les entrées vocales ou Non pour continuer sans les effacer.
Dialogue (lors de la) ménorisat.
Lorsque la fonction est activée, un dialogue automatique est lancé au moment de la mémorisation d'une station, permettant d'attribuer une entrée vocale.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Optimisation de réception
Pour atténuer les parasites et les réflexions, vous pouvez désir entre trois réglages.
Remarque :
Ce réglage n'influence pas la gamme d'ondes, les ondes moyennes et les ondes courtes.
Sélectionnez dans le menu principal Radio 1'option Réception Optimisée.

Sélectionnez Automatique, Toujours stére ou Toujours mono (activé =).
Remarque :
Une seule entree de la liste peut etre activée à la fois (

Mode radio
- Rutomatique
Réglage pour l'écoute normale, c'est-à-dire l'appareil passé de stéreo à mono en fonction de la qualité de la réception, ce qui permet d'obtenir le réglage optimal pour presque tous les domaines de réception.
- Toujours stéreo
Réglage pour des conditions de récep-tion particulières - c'est-à-dire l'appa-reil est en permanence sur stéreo.
- Toujours mono
Réglage pour des conditions de réception où apparaisent en permanence des réflexions, c'est-à-dire, l'appareil est toujours en mode mono.
Contrôle des bandes de fréquences
Le contrôle des bandes de fréquences vous permet d'améliorer la réception d'une station en cas de mauvaise récep tion (la station A est très proche de la station voisine B).
Marquez dans le menu principal Radio 1'option Contrôle des bandes.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Informations routières
Si une station RDS diffuse des messages d'informations routieres, il est possible d'interrompre le mode audio (CD, MP3, etc.) ou la mise en sourdine pour diffuser le message d'informations routieres.. Il est également possible d'écouter une station FM et de receivevoir des messages d'informations routieres d'une autre station FM.
- Sélectionnez dans le menu principal Radio 1'option Informations routières.

Le menu de messages d'informations routières s'affiche.
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez désirer entre Informations routières, Volume, Station automatique et les stations diffusant des informations routières.
Activer/désactiver les messages d'informations routières
Marquez dans le menu d'informations routieres 1'option Informations routieres.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
ou
Dans l'affichage d'etat, appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Marquez ensuite I'entree TP.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Lorsque la fonction d'informations est activée (F), le symbole WF vous signale dans l'affichage d'etat que la fonction est activée.
Selectionner la station d'informations routières
Vous pouvezCHOISIR d'ecouter ou non les messages d'informations routieres d'une station particuliere.
Automatique
Marquez dans le menu d'informations routieres 1'option Station automatique.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Remarque :
Si vous activez la fonction, le Mexico sélectionne la station actuelle comme station d'informations routières. Si cette station n'émet pas d'informations routières ou n'est pas captée, le système désits une autre dans la liste.
Sélection manuelle d'une station VF
Marquez dans le menu d'informations routieres la station dont vous souhaitez receivevoir des messages d'informations routieres.
Activez (la station comme station d'informations routieres en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK. ou
Appuyez sur la touche RADIO.
Marquez dans le menu d'acces rapide affiché la station d'informations routières souhaïée.
Appuyez sur le bouton rotatif/pousseoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.
Sélectionnez l'entrée Déf. comme station infos rout.
Remarque :
Si la station selectionnée ne peut plus être captée, le Mexico active automatiquement la recherche de stations d'informations routières.
Elle reste activée, jusqu'à ce que la station d'informations routières est à nouveau disponible.

Volume des messages d'informations routières
Cette fonction vous permet d'influencer le volume des messages d'informations routières.
Sélectionnez dans le menu d'informations routières l'options Volome.

En tournant le bouton rotatif/poussoir k , reglez la valeur souhaïée.
Remarques :
Le réglage « 0 » ne représentée aucune augmentation du volume.
Le réglage « 10 » représentée une forte augmentation du volume.
Interrompre les messages d'informations routières
Vou puez activer/désactiver les messages d'informations routières.
Pendant un message d'informations routières, l'écran suivant s'affiche :

Tournez le bouton rotatif/poussoir OK ou
Appuyez sur la touche
La fonction des massages d'informations routieres est interrompue.
Mode AM
Le mode AM regroupe les deux games d'ondes Ondes moyennes et Ondes courtes.
Réglages possibles pour les stations AM
Pour régler des stations dans la gamme AM, vous avez plusieurs possibités :
- Réglage par la recherche.
Voir « Recherche » page 561.
- Fonction d'écoute.
Voir « Fonction d'écoute » page 561.
Via la mémoire des stations.
Voir « Mémoire de stations » page 562.
Recherche
Dans l'affichage d'etat, appuyez sur la touche ou ou ou
Tournez le bouton rotatif OK.

Appuyez sur la touche pour rechercher la station suivante dans l'ordre croissant des fréquences.
Appuyez sur la touche pour recherche la station suivante dans l'ordre décroissant des fréquences.
Fonction d'écoute
Toutes les stations captées sont écoutees pendant un court instant, pendant lequel vous pouvez selectionner celle de votrechoix.
Dans l'affichage d'etat, appuyez longuement sur la touche ou ou
Dans l'affichage d'etat, appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Le menu Options s'affiche.
Marquez 1'entree Intro.
En appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK, vous activez la fonction ().
Les stations captées sont écoutees brievement dans l'ordre croissant ou décroissant des fréquences.
Remarque :
Si vous vous trouvez dans la mémoire des stations et que vous avez réglé une station AM,seules les stations qui ne sont pas encore mémorisées sont jouées.
Conclure la fonction d'écoute
Dans l'affichage d'etat, appuyez sur la touche ou ou ou
Tournez le bouton rotatif OK. ou
Dans l'affichage d'etat, appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Le menu Options s'affiche.
Marquez l'entrée Intra.
En appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK, vous désactivez la fonction (I).
La station écoute actuellément est selec-tionnée et la fonction d'écoute conclude.

Mode radio
Mémoire de stations
La mémoire des stations peutContainir jusqu'à 20 stations des gamas FM, ondes moyennes et ondes courtes.
Sélectionner la mémoire des stations
- Sélectionnez dans le menu principal Radio 1'option Bande radio.
- Sélectionnez dans le menu Bande d'ondes l'options Stations méorises. La mémoire à accès rapide affiche les stations méorises jusqu'à présent.
Mémoriser une station
Vous pouvez memoriser la station actuelle si vous vous trouvez dans la mémoire des stations ou que vous avez seLECTIONné une autre gamme d'ondes.
Remarques :
- Lorsque les 20 plages de mémoire sont occupées et que vous voulez enregistrer une nouvelle station, le système affiche un message individuant que le nombre maximum de station (20) est dépasse.
- Si une entrée vocale est attribuée à une station, le symbole : placed devant le nom de la station vous l'indiquera.
- Une station ne peut être enregistrée qu'une seule fois dans la mémoire.
Autregamde d'ondesreglee
Marquez dans le menu Acces rapide (sauf gAMES d'ondes AM) la station que vous souhaitez memoriser.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.

Sélectionnez l'entrée Mémoriser station. ou
Dans l'affichage d'etat, appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Le menu Options s'affiche.
Sélectionnez 1'entrée Mémoriser.

Dans les deux cas, la mémoire des stations s'affiche. La station à memoriser est affichée en haut de la liste et accompagnée d'une flèche.
À的前提, en tournant le bouton rotatif/ poussoir OK, vous pouvez selectionner la position souhaitation de la mémoire.
- Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir pour confirmer la position.
Selon le réglage effectué sous « Entrées vocales » page 557, le système lance automatiquement la procédure d'enregistrement d'une entrée vocale pour la station mémorisée.
Àpresent,la station est mémorisée dans la mémoire des stations.
Mémoire de stations déjà régée
La station que vous souhaitez memoriser est reglee et vous etre dans l'acces rapide de la memoire des stations.
Tournez le bouton rotatif/poussoir OK pour marquer la position dans la liste à laquelle vous souhaitez placer la station à memoriser.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.

- Sélectionnez l'entrée Mémoriser ici station actuelle.
Àpresent,la station est mémorisée dans la mémoire des stations.
Selon le réglage effectué sous « Entrées vocales » page 557, le système lance automatiquement la méthode d'enregistrement d'une entrée vocale pour la station mémorisée.
Déplacer une station
Vou puez modifier la position d'une station enregistrée dans la mémoire des stations.
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, marquez la station que souhaitez déplacer.
Appuyez sur le bouton rotatif/pousseoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.

- Sélectionnez l'entrée Déplacer station. La station à déplacer est repérée par une flèche.
Àpresent, en tournant le bouton rotatif/ poussoir OK, vous pouvez selectionner la position souhaitee de la mémoire.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour confirmer la position.

Mode radio
Supprimer une station
Voussupprimer une station de la mémoire des stations.
Dans l'accès rapide
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, marquez la station que souhaitez supprimer.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.

Sélectionnez l'entrée Effacer station. La station sélectionnée est supprimée.
Remarque :
Si une entrée vocale était attribuée à la station supprimée, elle sera également supprimée.
Dans l'affichage d'etat
Dans l'affichage d'etat, appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK. Le menu Options s'affiche.
Sélectionnez 1'entrée Effacer.
La station est effacée de la mémoire des stations.
Nommer une station
Voupsoupvezattribuernondemhuitcaracteres maximum pour toutatisonémorisée.
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, marquez la station que souhaitez nommer.
Appuyez sur le bouton rotatif/pousoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.

Sélectionnez 1'entrée Nommer station.

Sélectionnez successivement les lettres du nom de votrechioix et confirmez la saisie.
Remarque :
À ce sujet, voir la description sous « Menu de saisie » page 501.
La station nommée s'affiche désormais dans la mémoire des stations (y compris dans les autres gAMES d'ondes) sous le nom que vous avez attribué.
Créer/effacer une entrée vocale
Pour une station mémorisée dans la mémoire des stations, vous pouze créé une entrée vocale ou effacer une entrée vocale existante.
Créer
Remarque :
Si une entrée vocale est déjà attribuée à cette station (symbole : ) et que vous poulez modifier celle-ci, vous devez d'abord l'effacer.
En tournant dans l'accès rapide le bouton rotatif/poussoir OK, marquez la station pour laquelle vous souhaitez créé une entree vocale.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.

- Sélectionnez l'entrée Crer entree vocale.
La procédure d'enregistrement d'une entrée vocale est lancée.
Effacer
En tournant dans l'accès rapide le bouton rotatif/poussoir OK, marquez la station dont vous souhaitez effacer l'entrée vocale.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.

- Sélectionnez l'entrée Effacer entrée vocale.
Le système vous demande si vous voulez juste effacer l'entrée vocale.
- Sélectionné où pour effacer l'entrée vocale ou Non pour continuer sans l'effacer.
Lecture de l'entrée vocale
Vous pouze faire litre l'entrée vocale d'une station enregistrée dans la mémoire des stations.
En tournant dans l'accès rapide le bouton rotatif/poussoir OK, marquez la station dont vous souhaitez faire dire l'entrée vocale.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.

- Sélectionnez l'entrée Faire lire entrée vocale.
L'entrée vocale est lue.

Modemédia
Le mode média regroupe toutes les sources du Mexico pouvant dire des morceaux audio et MP3.
Activier le mode média
Appuyez sur la touche AUDIO.
Dans la mesure du possible, la dernière source utilisée en mode média est activée.
ou
Introduisez une carte mémoire (Microdrive/carte CF ou carte SD/ MMC) comprenant des titres audio ou MP3 dans le tiroir.
Votre Mexico commence la lecture des plages contenues sur la carte mémoire/ Microdrive insérée.
Dans les deux cas, l'accès rapide au média s'affiche brievement.
Puis, l'écran passé à l'affichage d'etat.
Accès rapide media
Dans l'accès rapide au media, les CD, cartes mémoires et repertoires disponibles sont affichés et peuvent être sélectionnés.
Dans la description qui suit, nous suppossons que vous estes dans l'affichage d'etat.
Appuyez sur la touche AUDIO.

L'accès rapide au média s'affiche.
Lorsqu'un titre est en cours de lecture, un raccourci permet d'afficher rapidement le repertoire ou le CD. Il est possible que vous deviez appuyer plusieurs fois sur la touche pour passer au niveau supérieur du raccourci.
- Sélectionnez le support ou la source souhaïée en tournant le bouton rotatif/ poussoir OK, puis appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Remarques :
- Dans l'accès rapide, les différents CD, cartes mémoire, sources et répertoires disponibles sont représentés par des symboles :

représente des cartes mémoire.

,represente un CD du changeur de

.

représente des sources AUX.
Remarques :
- Appuyez longuement sur la touche pour visualiser le nom complet (s'il est disponible) des différentes entrées de l'accès rapide. S'il s'agit d'un réseau, vous trouverrez en outre le nombre de plages et la durée totale de lecture.
Lorsque la derniere plage d'un CD ou d'un réseau est en cours de lecture, la plage suivante lue par le Mexico sera, si possible, la première plage du réseau ou du CD suivant. Si aucune autre plage n'est disponible, le premier titre du réseau ou du CD actuel sera lu.
Le CD, la carte mémoire/Microdrive, la source ou le réseau souhaite est sélectionné et, si elles sont disponibles, les plaages du CD ou du réseau s'affichent.

- Sélectionnéz la plage désirée en tournant le bouton rotatif/poussoir OK, puis appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
La plage sélectionnée est lue.
Remarques :
Appuyez longuement sur la touche pour visualiser les titres/entrées complets (le cas échéant) en appuyant sur le raccourci.
Le numero et la longueur du titre s'affi-chent aussi.
Le support sur lequel le titre lu se trou vés'affiche également.
Le nombre total de titres/de repertoires du CD et la durée totale du CD s'affichent aussi.
La durée des titres restants est évaluée sur la base d'un début binaire de 128 kbits/s.
Affichage d'etat du media
L'affichage d'etat du media représenté l'« affichage normal » du mode audio. Il indique toutes les données importantes pour le mode audio.
S'affichent alors :
- Le type du support (changeur de CD et carte mémoire/Microdrive)
- Le type de plage (audio ou MP3)
L'etat de la fonction de lecture, lecture aléatoire, etc. - Les plages suivant et precedente
Durée de lecture

À titre d'exemple, voici l'affichage d'etat pour des morceaux MP3 sur une carte mémoire.

Changer une plage / Saut de plage
- Appuyez sur la touche pour sélectionner la plage suivante ou la touche pour passer à la plage précédente.
ou
Tournez le bouton rotatif/poussoir OK pour selectionner la plage souhaitee.
Remarques :
- Vous pouvez également seLECTIONner des plages dans l'accès rapide. Voir « Accès rapide média » page 566.
Si l'appareil lit la plage en cours depuis 8 secondes environ seulement lorsque le saut de plage est déclenché, celui-ci passera immédiatement à la plage précédente. Si la lecture de la plage a commencé depuis plus de 8 secondes, le système revient au début de la plage en cours. - Si le premier ou dernier titre d'un repertoire ou d'un CD est atteint au moment du saut de plage, le système selectionne le premier ou le dernier titre du repertoire ou CD actuel.
Avance/retour rapide
Voupsousvezlancer une avance ou unretour rapides audibles.
Remarques :
Le son est automatique coupé lors des avances/retours rapides sur les MP3.
Avance
Appuyez sur la touche , jusqu'à ce que vous atteigniez l'endetroit youlu.
Relâchéz la touche
La lecture continue à vitesse normale.
Retour
Appuyez sur la touche , jusqu'à ce que vous atteigniez l'endetroit youlu.
Relâchez la touche
La lecture continue à vitesse normale.
Mode de lecture
Le mode de lecture regroupe des fonctions comme la lecture aléatoire, la fonction d'écoute et de répétition.
Accès au menu Mode de lecture
Dans l'affichage d'etat du media, appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.

Le menu Options s'affiche.
Sélectionnez OK Playmode et appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.

Le menu Mode de lecture s'affiche.
En tournant le bouton rotatif/poussoir
ok, vous pouvez désir entre
Ordre normal,
Lecture alleatoire titres,
Intro titre,
Rêpeter titre,
si la source actuelle active est une carte mémoire dotée de plusieurs repertoires, vous pouvez aussi selectionner Lecture aléatoire dossiers,
si la source active actuelle est le changeur de CD, entre
Lecture aléatoire CD et
Repeter CD.
Activez (ou désactivez) les différentes fonctions en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Remarques :
- Une seule fonction peut être activée à la fois ( ).
- Par la sélection de Ordre normal, une autre fonction eventuelle activée est effacée et les plages sont lues dans l'ordre normal.
Mix titres (lecture aléatoire)
Lorsque la fonction est activée, toutes les plages du réseau ou du CD actuel sont lues dans un ordre quelconque.
Dans le menu Mode de lecture, selec tionnez l'entrée Lecture aléatoire titres en tournant le bouton rotatif/poussoir OK.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Remarques :
Appuyez sur la touche ou pour lire la plage aléatoire suivante. Si la plage actuelle a été lue pendant plus de 8 secondes et vous avez appuyé sur la touche, le système passée au début de la plage actuelle.
Ecouter une plage
Lorsque la fonction est activée, toutes les plages du repertoire ou du CD actuel sont lues pendant environ 8 secondes.
Dans le menu Mode de lecture, selec tionnez l'entrée Intro titre en tournant le bouton rotatif/poussoir OK.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Remarques :
Appuyez sur la touche ou pour désactiver la fonction. La plage actuelle continue alors a etre lue.

Répetition de la plage
Lorsque la fonction est activée, la plage actuelle est repétée à l'infini.
Dans le menu Mode de lecture, selec tionnez l'entrée Repeter titre en tournant le bouton rotatif/poussoir OK.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Remarques :
Appuyez sur la touche ou pour lire la plage suivante et désactiver la fonction. Si la plage a eté lue pendant plus de 8 secondes et que vous avez appuyé sur la touche, le système passe au début de la plage. La fonction reste alors activée.
Lecture aléatoire des CD
Remarques :
Cette fonction n'est disponible que si le changeur de CD constitue la source active.
Lorsque cette fonction est activée, toutes les plages des différents CD sont lues successivement dans un ordre quelconque.
Dans le menu Mode de lecture, selec tionnez 1'entree Repeter CD en tournant le bouton rotatif/poussoir OK.
Activez (ou désactivez (la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Remarques :
Appuyez sur la touche ou pour lire la plage aléatoire suivante. Si la plage actuelle a été lue pendant plus de 8 secondes et que vous ave appuyé sur la touche, le systèmessaue au début de la plage actuelle.
Répétition de CD
Remarques :
Cette fonction n'est disponible que si le changeur de CD constitue la source active.
Lorsque la fonction est activée, le CD actuel est repété à l'infini.
Dans le menu Mode de lecture, selec-tionnez l'entrée Repeter CD en tournant le bouton rotatif/poussoir OK.
Activez (O) ou désactivez (la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Mixage des repertoires
Remarques :
Cette fonction n'est disponible que lorsque la source audio actuelle est une carte mémoire avec répertoires.
Lorsque cette fonction est activée, tous les titres des différents repertoires sont lus dans un ordre aléatoire.
Dans le menu Mode de lecture, selec tionnez l'entree Lecture aléatoire dos-siers en tournant le bouton rotatif OK.
Activez (O) ou désactivez (O) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif OK.
Remarques :
Appuyez sur la touche ou pour lire le titre suivant de manière aléatoire. Si vous avez appuyé sur la touche pendant les 8 premières secondes du titre, le système revient au début du titre actuel.
Répéter le repertoire
Remarque :
Cette fonction n'est disponible que lorsque la source audio actuelle est une carte mémoire avec répertoires.
Lorsque la fonction est activée, le repertoire en cours est joué en boucle.
Dans le menu Mode de lecture, selectionnez l'entrée Régier dossier en tournant le bouton rotatif OK.
Activez (O) ou désactive (O) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif OK.
Selectionner le menu principal Media
Dans le menu principal Media, vous pouvez proceder aux réglages du mode media.
Dans la description qui suit, nous suppossons que vous etre dans l'affichage d'etat.
Appuyez deux fois de suite sur la touche AUDIO. ou
Appuyez sur la touche AUDIO.
Vous vous trouvez a present dans le menu Accès rapide media.
Sélectionnez l'entrée Menu media.

Le menu principal Média s'affiche.
Activer/désactiver l'affichage détaillé des plages
Si la fonction d'affichage détaillé du titre est activée, le nom d'un titre/d'une balise ID3 coupé(e) est affché intégralement autant que possible.
Marquez dans le menu principal Media l'option Affichage détaillé du titre.

Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.

Mode MP3
Remarque générale sur le mode MP3
La musique sur support MP3 pouvant être lue par cet apparéil est en général protégée par des droits d'auteur conformément aux normes nationales et internationales en vigueur. Dans certains pays, la reproduction d'œuvres, même à titre privé, est illégale sans l'accord préalable du détenteur des droits. Veuillez vous informer de la législation concernant les droits d'auteur et respectez-la. Dès lors que vous étés vous-même détenteur de ces droits d'auteur (dans le cadre de compositions personnelles), ces restrictions ne s'appliquent évidemment pas.
Creation d'un support MP3
- Un support de mémoire peutContainir jusqu'à 63 dossiers de 254 plages chacun. La capacité maximale pour une carte SD/MMC est cependant de 1000 titres, pour une carte CF/Microdrive de 2000 titres. Si un dossier contient plus de 254 plages, d'autres dossiers sont automatiquement générés qui pourrait à leur tour comprendre jusqu'à 254 plages.
L'affichage des noms de dossiers et de plages est limite à 254 caractères.
- Seuls des fichiers MP3 peuvent être diffusés si le support d'enregistrement a été formé avec le système de données FAT 32.
-
Si vous souhaitez utiliser la fonction d'affichage du titre et du nom de l'artiste, un ID3-Tag doit être ajoute au fichier MP3. Cet appeareil prend en charge les versions ID3v1 et ID3v2.
-
Les noms de l'artiste et du titre peuvent conténir 63 caractères maxi.
- Cet appeareil lit les formats MP3, MPEG1 et MPEG2 Layer3.
Les vitesses de transmission fixes et variables de 16 à 320 kbit/s, ainsi que les balayages de 8 à 48 kHz sont pris en charge (seulement avec Xing-Header pour les fichiers à début binaire variable). Nous recommendons l'utilisation de l'encoder MP3 de Fraunhofer pour la création de données MP3.
- Pour la compression des fichiers MP3, utilisez de préférence une vitesse de transmission d'au moins 160 kbit/s. Attention, sur les fichiers MP3 à vitesse de transmission variable, l'affichage du temps d'écoute écoulé peut s'avérer imprécis.
- Avec un support en mode mixte (contenant en partie des pistes audio traditionnelles et en partie des données), seules les pistes audio sont lues. La partie données n'est pas lue, même si elle contient des titres MP3.
Pour de plus amples informations sur la creation de fichiers MP3 et de balises ID3, veuillez contacter votre revendeur spécialisé ou vous connecter sur notre site Internet.
Remarque :
Nous ne pouvons pas garantir la lecture de CD MP3 ou de cartes mémoire/Microdrive du fait de la grande diversité des programmes et de leurs paramétrages.
Mode cartes mémoire/ Microdrive MP3
Remarque :
- Vous pouvez utiliser des lecteurs Microdrive d'une capacitéemaxale de 4 giga-octets.
- Comme cartes mémoire, utilisez des cartes CF des types 1 et 2. Vous pouvez utiliser des cartes mémoire d'une capacité maximale de 4 giga-octet.
- Des cartes SD/MMC d'une capacité de 4 giga-octets maximum peuvent être utilisées.
- Le format SD/IO n'est pas supporté pour la carte SD du point de vue de l'insertion.
Veillez à ce que le support ait étabé formaté avec le système de fichiers FAT 32.
Insérer une carte mémoire CF/ Microdrive
La fente destinée à receivevoir la carte Microdrive/CF se trouve dans le tiroir.
Ouvrez le tiroir comme indiqué à la section « Ouvrir le tiroir » page 503.
Insérez la carte mémoire CF/Microdrive dans la fente visible à droite.

Remarques :
La carte mémoire CF/Microdrive ne peut être introduite que dans un seul sens. La face arrête de la carte mémoire CF/Microdrive est alors orientée vers le bas.

Modemédia
Faites glisser la carte mémoire CF/ Microdrive avec précaution vers l'avant.
La carte mémoire CF/Microdrive doit désormais être fixée dans le compartment.
Fermez le tiroir comme indiqué à la section « Fermer le tiroir » page 503. ou
Patientez jusqu'à ce que le tiroir se ferme automatiquement.
À present, la carte mémoire Microdrive/ CF est prête à fonctionner et, si des fichiers MP3 se trouvent sur la carte mémoire Microdrive/CF, le premier titre du premier repertoire est automatiquement lu.
Si le contenu de la carte Microdrive/CF n'a pas ete modifie depuis la derniere insertion, la lecture commence par le dernier ti- tre lu.
Retirer une carte mémoire CF/ Microdrive
Ouvrez le tiroir comme indiqué à la section « Ouvrir le tiroir » page 503.
Retirez la carte mémoire CF/Microdrive du compartment.
Fermez le tiroir comme indiqué à la section « Fermer le tiroir » page 503. ou
Patientez jusqu'à ce que le tiroir se ferme automatiquement.
Insérer la carte mémoire SD/MMC
La fente destinée à receivevoir la carte mémoire SD/MMC se trouve dans le tiroir.
Ouvrez le tiroir comme indiqué à la section « Ouvrir le tiroir » page 503.
Insérez la carte SD/MMC dans la fente en haut à gauche. Les contacts de la carte mémoire SD/MMC doivent être orientés vers le bas et le coin biseauté de la carte vers la droite.

Faites glisser la carte mémoire SD/ MMC prudemment vers l'avant. La carte mémoire SD/MMC s'enclenche de manière audible.
Fermez le tiroir comme indiqué à la section « Fermer le tiroir » page 503. ou
Patientez jusqu'à ce que le tiroir se ferme automatiquement.
Àpresent,la cartememoireSD/MMCest preteafonctionneretisdes titresMP3se trouvent sur cette la cartememoire SD/ MMC,le premier titre du premier repertoire est automatiquement lu. Si le contenu de la carte mémoire SD/ MMC n'apasétémodifiedepuis la derniere insertion,la lecture commence par le dernier titre lu.
Retirer la carte mémoire SD/MMC
Ouvrez le tiroir comme indiqué à la section « Ouvrir le tiroir » page 503.
Appuyez légèrement sur la carte mémoire SD/MMC insérée dans la fente en haut à gauche.
La carte mémoire SD/MMC est déverrouillée et la carte est partiellement éjectée.
Retirez la carte mémoire SD/MMC de la fente.
Fermez le tiroir comme indiqué à la section « Fermer le tiroir » page 503. ou
Patientez jusqu'à ce que le tiroir se ferme automatiquement.
Ordre de lecture des supports de données MP3


Modemédia
Voici un exemple d'architecture de support de données MP3.
Les rectangles gris représentent les dossiers/repertoires. Les rectangles vides représentent les plages au format MP3.
Les pistes sont lues dans l'ordre des chiffres indiqués entre parenthèses, en commençant par le (1). Ainsi, les plages qui se trouvent à la racine du support de données, sans sous-repertoire, sont lues en premier.
Les lettres entre parenthèses indiquent l'ordre dans lequel les différents dossiers/repertoires sont classés dans l'explorateur média, en commençant par (a).
Playlists
Étant donnée la quantité de fichiers MP3 pouvant être enregistrée sur une carte mémoire, il est possible que votre support de données devienne très vite désordonné.
Les playlists vous permettent de mistroux-vous repérer.
Vous pouvez p. ex. rassembler tous les morceaux pour une certaine catégorie (p. ex. rock) dans une playlist.
Cette playlist peut ensuite être enregistrée sur la carte mémoire/Microdrive en même temps que les fichiers MP3 enregistrés dans des dossiers.
L'appareil reconnaît cette playlist (ou plusieurs playlists) lors de la lecture de la carte mémoire/Microdrive et peut diffuser les titres MP3 dans l'ordre défini dans la playlist.
Nous avons utilisé le logiciel gratuite WINAMP pour la création de playlists. Toutefois, vous pouvez également utiliser d'autres programmes.
L'appareil prend en charge les formats M3U et PLS pour les playlists.
Pour plus d'informations sur la creation de playlists, connectez-vous à Internet.
Lecture audio via un Apple iPod™ en option
Remarques :
L'iPodTM, l'iPod miniTM et l'iPod photoTM sont des lecteurs MP3 portatifs de la société Apple avec un disque dur comme support de mémoire.
- Apple, le logo Apple et iPod sont des marques d'Apple Computer, Inc., enregistrées aux USA et dans les autres pays.
Au lieu d'un changeur de CD, vous pouvez raccorder un lecteur MP3 Apple iPod au Mexico et l'utiliser par l'intémèdiaire de ce dernier.
Les apparèils suivants de la série Apple iPod™ sont pris en charge :
- iPod 3e génération
- iPod 4e génération
- iPod mini
- iPod photo
Pour le branchement de l'iPod™ au Mexico, il vous faut le Remote-Kit iPod™ disponible en option.
Le branchement et la commande sont expliqués dans la documentation du Remote-Kit iPodTM.
Vous obtiendrez de plus amples informations sous www.becker.de.
Remarque :
Si le cable est branché sur le Mexico, il n'est pas possible de brancher un changeur de CD ou un adaptateur pour commande au volant.
Mode changeur de CD
Changeur de CD prét à fonctionner
Si un changeur de CD est raccordé au Mexico, il est pré à fonctionnerès que le compartment contient des CD. Une fois le chargeur charge, fermez le volet coulissant. Vous pouvez commander l'appareil à partir du panneau de commande du Mexico.
Pour retarder le compartment de CD, ouvre le volet coulissant du changeur et appuyez sur la touche d'éjection. Le chargeur est éjecté et peut être retire.
Insérez le CD dans le chargeur, face inscrite vers le haut.
Remarque importante :
Les CD mal insérés ne peuvent pas être lus.

Remarque :
Pour garantir un changement de CD aussi rapide que possible, il est recommandé de replir le chargeur à partir du tiroir 1, sans laisser d'emplacement vide.
Remarques concernant les disques compacts (CD)
Si un CD n'est pas propre, la qualité du son peut etre diminuée. Pour garantir un son optimal, veuilles respecter les consignes suivantes :
| Correct | Incorrect |
| Incorrect | Correct |
- Prenez toujours un CD par les bords.
Ne touche jamais la surface de lecture et gardez-la propre. -
Ne collez aucune étiquette sur le CD.
-
N'exposez pas les CD directement au soleil, ni pres de sources de chaleur telles que des radiateurs, etc.
- Avant d'écouter le CD, nettoyez-le, du centre vers les bords, avec un chiffon spécial disponible dans le commerce. N'utilisez pas de solvant tel que de l'essence, un diluant ou tout autre produit d'entretien courant, ni de bombes aerosols antistatiques.
Mode péripériques / AUX
Vous pouvez acceder à un périphérique externe branché au Mexico comme décrit sous « Accès rapide media » page 566.
Cependant, le mode AUX doit être activé comme décrit sous « Périphérique » page 671.
Vous ne pouvez pas commander le péri-phérique externe. Vous pouvez uniquement régler son volume et sa tonalité.
Vous trouverez ci-dessus une description des commandes d'un téléphone intégré ainsi que l'utilisation d'un téléphone raccordé au Mexico et équipé de la technologie sans fil Bluetooth®.
L'utilisation du téléphone interne exclut celle d'un téléphone raccardé avec la technologie sans fil Bluetooth® et inversement. Avec le module téléphone interne, vous pouvez cependant acceder à la carte SIM d'un téléphone raccardé avec la technologie sans fil Bluetooth® par le biais du SIM Access.
Étantdonnedeqel'utilisationn'estpasforcémentidentique pourlestroisspossibilités,unedifférenceestfaite dansles fonctions suivantes:
-
Pour les fonctions et les régles uniquement disponibles avec un téléphone raccordé, l'attention de l'utilisateur est attiré par l'inscription « uniquement téléphone mobile »
-
Pour les fonctions et les régles uniquement disponibles avec le téléphone intégré, l'attention de l'utilisateur est attiré par l'inscription « uniquement téléphone interne »
- Pour les fonctions uniquement disponibles avec une connexion via SIM Access, l'inscription « uniquement SIM Access » est indiquée.
Remarques :
(uniquement téléphone mobile)
- Mexico is capable of commander un téléphone equipoé de la technologie sans fil Bluetooth®. Les téléphones mobiles Profil HFP1.0 Bluetooth® wireless technology sont pris en charge. Vous ne pourrez pas contrôler des téléphones mobiles n'utilisant pas la technologie sans fil Bluetooth®.
- Il est possible que certaines des fonctions ici décrites ne soient pas disponibles sur certains téléphones mobiles équipés de la technologie sans fil Bluetooth®.
Vous trouvrez de plus amples informations sur notre page Internet www.becker.de. - Si vous telétéphone mobile est relié au Mexico, ou le téléphone interne actif, et que le Mexico est désactivé (contact mis et clé de contact sur la position autoradio), le Mexico s'active à chaque appel entrant.

Attention
Risque de blessure
Le téléphone mobile doit être fixé sur un support prévu à cet effet. Vous évitez ainsi tout risque de blessure par projection du téléphone en cas d'accident ou de freinage d'urgence.
Introduire la carte SIM
(uniquement téléphone interne)
Remarque :
Les cartes SIM équipées de l'ancienne technique 5 volts ne sont pas prises en charge par l'appareil Mexico.
La fente destinée à receivevoir la carte SIM se trouve dans le tiroir.
Ouvrez le tiroir comme indiqué à la section « Ouvrir le tiroir » page 503.
Insérez la carte SIM dans la fente en bas à gauche. Les contacts de la carte SIM doivent être orientés vers le haut et le coin biseauté de la carte vers la droite.

Faites glisser la carte SIM lentement dans la fente.
La carte SIM s'enclenche de manière audible.
Fermez le tiroir comme indiqué à la section « Fermer le tiroir » page 503. ou
Patientez jusqu'à ce que le tiroir se ferme automatiquement.
Retirer la carte SIM
Ouvrez le tiroir comme indiqué à la section « Ouvrir le tiroir » page 503.
Appuyez légèrement sur la carte SIM insérée dans la fente en bas à gauche. La carte mémoire SIM est déverrouillée et la carte est partiellement ejectée.
Retirez la carte SIM de la fente.
Fermez le tiroir comme indiqué à la section « Fermer le tiroir » page 503. ou
Patientez jusqu'à ce que le tiroir se ferme automatiquement.
Saisir le code PIN
(uniquement téléphone interne et SIM Access)
Afin que le téléphone interne puisse etre activé,le code PIN doit etre saisi. La demande de saisie du code PIN peut etre désactivée, comme décrit au paragraphe « Reglages du code PIN » page 593. Cela signifie que le PIN doit etre uniquement saisi lors de la première insertion d'une nouvelle carte SIM.
Appuyez sur la touche TEL.

Saisissez le code PIN.
Pour confirmation, annulez la selection du symbole OK.
Le raccourci Telephone s'affiche.
Remarque :
Si la carte SIM avait etre bloquee, le système va vous demander de saisir le code PUK pour déverrouiller la carte SIM.
Selectionner le téléphone
Remarque :
Pour pouvoir selectionner directement le mode Telephone, vous devez au préalable activer un téléphone interne ou avoir raccordé un téléphone mobile avec la technologie sans fil Bluetooth®.
Appuyez sur la touche TEL

Le mode Télephone est activé.
Le raccourci du mode Télophone s'affiche.
Remarque :
Pour un téléphone mobile raccordé par l'intermédiaire d'un kit mains libres, le raccourci se présente de la manière suivante:

Le raccourci indique les 20 derniers appels acceptés, passés ou refusés ou les noms des correspondants par ordre chronologiques des appels.
Reportez-vous à « Fonctions du raccourci Télophone » page 603 pour de plus amples informations à ce sujet.

Selectionner le menu principal Téléphone
Vous avez la possibilité de saisir ou composer des numérios de téléphone, de selectionner des listedes d'appels, de composer le numero des secours, d'appeler la configuration du téléphone et d'eteindre le téléphone.
Remarque :
Pour pouvoir selectionner directement le mode Telephone, vous devez au préalable activer un téléphone interne ou avoir raccordé un téléphone mobile avec la technologie sans fil Bluetooth®.
Appuyez deux fois de suite sur la touche TEL ou
- Appuyez sur la touche TEL.
Vous estes alors dans le menu Raccourci.
- Sélectionnez l'entrée Telefon ou Menu téléphone (uniquement téléphone mobile).

Le menu principal Telefones s'affiche.
En tournant le bouton rotatif OK, vous pouvezCHOISIR entre
Entrer numero,
Selectionner dans carnet d'adr.,
Listedappels,
Rppel d'urgence,
Reglages et
Desactiver telephone (uniquement tel-phone interne et SIM Access).
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection. La fonction désirée est sélectionnée.
- Entrer numero
- vous conduit au menu de saisie des numéros de téléphone. Voir « Composer un numéro » page 583.
- Sélectionner dans carnet déadr. permet de selectionner un numéro de téléphone dans le carnet d'adresses. Voir « Sélectionner un numéro dans le carnet d'adresses » page 584.
- Liste d'appels permit de visualiser la liste des appels reçus en absence, des appels pris et des appels passés. Voir « Liste des appels » page 585.
- Appel d'ergence permet de composer le numero des secours (le 112). Voir « Appel d'urgence » page 586.
- Réglages
- Voussous pouvez régler les fonctions « Renvoi des appels », « Paramètres d'appoint », « Choix de réseau », « Sonnerie », « Paramètres PIN», activer ou désactiver « Message vocal en cas d'absence ».
- Voir « Configuration » page 587.
- Désactiver téléphone (uniquement téléphone interne et SIM Access)
Vous pouze éteindre le téléphone interne. Voir « Éteindre le téléphone » page 595.
Composer un numero
Cette fonction permet de saisir un numero de téléphone et d'étabrir la communication.
Sélectionnez l'options Entrer numéro dans le menu principal Téléphone.

Le menu de saisie d'un numero de téléphone s'affiche.
- Sélectionnez et validez successivement les chiffres du numéro de téléphone à l'aide du bouton rotatif OK.
Remarque
Vous pouvez effacer le dernier caractère tapé en sélectionnant le symbole à ce sujet, voir la description au paragraphe « Menu de saisie » page 501.
Étabir une connexion :
Sélectionnez l'option Comp. num. dans le menu de saisie. ou
Appuyez sur le bouton rotatif OK pendant plus de 2 secondes.
Le message suivant de Mexico vous informe que l'établissement de la communication est en cours.

Vous avez la possibilité d'interrompre cette procédure en appuyant sur le bouton rotatif OK.
Mexico passes en mode Communication active des que vous correspondant décroche.
Ligne occupée
Si la ligne de votre correspondant estOccupée, l'affichage suivant apparait (uniquement téléphone interne et SIM Access) et vous entendez la tonalité de la ligne occupée :

Appuyez sur le bouton rotatif OK.
Si vous avez activé la renumerération automatique comme décrit au paragraph « Paramètres d'appeL » page 590, le message suivant s'affiche :

En selectionnantKeine Wiederholung,vous pouvezdesactiverla renumerotation pour cet appel.
Remarque :
Certains téléphones mobiles (uniquem- ment téléphone mobile) mettent alors fin à la communication si rapidement que vous n'avez même pas le temps d'entendre cette tonalité. Dans ce cas, le menu d'appel affiché avant la communication réapparait aussiitôt.
Selectionner un numero dans le carnet d'adresses
Cette fonction permet de selectionner un numero de téléphone du carnet d'adresses et d'étabrir la communication avec ce numero.
- Sélectionnez l'options Sélectionner dans carnet d'adr. dans le menu principal Téléphone.

Les entrées du carnet d'adresses dotées d'un numéro de téléphone s'affichent.
Remarque :
Un menu de saisie pour chercher le nom désiré s'affiche lorsque le carnet d'adresses comporte plus de 10 entrées dans lesquelles au moins un numéro de téléphone est enregistré.
- Sélectionnéz l'entrée désirée en tournant le bouton rotatif OK, validez en appuyant sur le bouton.
Le message suivant s'affiche lorsque le carnet d'adresses contient plusieurs numéros de téléphone.

Remarque :
Les entrées contenant plus de trois numéros sont repérées par des symboles différents :
indique qu'il s'agit d'un numero de mobile.
indique qu'il s'agit du numero professionnel.
indique qu'il s'agit du numero du domicile.
- Sélectionnez le numéro de téléphone désiré en tournant le bouton rotatif OK, validez en appuyant dessus.
Le téléphone établit la communication.
Le message suivant de Mexico vous informe que l'establishement de la communication est en cours.

Vous avez la possibilité d'interrompre cette procédure en appuyant sur le bouton rotatif OK.
Mexico passe en mode Communication active des que votre correspondant décroche.
Si le numeroappelezestoccupé,vous avezlesmemeispossibilitésd'utilisation que cellesdéja décrites au paragraphe «Ligne occupée»page 583.
Listedesappels
Vouspouvezvisualiserleslistedesappels pourlesappelsreçus enabsence,lesappels pris et lesnumeros composés.
Remarques :
- Si vous avez relié un téléphone mobi-le par le biais de la technologie sans fil Bluetooth® avec Mexico, les listedes des appel se rapportent toujours à la période pendant laquelle le téléphone était raccardé avec Mexico. Les entrées de la liste des appel du Mexico ne sont pas synchronisées avec les entrées de la liste des appel du téléphone mobile.
L'affichage du nom d'un appelant n'est possible que lorsque l'appelepant est enregistré dans le repertoire téléphonique du Mexico. - Les listes peuventContainir 20 entrées au maximum.
- Lorsque le téléphone ne reconnait pas le numéro d'un appel, celui-ci apparait avec la mention Inconnu dans la liste.
Sélectionnez l'option Listédappels dans le menu principal Télephone.

En tournant le bouton rotatif OK, vous pouvezCHOISER entre Rappels manqués, Numeros composés et Rappels reçus.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.
La liste désirée est seLECTIONnée.
- Rappels manqués
- Cette liste contient les appeals en absence et les appeals que vous avez refusés.
- Numeros composés
- Cette liste contient les appeals que vous aze compositions.
- Appels reçus
- Cette liste contient les appels que vous aze pris.

Dans la partie droite de l'écran, vous pouvez voir la colonne des heures des appel.
La date s'affiche en plus pour les appeals plus anciens.
Appeler un numero dans la liste
Sélectionner le numéro à appeler.
Appuyez sur le bouton rotatif OK.
La communication avec le numero souhaite est ensuite établie.
Sélectionner des informations sur l'entrée
Sélectionner l'entrée pour laquelle vous désirez obtenir plus d'informations.
Appuyez sur la touche [1] jusqu'à ce que les informations s'affichent.
Appuyez sur la touche [O] pour revenir à la liste des entrées.
Effacer la liste des appels
Vous avez la possibilité d'effacer toutes les entrées de la liste.
- Sélectionnéz l'entrée Effacer liste pour effacer la liste des appeals.

- Sélectionnez Qui (effacer) ou Non (ne pas effacer).
Si vous sélectionné Zui, la liste des appels est effacée.
Appel d'urgence
Cette fonction permet d'appeler les sé-cours en composant le « 112 »
Remarque :
Pour le déclenchement ajusté de l'appeL d'urgence, le mode Telephone doit'être activé et la réception suffisammentimportante.
Nous, Harman/Becker, déclinons toute responsabilité quant à la fonction « Appel d'urgence »
- Sélectionnez l'options Rappel d'éurgence dans le menu principal Téléphone.
Effectuer appel d'urgence ?
Out Non

- Sélectionnez Oui (passer l'essay d'urveillance) ou Non (annuler l'essay d'urveillance).
La communication est établie si vous seLECTIONnez Qui.
Le message suivant s'affiche une fois la communication établit.

Vous pouvez raccrocher, comme indi-que au paragraphe « Raccrocher » page 597, si vous avez annulé l'appeL.
Remarque :
Pour le téléphone interne, un appel d'urgence peut quand même este passé, meme si le code PIN n'a pas ete entre ou la carte SIM insereee.
Ici aussi, la réception doit être suffisamment importante afin de permettre l'établissement de la communication.
Appuyez sur la touche TEL.
Dans le menu Options, selectionnez l'entrée Rappel d'Eurgence.
Configuration
Dans la Configuration, vous pouvez régler les fonctions « Renvoi des appels », « Paramètres d'appoint », « Choix de réseau », « Sonnerie », « Paramètres PIN», activer ou désactiver « Message vocal en cas d'absence »
Sélectionnez l'options Régages dans le menu principal Téléphone.

En tournant le bouton rotatif OK, vous pouvezCHOISIR entre Transfert d'appel, Options d'appel, Selectionner reseau Sonnerie, Options PIN, Accept. appel automatique et Dialogue lors deun appel.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection. La fonction désirée est sélectionnée.
- Transfert d'appel
(uniquement téléphone interne et SIM Access)
Avec cette fonction, vous pouvez transférer des appeals vers votre boîte vocale ou un autre numéro de téléphone, selon vos indications.
Options dappel
(uniquement téléphone interne et SIM Access)
Vous pouvez ici activer ou désactiver les fonctions Signal d'appel, Renumerération automatique, Prise d'appel automatique et Présentation du numéro.
- Sélectionner réseau
(uniquement telephone interne et SIM Access)
Avec cette fonction, vous pouvez déterminer avecquel opérateur/reseau téléphonique vous souhaitez téléphoner.

Mode Telephone
- Sonnerie
(uniquement téléphone interne et SIM Access)
Avec cette fonction, vous pouvezCHOISIR entre differentes sonneries pour la signalisation d'un appel.
- Options PIN
(uniquement téléphone interne et SIM Access)
Avec cette fonction, vous pouvez modifier le code PIN de la carte SIM ou déterminer la suppression de la saisie du code PIN lors de l'activation du téléphone.
- Accept. appel automatiquement
(uniquement téléphone mobile)
Avec cette fonction, vous pouvez régler si des appellants entrants doivent être automatiquement pris.
Dialogue lors d'un appel
Vous pouvez régler si un message vo- cal s'active automatiquement, vous in- vitant à prendre l'appel en cas de réception d'un appel.
Renvoi des appels
(uniquement téléphone interne et SIM Access)
Avec cette fonction, vous pouvez transférer des appeals vers votre boîte vocale ou un autre numéro de téléphone, selon vos indications.
Remarque :
La fonction de renvoi des appels fait partie des prestations du fournisseur. Il est possible que certains régles et paramètres décrits ici ne puissant pas être configurés.
Notez également que les renois d'appels sont mémorisés dans le réseau et non pas dans Mexico. En d'autres termes, en cas de remplacement de la carte SIM, l'appareil réagit aux renois d'appels de la nouvelle carte SIM que vous nevez reconfigurer le cas échéant.
Sélectionnez le menu Configuration.
Sélectionnez l'entrée Transfert d'appoint.

Le menu de renvoi des appels s'affiche.
Remarque :
Le statut de renvoi des appel dénièrement connu est affché derrière les renvois des appeals. Si la carte SIM a été remplacée, un point d'interrogation apparaît.
En tournant le bouton rotatif OK, vous pouvezCHOISIR entre
Verifier état,
Transférer tous appels,
Si occupé,
Si appel non accepté,
Si indisponible et
Desactiver tous les transferts.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif

pour valider la seLECTION.
Option Verifier état
Avec cette fonction, vous pouvez appeler les réglages actuels du renvoi des appel.
Après la sélection de Vérifier état, un affchage avec le statut du renvoi des appeals est affchéé, à condition qu'une requête soit possible. Vous voyagez ici les renvois d'appeils individuels qui sont activés ou désactivés, et les numérores respectifs vers lesquels des appeals ont été évientelment transférés.
Option Transférer tous appels
Avec cette fonction, vous pouvez déterminer que tous les appeals soient transférés vers un numéro de téléphone précis.
Remarque :
Si le renvoi des appeals Transferer tous appeals est activé, tous les autres renvois d'appeils sont ignorés.
Après la sélection de Transferer tous appels, apparait un écran, dans lequel vous pouvez activer/désactiver le renvoi des appels ou demander le statut.

Sélectionnez Activer, Déactiver ou Etat.
La selection de Desactiver desactive le renvoi des appels.
La selection Etat indique le statut actuel du renvoi des appels.
Après la sélection de Fictiver, le numéro est affché, à condition qu'un numéro de renvoi des appeals ait été entré.

Sélectionnez Utiliser, Autre n° ou Annuier.
Par la seLECTION de Utiliser, le rengoit des appels est activé. Les appels sont alors transférés vers le numero affché.
De par la seLECTION de flûtre n°, vous avec la possibilité deCHOISIR ou d'entre un autre numero.

En tournant le bouton rotatif OK, vous pouvezCHOISIR entre Afficher derniers nombres, Selectionner dans carnet d'adr. et Entrer numero.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.
- Afficher derniers nombres
Une liste des 4 derniers nombres utilisés pour les renvois d'appels est affichaée. Sélectionnez ici le nombre souhaïte.
- Sélectionner dans carnet déadr.
Vous pouvez désirir le numéro pour le renvoi d'applés dans le carnet d'adresses.

Mode Telephone
- Entrer numero
Vous pouvez également entraïr vous même un numéro vers lequel les appels doivent être transférés. Confirmez votre entree en selectionnant le symbole OK
Option Si occupé
Vous pouvez ici régler versquel numero les appels doivent etre transférés lorsque voitrige est occupée.
Vous disposez ici des mêmes possibités de saisie que celles décrites pour l'option Transférer tous appeals.
Option Si appel non accepté
Vous pouvez ici régler vers quels numéros les appels doivent être transférés lorsque vous ne pouvez pas prendre ou refuser l'appeL.
Vous disposez ici des mêmes possibilités de saisie que celles décrites pour l'option Transférer tous appeals.
Option Si indispensable
Vou puevez ici regler versquel numero les appeldoivent etre transferrés lorsque vous aveze teintvoiretéléphone ou qu'il n'a pas de reception a ce moment la.
Vous disposez ici des memes possibilites de saisie que celles decrites pour I'option Transfeder tous appel.
Option Désactiver tous les transferts
Après la sélection de Désactiver tous les transferts, tous les renvois d'applé activés sont déactivés.
Paramètres d'appeal
(uniquement téléphone interne et SIM Access)
Vous pouvez ici activer ou désactiver les fonctions Signal d'appel, Renumerération automatique, Prise d'appel automatique et Présentation du numéro.
Sélectionnez le menu Configuration.
Sélectionnez l'entrée Options d'appoint.

Le menu de réglage s'affiche.
En tournant le bouton rotatif OK, vous pouvezCHOISIR entre
Signal d'appel,
Rappel automatique,
Accept. appel automatiquement et
Envoyer propre numero.
Option Signal d'appel
Si la fonction Signal d'emploi est activée, l'arrivée d'un nouvel appel pendant une communication en cours est signalée.
Sélectionnez l'entrée Signal d'emploi.

- Sélectionnéz Activer, Déactualer ou État. Par la sélection de Activer la fonction de signal d'applé est activée. Par la sélection de Déactualer la fonction de signal d'applé est déactivée.
Après la sélection de État le statut actuel de la fonction de signal d'elles est indiqué.
Option Rappel automatique
Si la fonction Rappel automatique est activée, le système essaire ensuite automatiquement de rappeler le numero toutes les 2 minutes pendant 16 minutes lorsque ce numero est occupé.
Marquez 1'entree Rappel automatique.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif OK.
Option Accept. appel automatiquement Si la fonction Accept. appel automatiquement est activée, les appell entrants sont automatiquement pris au bout de 5 secondes.
Remarque :
Lorsque la fonction est activée, aucun message vocal n'est lancé pour la prise de l'appeL.
Marquez I'entree Accept. appel automatiquement.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif OK.
Lorsque la fonction Enwoyer propre numero est activée, le propre numero est indiqué à l'aggellant.
Marquez I'entree Envoyer propre numero.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif OK.

Mode Telephone
Choisir le réseau
(uniquement téléphone interne et SIM Access)
Avec cette fonction, vous pouvez selectionner manuelles ou automatiquement le réseau de téléphonie mobile auquel votre téléphone est relié.
Sélectionnez le menu Configuration.
- Sélectionnez l'entrée Sélectionner réseau.

Le menu Réseau s'affiche.
En tournant le bouton rotatif OK, vous pouvezCHOISIR entre Selection de reseau automat., Selection de reseau manuelle et Recherche reseau.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.
Activer la selection automatique du réseau
Lorsque la selection de réseau automatique est activée, Mexico met automatiquement un réseau disponible à disposition.
Marquez l'entrée Sélection de réseau automat.
Activez la fonction (en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir Ok.
Apres un bref delai, Mexico selectionne automatiquement un reseau, dans la limite des possibilites techniques.
Sélection manuelle de réseau
Lorsque la sélection de réseau manuelle est activée, vous pouvez vous-même sélectionner un des réseaux disponibles.
Remarque :
Si vous avez selectionner manuellement un réseau, ce réglage est conservé. Lorsque vous quittez la zone de réception du réseau réglo, la sélection automatique de réseau est de nouveau activée.
- Sélectionnez l'entrée Sélection de réseau manuelle.
Une recherche des réseaux disponibles est lancée.

Après un bref instant, vous voirz une liste des réseaux actuellément disponibles.
- Choisissez le réseau souhaite en tournant le bouton rotatif OK.
Remarques :
- Si le réseau souhaité ne peut pas être régle, la sélection automatique de réseau est de nouveau activée.
- Si la sélection manuelle de réseau est activée, vous pouvez lancer une nouvelle recherche des réseaux actuelslement disponibles en selectionnant Recherche réseau.
Sonnerie
(uniquement téléphone interne et SIM Access)
Avec cette fonction, vous pouvez désir entre différentes sonneries pour la signalisation d'un appel.
Remarque :
Le volume de la sonnerie peut être régle séparément. Vous vous orientez au volume actuellement régle sur l'appareil.
Sélectionnez le menu Configuration.
Sélectionnez 1'entree Sonnerie.

Le menu Sonnerie s'affiche.
- Choisissez la sonnerie souhaitee en tournant le bouton rotatif OK.
Pour confirmation, la sonnerie est diffusée une fois.
Réglages du code PIN
(uniquement téléphone interne et SIM Access)
Dans les réglages du code PIN, vous pouvez déterminer le code PIN, c'est-à-dire qu'il n'est pas nécessaire de le saisir une nouvelle fois après l'activation de Mexico.
Vous pouvez en outre modifier votre code PIN.
Sélectionnez le menu Configuration.
Sélectionnez l'entrée Options PIN.

Le menu de réglage du code PIN s'affiche.
En tournant le bouton rotatif OK, vous pouvezCHOISIR entre Indiquer PIN et Modifier PIN.
Option Indicquer PIN
Lorsque la fonction est activée, il n'est pas nécessaire de saisir le code PIN après l'activation de Mexico.
Remarque :
Le Mexico peut memoriser les codes PIN de 5 cartes SIM différentes maximum. Si plus de 5 cartes SIM sont utilisées, le code PIN le plus ancien est respectivement effacé de la mémoire.
Marquez 1'entree Indiquier PIN.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif OK.

Mode Telephone
Option Modifier PIN
Avec cette fonction, vous pouvez modifier le code PIN de votre carte SIM jusqu'à présent utilisé en saississant un autre code quelconque de 4 à 8 caractères.
- Sélectionnéz l'entrée Modifier PIN.
Vous doivent maintainant saisir l'ancien code PIN.
Appuyez sur le bouton rotatif K

Saisissez l'ancien code PIN.
Pour confirmation, annulez la selection du symbole OK.
Vous devez maintainant saisir le nouveau code PIN.
Appuyez sur le bouton rotatif OK.

Saisissez le nouveau code PIN.
Pour confirmation, annulez la selection du symbole OK
Vous nevez maintainant entrer une nouvelle fois le nouveau code PIN.
Appuyez sur le bouton rotatif OK.

Saisissez encore une fois le nouveau code PIN.
Pour confirmation, annulez la selection du symbole OK.
Si toutes les saisies jusqu'à présent réalisées étaient correctes, le message PIN modifié apparait.
Le code PIN a ete modifie.
Prise automatique de l'appoint (uniquement téléphone mobile)
Lorsque la fonction Accept. appel automatiquement (1) est activée, les appels entrants sont automatiquement pris au bout de 5 secondes environ.
Vou n'avoz donc plus besoin de décrocher.
Remarque :
Le réglage Dialogue lors d'un appel est ignoré lorsque la fonction ( ) est activée.
Message vocal en cas d'appeal
Lorsque la fonction Dialogue lors de'un appel (C) est activée, un message vocal s'active automatiquement, vous invitant à prendre l'appeL en cas de réception d'un appel.
Remarque :
Afin que le dialogue puisse démarrer lorsque la fonction est activée (), la fonction Accept. appel automatiquement doit être désactivée ().
Eteindre le téléphone
(uniquement téléphone interne et SIM Access)
Avec cette fonction, vous pouvez eteindre le téléphone.
- Sélectionnez l'option Déactiver téléphone dans le menu principal Telefone.

- Sélectionnez l'entrée OK et appuyez sur le bouton OK.
Le téléphone est maintainant éteint.
Remarque :
Si le téléphone est eteint pendant qu'il est en fonctionnement, ce dernier n'est pas automatiquement demarré lors de la mise en service de Mexico. Il est nécessaire d'appuyer sur la touche TEL pour activer le téléphone.
Appels
Voutrouvezeci-dessous les fonctions disponiblespendant un appel
Affichage
L'affichage s'active automatiquement pendant un appel.

Vous pouvez y dire les informations suivantes.
-
En haut à gauche Rèseau GSM (uniquemment téléphone mobile) ou le nom de l'opérateur (uniquemment téléphone interne et SIM Access), une remarque vous indiquant que vous étés dans l'affichage téléphone.
-
Le symbole du téléphone avec le nom de la personne appelant/appelée s'affiche au milieu à gauche (dans la mesure du possible). Seul le numéro s'affiche lorsque le téléphone ne connait pas le nom. Le message Incornu s'affiche lorsque le numéro d'un appel reçu n'est pas «présenté »
- Le nom du téléphone raccordé est indiqué en bas à gauche (uniquement téléphone mobile).
- La durée de l'appoint est indiquée au milieu à droite.
- La qualité de réception du réseau est indiquée en bas à droite.
Une icône @ s'affiche en cas d'échange de données via WAP.
Vous pouvez passer en mode d'affichage de l'autoradio ou en mode affichage multimédia en appuyant sur le bouton
. Vous pouvez aussi passer en mode affichage du système de navigation lorsqu'un guidage GPS est activé.

Prendre/Refuser un appel
Vous pouvez prendre ou refuser un appel entrant.
Prendre un appel
Mexico you infirme de la réception d'un appel via un signal sonore et le message suivant.
Remarque :
Lorsque la fonction Dialogue lors d'un appel est activée, un message vocal est automatiquement activé, vous invitant à prendre l'appei en cas de réception d'un appel.
Rappel de:
Becker, Hans

Acceptor Refuser Muet
Sélectionnéz l'entrée Accepter et appuyez sur le bouton OK.
L'appelep est pris et I'affichage s'actualise.
Remarques :
- Appuyez sur Muet pour désactiver la sonnerie et reactiver la source précédément écoute (radio ou multimédia). L'appeil reste affché tant que l'appelant ne raccroche pas.
Appel entrant supplémentaire: (uniquement téléphone mobile)
Lorsque la fonction Signal d' appel est activée sur le téléphone mobile, le même signal retentit lorsque vous estes en communication et qu'une deuxieme personne vous appelle. Si vous prenez le deuxieme appel enCHOISIGANT LA FONCTION ACEPTER,le premier appel est aussiot coupé.
Remarque :
2e appel entrant :
(téléphone interne et SIM Access uniquement)
Lorsque la fonction Double appel est activée (Voir « Paramètres d' appel » page 590.), vous pouvez prendre un nouvel appel entrant en scélectionnant accepter. La communication précédente est alors terminée tout simplement. Vous avez aussi la possibilité de passer d'un appel à l'autre en scélectionnant Va-et-wient Voir « Double appel » page 598.
Refuser un appel
Vous pouvez refuser un appel. L'agg
lant recoit alors une tonalité occupée.
Rippel de:
Becker, Hans

Receptor Refuser Muet
Sélectionnez 1'entrée Refuser et appuyez sur le bouton OK.
L'appeil est refusé. L'affichage de la source précédemment écoutee (radio ou multimédia) réapparait.
Raccrocher
Vous pouvez terminer (raccrocher) un appel actif/en attente. Vousdezouve,pour ce faire, vous trouver en mode Affichage.

Appuyez sur le bouton rotatif OK. Le menu Options s'affiche.

- Marquez l'entrée Raccrocher.
- Appuyez sur le bouton rotatif OK. La communication est terminée.
En attente
(uniquement téléphone interne et SIM Access)
Avec la fonction « En attente», vous pouvez placer une communication ou une conférence active dans une « file d'attente ». Vous pouvez alors étabir une deuxième communication ou poursuivre votre entretien dans votre vehicule sans que l'interlocuteur l'entende.
Vousetesactuelflementencommunication ou en conférence).
Dans l'affichage d'etat, appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.

Le menu Options s'affiche.
Sélectionnez maintainant Attente, ou Comp. num..
Lorsque you selectionnez Fittente, la communication active ou la conférence actuelle est placée dans la « file d'attente ». Sur l'affichage, le symbole est indiqué pour une communication en attente et le symbole pour une conférence en attente.
Remarque :
Pour ré-activer la communication ou la conférence en attente, appuyez de nouveau sur le bouton rotatif OK dans l'affichage.
Dans le menu Options, selectionnez ensuite Activer.
La communication ou la conférence est ainsi de nouveau active.
Lorsque you selectionnez Comp num., la communication active ou la conférence actuelle est place dans la « file d'attente »
Le menu suivant est ensuite affché.

En tournant le bouton rotatif OK, vous pouvezCHOISIR entre Entrer numero, Selectionner dans raccourci et Selectionner dans carnet defadr..
Avec ces options, vous pouvez procéder à la saisie ou la seLECTION d'un numéro de téléphone et étabir une communication vers le numéro souhaité.
Lorsque cette communication est établie, c'est également celle-ci qui est active.
Comme décrit au paragraphe « Double appel » page 598, vous pouvez permuter entre ces deux communications. Vous pouvez également réunir les deux communications en une conférence, comme décrit au paragraphe « Commutation en conférence » page 598.
Double appel
(uniquement téléphone interne et SIM Access)
Avec la fonction Va-et-vient vous pouvez permuter entre une communication activer ou une conférence actuelle et une communication ou une conférence en attente.
Pour le double appel, vous doivent avoir mis une communication active ou une conférence actuelle en attente et avoir eu une communication ou une conférence.
Appuyez sur la touche ou pour la communication/conference en attente.
ou
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, selectionnez la communication/la conférence en attente (le menu Options ne doit pas être activé).
Appuyez sur le bouton rotatif OK. Le menu Options s'affiche.
- Sélectionnez maintenant l'entrée Rcti-aver.
La communication en attente est activée.
Commutation en conférence
(uniquement téléphone interne et SIM Access)
Une conférence est une communication que vous avez établie, complenant 6 correspondants au maximum. Dans ce cas, les correspondants peuvent reciproquement s'entendre.
Voupez ajouter des correspondants supplémentaires à une conférence, avoir une communication personnelle avec des correspondants oumettre fin à la communication avec un des correspondants de la conférence.
La fonction Conference n'est pas prise en charge par tous les fournisseurs.
Créer une conférence
Vouavesdejáétabliunecommunicationactiveavecuncorrespondantetouhaitezmaintenantajouteruncorrespondantcomplémentaire.
Dans l'affichage d'etat, appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Le menu Options s'affiche.
Sélectionnez maintenant l'entrée Comp. num.
- Etablissez une connexion avec le correspondant souhaité.
Une fois la connexion établie avec le correspondant souhaité, cette communication est en même temps la communication active.
Dans le menu Options, selectionnez maintainant I'option Conference.

La communication en attente et la communication active ont maintainant ete reliées en conférence.
Ajouter un correspondant
Vous avez déjà une conférence active et souhaitez ajouter un correspondant supplémentaire à une conférence.
Dans l'affichage d'etat, appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK. Le menu Options s'affiche.
Sélectionnez maintenant l'entrée Comp. num..
- Etablissez une connexion avec le correspondant souhaïte.
Une fois la connexion établie avec le correspondant souhaité, cette communication est en même temps la communication active. La conférence se déroule en arrêté-plan.
Dans le menu Options, selectionnez Maintenant I'option Conference.
La nouvelle communication est ajoutée à la conférence en attente. La conférence est maintainant de nouveau active.
Communication personelle
Vous souhaitez parler avec un correspondant de la conférence sans que les autres correspondants puissent entendre. Lorsque cette fonction est utilisé, aucune autre communication ne peut être mise en attente en arrêté-plan.
Appuyez sur la touche ou jusqu'à ce que le correspondant souhaité de la conférence soit affché au milieu de l'écran.

Dans le menu Options, selectionnez maintainant 1'option Deconnect.
Remarque :
La fonction de séparation n'est eventuellement pas prise en charge par tous les fournisseurs qui prenent en charge la fonction conférence.
Vous pouvez maintainant parler en communication personnelle avec le correspondant choisi de la conférence.
La conférence se déroule en arrêté-plan.
Comme décrit au paragraphe « Double appel » page 598, vous pouvez maintainant aussi permuter entre la communication personnelle et la conférence en attente.
Dans le menu Options, vous pouvez de nouveau ajouter la communication personnelle à la conférence en sélectionnant Conférence.

Raccrocher des correspondants individuels
Vous souhaitez terminer la connexion avec un correspondant de la conférence. Lorsque cette fonction est utilisé, aucune autre communication ne peut être mise en attente en arrêté-plan.
Appuyez sur la touche ou jusqu'à ce que la communica tion a terminer ou le correspondant de la confidence soit affiché au milieu de l'écran.
Dans le menu Options, selectionnez maintainant l'option Raccrocher.
La connexion avec l'interlocuteur correspondant est terminée.
Terminer une conférence
Vous souhaitez terminer complètement une conférence.
Dans l'affichage d'etat, appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Le menu Options s'affiche.
Sélectionnez 1'entree Raccrocher.
La conférence est maintainant terminée. Une communication éventuelles mise en attente reste dans cet état.
Remarque :
Si vous avez une autre communication en attente en plus de la conférence, vous pouvez aussi terminer cette communication dans le menu Options en selectionnant Raccr. tous.
Menu Options
Le menu Options peut être affiché pendant une communication active/en attente ou une conférence. Les options disponibles sont dépendantes de la nature de la communication (communication individuelle ou conférence). Il existe également des différences entre l'utilisation du téléphone interne, le SIM Access ou l'utilisation d'un téléphone mobile relié par l'intérimédiaire du Handsfree profile (HFP) avec la technologie sans fil Bluetooth®.
Appuyez sur le bouton rotatif dans 1'affichage.


Le menu Options s'affiche.
En tournant le bouton rotatif OK, vous pouvezCHOISIR entre Raccrocher, Raccr.tous, Attente, Activer, Comp. num., Conference, Deconnect, Freq voCALE et Privé.
Raccrocher
Vous pouvez terminer l'essay en cours en scélectionnant Raccrocher. L'option Raccrocher se rapporte toujours à la communication, la conférence ou les correspondants de la conférence affichés au milieu de l'écran. Vous obtiennent des informations complémentaires au paragraphs « Raccrocher » page 597, « Terminer une conférence » page 600 et « Raccrocher des correspondants individuels » page 600.
Raccrocher tous (uniquement téléphone interne et SIM Access)
Remarque :
L'option Raccr. tous est uniquement affichée lorsqu'une communication ou une conférence active et en attente sont disponibles.
La communication active et les communications éventuelles en attente sont immédiatement terminées lorsque l'options Raccr. tous est sélectionnée dans le menu Options.
En attente
(uniquement téléphone interne et SIM Access)
En selectionnant attente dans le menu Options, vous pouvez placer une communication ou une conférence active dans une « file d'attente ». Vous pouze alors étabir une deuxième communication ou poursuivre votre entretien dans votre vehicule sans que l'interlocuteur l'entende. Voir « En attente » page 597.
Activer
(uniquement téléphone interne et SIM Access)
En selectionnant Fictiver, vous pouvez de nouveau activer une communication en attente dans le menu Options. Voir « En attente » page 597.
Composer
(uniquement téléphone interne et SIM Access)
Remarque :
L'option Comp. num. est uniquement affiché, lorsqu'une communication supplémentaire peut être établie.
Vous pouvez étabrir une communication supplémentaire à une communication ou une conférence déjà existante en selectionnant Comp. num. dans le menu Options. Vous pouvez ici entrer le numéro ou en selectionner un dans le carnet d'adresses ou par le biais du raccourci. Voir « En attente » page 597.

Conference
(uniquement téléphone interne et SIM Access)
En selectionnant Conference dans le menu Options, vous pouvez relier une communication active et une communication en attente en conférence.
Voir « Commutation en conférence » page 598.
Interruption
(uniquement téléphone interne et SIM Access)
Remarque :
L'option Déconnect. est uniquement indiquée lorsqu'une conférence est active, un correspondant de la conférence a été sélectionné et aucune communication en attente n'est visible.
En selectionnant Decconnect. dans le menu Options, vous pouvezPTRirer une communication de la confidence et mener une conversation individuelle. Voir « Communication personelle » page 599.
Composition de tonalités
Vouspouverezenvoyerdesdonnéesen modeDTMF.Cemodeestnecessaire pourinterroguerunrépondeurautomatiqueàdistanceparexampie.
Sélectionnéz le menu Options.

Sélectionnez 1'entree Fréq vocale.

Saisissez les chiffres correspondants à l'aide du bouton rotatif OK puis appuyez sur le bouton.
Vou n'avez pas besoin de valider la saisie. Les données DTMF sont envoyées directement.
Appuyez sur la touche pour quitter le mode de saisie. ou
Sélectionnéz le bouton OK dans le menu de saisie.
Personnel
(uniquement téléphone mobile)
Vous ave la possibilité de passer un appel reçu sur le Mexico vers le téléphone mobile. Le kit mains libres est alors dé-sactivé.
Remarques :
- Sur certains téléphones mobiles, la communication entre le téléphone et le Mexico est coupée lors de l'activation de cette fonction. Vous doivent dans ce cas reconnecter le téléphone portable au Mexico comme indiqué au paragraphe « Connecter et déconnecter les appareils » page 655.
- Si, à la fin d'une conversation, la fonction Privé était active, elle sera désactivée au prochain appel.
Sélectionnéz le menu Options.
Marquez l'entrée Privé.
Activez (O) ou désactivez (O) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif OK.
Fonctions du raccourci Téléphone
Le raccourci indique les 20 derniers appels pris, passés ou refusés ou les noms des correspondants par ordre chronologiques des appels.
Remarques :
Les entrées du raccourci sont pourvues de symboles (affichés dans l'ordre numéros inconnus, numérios de mobiles, numérios professionnels, numérios des domicileles et entrées de cartes SIM):
- Les symboles 1, 2, 3, 4, 5 et 6 figurent pour les appeals pris.
Les symboles, et figurent pour les appeals refusés. - Les symboles 艹 _ 1 , 艹 _ 2 , et figurent pour les appeals sortants.
Vous avez lechioix entre les commandes suivantes :
- Vous avez la possibilité d'appeler directement les numérios et noms indiqués dans le raccourci.
- Vous pouvez protéger les entrées du raccourci de sorte que l'entrée ne sera pas effacée lorsque le nombre maximum d'entrées sera atteint. L'entrée non protégée la plus ancienne sera alors effacée.
- Vous pouvez effacer différentes entrées du raccourci.
- Vous pouvez effacer la liste complète du raccourci.
- Vous pouvez<mémoriser une entrée du raccourci dans le carnet d'adresses ou sur la carte SIM (uniquement téléphone interne et SIM Access).
Appuyez sur la touche TEL

Le raccourci Telefones s'affiche.

Appeler directement un numero
Sélectionnez le raccourci Télophone.
- Sélectionnez un nom ou un numéro dans la liste des correspondants à l'aide du bouton rotatif OK, appuyez ensuite sur le bouton pour valider.
Le téléphone établit alors directement la communication.
Protégé une entree
Sélectionnez le raccourci Télophone.
Marquez l'entrée que vous souhaitez protégger.
Appuyez sur le bouton rotatif OK jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.
Marquez l'entrée Geler entrée.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la protection en appuyant sur le bouton rotatif OK.
Le symbole indique que l'entrée est protégée.
Remarque :
La protection empêche que l'entrée s'efface automatiquement du raccourci. Cependant, vous pouvez effacer une entrée protégée en la sélectionnant manuellement. Elle sera également supprimée lorsque la liste complète est supprimée.
Effacer une entree
Sélectionnez le raccourci Télophone.
Marquez l'entrée que vous souhaitez effacer.
Appuyez sur le bouton rotatif OK jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.
- Sélectionnez l'entrée Effacer entrée en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif OK.
L'entrée est effacée du raccourci.
Effacer la liste
Sélectionnez le raccourci Téléphone.
Appuyez sur le bouton rotatif OK jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.
Sélectionnez l'entrée Effacer liste en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif OK.

Sélectionnez Qui (effacer la liste) ou Non (ne pas effacer la liste) pour répondre à la question qui s'affiche.
Si you selectionnez Oui, la liste du rac-courci est effacée.
Mémoriser un numéro de téléphone dans le carnet d'adresses
Sélectionnez le raccourci Télophone.
Marquez l'entrée que vous souhaitez memoriser.
Appuyez sur le bouton rotatif OK jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.
Selectionnez 1'entree Memoriser dans carnet dadr. en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif OK

En tournant le bouton rotatif OK, vous pouvezCHOISIR entre Creer nouvelle entree et Completer entree.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.
- Créer nouvelle entree
Cette option permet de creer une entrée dans le carnet d'adresses.
- Completer entree
Cette option permet de compléter une entrée dans le carnet d'adresses en individuant le nouveau numéro de téléphone par exemple.
Créer une entrée
- Sélectionnez l'entrée Créer nouvelle entree.

En tournant le bouton rotatif OK, vous pouvezCHOISIR entre
Tel. portable,
Tél. professionnel et Tél. privé.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.

Sélectionnez successivement les lettres du nom en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif OK.
Remarque :
À ce sujet, voir la description au paragraphe « Menu de saisie » page 501.
- Sélectionnez le bouton OK dans le menu de saisie.
ou
Appuyez sur le bouton rotatif OK pendant plus de 2 secondes.
Le système enregistre l'entrée.

Sélectionnez successivement les lettres du prénom en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif OK.
Sélectionnez le bouton OK dans le menu de saisie.
ou
Appuyez sur le bouton rotatif OK pendant plus de 2 secondes.

L'entrée dans le carnet d'adresses s'affiche.
- Sélectionnez l'entrée Mémoriser en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif OK.
La mémorisation de l'entrée est alors confirmée.
Appuyez sur le bouton rotatif OK.
Compléter une entrée
Sélectionnez l'entrée Completer entree.

- Sélectionnéz l'entrée que vous souhai-tez compléter en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif OK.
Remarque :
Si le carnet d'adresses contient plus de 10 entrées, un menu de saisie s'affiche, permettant de rechercher le nom souhaité.

En tournant le bouton rotatif OK, vous pouvezCHOISIR entre

Tel. portable,

Tél. professionnel et

Tél. privé.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.
La mémorisation de l'entrée est alors confirmée.
Appuyez sur le bouton rotatif OK.
Mémoriser un numéro sur la carte SIM
(uniquement téléphone interne et SIM Access)
Sélectionnez le raccourci Télophone.
Marquez l'entrée que vous souhaitez memoriser.
Appuyez sur le bouton rotatif OK jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.
- Sélectionnez l'entrée Mémoriser sur carte SIM en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif OK.

-
Sélectionnez successivement les lettres du nom, sous lequel le numéro doit être mémorisé, en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif OK.
-
Sélectionnez le bouton OK dans le menu de saisie.
ou
Appuyez sur le bouton rotatif pendant plus de 2 secondes.
Le numero est mémorisé sous le nom entre sur la carte SIM.

Mini-messages
Vous trouverez ci-joint la description Réception ou Envoi de SMS et leur configuration.
Remarque :
Les fonctions décrites dans ce chapitre ne sont pas disponibles pour un téléphone mobile relié par l'intermédiaire de Handsfree avec la technologie sans fil Bluetooth® wireless technology.
Affichage pour nouveaux SMS
Si vous avez reçu de nouveaux SMS, un signal sonore est émis lorsque l'appareil est activé. De nouveaux messages SMS sont directement affichés dans le raccourci du téléphone.
Remarque :
Si vous avez activé la fonction « Nouveau message SMS » page 617, un dialogue automatique est eventuellement démarré pour l'affichage d'un nouveau message SMS.
Appuyez sur la touche TEL

Si vous avez reçu un ou plusieurs nouveaux messages, vous trouvez alors l'entrée Afficher nouveau SMS comme première option du raccourci.
Marquez 1'entree Rfficher nouveau SM3.
Remarque :
Le chiffre derrière l'entrée Afficher nouveau SMS indique le nombre de nouveaux SMS reçus.
La partie droite de l'affichage indique àquel moment le dernier SMS a été reçu.
Appuyez sur le bouton rotatif OK. Si vous n'avez reçu qu'un seul SMS, ce dernier est immédiatement affché et vous pouvez le dire. La commande se poursuit alors comme décrit au paragraph « Options pour SMS lus » page 610.
Si plusieurs SMS ont ete reçus, le raccourci SMS est appelé. La suite de la procédure est décrite au paragraphe « Lire les SMS » page 609.
Appeler le raccourci SMS
Dans le raccourci SMS, les messages SMS reçus sont affichés dans l'ordre chronologique (mémorisés sur la carte SIM). Le SMS arrivé en dernier est affché en premier.
- Sélectionnez le mode Téléphone dans le menu.

Sélectionnez l'entrée Courrier.

Sélectionnez 1'entrée SM3.

Le raccourci SMS s'affiche.
Remarques :
- Le message Lecture de la carte SIM est évientulement affiché jusqu'à la lecture des données de la carte SIM.
- S'il n'y aeldom SMS sur la carte SIM, le message flucun SMS est affché.
- Si possible, le nom de l'expéditeur est indiqué à la place du numéro de téléphone (si disponible sur la carte SIM ou dans le carnet d'adresses).
- Les SMS non lus sont indiqués en première position dans la liste et sont désignés par le symbole.
Lire les SMS
Sélectionnez le raccourci SMS.
Sélectionnez le SMS que vous souhai-tez lire.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.

Le texte du SMS est indiqué. Vous obtenez des informations relatives à la date d'envoi et à l'heure ainsi que l'expéditeur (si disponible le nom, sinon le numéro).
Remarques :
- En selectionnant l'entrée Ecouter, vous demandez que le système vous lise le SMS.
- En sélectionnant l'entrée Options, vous pouvez passer aux fonctions décrites au paragraph « Options pour SMS lus » page 610.
- Notre Mexico ne peut pas afficher les fameux SMS en format binaire (MMS par exemple).
Lorsque vous receivez un tel massage, ce dernier s'affiche en SMS sans texte.
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez parcourir le message.

Options pour SMS lus
- Sélectionnéz l'entrée Options dans un SMS ouvert pour lecture. ou
Sélectionnez le SMS dans le raccourci SMS.
Appuyez sur le bouton rotatif OK jusqu'à que le menu Options SMS s'affiche à l'écran.

En tournant le bouton rotatif OK, vous pouvezCHOISER entre Repondre, Repondre par telephone, Effacer, Memoriser n° dans carnet d'adr, Memoriser n° sur carte SIM, Modifier et Effacer tous les SMS. Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.
Répondre
Vous pouvez directement creer une reponse au SMS reçu et renvoyer ce dernier à l'expéditeur.
Dans le menu Options SMS, selec-tionnez 1'option Repondre.

- Vous pouvez maintainant entrer et envoyer un texte comme décrit ci-après. Lors de l'envoi, le numéro de téléphone n'est cependant pas demandé.
Répondre à un appel
Vou puez étabir une communication
teléphonique avec l'expéditeur.
Dans le menu Options SMS, selec tionnez 1'option Repondre par telephone.

La commande se poursuit alors comme décrit au paragraphe Téléphone.
Effacer
Dans le menu Options SMS, selec-tionnez 1'option Effacer.

Dans la requête, Sélectionnez où pour l'effacement du SMS ou Non pour conserver le SMS.
Mémoriser le n° dans le carnet d'adresses
Vou puez memoriser l'expéditeur du numero de téléphone dans le carnet d'adresses.
Dans le menu Options SMS, selec tionnez l'options Memoriser n° dans car- net d'adr.
La commande se poursuit alors comme décrit au paragraphe « Mémoriser un nombre de téléphone dans le carnet d'adresses » page 605.
Mémoriser un n^ sur la carte SIM
Vous pouze memoriser le numero de téléphone de l'expéditeur sur la carte SIM.
Dans le menu Options SMS, selec tionnez l'option Memoriser n sur carte SIM.
La commande se poursuit alors comme décrit au paragraphe « Mémoriser un numéro sur la carte SIM » page 607.
Éditer
Vous pouvez modifier/compléter le message SMS et ensuite envoyer de nouveau ou mémoriser ce dernier.
Dans le menu Options SMS, selec tionnez 1'option Modifier.

Comme décrit au paragraphe « Rédiger un SMS » page 612, vous pouvez maintainant modifier/compléter le texte des SMS et ensuite les envoyer.
Si vous ne souhaitez pas envoyer immédiatement le texte après modification, vous pouvez appuyer sur la touche

Dans la requête ensuite affichée, selec tionnez qui pour la mémorisation du tex- te modifie ou Non si vous ne souhaitez pas mémoriser la modification.
Effacer tous les SMS
Avec cette fonction, vous pouvez effacer tous les messages SMS par le biais du raccourci.
Dans le menu Options SMS, selec tionnez l'options Effacer tous les SMS.

Dans la requête, Sélectionnez où pour l'effacement de tous les SMS ou Non pour conserver les SMS.
Appeler le menu principal SMS
Appelez le raccourci SMS.

Sélectionnez 1'entrée Menu SM3.

Le menu principal SMS s'affiche.
En tournant le bouton rotatif OK, vous pouvezCHOISIR entre Editeur SMS, SMS messorés, SMS envoué et Afficher memoire libre.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.

Mini-messages
- Editeur SM3
Avec cette fonction, vous pouvez appeler le menu d'entrée SMS, écrire un message et envoyer ce dernier.
SMS méorises
Avec cette fonction, vous pouvez appeler le SMS méorisé et éoperator ce dernier.
SMS envoyé
Avec cette fonction, vous pouvez appeler le SMS envoyé et éoperator ce dernier.
- Afficher mémoire libre
Avec cette fonction, vous pouvez contrôler l'espace mémoire réservé aux SMS.
Rédiger un SMS
- Appelez le menu principal SMS.

Sélectionnez 1'entrée Editeur SM3.

Le menu d'entrée SMS s'affiche.
Sélectionnez successivement les lettres et les caractères du message en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Remarque
Vous pouvez effacer le dernier caractère tape en sélectionnant le symbole.
Après selection du symbole, vous pouvez déplacer la marque d'entrée à un emplacement quelconque dans le texte déjà écrit et continuer à écrire à cet endroit après avoir de nouveau appuyé sur le bouton rotatif/poussoir OK.
À ce sujet, voir la description au paragraphe « Menu des saisie » page 501.

Sélectionnez le bouton OK dans le menu de saisie.
ou
Appuyez sur le bouton rotatif OK pendant plus de 2 secondes.

Vou pouve maintainant decide si le message doit etre immediatement envoy ou tout d'abord memorise.
Remarque :
Après la sélection de l'option Mémori-ser SMS, le message est enregistré dans les SMS mémorisés.
Sélectionnez Envoyer SMS.

En tournant le bouton rotatif OK, vous pouvezCHOISIR entre Entrer numero, Selectionner dans carnet d'adr. et Selectionner dans raccourci.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.
- Entrer numero
Vous pouvez entrer directement le numéro souhaité auquel le message doit être envoyé. - Sélectionner dans carnet déadr.
Vous pouvez selectionner un numero de téléphone dans le carnet d'adresses et envoyer le SMS à ce numero.
- Sélectionner dans raccourci
Vous pouvez selectionner un numero de téléphone dans le raccourci Telefonephone et envoyer le SMS à ce numero.
Remarque :
Après la sélection d'un numéro de téléphone dans le carnet d'adresses ou dans le raccourci Telefoné, une requête est affichée avant l'envoi du SMS.
Envoyer SMS ?
+4915112649629
Out Non

Dans la requête, sélectionnez où pour l'effacement du SMS ou Non pour ne pas envoyer le SMS.
Si vous sélectionnez Qui, le SMS est envoyé.
Après la sélection de Entrer numéro le menu d'entrée est affiché pour le numéro de téléphone.

- Sélectionnez et validez successivement les chiffres du numéro de téléphone souhaité à l'aide du bouton poussoir/rotatif OK.
Remarque
Vous pouvez effacer le dernier caractère tape en selectionnant le symbole.À ce sujet, voir la description au paragraphe « Menu de saisie » page 501.

Dans le menu d'entrée Envoyer, selec tionnez et appuyez sur le bouton poussoir/rotatif OK pour valider la selection.
L'écran affiche Envoi du SMS.
Si le SMS peut être envoyé, l'affichage suivant apparait.

Appuyez sur le bouton rotatif OK.
SMS mémorisés
Dans les SMS mémorisés, vous trouvez:
- Messages SMS, qui n'ont pas eté immediatement envoyés après avoir eté écrits.
- Messages SMS, pour lesquels l'envoi a échoué.
- Messages SMS entrés qui ont été écrites et finalement mémorisés.
Vouspouvezenvoyer,éditer ou effaceres messages SMS.
Appelez le menu principal SMS.

Sélectionnez SMS mémorises.

La liste avec les SMS mémorisés est affichée.
- Sélectionnez notamment le SMS souhaité en tournant le bouton pousoir/rotatif OK, puis validez en appuyant dessus.

Le texte du message SMS s'affiche.
A l'aide du bouton rotatif/poussoir OK, yous pouvez besoin entre le texte du SMS, Envoyer, Effacer, Modifier et Effacer tous les SMS.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.
Envoyer
Après avoir sélectionné Enwouer, l'affichage suivant apparait, à condition qu'un numéro de destination ait déjà été attribué au SMS.

En seLECTIONnant OK, le SMS est envoye au numero indique.
Si le SMS désisi n'a pas encore de numéro ou si vous avez auparavant sélectionné flûtre n', vous devez alors entra/choisir un numéro de téléphone, comme indiqué à la fin de la description au paragraph « Rédiger un SMS » page 612.
Effacer
Après la sélection de Effacer, l'affichage suivant est indiqué.

Dans la requête, selectionnez qui pour l'effacement du SMS ou Non pour conserver le SMS.
Éditer
Après la sélection de Modifier, ou après la sélection du texte du message SMS, l'affichage suivant est indiqué.

Comme décrit au paragraphe « Rédiger un SMS » page 612, vous pouze maintainant modifier/compléter le texte du SMS et ensuite l'envoyer.
Si vous ne souhaitez pas envoyer immédiatement le texte après modification, vous pouvez appuyer sur la touche

Dans la requête ensuite affichée, seLECTIONnez Oui pour la mémorisation du texte modifié ou Non si vous ne souhaitez pas memoriser la modification.
Effacer tous les SMS
Après la sélection de Effacer tous les SMS, vous pouvez effacer tous les messages SMS.

Dans la requête, Sélectionnez où pour l'effacement de tous les SMS ou Non pour conserver les SMS.
SMS envoyés
Les SMS que vous avez expediés sont enregistrés dans le repertoire des SMS envoyés.
Vouppouvez éditer ou effacer ces messages SMS.
- Appelez le menu principal SMS.

Sélectionnez SMS mémorisés.

La liste avec les SMS mémorisés est affichée.
- Sélectionnez maintenant le SMS souhaité en tournant le bouton poussoir/ rotatif OK, puis validez en appuyant dessus.

Le texte du message SMS s'affiche. La date d'expédition et 1'houre ainsi que le destinataire (si disponible le nom, sinon le numéro) sont de plus affichés.
A l'aide du bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvezCHOISER entre le texte du SMS, Effacer, Modifier et Effacer tous les SMS.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.
La commande se poursuit comme déscrit au paragraphe « SMS mémorisés » page 614.
Afficher espace libre
Avec cette fonction, vous pouvez contrôler l'espace de mémoire occué pour les messages SMS sur la carte ou dans la mémoire du téléphone.
Remarque :
Les messages SMS entrés sont toujours mémorisés sur la carte SIM. Les messages SMS mémorisés et envoyés sont toujours enregistrés dans la mémoire du téléphone.
- Appelez le menu principal SMS.

Sélectionnez SMS mémorisés.

L'occupation de la mémoire est affichée.
Réglages de la messagerie
Les paramètres de la messagerie regroupent les réglages nécessaires pour les fonctions SMS.
Appeler les réglages de la messagerie
Sélectionnez le mode Téléphone dans le menu.

Sélectionnez l'entrée Courrier.

Sélectionnez 1'entrée Réglages.

En tournant le bouton rotatif OK, vous pouvezCHOISIR entre Annoncer nouveau SMS et Numero centre SMS.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.
- Announcer nouveau SMS Lorsque la fonction est activée (®, un dialogue de commande vocale pour ouvrir et dire les nouveaux SMS est automatiquement activé lorsqu'un SMS arrive.
- Numéro centre SMS
- Vous pouvez ici entrer et modifier le numéro du centre SMS.
Nouveau message SMS
Dans les réglages de la messagerie, Sélectionnéz l'entrée Annoncer nouveau SMS.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif OK.
Lorsque you receivez un nouveau SMS et que la fonction est activée (), un dialogue démarre automatiquement la commande vocale dans lequel dans lequel le système peut vous dire les SMS. Le message suivant est affché.

En tournant le bouton rotatif OK, vous pouvezCHOISIR entre Ecouter, Afficher et Ignorer.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.

Mini-messages
- Ecouter
La selection de l'option Ecouter permet la lecture du message SMS, puis son affichage.
- Afflicher
La selection de l'option Hfficher permet l'affichage du message SMS, et vous pouvez dire le SMS comme décrit au paragraphe « Lire les SMS » page 609.
- Ignorer
La selection de l'option ignorer permet d'indiquer de nouveau 1'affichage d'etat de la source Radio ou Media aparavant activée.
N^ de centre de services SMS
Remarque
Si vous n'avez pas entree de numero ou si
vous aveo compose un faux numero
pour le centre de services SMS, l'envoi
de messages SMS n'est pas possible.
Demandez le numero de votre centre de
services SMS aprous de suaive opera
teur.
Dans les réglages de la messagerie, Sélectionnez l'entrée Numéro centre SMS.

Le menu d'entrée pour le numero de centre de services SMS apparait a l'écran.
- Sélectionnez et validez successivement les chiffres du numéro de téléphone souhaité à l'aide du bouton poussoir/rotatif OK.
Remarque
Vous pouvez effacer le dernier caractère tape en selectionnant le symbole.À ce sujet, voir la description au paragraphe « Menu de saisie » page 501.
Le WAP permet d'afficher des informations actualisées à partir d'Internet. Ces informations apparaissent dans un format déterminé par les possibités d'affchage du Mexico.
Remarques :
- Les fonctions décrites dans ce chapitre ne sont pas disponibles pour un téléphone mobile relié par l'intémédiaire de Handsfree avec la technologie sans fil Bluetooth® wireless technology.
- Pour avoir accès à Internet, vous dévez vous enregistrer évientuèlement auprès du fournisseur d'accès ou de l'opérateur du réseau. Nous ne pouvons pas garantir la disponibilité des pages WAP.
Étabir une connexion WAP
- Sélectionnez d'abord un profil de carte SIM correspondant comme indiquésous « Profils d'accès » page 630.
Vous dispose de plusieurs possibilés pour étabir une connexion WAP.
Saisissez une URL, comme décrit au paragraph « Saisir une URL » page 630.
ou
Choisissez une entrée dans la liste des favorsis, comme décrit au paragraph « Favoris » page 628.
ou
Choisissez une entree dans le raccourci, comme decrit au paragraphe « Appeler directement l'adresse WAP » page 624.
Au bout de quelques instants, le logo Becker est indiqué.

Dans la limite des possibilités techniques, la page WAP de l'adressevoie est ensuite affichée.

Remarque :
La page de démarriage du fournisseur d'accès est eventuellement aussi affi- chée.
La page affichée par le Mexico dépend du fournisseur d'accès.
Vou reconnaissez une connexion existante aux lignes fixes au-dessus et en dessous le symbole l
Si des données sont reçues ou envoyées, les lignes se déplacent au-dessus et en dessous le symbole l
Commande dans les pages WAP
L'affichage des pages WAP est subdivi-sé en deux domaines. Le texte de la page WAP (domaine du navigateur) est indiquedans la partie gauche. Le menu du navigateur est indiquedans la partie droite.

En appuyant sur les touches et, vous pouvez permuter entre le domaine et le menu du navigateur.
Le symbole indique la touche que vous doivent utiliser (ou). A, vous vous trouvez dans la zone de navigation et vous pouvez passer dans le menu de navigation avec la touche. Le symbole change et indique que vous pouvez revenir dans l'autre mode avec la touche.
Lorsque you you couvez dans le domaine du navigateur, you pouze parcourir la page en tournant le bouton poussoir/rotatif OK.
Des liens éventuels (raccourcis vers d'autres pages WAP) sont soulignés et
peuvent etre actives en appuyant sur le bouton poussoir/rotatif OK.
Lorsque you you couvez dans le menu du navigateur, you pouvez selectionner les options de menu en tournant le bouton pouvoir/rotatif OK.
Les deux premières options dépendant des pages WAP, c'est-à-dire que le programmeur de la page WAP a déterminé quelles fonctions sont ici affichées. C'est pourquoi les entrées sont évientulement différentes d'une page à l'autre. Si plus de deux fonctions ont été occuées par le programmeur, un sousmenu supplémentaire est affiché après la seLECTION de la deuxième entrée.
En tournant le bouton pousoir/rotatif OK you pouvez sinon désirir entre Deconnect., Favoris, Historique, URL et Menu.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.
- Déconnect.
Avec cette fonction, vous pouvez séparer la connexion WAP.
Favoris
Avec cette fonction, vous pouvez enregistrer la page actuelle dans les favoris ou appeler une page des favors jusqu'à présent méorisé.
Historique
Avec cette fonction, vous pouvez afficher les pages que vous avez appelées en dernier. Les pages appelées par l'intermédiaire d'un lien place sur une autre page ne sont cependant pas affichées.
URL
Avec cette fonction, vous pouvez entre une adresse URL et appeler la page WAP correspondante.
- Menu
Avec cette fonction, vous pouvez appeler le menu dépendant du navigateur.
Saisie de texte
Dans certains cas, il peut s'avérer nécessaire de saisir des informations, par exemple dans un formulaire d'une page WAP.
Remarque :
Modifier s'affiche dans le menu de navigation lorsque la marque de saisie se trouve dans la zone de navigation dans le champ texte. OK s'ouvre alors dans le menu de saisie lorsque vous appuyez sur le bouton rotatif.

Sélectionnéz l'options Modifier dans le menu du navigateur.

Le menu d'entrée s'affiche.
Saisissez le texte souhaïte. Veuillez ici tenir compte des remarques relatives à la saisie de données, indiquées au paragraphe « Menu de saisie » page 501.
Confirmez votre entrée en selectionnant le symbole OK
L'entrée est indiquée dans la page WAP.
Interrompre une connexion WAP
Vous pouvez interrompre la connexion WAP.

Sélectionnez l'option Déconnect. dans le menu du navigateur.

La connexion WAP est interrompue.
Vous reconnaissiez une connexion WAP interrompue à l'absence de lignes audressus et en dessous du symbole l
Favoris
Avec cette fonction, vous pouvez enregistrer la page actuelle dans les favors ou appeler une page des favors jusqu'à présent enregistrée.

- Sélectionnéz l'options Favoris dans le menu du navigateur.

La liste des favors est affichée.
En tournant, puis en appuyant ensuite sur le bouton pousoir/rotatif OK, vous pouvez selectionner une des entrées figurant dans la liste des favoris. Le système essaire ensuite directement d'ouvrir la page WAP correspondante.

Fonction Internet (WAP)
Enregister la page actuelle dans les favoris
- Sélectionnez l'entrée Mémoriser comme favorsi.

- Tournez le bouton poussoir/rotatif OK pour sélectionner la position de la nouvelle entrée dans la liste des favoris.
- Confirmez la position en appuyant sur le bouton poussoir/rotatif OK.
Pages visités
Avec cette fonction, vous pouvez afficher les pages que vous avez appelées en dernier. Les pages appelées par l'intermédiaire d'un lien place sur une autre page ne sont cependant pas affichées.

Sélectionnéz l'options Historique dans le menu du navigateur.

La liste de l'histoire est affichée.
En tournant, puis en appuyant ensuite sur le bouton pouvoir/rotatif OK, vous pouvez selectionner une des entrées figurant dans la liste de l'histoire. Le système essaie ensuite directement d'ouvrir la page WAP correspondante.
Effacer la liste des pages visités
Sélectionnéz l'entrée Effacer historique.
Effacer l'histoire ?
Non
Sélectionnez Oui (effacer la liste) ou Non (ne pas effacer la liste) pour répondre à la question qui s'affiche.
Si vous selectionné Zui, la liste du rac-courci est effacée.
Entrer l'adresse URL pour la page WAP
- Sélectionnéz l'options URL dans le menu du navigateur.
L'entrée de l'adresse URL s'effectue de la même manière que déscrit au paragraphe « Saisir une URL » page 630.
Interrompreeuneconnexion WAP
Vous pouvez interrompree une connexion WAP existante.

Vou reconnaissez une connexion existante aux lignes apparaisant au-dessus et en dessous du symbole l
Pourmettre finaune connexion WAP, l'utilisateur dispose de deux possibilites.
Sélectionnez l'entrée Déconnect., comme décrit au paragraphe « Interrompre une connexion WAP » page 621. ou
La connexion WAP se termine d'ellememe (lorsqu'elle est inactive), passé le délambda paramétré dans le profil.
Appeler le raccourci WAP
Dans le raccourci WAP, les 20 dernières adresses WAP entrées ou sélectionnées dans le navigateur sont affichées.
Vous avez lechioix entre les commandes suivantes :
- Vous pouvez enregistrer des entrées dans les favoris.
- Vous pouvez enregistrer des entrées dans le carnet d'adresses.
- Vous pouvez protéger les entrées du raccourci de sorte que l'entrée ne sera pas effacée lorsque le nombre maximum d'entrées sera atteint. L'entrée non protégée la plus ancienne sera alors effacée.
- Vous pouvez effacer différentes entrées du raccourci.
- Vous pouvez effacer la liste complète du raccourci.
- Modifier ou restaurer l'adresse qui conduit au Beckerclub.
Remarques :
L'ordre des adresses WAP affichées est décrit comme suit.
Le lien menant au BeckerClub (il ne peut pas etre efface) est always placé en premiere position.
Si vous vous étés déjà connecté au BeckerClub une fois, l'appareil affiche en deuxieme position un lien qui mène directement aux fonctions Carnet de route.
La dernière adressse saisie ou selec tionnee s'affiche alors en deuxieme/ troisieme position.
Suivent alors les entrées protégées.
Après les entrées protégées, les autres adresses WAP saisies ou sélectionnées sont eventulement affichées.
- Si l'adresse possédait un titre, ce dernier est indiqué dans le raccourci. S'il n'existe aucun titre, l'adresse URL est affichée sans le « http :// » en préfixe.
Fonction Internet (WAP)
Sélectionnez le mode Téléphone dans le menu.

Sélectionnez 1'entrée WAP.

Le raccourci WAP s'affiche.
Remarques :
En appuyant longuement sur la touche, vous pouvez afficher le nom intégral (non abrégé) de l'adresse WAP et l'URL completé, sous réserve que ces données soient disponibles.
Appeler directement l'adresse WAP
Vous pouvez directement appeler une adresse WAP affichée dans le raccourci.
Sélectionnez le raccourci WAP.
Sélectionnez l'adresse désirée dans la liste en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Si possible, la page WAP est affichée dans le navigateur WAP.
Enregistrer l'entrée dans les fa voris.
Sélectionnez le raccourci WAP.
Dans le raccourci affiché, seLECTIONnez l'adresse WAP souhaitatione.
Appuyez sur le bouton rotatif OK jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.
- Sélectionnez l'entrée In Favoriten speichern en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif OK.

Le nom pour l'entrée d'un favori est indiquedans le menu de saisie.L'URL est déjà entree dans le menu par defaut.
Si nécessaire, procedez aux modifications.
Après la modification, sélectionnez le bouton OK dans le menu d'entrée.

Un menu d'entrée destiné à la saisie de l'URL est affiché. L'URL actuelle est déjà entrée dans le menu.
Si nécessaire, procedez aux modifications.
Après la modification, selectionnez le bouton OK dans le menu d'entrée.

Tournez le bouton poussoir/rotatif OK pour selectionner la position de la nouvelle entrée dans la liste des favorsis.
Confirmez la position en appuyant sur le bouton poussoir/rotatif OK.
Mémoriser une entrée dans le carnet d'adresses
Vous pouvez creer une nouvelle entrée dans le carnet d'adresses ou completer une entrée du carnet d'adresses deja existante par une adresse WAP.
Remarques :
Si une adresse WAP est mémorisée dans le carnet d'adresses, cette dernière est alors affichée dans le raccourci WAP avec le nom de l'entrée du carnet d'adresses que vous avez attribué.
Sélectionnez le raccourci WAP.
Dans le raccourci affiché, seLECTIONnez l'entrée d'adresse WAP à memoriser.
Appuyez sur le bouton rotatif OK jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.
Sélectionnez 1'entrée Mémoriser dans carnet d'adr. en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif OK.

En tournant le bouton rotatif OK, vous pouvezCHOISIR entre Creer nouvelle entree et Completer entree.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.
- Créer nouvelle entree
Cette option permet de creer une entrée dans le carnet d'adresses. - Completer entree
Cette option permet de compléter une entrée dans le carnet d'adresses en indiquant le nouveau numéro de téléphone par exemple.

Fonction Internet (WAP)
Protégér une entrée
Sélectionnez le raccourci WAP.
Dans le raccourci affiché, seLECTIONnez l'entrée d'adresse WAP à protégger.
Appuyez sur le bouton rotatif OK jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.
Marquez l'entrée Geler entrée.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la protection en appuyant sur le bouton rotatif OK.
Le symbole indique que l'entrée est protégée.
Effacer une entrée
Sélectionnez le raccourci WAP.
Dans le menu du raccourci, marquez l'entrée à effacer.
Appuyez sur le bouton rotatif OK jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.

- Sélectionnez l'entrée Effacer entrée en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif OK.
L'entrée est effacée du raccourci.
Remarque :
L'entrée est uniquement effacée du rac-courci. L'entrée n'est pas effacée dans les favors ou dans le carnet d'adresses.
Effacer une liste
Sélectionnez le raccourci WAP.
Appuyez sur le bouton rotatif OK jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.
Sélectionnez l'entrée Effacer liste en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif OK.
Effacer toutes les entrées du raccouri ?
Non
Sélectionnez Qui (effacer la liste) ou Non (ne pas effacer la liste) pour répondre à la question qui s'affiche.
Si vous sélectionné où, la liste du rac-courci est effacée.
Remarque :
Les entrées sont uniquement effacées du raccourci. Les adresses évientuellement mémorisées dans le carnet d'adresses ou dans les favorsis continu à être disponibles.
Modifier l'adresse de Becker-club
Vous avez la possibilité de modifier l'adresse WAP du Beckerclub. Ne modifiez cependant l'adresse que si nous vous l'avons demandé.
Sélectionnez le raccourci WAP.
Marquez I'entree Club Becker.
Appuyez sur le bouton rotatif OK jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.

En tournant le bouton rotatif OK, vous pouvezCHOISIR entre Changer URL et Restorer URL.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.
- Changer URL
Avec cette option, vous pouvez modifier l'URL prédéfinie.
Après la modification, Sélectionnez le bouton OK dans le menu d'entrée.
- Restorer URL
Avec cette option, vous pouvez restaurer l'adresse prédéfinie.
Menu principal WAP
Dans le menu principal WAP, vous pouvez:
- Gérer vos favors.
- Entrer une URL.
- Charger ou créé des profils d'accès.
- Proceder à des paramétrages relatifs à l'entrée URL.
Appeler le menu principal WAP
Sélectionnéz le raccourci WAP.

Sélectionnez 1'entrée Menu WAP.

Le menu principal WAP s'affiche.

Fonction Internet (WAP)
En tournant le bouton rotatif OK, vous pouvezCHOISIR entre Favoris, Entrer URL, Profil dacces et Reglages.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.
Favoris
Avec cette fonction, vous pouvez charger les favorsémorisés dans Becker-Club ou éditer les favorsémorisés.
- Entrer URL
Avec cette fonction, vous pouvez directement entre une adresse WAP et afficher la page correspondante.
Profil d'acces
Avec cette fonction, vous pouvez charger les profils d'accès préconfigurations ou creator et editor vous-même des profils d'accès.
- Régliages
Avec cette fonction, vous pouvez procéder à des réglages pour l'entrée de l'adresse URL.
Favoris
Vou puez memoriser jusqu'à 50 entrées dans les favors. Si vous avez déjà memorisé 50 favors, l'entrée la plus ancienne est effacée lors de la ménorisation du favori suivant.
Appeler la liste des+favoris
Appelez le menu principal WAP.

Sélectionnez 1'entrée Favoris.

La liste des favors est affichée.
Vous pouvez maintainer besoin entre les différences favors en tournant le bouton pouvoir/rotatif OK.
Remarques :
En appuyant longuement sur la touche, vous pouvez afficher le nom intégral (non abrége) de l'adresse WAP et l'URL complete, sous réserve que ces données soient disponibles.
Appuyez sur le bouton pousoir/rotatif OK afin d'appeler l'adresse WAP correspondante.
Charger des favors
Avec cette fonction, vous pouvez charger des favorsémorisés dans Becker-Club.
Appelez la liste des favors.

Sélectionnez 1'entrée Charger favors.
Le résultat s'affiche dans le fenêtre de navigation et la liste des favoris s'affiche après un court instant.
Éditer les favors
Vou puezéditer ou effacer les favors dans la liste des favors (modifier le nom ou l'URL), ou effacer tous les favors.
Appelez la liste des favors.

Marquez l'entrée que vous souhaitez éditer.
Appuyez sur le bouton rotatif jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.

En tournant le bouton rotatif OK, vous pouvezCHOISIR entre Modifier, Effacer entree et Effaceriste.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.
Éditer
Après la sélection de Modifier, le nom du favori et l'URL de ce dernier sont affichés.

Sélectionnez le nom ou l'URL pour l'éditer.
Un menu d'entrée est respectivement affché.
Effectuez les modifications souhai-tées.
Aprèsla modification,selectionnez le boutonOK dans le menu d'entrée.
Sélectionnez ensuite l'entrée Termine. Les modifications sont maintenant mémorisées.
Effacer une entrée
Après la sélection de Effacer entrée, le favorsi est effacé de la liste sans autre re-quête ou confirmation supplémentaire.
Effacer une liste
Vous pouvez effacer tous les favors de la liste.
Sélectionnez 1'entrée Effacer liste.
Effacer tous les favors ?
Non
Dans la requête, selectionnez qui pour l'effacement de tous les favors ou Non pour interrompre la procEDURE.
Lors de la seLECTION de Dui, la liste des favors est effacée et la liste vide est affichaee.
Saisir une URL
Appelez le menu principal WAP.

Sélectionnez l'entrée Entreur URL.

Le menu de saisie de l'URL s'affiche.
Remarque :
Le curseur est place entre le début de l'URL deja entrée comme proposition et la fin de cette dernière. Vous pouze adapter cette proposition comme déscrit au paragraph « Configuration » page 634.
Saisissez l'URL souhaitatione.
Confirmez votre entrée en selectionnant le symbole OK
Une connexion WAP est établie et la page WAP souhaïée est, dans la mesure du possible, ouverte.
Profils d'accès
Avec cette fonction, vous pouvez charger les profils d'accès préconfigurés ou creator et éditer vous-même des profils d'accès. Quelques profils sont déjà prédéfinis au départ d'usine.
Appelez le menu principal WAP.

Sélectionnez l'entrée Profil d'accès.

La liste des profils d'accès s'affiche.
Vous pouvez maintainantCHOISIR entre les differents profils d'acces en tournant le bouton pouvoir/rotatif OK
Appuyez sur le bouton rotatif K afin d'activer le profil souhaite.
Charger un profil d'accès
Vous pouvez (tele-)charger des profils d'accès préconfigurés à partir de la page du Beckerclub.
Remarque :
Vous pouvez uniquement charger un seul profil à la fois à partir de la page Beckerclub. Si un profil existe déjà avec le même nom, ce dernier est alors écrasé.
Appelez la liste des profils d'accès.
Sélectionnez l'entrée Crer profil.

Sélectionnez l'entrée Charger profil.
Le navigateur WAP et la page de selection Beckerclub sont appelés dans la gestion des profils.
Sélectionnez ici le profil souhaïte.
Après validation, le profil est transmis.
Créer un profil d'accès
Vous pouvez creer un profil d'acces individuel.
Remarque :
Vous obtenez les informations nécessaires à la création d'un profil de votre fournisseur d'accès.
Appelez la liste des profils d'accès.
Sélectionnez l'entrée Crerer profil.

Sélectionnez 1'entree Creer profil.

En tournant le bouton rotatif OK, vous pouvezCHOISIR entre Nom de profil, Type de connexion, Numero ISP (pour les types de connexion on RINS et Analogue uniquement), RPN (Access Point Name) (pour les types de connexion GPRS uniquement), Nom de lutilisateur, Mot de passage,
Adresse IP proxy,
Port IP proxy,
Nom d'utilisateur proxy,
Mot de passage proxy,
Page d'accueil,
Délai d'interruption et Terminé.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.
Entrez les informations nécessaires concernant les points respectifs. Veuillez ici tener compte des remarques relatives à la saisie de données, indiquées au paragraphe « Menu des saisie » page 501.
Confirmez votre entrée en selectionnant le symbole OK
- Une fois que toutes les données nécessaires ont ete saisies, selectionnez l'entrée Terminate.
Le profil d'accès est alors enregistré.
Remarques :
- Seules quelques informations doivent être eventuèlement entées.
- Il est vivement conseilé de ne pas modifier les valeurs prescrites pour Rèdresse IP proxy et Port IP proxy.
- L'exactitude des données entrées n'est pas contrôle.
Nom de profil
Pour le profil, vous pouvez entraun un nom librement selectionnable.
Sélectionnez 1'entrée Nom de profil.

Le menu de saisie apparait.
Saisissez les informations.
Type de connexion
Vous pouvez ici selectionner le type de connexion.
- Sélectionnez l'entrée Type de connexion.

Marquez le type de connexion souhaite GPRS, Analogue ou RINIS.
Activez le réglage désiré en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir (O).
Remarque :
Les appeals entrants et sortants sont tous possibles en cas d'échange de données activé via GPRS. Avec les types de connexion RNI5 et Analogique, il n'est pas possible de passer des appeals lorsqu'el'échange de données a été activé.
Numero de téléphone d'opérateur
(pour les types de connexion PNIS et Analogique uniquement)
Yououpouvezicientrle numero de téléphone de l'opérateur (numéro d'accès).
Sélectionnez l'entrée Numéro ISP.

Le menu de saisie apparait.
Saisissez les informations.
(pour les types de connexion GPRS uniquement)
Vous pouvez ici entrer le nom d'APN.
- Sélectionnez 1'entrée RPN (Access Point Name).

Le menu de saisie apparait.
Saisissez les informations.
Nom d'utilisateur
Vous pouvez ici entrer le nom d'utilisateur (user name).
Sélectionnez l'entrée Nom de l'utilisation.

Le menu de saisie apparait.
Saisissez les informations.
Mot de passer
Vous pouvez ici entrer le mot de passer.
Sélectionnez l'entrée Mot de salle.

Le menu de saisie apparait.
Saisissez les informations.
Adresse IP proxy
Vous pouvez ici saisir l'adresse IP proxy.
Remarques :
L'adresse IP se compose de quatre groupes de chiffres相对较is chiffres chacun. Chaque groupe de chiffres doit tous ses composer de trois chiffres. Saisissez des zeros au début si nécessaire.
- L'appareil utilise WAP 2.0 et a besoin de WAP-Proxy. Il n'est pas possible d'utiliser une passerelle WAP (numéro de port 9201). Il est conseilé de ne pas modifier les valeurs prescrites pour Adresse IP proxy et Port IP proxy.
Sélectionnez 1'entrée Rdresse IP proxy.

Le menu de saisie apparait.
Saisissez les informations.
Port IP proxy
Vous pouvez ici saisir le port IP proxy.
Sélectionnez 1'entree Port IP proxy.

Le menu de saisie apparait.
Saisissez les informations.
Nom d'utilisateur proxy
Vous pouvez ici entrer le nom d'utilisateur proxy (user name).
- Sélectionnez l'entrée Nom d'éutilisateur proxy.

Le menu de saisie apparait.
Saisissez les informations.
Mot de passer proxy
Vous pouvez ici entre le mot de passer proxy.
- Sélectionnez l'entrée Mot de passer proxy.

Le menu de saisie apparait.
Saisissez les informations.
Page de démarrage
Vous pouvez ici entrez la page de demarriage de I'opérateur.
Sélectionnez 1'entrée Page d'accueil.

Le menu de saisie apparait.
Saisissez les informations.
Durée d'interruption
Vous pouvez ici paramétre le délambda d'interruption de la connexion WAP, lorsque la connexion n'est pas active.
- Sélectionnez l'entrée Décal d'interruption.

Le menu de sélection s'affiche.
Marquez le déliaitouhaïte.
Activez le réglage désiré en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK (E).

Fonction Internet (WAP)
Modifier/effacer le profil d'accès
Vous pouvez modifier ou effacer un fil d'accès existant.
Appelez la liste des profils d'accès.
Marquez le profil d'accès à modifier ou à effacer.
Appuyez sur le bouton rotatif OK jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.

En tournant le bouton rotatif OK, vous pouvezCHOISIR entre Modifier profil et Effacer profil.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.
En selectionnant Modifier profil, vous pouvez modifier les entrées du profil, comme décrit au paragraphe « Créer un profil d'accès » page 631.
Pour effacer le profil, Sélectionnez l'entrée Effacer profil.
Effacer profil ? T-D1 Wap GPRS
Non
Dans la requête, Sélectionnez où pour l'effacement du profil d'accès ou Non pour interrompree la procédure.
Si vous sélectionné où, le profil d'accès est effacé.
Configuration
Dans la configuration, vous pouvez déterminer quel préfixe d'URL et quel suffixe d'URL doit être proposé par le Mexico.
Appelez le menu principal WAP.

Sélectionnéz l'entrée Réglages.

Le menu des réglages s'affiche.
En tournant le bouton rotatif OK, vous pouvezCHOISIR entre Debut URL et Fin URL.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.
Prefixede l'URL
- Sélectionnez l'entrée dans le menu Configuration Début URL.

Le menu de seLECTION s'affiche.
Marquez le préfixe souhaïte de l'URL.
Activez le préfixe souhaite de l'URL (en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Suffix de l'URL
- Sélectionnez l'entrée dans le menu Configuration Fin URL.

Le menu de sélection s'affiche.
Marquez le suffixe souhaite de 1'URL.
Activez le suffixe souhaite de l'URL (en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
BeckerClub
(uniquement téléphone interne et SIM Access)
Avec Mexico, vous avez en même temps demanded un accès au BeckerClub. Dans le BeckerClub, vous trouverez toute une série de prestations de service que vous pouvez utiliser en ligne avec votre Mexico.
Carnet de route
Votre Mexico montre non seulement l'heure de depart, le temps restant et l'heure d'arrivée prévue. Il enregistre en plus toutes les arrêts et les arrêts intermédiaires de votre trajet, y compris pour le trajet déjà parcouru.
Mexico prend ainsi la fonction d'un carnet de route numérique etoffe de prestations de service. BeckerClub permit de completer les données collectees sous forme d'un carnet de bord complet. Vous pouvez selectionner et imprimer ces informations via le BeckerClub de manièreSeparated, kilometrage privé/professionnel.
- Planification d'un itinétaire
Indiquez your destination ou voire itinétaire de la maison en quelques clicks de souris. Vous n'avez alors plus qu'acharger les données et à les transférer dans le navigateur de votre Mexico.
- Chercher une destination (destination intermédiaire)
Vous n'avoz plus besoin de vous donner la peine de rechercher les destinations qui vous interressent : un restaurant, un hotel, un terrain de golf, une station-service, un domaine viticole, un bar, un café ou un monument. Le BeckerClub met des points d'intérêt à votre disposition. Environ 182 000 destinations dans l'Europe toute entière et recommandées par les magazines “Feinschmecker”, “Merian” et “Prinz”.
- Réservation d'hôtel
Vou puezchercheeretreserver un hotei sur BeckerClub ou directement sur notre Mexico.

Fonction Internet (WAP)
- Systeme antivol/Pistage
Les voyages sont parfois plein de surprises. Surtout lorsqu'on vous a volé votre vehicule ! Notre Mexico ne pourra certes pas empêcher le vol de votre vehicule mais il poursra vous aider à le retrouver.
En effet, il est possible de localiser votre vehicule avec l'aide de Becker-Club. Vous pouvez connaître la position de votre vehicule volé, entre autre par SMS, en activant la fonction Antivol/Pistage. C'est la première étapé de recherche pour de nouvelles retrouvailles.
Pour vous connecter sur BeckerClub, rendez-vous à l'adresse http://www.beckerclub.com

Vous pouvez aussi vous connecter sur BeckerClub avec la carte BeckerClub fournie avec votre apparéil. Vous trouverez de plus amples informations sur les services proposés et un mode d'emploi supplémentaire sur le site Internet de BeckerClub.
Sélection de BeckerClub sur votre Mexico
Sélectionnez le raccourci WAP.
Dans le menu de raccourci indiqué, marquez 1'option Club Becker.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.
Les pages WAP du Beckerclub sont affichées.
Dans le carnet d'adresses, vous pouvez memoriser des adresses complètes avec le numéro de téléphone et d'autres indications. Les entrées peuvent être saisies de telle manière qu'une adresse peut être chargée directement dans le carnet d'adresses pour la navigation. Ainsi le carnet d'adresses sert-il également de mémoire de destinations à la navigation. Si vous utilisez le téléphone interne ou si un téléphone mobile avec la technologie sans fil Bluetooth® wireless technology est racordé par l'intérimédiaire du SIM Access Profile (SAP) avec le Mexico, vous avez également la possibilité d'éditer des entrées sur la carte SIM.
Remarque :
Les fonctions et les remarques qui se rapportent à la carte SIM sont uniquement pertinentes pour l'utilisation du téléphone interne ou d'une connexion Bluetooth® via le SIM Access Profile (SAP).
Sélectionner le carnet d'adresses
Appuyez sur la touche NAME.

Le carnet d'adresses est appelé.
L'accès rapide au carnet d'adresses s'affiche.
Dans 1'accès rapide, les 20 dernières entrées utilisées s'affichent.
Remarque :
- Les entrées des cartes SIM éditees sont également représentées. Ces entrées portent le symbole.
- Les entrées sont uniquement affichées si elles ont été appelées dans le carnet d'adresses. Lors d'un guidage vers une adresse du carnet d'adresses lancé à partir de la navigation, aucune entrée ne sera inscrite dans le rac-courci du carnet d'adresses.
Selectionner le menu principal Carnet d'adresses
Dans le menu principal du carnet d'adresses, vous pouvez creer de nouvelles entrées, rechercher des entrées, exporter le carnet d'adresses ou les données de la carte SIM, effacer le carnet d'adresses ou les données de la carte SIM et attribuer des entrées vocales.
Appuyez deux fois de suite sur la touche NAME.
ou
Appuyez sur la touche NAME.
Vous youtrouvez dans le menu Acces rapide.
Sélectionnez l'entrée Menu carnet d'adresses.

Le menu principal Carnet d'adresses s'affiche.
Créer une entree
- Sélectionnez l'option Nouvelle entree - texte dans le menu principal Carnet d'adresses.

Vousetesinviteaentrele nomde famille.
Sélectionnez les lettres en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Remarque :
En selectionnant le symbole , vous pouvez effacer le dernier caractère tape. À ce sujet, voir la description sous « Menu de saisie » page 501.
Valider la saisie :
- Sélectionnéz le symbole OK dans le menu de saisie.
ou
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir pendant plus de 2 secondes.

You estes invited to enter le prénom.
Remarque :
Si vous ne souhaitez pas entrer de nom ou de prénom, choisissez dans le menu de saisie le symbole OK ou appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK pendant plus de 2 secondes.
Un nom doit toutefois etre mémorisé (prénom ou nom).
Pour le prénom, procédez comme pour le nom.

Vous pouvez à présent saisir d'autres données :
En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez désir entre
Tél. portable,
Tél. professionnel,
Tel. prive,
Rue Numero du bâtiment,
CP Localité,
Pays,
e-mail professionnel,
e-mail privé et
WWWW/wap.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection et afficher le menu de saisie correspondant.
Saisissez les informations souhaitées.
Remarque :
Si vous avez entree par ex. un numero de telephone dans la rubrique Tel. portable, il sera affichedans le menu a la place de TEL. portable.
Pour reconnaître ultérieurement dequel numero il s'agit, des symboles precedent les différentes entrees.
représentete Tél. portable.
réprésentete Tél. professionnel.
réprésentete Tél. privé.
réprésente e-mail professionnel.
réprésente e-mail privé.
Après avoir saisi toutes les informations, vous devez<memoriser l'entrée.
Marquez l'entrée Mémoriser.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la seLECTION.
Si vous avez defini sous « Dialogues automatiques » page 664 que la saisie d'une adresse doit être suivie d'une question demandant de confirmer l'enregistrement, vous serez alors invitementant à enregistrer l'entrée.

- Sélectionnez Dui (enregistrer) ou Non (ne pas enregistrer). Si vous selectionnez Dui, le nom sera enregistré.

Une fois la procédure terminée, l'affchage suivant apparait.

Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
L'entrée est méorisée.
Créer une entrée navigable
- Sélectionnez l'options Nouvelle entrée - navigable dans le menu principal Carnet d'adresses.
Remarque :
Pour installer une entrée navigable dans le carnet d'adresses, vous devez insérer la carte mémoire des données de navigation. Si la carte mémoire n'est pas dans l'appareil, le système vous invite à le faire.
Saisissez un prénom et un nom comme décrit sous « Créer une entrée » page 638.

Le menu de saisie de 1'adresse s'affiche. Le dernier pays selectionné est régle par défaut.
L'entrée de l'adresse s'effectue de la même manière que sous « Saisie d'adresse » page 514.

Carnet d'adresses
Après avoir saisi l'adresse, vous devez la mémoriser.
Vous pouvez saisir d'autres données :
En tournant le bouton rotatif/poussoir
ok, vous pouvez besoin entre
Tel. portable,
Tél. professionnel,
Tel. prive,
e-mail professionnel,
e-mail privé et
WWW/wap.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection et afficher le menu de saisie correspondant.
Saisissez les informations souhaitées.
Après avoir saisi toutes les informations, vous devez<ménoriser l'entrée.
Marquez l'entree Memoriser.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
Si vous avez defini sous « Dialogues automatiques » page 664 que la saisie d'une adresse doit être suivie d'une question demandant de confirmer l'enregistrement, vous serez alors invite à enregistrer l'entrée.

Sélectionnez Oui (enregistrer) ou Non (ne pas enregistrer).
Si vous sélectionnez Oui, le nom sera enregistré.

Une fois la procédure d'enregistrement terminée, l'affichage suivant apparait.

Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
L'entrée est méorisée.
Chercher une entrée
Vous pouvez rechercher une entrée dans le carnet d'adresses d'après le nom ou la ville. À ce sujet, voir la description sous « Régler le critère de recherche » page 642.
- Sélectionnez l'option Recherche entree dans le menu principal Carnet d'adresses.
Remarque :
Si le carnet d'adresses comporte moins de 10 entrées, une liste des entrées s'affiche. Dans ce cas, choisissez l'entrée désirée à partir de la liste.

Le menu de saisie du nom ou de la ville s'affiche.
Sélectionnez les lettres en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Remarque :
En selectionnant le symbole , vous pouvez effacer le dernier caractère tape.

Le curseur de saisie se trouve après les lettres déjà tapées. Pour vous aider, le nom de ville le plus ressemblant s'affiche à chaque fois que vous entrez une lecture. Le Mexico ne vous propose plus que les lettres plausibles. Si la liste des possibilités se réduit à un seul nom, votre Mexico compte automatiquement le nom.
Valider la saisie :
Sélectionnez le symbole OK dans le menu de saisie. ou
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir pendant plus de 2 secondes.
Si le nom ou la ville avait ete saisie compltelement ou completee automatique. ment par l'appareil, 1'entree du carnet d'adresses s'affiche.
Si vous avez valide un nom ou une ville incomplète, la liste des noms ou villes possibles s'affiche.

Sélectionnez le nom ou la ville en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Remarque :
Si plusieurs entrées sont mémorisées dans le carnet d'adresses pour une même ville, un menu de sélection s'affiche encore une fois.
Sélectionnez l'entrée du carnet d'adresses souhaïée.
L'entrée souhaitation dans le carnet d'adresses s'affiche.
Régler le critère de recherche
- Sélectionnez l'options Critère de recherche dans le menu principal Carnet d'adresses.

Sélectionnez Rechercher nom ou Rechercher localité (acté =
Remarque :
Un seul des deux régles peut être activé ( ).
Éditer des entrées
- Recherche l'entrée du carnet d'adresses que vous souhaitez modifier.

Remarque :
Vous pouvez modifier différentes entrées. Pour cela, vous devez marquer l'entrée et appuyer sur le bouton rotatif/ poussoir OK, jusqu'à ce que le menu de saisie correspondant s'affiche.
Sélectionnez 1'entrée Modifier.

En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvezCHOISIR entre
Modifier données,
Memoriser sur carte SIM,
Importer de la carte SIM,
Exporter entree (BT),
Effacer entree,
Crer entree vocale ou Effacer entree vocale et
Faire lire entree vocale.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
- Modifier données
Vous pouvez modifier les données saisies d'une entrée. Voir « Modifier une entrée » page 643.
- Mémoriser sur carte SIM
(estaquiementaffichelorsqu'une entree du carnet d'adresses a ete selec tionnee)
Vous pouvez memoriser une entrée du carnet d'adresses sur la carte SIM. Voir « Mémoriser une entrée de carnet d'adresses sur la carte SIM » page 647.
- Importer de la carte SIM
(estaquementaffichelorsqu'une entree de la carte SIMa ete selectionnee)
Vous pouvez importer une entrée de la carte Sim et l'enregistrer dans le carnet d'adresses. Voir « Importer des entrées de la carte SIM » page 648.
Cette fonction permet de transférer une entrée au format vCard à un autre apparéil équipé de la technologie sans fil Bluetooth® wireless technology. Voir « Exporter une entrée » page 646.
Effacer entree
Vous pouvez supprimer l'entrée selec tionnée. Voir « Effacer une entrée » page 644.
- Créer entrée vocale ou Effacer entrée vocale
Vous pouvez creer une entree vocale pour 1'entree selectionnee ou effacer une entree vocale déjà creeee.
Voir « Crééer/effacer des entrées vocales » page 644.
Après votre sélection, l'entrée vocale méorisée est due.
Modifier une entrée
- Sélectionnez dans le menu Éditer les entrées l'option Modifier données.

Modifiez les données souhaitees comme decrit sous « Creer une entrée » page 638.
Après avoir saisi toutes les informations, vous devez<memoriser l'entrée.
Marquez 1'entree Memoriser.

Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
Remarque :
Si you souhaitez modifier une partie de l'adresse, le Mexico you demande s'il s'agit d'une adresse navigable.
Doit-on pouvoir naviguer jusqu'à l'adresse?
Non

Sélectionnez Dui (navigable) ou Non (non navigable).
Si vous avez selectionné Dui, le systeme vous demande eventuellement d'insérer la carte mémoire des données de navigation. Puis, vous pouvez modifier l'adresse comme déscrit à la section « Créer une entrée navigable » page 639.
Si vous avez besoini Non, vous pouvez modifier les données de l'adresse sans support par les données de navigation.

Carnet d'adresses
Effacer une entrée
Recherche l'entrée du carnet d'adresses que vous souhaitez effacer.
Sélectionnez 1'entrée Modifier.

Sélectionnez 1'entrée Effacer entrée.

Sélectionnez Qui (effacer) ou Non (ne pas effacer).
Si vous selectionnez Qui, l'entrée dans le carnet d'adresses est effacée.
Créer/effacer des entrées vocales
Vous pouvez enregistrer une entrée vocale pour l'entrée selectionnée ou effacer une entrée vocale deja créée.
Créer
- Recherche l'entrée dans le carnet d'adresses pour laquelle vous souhaitez enregistrer une entrée vocale.
Sélectionnez 1'entrée Modifier.

Selectionnez l'entrée Creer entree vocale.

La procédure d'enregistrement commence.
Effacer
- Recherche l'entrée dans le carnet d'adresses dont vous souhaitez effacer l'entrée vocale.
Sélectionnez 1'entrée Modifier.

Selectionnez l'entrée Effacer entrée vocale.
Sélectionnez Qui (effacer) ou Non (ne pas effacer) pour répondre la question qui s'affiche alors.
Si vous selectionnez Dui, 1'entrée vocale est effacée.
Lecture de l'entrée vocale
- Recherche l'entrée dans le carnet d'adresses dont vous souhaitez lire l'entrée vocale.
Sélectionnez 1'entrée Modifier. - Sélectionnez l'entrée Faire lire entree vocale.
L'entrée vocale est lue.
Exporter des données/un carnet d'adresses
Cette fonction permet de transférer l'ensemble du carnet d'adresses ou les entrées de la carte SIM au format vCard vers un autre apparil équipé de la technologie sans fil Bluetooth® wireless technology.
Remarque :
L'appareil récepteur Bluetooth doit dispose de la fonctionnalité de réception de multiples adresses. Si tel n'est pas le cas, il est possible que seule la première entrée du carnet d'adresses soit transférée.
- Sélectionnez l'options Exporter le carnet d'adr. (BT) dans le menu principal Carnet d'adresses.
ou lorsque le téléphone interne est actif ou qu'une connexion existe par l'intémèdiaire du SIM Access Profile (SAP). -
Sélectionnez l'options Exporter les données (BT) dans le menu principal Carnet d'adresses.
-
Sélectionnez ensuite si souhaité entre Exporter le carnet d'adr. (BT) et Eporter la carte SIM.

- Sélectionné 1'appareil auquel vous voulez transférer le carnet d'adresses.
Appuyez sur le bouton rotatif OK. Mexico estaie dans un premier temps de se connecter à l'appareil sélectionné. Si vous avez besoin d'une certification, connectez ou validez votre apparéil comme indiqué au paragraph « Con- nectar un apparéil (Mexico) » page 655.

Vous ave la possibilité d'interrompre le transfert en appuyant sur le bouton rotatif OK. Aucune donnée n'est alors transférée.

L'exportation du carnet d'adresses ou des données de la carte SIM est clôturée.
Appuyez sur le bouton rotatif OK.
Exporter une entree
Cette fonction permet de transférer une entrée individuelle du carnet d'adresses/ de la carte SIM au format vCard vers un autre apparéil équipé de la technologie sans fil Bluetooth® wireless technology.
- Cherchez l'entrée du carnet d'adresses/de la carte SIM que vous souhaitez transférer.
Sélectionnez 1'entrée Modifier.

- Sélectionnez 1'entrée Exporter entree (BT).

- Sélectionnéz l'appareil auquel vous voulez transférer cette entrée.
Appuyez sur le bouton rotatif OK.
Mexicoessaiedansunpremietempestesede connecterà1'appareil sélectionné.
Si vous avez besoin d'une certification, connectez ou validez votre appareil comme indiqué au paragraph « Connecter unurrelle (Mexico)»page 655.

Vous ave la possibilité d'interrompre le transfert en appuyant sur le bouton rotatif OK. Aucune donnée n'est alors transférée.

Transfert de l'entrée terminé.
Appuyez sur le bouton rotatif OK.
Importer plusieurs entrées du carnet d'adresses
Cet apparéil est capable de receivevoir des adresses en format vCard provenant d'autres apparéils.
Cette fonction est activée par l'appareil Bluetooth externe. Veuillez respecter à ce sujet les instructions du manuel de votre apparéil.
Remarque :
Lorsque l'appareil est déjà relié à un apparéil Bluetooth pour l'envoi d'une vCard, toute demande de connexion à un autre apparéil Bluetooth pour l'envoi d'une vCard est refusée par Mexico sans information correspondante.
La procédure est réalisée comme suit : L'appareil externe procédé à une demande de connexion.
Si vous avez besoin d'une certification, connectez ou validez votre appareil comme indiqué sous « Connecter unurreil (Mexico) » page 655.
L'appareil pose alors les questions suivantes ou saute cette étape si cette fonction est déjà activée en fonction de la configuration de « Autoriser toute connexion » page 654.

Sélectionnez Oui, Non ou Toujours.
·Oui
La connexion avec 1'appareil externe est alors autorisée.
Non
La connexion avec l'appareil externe est alors refusée.
Toujours
La connexion avec l'appareil externe est alors autorisée. De plus, la fonction expliquée sous « Autoriser toute connexion » page 654 est activée. Toute autre demande de connexion est acceptée sans autre demande d'informations.
Si vous avez configuré l'autorisation avec Ja ou Toujours, les données du carnet d'adresses sont alors transférées.
Vous ave la possibilité d'interrompre le transfert en appuyant sur le bouton rotatif OK. Aucune donnée n'est alors transférée.
Le message suivant s'affiche lorsque le transfert s'est déroulé correctement.

- Sélectionnéz Ajouter (les adresses sont enregistrées dans le carnet d'adresses) et Annuler (les adresses transférées ne sont pas enregistrées).
Le message suivant apparait lorsque vous avez selectionné l'option Ajouter.

Appuyez sur le bouton rotatif OK.
Mémoriser une entrée de carnet d'adresses sur la carte SIM
Vous pouvez memoriser une entrée du carnet d'adresses avec un numero de téléphone sur la carte SIM.
- Recherche l'entrée du carnet d'adresses souhaitation sur la carte SIM.
Sélectionnez 1'entrée Modifier.

- Sélectionnez l'entrée Mémoriser sur carte SIM.
Si plusieurs numeros de téléphone sont mémorisés pour l'entrée du carnet d'adresses可以选择, un menu de selection apparait, dans lequel vous pouvez sélectionner le numéro souhaïte.
Vousetobenez un bref message indiquant sousquel nom l'entrée du carnet d'adressesa eté mémorisée sur la carte SIM.

Carnet d'adresses
Importer des entrées de la carte SIM
Vous pouvez importer une entrée de la carte SIM et la mémoriser comme entrée du carnet d'adresses.
- Cherchez l'entrée de la carte SIM que vous souhaitez mémoriser comme entrée de carnet d'adresses.
Sélectionnez 1'entrée Modifier.

- Sélectionnez l'entrée Importer de la carte SIM.

Sélectionnéz si le numéro doit être enregistré sous le numéro mobile, le numéro commercial ou du domicile.

Le menu de saisie du nom de famille s'affiche. Le nom de l'entrée de la carte SIM est deja entree.
Modifiez le nom comme souhaite.
Sélectionnez le bouton OK dans le menu de saisie.

Le menu de saisie du prénom apparait.
Saisissez le prénom souhaïte.
Sélectionnez le bouton OK dans le menu de saisie.
La nouvelle entrée du carnet d'adresses est maintainant créée.
Effacer intégralement les données/le carnet d'adresses
Vou puez effacer les données completes du carnet d'adresses ou de la carte SIM.
- Sélectionnéz l'options Effacer le carnet d'adresses dans le menu principal Carnet d'adresses.
ou lorsque le téléphone interne est actif ou qu'une connexion existe par l'intémèdiaire du SIM Access Profile (SAP).
Sélectionnez l'option Effacer les données dans le menu principal Carnet d'adresses. - Sélectionnez ensuite si souhaïte entre Effacer le carnet d'adresses et Effacer les entrées de la SIM.
Une requête s'affiche pour demander si vous souhaitez effacer les entrées du carnet d'adresses ou des cartes SIM.
Selectionnez Qui pour effacer les entrées du carnet d'adresses ou des cartes SIM.
Naviguer vers une entrée dans le carnet d'adresses
Vous pouvez demarrer un guidage vers une entrée du carnet d'adresses directement à partir du carnet d'adresses.
Remarque :
Un guidage n'est possible que si une entrée a ete attribuée a une entrée navigable du carnet d'adresses.
Si l'entrée dans le carnet d'adresses est navigable, Naviguer s'affiche à droite de l'écran.
Recherche l'entrée dans le carnet d'adresses pour laquelle vous souhaitez demarrer un guidage.

Marquez le nom ou une partie de l'adresse.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Le guidage vers la destination est démarré.
Appeler une entrée du carnet d'adresses/envoyer un SMS
À partir du carnet d'adresses, vous pouvez lancer un appeler vers un numéro de téléphone méorisé dans le carnet d'adresses ou démarrer la création d'un message SMS (uniquement téléphone interne et SIM Access).
- Recherche l'entrée du carnet d'adresses dont vous souhaitez appeler le numéro de téléphone ou vers lequel vous souhaitez envoyer un message SMS.

- Sélectionnez le numéro de téléphone souhaïte.
Remarque :
Il est possible d'enregistrer trois numéroes de téléphone maximum. Ils sont repelerées au moyen de différents symboles :
indique qu'il s'agit d'un numero de mobile.
indique qu'il s'agit du numero professionnel.
indique qu'il s'agit du numero du domicile.
Appuyez sur le bouton rotatif OK.

- Vous pouvezCHOISIR entre Telephoner et SMS à l'aide du bouton OK.
Selon la seLECTION, un appel est lancé vers le numéro moyen ou le menu d'entrée pour un nouveau SMS est appelé.

Carnet d'adresses
Entrées vocales
- Sélectionnez l'option Entrées vocales dans le menu principal Carnet d'adresses.

En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez selectionner Ecouter toutes les entrées, Effacer toutes les entrées ou Dialogue (lors de la) memorisat..
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir 0 pour valider la selection et activer/désactiver la fonction.
- Ecouter toutes les entrées
Toutes les entrées vocales méorisées sont lues
- Effacer toutes les entrées
Vous pouvez supprimer toutes les entrées vocales méorisées. - Sélectionnez ensuite [dui (effacer) ou Non (ne pas effacer) pour répondre à la question qui s'affiche.
- Dialogue (lors de la) mémorisat.
Vous peuvent activer et désactiver le démarrage automatique du dialogue destiné à l'enregistrement d'une entrée vocale.
Activez (ou désactivez (la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Fonctions dans l'accès rapide
Dans l'accès rapide au carnet d'adresses, les 20 dernières entrées utilisées s'affi-chent.
Vous avez les possibilités de commande suivantes :
- Vous pouvez protéger les entrées dans l'accès rapide, c'est-à-dire que l'entrée ne sera pas effacée lorsque le nombre maximum d'entrées sera atteint. L'entrée non protégée la plus ancienne sera alors effacée.
- Vous pouvez effacer différentes entrées de l'accès rapide.
- Vous pouvez effacer la liste complète de l'accès rapide.
Appuyez sur la touche NAME.

L'accès rapide au carnet d'adresses s'affiche.
Protégér une entrée
- Sélectionnez l'accès rapide au carnet d'adresses.
Dans le menu d'accès rapide, marquez l'entrée à protéger.
Appuyez sur le bouton rotatif/pousseoir , jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.
Marquez I'entree Geler entree.

Activez ( ) ou désactivez ( ) la protection en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Une entree protegee est indiquee par le symbole
Supprimer une entree
- Sélectionnez l'accès rapide au carnet d'adresses.
Dans le menu d'accès rapide, marquez l'entrée à effacer.
Appuyez sur le bouton rotatif/pousseoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.

- Sélectionnez l'entrée Effacer entrée en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
L'entrée est effacée de l'accès rapide.
Remarque :
L'entrée est uniquement effacée de l'accès rapide. Elle reste disponible dans le carnet d'adresses.
Effacer la liste
Sélectionnez l'accès rapide au carnet d'adresses.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK, jusqu'à ce qu'un menu s'affiche.

Sélectionnez l'entrée Effacer liste en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.

Sélectionnez Oui (effacer la liste) ou Non (ne pas effacer la liste) pour répondre à la question qui s'affiche.
Si vous selectionnez Dui, la liste dans l'accès rapide est effacée.
Remarque :
Les entrées sont uniquement effacées de l'accès rapide. Elles restent disponibles dans le carnet d'adresses.

Sélection des réglages de base
Les réglages de base vous permettent d'ajuster votre Mexico en fonction de vos besoin.
Appuyez sur la touche

Le menu Informations s'affiche.
Remarque :
Les menus des réglages de base se referment rapidement d'eux-mêmes s'ils ne sont pas utilisés.
Les modifications effectues sont mémorisées.
Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth® est un système permettant à plusieurs apparreils électroniques de communiquer par ondes radio sur une distance maximale de 10m .
La technologie Bluetooth® sans fil n'occasionnela seldomais de communication des apparéils entre eux.
Le raccordement à la technologie Bluetooth® wireless technology permit d'utiliser un téléphone portable raccordé à Bluetooth® via Mexico.
On différencie ici deux types de connexion (profils):
- Handsfree Profile
Dans le cas d'une connexion par l'intermédiaire du Handsfree Profile, le Mexico sert de kit mains libres pour le téléphone mobile.
- SIM Access Profile (SAP)
Dans le cas d'une connexion par l'intermédiaire du SIM Access Profile (SAP), les données de la carte SIM du téléphone mobile sont lues par le Mexico. Ces données de la carte SIM sont alors utilisées pour téléphoner avec le module téléphone interne du Mexico. Aucune carte SIM ne doit être insérée sur le Mexico.
Remarque :
Il est possible que l'utilisation de la technologie sans fil Bluetooth® soit limitée dans certains pays. Renseignez-vous auprès des autorités compétentes pour en savoir plus à ce sujet.
Sélectionner une liste dans un apparéil
Appuyez sur la touche
Tournez le bouton rotatif OK vers la gauche jusqu'à ce que Bluetooth s'affiche en haut à droite de 1'écran.
Trois affichages sont possibles ( selon la configuration de la fonction Bluetooth).
- Bluetooth est désactivement.

- Bluetooth est activé mais aucun téléphone n'est raccordé au Mexico.

- Bluetooth est activé et un téléphone est raccordé au Mexico.

Appuyez sur le bouton rotatif OK.

La liste des apparèils Bluetooth s'affiche à l'écran.
Les apparêils reconnus par le Mexico sont affichés dans la liste. La configuration des apparêils est repéré par un symbole placé devant le nom de l'appareil :
Appareil raccordé (repéré par le symbole)
Appareil en configuration standard (repéré par le symbole
Appareils coupés (repérés pour Handsfree avec le symbole et pour le SIM Access avec le symbole

Le symbole suivant s'affiche lorsque la tentative de raccordement a échoué. Vous ne pouvez plus qu'interr compromise la liaison avec cet apparéil.
Remarques :
- Les derniers appareils enregistrés dans la liste des appareils apparais-sent en fin de liste.
- Une fois enregistrés les apparèils restent dans cette liste tant que vous ne les effacez pas.
Pas d'appareils BT s'affiche lorsqu'aucun apparéil n'a été enregistré. Vous pouvez lancer une recherche sous "Chercher un apparéil Bluetooth" auf Seite 661 pour chercher les apparéils Bluetooth. - Une connexion Handsfree peut également être établie vers un apparéil repéré avec le symbole

Autoriser toute connexion
Lorsque cette fonction est activée, l'appareil externe correspondant peut essayer de se connecter au Mexico sans avoir besoin au préalable de votre quitus.
- Sélectionner l'appareil de la liste pour lequel vous pouvez changer la configuration Autoriser toute connexion.
Appuyer sur le bouton rotatif OK jusqu'à que le menu suivant s'affiche à l'écran.

- Marquez l'entrée Toujours accepter cette conn.
Activez (O) ou désactivez (E) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif OK.
Donner un nom à un appeareil
Vous avez la possibilite de changer le nom d'un apparéil figurant dans la liste des apparéils Bluetooth.
Sélectionner dans la liste le périphérique dont vous poulez changer le nom.
Appuyer sur le bouton rotatif OK jusqu'à que le menu suivant s'affiche à l'écran.

Sélectionnez l'entrée Nommer apparéil.

Saisissez le nom souhaite. Allez pour ce faire sous "Menu de saisie" auf Seite 501.
Le nom modifie apparait dans la liste des appeareils.
Effacer un appeareil de la liste
Vouvasce la possibilité de supprimer les ancients apparéils ou les apparéils usés de la liste des apparéils Bluetooth.
Sélectionner dans la liste le périhérique que vous voulez supprimer.
Appuyer sur le bouton rotatif OK jusqu'à que le menu suivant s'affiche à l'écran.

Sélectionnéz 1'entrée Effacer de la liste.
Sélectionnez Qui (effacer) ou Non (ne pas effacer) pour répondre à la question qui s'affiche.
Selon la sélection, l'appareil est supprimé ou conservé.
Remarque :
Un apparéil raccordé est représenté gris- sé dans la liste et peut être uniquement effacé après la coupure de la connexion.
Effacer tous les apparèils de la liste
Vous ave la possibilité de supprimer tous les apparèils de la liste des apparèils Bluetooth.
Remarque :
Un apparéil connecté ne se supprime pas.
Appuyez sur le bouton rotatif OK dans la liste des apparéils jusqu'à ce que le menu suivant s'affiche à l'écran.

- Sélectionnéz l'entrée Supprimer tous les péripériq.
Sélectionnez Qui (effacer) ou Non (ne pas effacer) pour répondre à la question qui s'affiche.
Selon la seLECTION, les appareils de la liste sont effacés ou conservés.
Connector et déconnecter les apparéils
Pour qu'un apparéil Bluetooth puisse communiquer avec Mexico, il faut d'abord les connecter ensemble.
Vous pouvez lancer le raccordement soit depuis Mexico, soit depuis le périhérique.
Remarque :
Il n'est pas certain que les deux méthodes soient possibles avec tous les apparreils Bluetooth®. En cas de raccordement impossible à partir du Mexico, essayez à partir du périphérique. L'inverse est évidemment aussi valable.
L'initialisation de la connexion à partir d'un périphérique externe est uniquement possible pour le Handsfree Profile.
Connector un apparéil (Mexico)
Sélectionner dans la liste des périhériques celui vous voulez raccarder.
Remarques :
- Un appeareil non raccordé est repéré par le symbole 品 - ou + .Un appeareil raccordé est repéré par le symbole
Pas d'appareils BT s'affiche lorsqu'aucun appeareil n'a ete enregistr.etre.Vous pouvez lancer une recherche pour chercher les appeareils Bluetooth comme indique sous "Chercher un appeareil Bluetooth" auf Seite 661.

Appuyez sur le bouton rotatif OK.


- Sélectionnez Handsfree pour la connexion du téléphone mobile par l'intermédiaire du Handsfree Profile (HFP) ou SIM-Access pour la connexion par l'intermédiaire du SIM Access Profile (SAP).
Remarque :
L'appareil à raccarder recoit une démande du Mexico et envoie des signaux indiquant quels profils sont supportés par le péripérisque. Selon la réaction reçue, la sélection SIM-Access n'est pas à disposition. Sur certains péripérisques, aucune réaction n'est reçue, la sélection SIM-Access est cependant quand même à disposition. Il est cependant possible que aucune connexion ne puisse être établie.
Les étapes suivantes de la commande sont cependant différentes selon la seLECTION.
Handsfree Profile
Si vous seLECTIONnez Handsfree, le Mexico essaie d'étabir une connexion Handsfree Profile vers le périphérique souhaité.
Selon l'appareil choses, il est possible que l'appareil vous demande de saisir votre mot de passer.
Remarque :
Consultez la notice d'information de l'appareil auquel vous voulez vous rac-corder.
Certains fabricants donnent un mot de passage standard à leurs apparêils. Veuillez saisir le mot de passer correct. Sur d'autres apparêils, vousdezuezCHOISIR un code de 1 à 16 chiffres. Vousdezuez saisir ce code sur Mexico et sur le péripérisque à raccorder.

Saisissez puis validez votre mot de passer à l'aide du bouton rotatif OK.
- Sélectionnez le bouton OK dans le menu de saisie.
ou
Appuyez sur le bouton rotatifpendant plus de 2 secondes.
Le raccordement avec le périphérique s'établit ensuite. L'appareil est maintainant certifié.
Si le raccordement est refusé, Mexico.
vous en informe avec un message.
Remarque :
Lorsqu'un autre appeareil y est déjà raccordé, cette connexion est déconnectée.
SIM Access Profile
Si vous seLECTIONnez SIM-Access, le Mexico essaie d'établier une connexion SIM Access Profile (SAP) vers le périhérique souhaité.

Votre Mexico indique un numero à 16 caractères.
Remarques :
Vous n'avoz pas besoin de vous rappeler du numéro à 16 caractères indiqué à l'écran. Le numéro est toujours nouvellement général. Le numéro affché est utilisé par les deux péripériques pour le cryptage du traffic de données. Afin d'atteindre une sécurité elevée, 16 positions sont ici nécessaires.
- Entrez le numéro à 16 caractères sur le téléphone mobile.
- Confirmez le numéro sur le téléphone mobile.
Remarque :
Le numero à 16 caractères doit impérativement être entre et confirmé dans un délambda d'env. 30 secondes.
Le raccordement avec le périphérique s'établit ensuite. L'appareil est maintainant certifié.
Si le raccordement est refusé, le Mexico you en informe par un message.
Remarque :
Lorsqu'un autre appeareil y est déjà raccordé, cette connexion est déconnectée.
Raccorder un apparéil (péripérique)
Il est aussi possible d'initialiser un raccordement du Mexico à un péripérique à partir de ce même péripérique.
Remarques :
-
Une initialisation à partir du périhérisque est uniquement possible pour le Handsfree Profile (HFP). Le SIM Access Profile (SAP) n'est pas supporté. Pour le SIM Access Profile (SAP), une réception d'adresses au format vCard est cependant également possible.
-
Si un apparéil est déjà connecté au Mexico (connexion Handsfree ou SIM Access), toute nouvelle tentative de connexion d'un autre péripérique est ignorée.
A ce sujet, deux cas de figure peuvent de présenter :
- Le périphérique a déjà été raccordé au Mexico.
- Le périphérique n'a encore jamais été raccordé au Mexico.

Le périphérique a déjà été raccordé au Mexico
Remarque :
Lorsque la fonction décrite sous “Autoriser toute connexion” auf Seite 654 est activée, un signal sonore retentit et un message s'affiche indiquant la connexion du périphérique.
En cas de raccordement du périphérique, un signal sonore se fait entendre et le message suivant s'affiche.

Sélectionnez Oui, Non ou Toujours.
- Oui La connexion avec l'appareil externe est alors autorisée.
Non La connexion avec l'appareil externe est alors refusee.
Toujours
La connexion avec l'appareil externe est alors autorisée. De plus, la fonction expliquée sous "Autoriser toute connexion" auf Seite 654 est activée. Toute autre demande de connexion est acceptée sans autre demande d'informations.
Un signal sonore retentit et le message suivant s'affiche lorsque la connexion avec le périphérique est possible.

Appuyez sur le bouton rotatif OK. La connexion est maintainant établie.
Le périphérique n'a encore jamais été raccordé au Mexico
En cas de raccordement du périphérique, un signal sonore se fait entendre et le message suivant s'affiche.

Sélectionnez Dui ou Non.
L'appareil vous demande de saisir votre mot de passer lorsque vous avez sélectionné Qui.

Saisissez puis validez votre mot de passage à l'aide du bouton rotatif OK.
Sélectionnez le bouton OK dans le menu de saisie.
ou
Appuyez sur le bouton rotatif OK pendant plus de 2 secondes.
Un signal sonore retentit et le message suivant s'affiche lorsque la connexion avec le périphérique est possible.

Appuyez sur le bouton rotatif OK. Si après la certification la connexion avec le périphérique est coupée, la liste des appareils s'affiche à l'écran. Le message suivant s'affiche lorsque la connexion n'a pas été interrompue.

Sélectionnez Oui, Non ou Toujours.
- Oui La connexion avec l'appareil externe est alors autorisée.
Non La connexion avec l'appareil externe est alors refusee.
- Toujours La connexion avec l'appareil externe est alors autorisée. De plus, la fonction expliquée sous "Autoriser toute connexion" auf Seite 654 est activée. Toute autre demande de connexion est acceptée sans autre demande d'informations.
Un signal sonore retentit et le message suivant s'affiche lorsque la connexion avec le périphérique est possible.

Appuyez sur le bouton rotatif OK. La connexion est maintainant établie.
Déconnecter un apparéil
Sélectionner dans la liste l'appareil que vous poulez déconnecter.
Remarque :
Un appeareil raccordé est repéré par le symbole

Appuyez sur le bouton rotatif OK.

- Sélectionné Qui pour couper la connexion ou Non pour garder la connexion.
Si vous selectionnez Oui, Mexico va essayer de se déconnecter de l'appareilCHOisi.

Selectionner la configuration Bluetooth
Appuyez sur la touche
Tournez le bouton rotatif OK vers la gauche jusqu'à ce que Bluetooth s'affiche en haut à droite de l'écran.

Appuyez sur le bouton rotatif OK.

La liste des apparèils Bluetooth s'affiche à l'écran.
Sélectionnéz l'entrée Menu Bluetooth.

- Vous pouvezCHOISIR entre Bluetooth actif, Rechercheer apparereils, Appareil visibles pour autres et Nom d'Appareil a l'aide du bouton rotatif OK.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif pour valider la selection.
Vouaves la possibilité d'activer/désactiver la fonctionBluetooth.
Sélectionnez la fonction Bluetooth.

Marquez 1'entree Bluetooth actif.
Activez (O) ou désactivez (E) la fonction OK Bluetooth en appuyant sur le bouton rotatif.
Chercher un apparéil Bluetooth
Cette fonction permet de rechercher les apparèils Bluetooth situés dans le zone de réception/d'émission du Mexico.
Cette recherche permet de visualiser tous les apparèils (les apparèils raccordés et les autres).
Sélectionnéz la fonction Bluetooth.

- Sélectionnez l'entrée Recherchecher appara- reils.
Le message Recherche d'appareils Bluetooth s'affiche à l'écran.
Le message suivant apparait lorsqu'un appeareil a ete detecté.

Appuyez sur le bouton rotatif K pour abandonner la recherche.
Dans le cas contraire, l'appareil poursuit la recherche.
Un nouveau message s'affiche des que l'appareil a détecté un périphérique.
L'appareil affiche la liste des périhériques trouvés une fois la recherche terminée.

Vous pouvez maintainant raccorder ou déconnecter les apparéils comme indiqué sous “Connector et déconnecter les apparéils” auf Seite 655.
Appareils visibles par d'autres
Cette option permet de configurer Mexico de sorte à ce qu'il soit detectable ou non detectable par des appareils Bluetooth.
Sélectionnez la fonction Bluetooth.

- Marquez l'entrée Appareil visibles pour autres.
Activez ou désactivez (é) cette fonction en appuyant sur le bouton rotatif OK.

Réglages
Nom des apparéils
Vous ave la possibilité de donner un nom à votre Mexico. Ce nom est affché sur d'autres apparèils Bluetooth.
Sélectionnéz la fonction Bluetooth.

Sélectionnez 1'entrée Nom d'appareil.

Saisissez le nom souhaité. Allez pour ce faire sous "Menu de saisie" auf Seite 501.
Le nouveau nom s'affiche dans la configuration Bluetooth après le nom de l'appareil entre parentheses.
Commande vocale
Vous pouvez procéder aux réglages de la commande vocale et des messages vocaux de la navigation ou d'autres messages.
Sélectionner les réglages de la commande vocale
Appuyez sur la touche
Tournez le bouton rotatif/poussoir OK vers la gauche, jusqu'à ce que l'écran affiche en haut à droite Favoris.

Dans cet écran, vous pouvez reconnaître combien d'entrées vocales sont encore disponibles pour le carnet d'adresses et les stations de radio. Dans l'exemple, il y a encore 30 entrées pour le carnet d'adresses et 20 pour des stations de radio.
Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.

En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvezCHOISIR entre Selectionner langue du syst. Afficher configuration, Volume voix de synthese, Dialogues en cas d'appl, Entres vocales, Voix de synthese, PTT elargi et Repeter instruction vocale.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.
Régler la langue du système
Vous pouvez régler la langue dans laquelle les messages ou les affichages seront éditions.
Remarques :
Pour modifier la langue ou la voix, la carte mémoire contenant les données de navigation ou la carte mémoire du système doit être inséré. Si nécessaire, le Mexico vous invite à insérer la carte mémoire de navigation ou du système.
- L'installation de la langue peut durer jusqu'à 10 minutes.
- Lorsque la langue du système est modifiée, les entrées vocales pour les stations et les adresses sont effacées.
- Sélectionnez dans les réglages de la commande vocale Sélectionner langue du syst.

- Sélectionnez la langue en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.

La selection des langues s'affiche.
Sélectionnez la voix en tournant, puis en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Remarques :
- Si d'autres voix sont disponibles pour la langue actuellement réglée sur la carte mémoire insérée, celles-ci sont alors affichées en complément dans la liste des voix pour cette langue (concerne uniquement les messages de navigation).
Pouractualiserledialoguevocal,lesysteme you demandéeventuellementd'inserer la carte mémoire du systeme.INSÉRZlacarte.
Le système adopte la langue et la voix sélectionnée.
Afficher les réglages de la langue
Avec cette fonction, vous pouvez afficher la liste des réglages actuels de la langue.
- Sélectionnez dans les réglages de la commande vocale Afficher configuration.

Les réglages de la langue s'affichent.
- Langue du MMI: représenté la langue des textes de l'affichage.
Voix de la navigation:represented la voix des messages vocaux de la navigation. - SOS: représentée la voix du système de dialogue vocal.
- TTS: représenté la langue pour la lecture des textes.
Volume des messages vocaux
Vous pouvez régler le volume avec lequel les messages vocaux de votre Mexico seront écités.
- Sélectionnez dans les réglages de la commande vocale Volume voix de synthèse.

Sélectionnez Indépendant ou Dépendante d'Audio.
Remarque :
Un seul des deux réglages peut être activé à la fois ( ).
- Indépendant
Vous pouvez régler le volume des messages indépendamment du volume régle pour la source audio.
- Dépendante d'Audio
Le volume des messages peut être régé dans une gamme particulière, en fonction du volume régé pour la source audio activée.
Lors du réglage Dépendante d'Rédu, sélectionnez ensuite Volume.

- Choisissez le volume désiré en tournant le bouton rotatif de droite OK.
Remarque :
Si vous avez besoin auparavant le réglage Dépendante d'Audio, vous pouvez régler le volume entre -10 et +10. Un réglage négatif signifie dans ce cas que les messages seront émis moins fort que le volume régle pour la source audio.
Dialogues automatiques
Vous pouvez définir à quelles occasions l'appareil diffuse un message vocal automatique. Un message vocal automatique est possible lorsque Mexico demande automatiquement s'il doit proce-der à une entrée vocale en cas d'enregistrement d'une station de radio par exemple.
- Sélectionnez dans les réglages de la commande vocale Dialogues en cas d'appel.

Ensuite, marquez 1'evénement désire.
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction désirée en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
Entrées vocales
Cette fonction vous permet de faire生存 et d'effacer toutes les entrées vocales déjà enregistrées des fonctions Radio et Carnet d'adresses.
Sélectionnez dans les réglages de la commande vocale Entrées vocales.

Remarque :
Dans la partie droite de l'écran, vous voirz les entrées vocales qui ont déjà été attribuées.
Lire :
- Sélectionnez Ecouter entrées vocales radio, ou Ecouter entr. vocab. carnet d'adr.. Les entrées vocales selectionnées s'affichent.
Supprimer :
- Sélectionnez Effacer entrées vocales radio, ou Effacer entr. VOC. carnet d'adr..
Sélectionnéz Qui (effacer) ou Non (ne pas effacer) pour répondre à la question qui s'affiche.
Selon la selection, les entrées sont effacées ou conservées.
Messages vocaux
Vous pouvez définir les détails des messages vocaux du Mexico.
- Sélectionnez dans les réglages de la commande vocale Voix de synthèse.

A present, you pouvez selectionner les fonctions Signal avant entree vocale, Confirmer entree vocale et Voix de synthese detaillue.
- Signal avant entree vocale
En plus de l'écran encadré du Mexico, un bip sonore retentit lorsque la fonction est activée pour signaler la disponibilité d'une commande vocale. - Confirmer entree vocale
Lorsque cette fonction est activée, Mexico repête la commande vocale pour confirmation. Notez que ce n'est pasforcément la commande vocale que vous avez prononcée qui sera repétée mais seulement la commande standard. Il est possible par exemple que vous disiez « Terminer » et que le Mexico repête « Annuler ». Ces deux commandes ont la même signification pour la commande vocale.
Voix de synthese détaillée
À certains endroits, lorsqu'la fonction est activée, vous obtenez des informations détaillées (par ex. lors de la saisie d'une ville par commande vocale).
Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction désirée en appuyant sur le bouton rotatif/poussoir OK.
PTT élargi
Lorsque la fonction est activée, la commande vocale est activée automatique.
ment après que vous avez appuyé sur l'une des touches RADIO,AUDIO,NAVI, TEL ou NAME et vous pouvez directement prononcer une commande vocale.
Remarque :
L'abréviation PTT signifie « Push To Talk » (appuyer pour parler).
Marquez dans les réglages de la commande vocale PTT élargi.

Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Répéter le message vocal
Lorsque la fonction et le guidage sont activés, appuyez sur la touche pour répéter le dernier message de navigation ou diffuser un message actualisé.
Marquez dans les réglages de la commande vocale Régiter instruction vocale.

Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Réglages du système
Les réglages du système vous permettent d'ajuster divers réglages de base de votre Mexico en fonction de vos besoin.
Vous avez les possibilités de réglage suivantes :
Dans le domaine Rudio :
- Reglage de l'augmentation du volume en fonction de la vitesse avec Volume relatif à la vitesse.
- Vous pouvez régler la sensibilité du microphone du kit mains libres à l'aide de Sensibilité du microphone.
- La fonction Emplacement de montage microphone permet de définir si vous vehicule est à direction à gauche ou à droite et donc d'adapter ce réglage en fonction de leur vehicule.
- Reglage de l'augmentation du volume des signaux sonores avec Volume des signaux sonores.
-
Avec Rafficher volume, vous pouvezCHOISIR d'afficher ou non le changement de volume sous forme graphique.
-
Adaptation du niveau sonore de sources audio numériques à celui des sources analogiques avec Niveau digital.
- Assist. l'eaide au stationnement vous permét d'activer la diminution du volume lors que la marche arrêté est enclenchée.
Dans le domaine Ecran :
- Reglage de la luminosité de l'écran avec Luminosité de l'écran.
- Réglage des couleurs de l'écran avec Schéma couleur.
- Avec Design jour/nuit, vous pouvez définir la commutation entre le design de jour et de nuit.
Dans d'autres réglages :
- Appareil externe permet aussi de définir si une source AUX ou un kit mains libres externe est raccordé au Mexico à la place d'un changeur de CD.
-
Avec Fonctions remise à zéro, vous pouvez remettre le Mexico dans son état à la livraison.
-
Sauvegarde des données vous permet d'enregistrer les données du carnet d'adresses ou de recharger des données déjà sauvegardées dans votre Mexico.
- Avec Sens de rotation bouton rotatif, vous pouvez définir le sens de défilament dans les listedes et menus lorsqu'vous tournez le bouton rotatif droit.
- Avec Horloge, vous pouvez régler l'heure GMT émise par satellite au format et sur le fuseau hora où vous vous trouvez.
Il est nécessaire de régler l'heure, pour que le Mexico puisse fournir des informations de navigation correctes pour des parcours qui dépendent du temps. Il est ainsi en mesure de donner l'heure d'arrivée prévue de manière précise.
Selectionner les réglages du système
Appuyez sur la touche
Tournez le bouton rotatif/poussoir OK vers la gauche, jusqu'à ce que l'écran affiche en haut à droite Options système.

Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir OK.

En tournant le bouton rotatif/poussoir OK, vous pouvez désir entre Audio,
Rppareil externe,
Ecran,
Fonctions remise a zero,
Sauvegarde des données,
Sens de rotation bouton rotatif et Horloge.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif/ poussoir OK pour valider la selection.

Audio
Le domaine audio regroupe les réglages du système qui se rapportent au domaine audio.
GAL (Volume relatif à la vitesse)
Il s'agit d'un circuit de réglage du Mexico. Il permet d'augmenter automatique le volume du Mexico en fonction de la vitesse du vehicule.
Vou puez définir l'augmentation du volume en fonction de la vitesse du vehicule.
Sélectionnez dans les réglages du système Rudio.
Sélectionnez Volume relatif à la vitesse.

En tournant le bouton rotatif/poussoir OK,reglez la valeur souhaitation.
Remarque :
Si vous reglez la valeur « 0», le volume ne sera pas augmenté.
Si vous reglez la valeur « 20», le volume sera augmenté au maximum.
Réglage de la sensibilité du microphone
Vou puevez regler la sensibilité du microphone du kit mains pour les appels téléphoniques. Cela peut s'avérer nécessaire lorsque votre interlocuteur parle trop fort ou trop bas.
- Sélectionnéz Fludio dans Configuration de l'appareil.
Sélectionnéz Sensibilité du microphone.

Reglez la luminosité souhaïée en tournant le bouton rotatif OK.
Remarque :
Le réglage “-5” permet de régler l'appareil sur la sensibilité la plus faible.
Le réglage “+5” permet de régler l'appareil sur la sensibilité la plus élevé.
Configuration Direction à droite/gauche
Les messages du système de navigation et des messages/communications téléphoniques de la commande vocale se font par différents haut-parleurs. Cette fonction permet de définir si votre vehicule est a direction a gauche ou a droite et donc d'adapter ce réglage en fonction de cette vehicule.
Sélectionnéz Fludio dans Configuration de l'appareil.
Sélectionnez Emplacement de montage microphone.

- Sélectionnez Droit/Milieu ou Gauche/Milieu ( = activé).
Remarque :
Sélectionnez un seul réglage à la fois (1).
Volume signaux sonores
Vous pouvez modifier le volume des signaux sonores.
Sélectionnez dans les réglages du système Rudio.
- Sélectionnez Volume des signaux sonores.

En tournant le bouton rotatif/poussoir OK,reglez la valeur souhaitation.
Remarque :
Une petite valeur représentée un faible volume des signaux sonores.
Afficher le volume
Vous pouvez activer/désactiver l'affchage graphique des modifications du volume.
Sélectionnez dans les réglages du système Rudio.
Marquez Rafficher volume.

Activez ( ) ou désactivez ( ) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif/ poussoir OK.
Niveau numérique
Vous pouvez adapter le niveau sonore des sources audio numériques (CD et toutes les sources MP3) à celui des sources analogiques (radio).
- Sélectionnez dans les réglages du système Rudio.
Sélectionnéz Niveau digital.

En tournant le bouton rotatif/poussoir OK,reglez la valeur souhaitation.
Remarque :
Le réglage « 0 » ne représentée aucune baisse.
Le réglage « -10 » représentée une强有力 baisse de la source numérique.
Assistance lors des manoeuvres de stationnement
Vou puez activer une diminution du volume lors des manoeuvres en marche arrriere. Ainsi, vous entendrez mistrs les instructions de l'assistant pour manoeuvres de stationnement.
- Sélectionnéz Rédio dans Configuration de l'appareil.
Sélectionnez Rssist. l'eaide au stationnement.

Activez (O) ou désactivez (O) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif OK.
Remarque :
Lorsque la fonction est activée (1), le volume diminue des que vous enclenchez la marche arrêté.
Cette fonction ne peut etre utiliser que si vous Mexico recoit également cette information.
Écran
Le Domaine « écran » regroupe les réglages du système qui se rapportent à l'écran.
Luminosité de l'écran
Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l'affichage selon vos goûts.
Sélectionnez Ecran dans Configuration de l'appareil.
Sélectionnéz Luminosité de l'écran.

Reglez la luminosité souhaïée en tournant le bouton rotatif OK.
Remarque :
Avec une valeur plus faible, 1'affichage sera plus nombre.
Avec une valeur plus elevée, l'affichage sera plus clair.
Couleur de I'ecran
Cette fonction vous permet de configurer la couleur de l'écran au moyen de palettes de couleurs prédéfines.
Sélectionnéz Ecran dans Configuration de l'appareil.
Sélectionnez Schéma couleur.

Un可以选择 de modèles de couleurs est affché dans la partie droite de l'écran. Dans la partie gauche, le modèle de couleurs est illustré dans une fenêtre d'exemple prédéfinie.
- Choisissez le modele désiré en tournant le bouton rotatif de droite OK.
Le modele de couleurs se modifie au fil devoitrélection.
Appuyez sur le bouton rotatif OK afin d'appliquer le modele de couleurs souhaite. Vous quitterz automatiquement le menu.
Remarque :
Pour appliquer le modele de couleurs seLECTIONné, vous pouvez également appuyer sur la touche , puis patienter pendant quelques instants.
Mode jour/nuit
Vous avez la possibilité de régler votre Mexico en mode Jour ou en mode Nuit.
Sélectionnez Design jour/nuit dans Configuration de I'appareil.

Sélectionnez Intervalle.
Activez (O) ou désactivez (O) la fonction en appuyant sur le bouton rotatif OK.
Lorsque cette fonction est active (1), l'appareil passe (lorsque 1'éclairage ambient est suffisant), à brefs intervalles, du mode Jour en mode Nuit. L'écran s'use moins vite et on empêche ainsi l'effet de marquage de 1'écran.
Lorsque la fonction est désactivée (1), la commutation automatique du mode jour au mode nuit ne se fait pas. L'appareil passé alors automatiquement en mode Nuit des que son environnement s'assombrit.
Péripérisque
Vous pouvez définir si un iPod, une source AUX ou un kit mains libres externe est raccordé au Mexico à la place d'un changeur de CD.
- Sélectionnéz Appareil externe dans Configuration de l'appareil.

- Sélectionnez Changeur CD, iPod, Aux ou Kit mains libres externe ( = active).
Remarque :
Selectionnez un seul réglage à la fois (Cependant, vous avez la possibilité de désactiver les 4 options (D).
Changeur CD s'active (l) lorsque Mexico reconnait un changeur de CD raccordé. Il n'est pas possible de désactiver cette fonction manuellement. Le microphone du Mexico ne peut etre utilise en mains libres à l'extérieur.

Fonction de réinitialisation
Vous pouvez remettre le Mexico dans son etat à la livraison.
- Sélectionnéz dans les réglages du système Fonctions remise à zéro.

Àpresent,vous pouvezCHOISIRentre Etatdepartusine,Remetreàzerooptions et Effacerdonnéespersonnelles.
- Etat départ usine
Le Mexico est reinitialisé à l'etat à la livraison. Tous les réglages sont remis à zéro. Les données personnelles sont supprimées.
- Remetre à zéro options
- Les réglages effectuels sont raménés à leurs valeurs initiales. Les données personnelles sont conservées.
- Effacer données personnelles Les données personnes sont supprimées. Les réglages ne sont pas réinitialisés.
- Sélectionnez Qui (réinitialiser) ou Non (ne pas réinitialiser) pour répondre à la question qui s'affiche.
Si vous scélectionnez qui, la fonction de réinitialisation est executée.
Le Mexico s'eteint brievement, puis se rallume automatiquement.
Sauvegarde des données
Cette fonction vous permet de sauvegander les données du carnet d'adresses ainsi que les raccourcis pour la navigation, le téléphone et le carnet d'adresses et de recharger les données déjà sauvegardées dans votre Mexico.
Sélectionnez Sauvegarde des données dans Configuration de l'appareil.

En tournant le bouton rotatif OK, vous pouvezCHOISIR entre Sauvegarder les donnees et Telecharger les donnees.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.
Sauvegarder
Remarques :
Seuls les données du carnet d'adresses et les raccourcis pour la navigation, le téléphone et le carnet d'adresses sont sauvegardés.
- Les entrées vocales et les listedes d'appareils Bluetooth ne sont pas sauvégardées.
- Les données sauvegardées ne pourront par exemple ni estre lues, ni estre modifiées sur un ordinateur.
Dans le menu de sauvegarde des données, selectionnez Sauvegarder les données.
Sauvegarder les données sur la carte memoire (Tenir compte du mode d'emploi SVP)
Carte CF Carte MMC Annuler
Marquez la carte mémoire sur laquelle les données doivent être sauvegardées en tournant le bouton rotatif OK.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.
La sauvegarde se lance.
Si la sauvegarde a ete effectue avec succes, le message Données sauvegardees. s'affiche.
Appuyez sur le bouton rotatif OK.
Charger les données
Remarque :
Lorsque you chargez des données stockées sur une carte mémoire, toutes les données sauvégardées provisoirement dans le Mexico sont écrasées par les données de la carte mémoire.
Les entrées vocales sont intégralement effacées lors de l'importation.
Cette opération est irréversible.
Dans le menu de sauvegarde des données, selectionnez Telecharger les données.
Charger les données de la carte
memoire (Tenir compte
du mode d'emploi SVP) Carte CF Carte MMC Annuler
Marquez la carte mémoire contenant les données à charger en tournant le bouton rotatif OK.
Appuyez ensuite sur le bouton rotatif OK pour valider la selection.
Attention: les données actuelles seront remplacées. Poursuivre?
Out Non
Le système vous informe de nouveau que toutes les données déjà prsentes seront écrasées.
Sélectionnez qui pour continuer l'opération de chargement ou Non si vous souhaitez l'interrompre.
Si vous selectionné Uui, le chargement des données se lance.
Si le chargement des données a eté effectué avec succès, le message Données charges. s'affiche.
Appuyez sur le bouton rotatif OK.
Sens de rotation du bouton rotatif/poussoir
Vou puez définir le sens de défil-ment dans les listes et menus lorsque vous tournez le bouton rotatif/poussoir croit OK.
- Sélectionnez dans les réglages du système Sens de rotation bouton rotatif.

Options Bouton rot.
- Sélectionnez Sens aiguilles montre: vers bas ou Sens aiguilles montre:vers haut (activement = ①).
Remarque :
Un seul des deux réglages peut être activé à la fois ( ).
Horloge
Vous pouvez régler l'hour, TU capte par satellite, au format et régée sur l'hour de votre fuseau.
Ce réglage est indispensable pour Mexico. En effet, celui-ci a besoin de l'heure exacte pour analyser et donner des informations de navigation correctes par exemple. Il est ainsi en mesure de donner l'heure d'arrivée prévue de manière précise.
- Sélectionnéz Hortaège dans Configuration de l'appareil.
Remarque :
ce menu n'est pas accessible lorsque la réception satellite ne marche pas.

Le menu de réglage de l'heure s'affiche. L'heure s'affiche dans la partie droite de l'écran.
A present, you pouvezCHOISIR entre Changer de format, Avancer (+30 minutes) et Retarder (-30 minutes).
- Changer de format
Vous pouvez passer du format 12 heures au format 24 heures et inversement.
- Rvancer (+30 minutes)
Vous pouvez avancer l'heure de 30 minutes.
- Retarder (-30 minutes)
Vous pouvez retarder l'heure de 30 minutes.
Appuyez sur le bouton rotatif pour valider l'option.

Mise à jour du logiciel
Le logiciel du Mexico peut etre mis à jour à l'aide d'une carte mémoire. Une mise à jour fournit également à votre Mexico de nouvelles fonctions.
Remarque :
Avant la mise à jour, mettez le contact du vehicule et laissez le contact allumé pendant toute la mise à jour.
Pendant la mise à jour du logiciel, le Mexico ne peut pas être utilisé.
- Insérez la carte mémoire avec la mise à jour du logiciel dans le组成部分 correspondant.
Peu de temps après, le message suivant s'affiche :

- Sélectionné où pour installer la mise à jour ou Non pour continuer sans installation.
Si you selectionnez Dui, la mise a jour du logiciel est demarrée.

Une barre de progression vous informe de l'avance de l'installation.
Le message suivant s'affiche lorsque la mise à jour s'est terminée avec succès :

Appuyez sur le bouton rotatif/poussoir droit OK ou patientez que le menu se refere automatiquement après un certain temps.
Le Mexico s'eteint brievement, puis se rallume.
Le processus de mise à jour est terminé.

Commande vocale
Qu'est-ce que la commande vocale?
Grêce à la commande vocale, vous pouvez contrôler votre Mexico dans de nombreuses applications sur simple pression de touche et avec votre voix.
La sécurité routière en est sensiblement améliorée.
Symboles et repères
Vous trouvrez dans cette section du manuel d'utilisation toute une série de symboles et de repères inconnus que nous allonsprésenter brievement.
Dans la mesure du possible, nous proposerons dans les descriptions des instructions disponibles à la commande vocales des renovois (page XX) à la page du manuel d'utilisation qui déscrit la fonction correspondante.
Certaines commandes vocales déclenchent des dialogues entre l'utilisateur et le système vocal. À titre d'exemplaire, le manuel présente quelques uns de ces dialogues.
Les dialogues presentés à titre d'exemple utilisent les symboles suivants :
*
Votre système de commande vocale vous permet de memoriser des entrées vocales pour les stations, des entrées dans le carnet d'adresses et des destinations de navigation. Ces entrées vocales font partie intégrante de différentes instructions et sont représentées dans le manuel d'utilisation par ..., par ex. « [Jouer] station ... »
... (1-X)
S'ils sont suivis d'une parenthèse avec des chiffres, les trois points représentent une valeur à l'intérieur de la gamme indiquée, par ex. « (1 - 9) »
[...]
Si un dialogueprésenté à titre d'exemple comporte un mot entre crochets, ce mot est optionnel. Ce mot n'est pas indispensable pour comprendre la commande.
- Symbole
Dans un dialogue exemplaire entre le système vocal et l'utilisateur, ce symbole caractérisse une commande vocale de l'utilisateur.
- Symbole
Dans un dialogue exemplaire entre le système vocal et l'utilisateur, ce symbole caractérisse un texte d'annonce du système.
- Symbole de signal sonore
Dans un dialogue exemplaire entre le système vocal et l'utilisateur, ce symbole caractérisse le signal sonore qui indique que le système vocal est prét pour la saisie d'une commande.
Remarque générale sur le système de commande vocale
En premier lieu, le système de commande vocale vous permet de parler toutes les commandes que vous voirz également à l'écran.
Pour que le système de commande vocale vous comprendne correctement, veuilles respecter les points suivants :
- Parlez sans interruption et ni trop fort ni trop bas. Evitez des pauses longues et une accentuation prononcée.
- Observe les remarques précisées dans les instructions de montage sur l'emplacement du microphone.
- Veillez à parler si possible dans la direction du microphone.
-
Réduisez les bruits parasites en refermant les fenêtres, les portes et le toit coulissant.
-
Pendant la saisie vocale, évitez des bruits parasites dans le vehicule (par ex. entretiens simultanés des passagers).
- Les bruits extérieurs augmentent au fur et à mesure qu'augmente la vitesse. Aussi, lorsque la vitesse est plus élevé, parlez plus fort.
- Ne parlez pas tant que votre commande vocale fait une announce.
Activer le système de commande vocale
Le système de commande vocale est disponible des que le Mexico est activé.
Pour que les entretiens qui ont lieu dans l'habitacle n'entrainent pas de commandes erronées de l'appareil, n'activez le système que lorsque vous en avez besoin.
Remarques :
Selon le réglage réalisé sous « Dialogues automatiques » page 664, un dialogue vocal est automatiquement lancé avec les touches RADIO, AUDIO, NAVI, TEL et NAME.
Appuyez sur la touche
Le Mexico affiche un cadre autour de l'écran actuel et vous invite après un bref signal sonore àrialprocederaune saisie. Le dialogue vocal est lancé.

Remarques :
Vous pouvez activer ou désactiver le signal sonore comme décrit sous « Dialogues automatiques » page 664.
Dites la commande de votrechoix.
Le Mexico execute la commande.
Par exemple, si vous avez selectionné un menu, la commande vocale reste active et vous pouvez prononcer une nouvelle instruction directement après.
Conclure prématurément le dialogue vocal
Un dialogue vocal peut être interrompu à tout moment.
Dites l'une des commandes Annulation ou Annuler. ou Appuyez sur la touche
Un dialogue vocal peut aussi être poursuivi par une commande saisie sur l'appareil.
Pour continuer à commander le système par la voix, il faut néanmoins actionner de nouveau la touche
Entrées vocales
Selon le réglage effectué sous « Entrées vocales » page 678 pour le mode radio et sous « Entrées vocales » page 650 pour le carnet d'adresses, le système, lorsque vous mémorisez une station ou une entrée dans le carnet d'adresses, vous demandera à la fin si vous souhaitez<mémoriser une entrée vocale.
Ce faisant, le système apprend la maniere dont vous pronouncez le nom. Vous pourrez à l'avoir scélectionner par ex. une station de radio en prononçant la commande Écouter station ... (... représentant le nom attribué, par ex. RMC).
Il en est de même pour le carnet d'adresses: Si vous avez attribué une entrée vocale à une adresse, vous pouvez démarrer le guidage vers ... (... représentant le nom attribué, par ex. Marc Durant) par ex. en prononçant la commande Naviguer vers destination ...*.
Réglages
Sous « Commande vocale » page 662, you pouez modifier les réglages pour la commande vocale. Les réglages sont préréglés en usine de telle manière qu'ils sont les plus comforts pour la plupart des utilisateurs inexperimentés de la commande vocale. Les utilisateurs experimentés expriment souvent le souhait d'accélérez la manipulation de l'appareil par commande vocale par un grand plus grand besoin de commandes ou par des dialogues vocaux raccourcis. Vous avez le besoin entre les réglages suivants :
- Sous « Messages vocaux » page 665.
Vous pouvez paramétrel l'étendue des dialogues vocaux. - Signal avant entrée vocale
Vous pouvez désactiver le signal sonore avant chaque saisie vocale. -
Confirmer le message vocal
Vous définir si une commande doit être confirmée après chaque saisie vocale. -
Messages vocaux détaillés
La commande vocale nécessite parfois plus de temps pour émettre un message vocal. Vous pouvez désactiver ces messages vocaux. - PTT élargi
Lorsque vous scélectionnez « PTT élargi » (Push-To-Talk), la reconnaissance vocale est activée à chaque fois que vous appuyez sur une touche de l'appareil (par ex. RADIO). - Dialogues automatiques
- Vous pouvez définir si un dialogue (vocal) automatique doit être lancé après certains événements.
Exemples de dialogue vocal
Vous trouvez par la suite plusieurs exemples de dialogues vocaux. Pour vous familiariser avec la commande vocale, nous vous recommendons de reproduce ces exemples.
Vous pouvez vous servir de la commande vocale comme d'une télécommande et contrôle les divers menus de l'appareil : par ex., si vous avez prononce la commande Navigation, l'écran de navigation s'affiche comme si vous aviez appuyé sur la touche de navigation. Puis, la commande vocale est de nouveau activée et vous pouze prononcer de nouvelles instructions ! À présent, vous pouvez par exemple dire Entrer destination.
Notez que pour certains réglages (par ex. les réglages de la tonalité), une commande vocale est impossible. Si vous selectionnez ces réglages par la voix, vous ne pourrez pas poursuivre la commande par la voix.
Exemple de commande en mode radio
Dans la description qui suit, nous suppossons que vous est dans l'affichage d'etat du mode radio. Le signal sonore et la répétition des commandes n'ont lieu que si vous avez activé les fonctions décrites sous « Messages vocaux » page 665.
Vous souhaitez régler la gamme d'ondes FM selon la qualité de réception.
Appuyez sur la touche

Un signal sonore retentit.
Dites Menu radio.

Le menu Radio s'ouvre.
Menu Radio
Un signal sonore retentit.
Dites Bande radio.

Le menu Bande d'ondes s'ouvre.
Bande radio
Un signal sonore retentit.
Dites FM qualite.

Le menu Qualité FM est activé et le menu d'accès rapide s'affiche.
FM qualité
Un signal sonore retentit.
Dites Etat.
À prisent, vous vous retrouvEZ dans l'affichage d'etat de la fonction Radio.
Exemple d'entrée d'une destination pour la navigation
Dans la description qui suit, nous suppossons que vous est dans l'affichage d'etat du mode radio.
Vous souhaitez saisir comme destination la Rue Curie à Cherbourg, puis demarrer le guidage vers cette destination.
Appuyez sur la touche

Un signal sonore retentit.
Dites Navigation.

L'accèsrapide àla navigation s'affiche.
Navigation
Un signal sonore retentit.
Dites Entrer destination.

Le menu Entrer destination s'ouvre.
Souhaitez-vous conserver STRASBOURG (ou une autre ville)?
Un signal sonore retentit.
Dites Non.

Le menu de saisie de la ville s'affiche.
Indiquez les premières lettres du nom de la ville.
Un signal sonore retentit.
Epelez Cherbourg C - H - E - R .

La liste de sélection des villes s'ouvre.
Sélectionnez le nombre de ligne de la ville.
Un signal sonore retentit.
Remarque :
Prononcez la commande Ecouter pour que le système lise les entrées de la liste affichée.
Comme la ville souhaitation ne s'affiche pas encore, vous devez parcourir la liste, jusqu'à ce qu'elle apparaisse.
Commande vocale
Dites Avancer [a la page suivant].

Le menu passé à la liste de seLECTION des villes.
Avancer
Un signal sonore retentit.
« Cherbourg » s'affiche dans la quatre ligne.
Dites Sélectionner ligne numéro 4.

Le menu Entrer destination s'ouvre de nouveau.
La ville « CHERBOURG » a été validée. Souhaitez-vous saisir une rue?
Un signal sonore « détentit.
Dites Oui.

Le menu de saisie de la rue s'affiche.
Indiquez les premières lettres du nom de la rue.
Un signal sonore retentit.
Epelez le début de « Rue Curie » C - U - R - I - E .

La liste de selection des rues s'ouvre.
Sélectionnez le nombre de ligne de la rue.
Un signal sonore retentit.
« Rue Curie » s'affiche dans la première ligne.
Dites Sélectionner ligne numéro 1.
La rue « CURIE, RUE » a été validée.

Souhaitez-vous saisir un carrefour ou un numero?
Dites Non.
Souhaitez-vous démarrer le guidage vers la destination « Cherbourg, Rue Curie »?
Dites Oui.
Le calcul de l'itinétaire vers la destination est lancé.
Exemple de saisie d'un numero de téléphone
Dans notre exemple, nous supposons que vous estes en mode Radio.
Imaginons que vous vouliez saisir le numero suivant: 07241345678.
Appuyez sur la touche

Un signal ≤ retentit.
Le raccourci Télephone s'affiche.
Telecommunication
Un signal retentit.
Dites la commande Entrer un numero de téléphone.

Le menu de saisie d'un numero de téléphone s'affiche.
Dites le numero
0-7-2-4-1-3-4-5-6-7-8 dans le téléphone.
Remarque :
Le numero de téléphone peut aussi être prononcé par blocs.
Dans le menu de saisie, en plus des chiffres vous pouvez aussi prononcer ^+ dièse et étoile.
07241345678

Le menu de saisie du numero de téléphone parlé dans le téléphone s'affiche.
Un signal retentit.
Dites la commande Composer.
Le numero de téléphone est composé.
Le téléphone établit la communication avec le numero de téléphone indiqué.
Commandes principales
Elles regroupent les commandes qui sont identiques dans les différences modes de service.
Vous pouvez par exemple toujours selectionner de I'aide (aide en ligne). Nous allons décrire comment naviguer dans les listes affichées.

Fonction d'aide (aide en ligne)
L'aide en ligne vous informe sur les commandes que vous pouvez pronouncer actuellement. Notez que l'aide en ligne ne vous permet d'obtenir que les commandes que vous pouvez pronouncer actuellement.
Si vous avez prononcé une nouvelle commande ou que vous avez appuyé sur une touche, une autre seLECTION de commandes est activée. Pour les connaître, il suffit de selectionner encore une fois l'aide.
Appuyez sur la touche
Vouysoyezuncadreautourde1'affchageactuel etunsignalsonore retentit(s'ilestactivé).
Dites Aide ou Manuel.
Le Mexico pronounce les commandes disponibles pour cette fonction. Par ailleurs, les commandes disponibles s'affichent également sous forme de texte.
Interrompre le dialogue vocal
Vous pouvez interrompre à tout moment le dialogue vocal.
Dites Annulation ou Annuler.
ou
Appuyez sur la touche
Navigation dans des listes
Si l'écran affiche une liste de plusieurs pages, vous pouvez naviguer dans la liste par la voix.
Passer à la page suivante
Dites Avancer [à la page suivant], Avance ou Suivant.
Passer à la page précédente
Passer au début de la liste
Dites Debut [de]liste.
Autres commandes :
Tête [de] liste, Afficher début [de]liste ou Afficher tete [de]liste.
Sélectionner une entrée de la liste
Dites Sélectionner [ligne] numéro ... (1 - 4) ou [Sélectionner [ligne] numéro ... (1 - 4).
Activer l'entrée activée dans la liste
Dites Ok, Valider ou Validation.
Demandler la lecture des entrées de la liste
(valableseulement pourleslistesdechoixde la navigation telles que leslistes de villes ou de rues)
Prononcez la commande Ecouter. Autres commandes :
Écouter toutes les entrées, Écouter entrees, Écouter listedou Écouter tout.
Selectionner l'affichage d'etat
Depuis tous les menus, vous pouvez passer à l'affichage d'etat de la source activée.
Dites Etat.
Autres commandes :
Écran-état ou Menu état.
Commandes pour les affichages d'etat, les accès rapides et les menus principaux
Les commandes suivantes s'appliquent à presque tous les menus, les affichages, les raccourcis et les menus principaux.
- Vous pouvez désactiver le Mexico.
Dites Mettre hors service radio ou Mettre hors service radio.
- Vous pouvez selectionner le mode radio.
Dites Radio.
Autres commandes : [Activer] radio ou [Activer] tuner.
- Vous pouvez selectionner le mode média.
Dites Media.
Autres commandes : [Activer] media ou [Activer] lecteur CD.
- Vous pouvez selectionner le mode de navigation.
Dites Navigation ou [Activer] navigation.
- Vous pouvez selectionner le carnet d'adresses.
Dites Carnet d'adresses ou Noms.
- Vous pouze selectionner le menu d'informations.
Dites Info ou Information.
- Vous pouvez selectionner le mode Télophone.
[Activer] télécommunication ou [Activer] téléphone.
- Vous pouvez selectionner le menu de réglage de la tonalité (pour multimédia ou autoradio).
Dites Menu son.
Autres commandes :
Menu tone, Appeler [menu du] son ou Appeler [menu du] tone.
Commandes pour le mode radio
Lorsque le mode radio est la source active, vous disposez toujours des commandes suivantes:
- Sélectionner la station suivante.
Dites Station suivante.
Autres commandes :
Écouter station suivantou Écouter prochaine station.
- Sélectionner la station précédente.
- Sélectionner une station à entrée vocale.
Commandes pour l'affichage d'etat de la radio

Dans l'affichage d'etat de la radio, les commandes suivantes sont à votre disposition :
- Sélectionner le menu Options.
Dites Options.
Autres commandes :
[Appeler] options, [Appeler] menu options ou [Appeler] menu desoptions.
- Activer/désactiver la fonction d'écoute (Page 552).
Pour activer :
- Sélectionner le menu principal Radio (Page 549).
Dites Menu radio ou Appeler menu radio.
- Activer/désactiver le radiotexte (Page 556).
Pour activer :
Dites Activer radiotexte ou radiotexte.
Pour désactiver :
Dites Désactiver radiotexte.
- Sélectionner le menu des messages d'informations routières (Page 558).
Dites Informations routières.
Autres commandes :
[Appeler] menu informations routieres, [Appeler] menu_infos routieres, [Appeler] menu des-informations routieres ou [Appeler] menu desinfos routieres.
- Activer/désactiver les informations routières (Page 559).
Pour activer :
Dites Activer informations routières ou Informations routières.
Pour désactiver :
Dites Désactiver informations routières. - Filtre la station actuelle (Page 553).
Dites Filtrer station.
Autres commandes :
Filtrer station courante ou Filtrer station actuelle. - Mémoriser la station actuelle (Page 562).
Dites Mémoriser station ou Mémoriser nom de station. -
Effacer la station actuelle (Page 564).
Dites Effacer station. -
Effacer une entrée vocale (Page 565). Dites la commande Effacer entrée vocale.
- Ecouter une entrée vocale (Page 565). Dites Écouter entrée vocale ou Faire lire entrée vocale.
- Lire toutes les entrées vocales.
Dites la commande [Toutes] les-entrées vocales.
Autres commandes :
[Faire] écouter [toutes] entrées [vocales] ou [Faire] dire [toutes] les entrées [vocales].
Commandes pour l'accès rapide de la radio

Dans les accès rapides de la radio, les commandes suivantes sont à votre disposition :
- Sélectionner une station dans 1'accès rapide.
Dites Ecouter station numero ... (1 - X).
Autres commandes : [Écouter] [station] numéro ... (1 - X) ou [Jouer] [station] numéro ... (1 - X).
- Éditer une station dans l'accès rapide - Sélectionner le menu d'édition des stations.
Dites Modifier station numero ... (1 - X), Modifier station [Numero] ... (1 - X) ou Éditer station [Numero] ... (1 - X).
- Sélectionner le menu principal Radio (Page 549).
Dites Menu radio ou Appeler menu radio. - Sélectionner le menu des bandes d'ondes (Page 550).
Dites Bande radio ou Appeler [menu [de]] bande [radio]. - Sélectionner le menu des types de programmes (Page 555).
Dites Type de programme ou Appeler [menu [du]] type de programme. - Sélectionner le menu des filtres (Page 549).
Dites [Appeler] menu fille.
Commande vocale
- Sélectionner le menu des messages d'informations routières (Page 558).
Dites Informations routieres.
Autres commandes :
[Appeler] menu informations routieres, [Appeler] menu_infos routieres, [Appeler] menu des-informations routieres ou [Appeler] menu desinfos routieres. - Sélectionner le menu des entrées vocales (Page 565).
Dites Entrées vocales ou Appeler entrées vocales. - Sélectionner le menu d'optimisation de la réception (Page 557).
Dites Réception-optimisée ou Appeler menu [de la] réception-optimisée.
Commandes dans le menu Éditer des stations
Dans le menu d'edition des stations pour les gamas d'ondes FM - par ordre alphabétique et FM - par qualité, les commandes suivantes sont à votre disposition :
- Filtre la station à éditer.
Dites Filtrer station.
Autres commandes :
Filtrer station courante ou Filtrer station actuelle. - Mémoriser la station à éoperator (Page 562).
Dites Mémoriser station ou Mémoriser nom de station. - Sélectionner la station à éoperator comme station d'informations routières (Page 559).
Dites Définir comme station d'informations routières.
Dans le menu d'edition des stations pour la gamme d'ondes mémoire des stations, les commandes suivantes sont à votre disposition :

- Sélectionner la station à éoperator comme station d'informations routières (Page 559).
Dites Définir comme station d'informations routières. -
Mémoriser la station actuelle (Page 562).
Dites Memoriser ici la station actuelle ou Memoriser ici [la] station [actuelle].
Effacer la station (Page 564).
Dites Effacer station. -
Déplacer la station dans la mémoire des stations (Page 563).
Dites Deplacer station. - Nommer la station dans la mémoire des stations (Page 564).
Dites Nommer station. - Créer une entree vocale (Page 565).
Dites Creer entree vocale. - Effacer une entrée vocale (Page 565).
Dites Effacer entree vocale.
Faire litre une entrée vocale (Page 565).
Dites Ecouter entrée vocale ou Faire dire entrée vocale.
Commandes pour le menu principal Radio

Dans le menu principal Radio, les commandes suivantes sont à votre disposition :
- Sélectionner le menu des bandes d'ondes (Page 550).
Dites Bande radio ou Appeler [menu [de]] bande [radio]. - Sélectionner le menu des types de programmes (Page 555).
Dites Type de programme ou Appeler [menu [du]] type de programme. -
Sélectionner le menu des filtres (Page 549).
Dites [Appeler] menu utilise. -
Sélectionner le menu des messages d'informations routières (Page 558).
Dites Informations routieres.
Autres commandes :
[Appeler] menu informations routieres, [Appeler] menu_infos routieres, [Appeler] menu des-informations routieres ou [Appeler] menu desinfos routieres.
- Sélectionner le menu des entrées vocales (Page 565).
Dites Entrées vocales ou Appeler entrées vocales. - Activer/désactiver les programmes régionales (Page 556).
Pour activer :
Dites Activé régionalisation.
Pour désactiver :
Dites Desactiver régionalisation.
Commande vocale
- Sélectionner le menu d'optimisation de la réception (Page 557).
Dites Réception-optimisée ou Appeler menu [de la] réception-optimisée. - Activer/désactiver le contrôle des longueurs d'ondes (Page 558).
Pour activer :
Dites Activer contrôle bandes ou Activer contrôle des bandes.
Pour désactiver :
Dites Désactiver contrôle bandes ou Désactiver contrôle des bandes.
Commandes dans le menu Bande de longueurs d'ondes

Dans le menu des bandes d'ondes, les commandes suivantes sont à votre disposition (Page 550):
- Sélectionner la gamme d'ondes FM par qualité.
Dites FM qualité ou [Sélectionner] classement FM qualité.
- Sélectionner la gamme d'ondes FM par ordre alphabetique.
Dites ou [Selectionner] classement FM alphabetique. -
Sélectionner la mémoire des stations.
Dites Stations mémorisées ou Appeler [liste] [des] stations mémorisées. -
Sélectionner la gamme d'ondes moyennes.
Dites Ondes moyennes.
Autres commandes :
Selectionner ondes moyennes ou Selectionner OM.
- Sélectionner la gamme d'ondes courtes.
Dites Ondes courtes.
Autres commandes :
Selectionner ondes courtes ou Appeler ondes courtes.
Commandes dans le menu Types de programmes

Dans le menu des types de programmes, les commandes suivantes sont à votre disposition (Page 555):
- Activer/désactiver la fonction de types de programme.
Pour activer :
Dites Activ type de programme.
Pour désactiver :
Dites Désactiver type de programme.
- Activer tous les types de programmes.
Dites Annuler type de programme.
Commandes dans le menu Filtres

Dans le menu des filtres, les commandes suivantes sont à votre disposition (Page 553):
- Activer/désactiver la fonction de filtres.
Pour activer :
Dites Désactiver contrôle.
- Activer ou désactiver un contrôle pour une station particulière.
Pour activer :
Dites Activer filtr de station numero ... (1 - X) ou [Activer] filtr [de la] station [numéro] ... (1 - X).
Pour désactiver :
Dites Désactiver contrôle de station numéro ... (1 - X) ou Désactiver contrôle [de la] station [nummer] ... (1 - X).
- Désactiver le filtrage de toutes les stations.
Dites Annuler fibre [stations].
- Activer ou désactiver la fonction de filtrage pour une chaîne de stations.
Pour activer :
Dites Filtrage groupes de stations ou Activer filtre [des] groupes de stations.
Pour désactiver :
Dites Désactiver filtré groupes de stations.
Autres commandes :
Désactiver filtré [de] groupes de stations ou Désactiver filtré [des] groupes de stations.
Commandes dans le menu Messages d'informations routières

Dans le menu des messages d'informations routieres, les commandes suivantes sont à votre disposition (Page 558):
- Activer/désactiver les informations routières.
Pour activer :
Dites Activ informations routieres ou Informations routieres.
Pour désactiver :
Dites Désactiver informations routières.
- Sélectionner la recherche des messages d'informations routières sur Automatique.
Activer [fla] recherche] automatique de stations [diffusant informations routieres] ou Activer [la] recherche] automatique de stations [diffusant infos routieres].
- Sélectionner manuellement une station d'informations routières.
Dites Station numero ... (1 - X) ou Numero ... (1 - X). - Sélectionner le réglage du volume des informations routières.
Dites Volume ou [Réglage du] volume [des informations routières].
Commandes dans le menu Entrées vocales

Dans le menu des entrées vocales, les commandes suivantes sont à votre disposition (Page 557):
- Activer/désactiver le dialogue vocal lors de la的记忆.
Pour activer :
Dites Activ dialogue [lors de la] mémorisation.
Pour désactiver :
Dites Désactiver dialogue [lors de la] mémorisation.
- Faire dire les entrées vocales attribuées.
Dites Ecouter entrees.
Autres commandes :
[Faire] dire [toutes] les entrées [vocales], [Faire] écouter [toutes] les entrées [vocales], [Faire] dire [toutes] entrées [vocales] ou [Faire] écouter [toutes] entrées [vocales].
- Supprimer toutes les entrées vocales attribuées.
Dites Effacer entrées.
Autres commandes :
Effacer[toutes]entreesou Effacer[toutes]les entres.
Commandes dans le menu Optimisation de la réception

Dans le menu d'optimisation de la réception, les commandes suivantes sont à votre disposition (Page 557):
- Sélectionner Automatique.
Dites Automatique.
Autres commandes :
Selectionner réception-optimisée automatique ou Appeler réception-optimisée automatique.
- Sélectionner le mode stéreo.
Dites Toujours stéreo ou [Sélectionner] [toujours] stéreo. - Sélectionner le mode mono.
Dites Toujours mono ou [Selectionner] [toujours] mono.

Commande vocale
Commandes pour le mode média
Lorsque le mode media est la source active, vous disposez toujours des commandes suivantes:
- Sélectionner la plage suivante dans le repertoire ou le CD (Page 568).

Dites Titre suivant.
- Sélectionner la plage précédente dans le repertoire ou le CD (Page 568).

Dites Titre précédent.
- Sélectionner le CD suivant (uniquem- ment avec changeur de CD) (Page 566).

Dites CD suivant.
- Sélectionner le CD précédent (uniquem- ment avec changeur de CD) (Page 566).
Dites CD precedent.
- Sélectionner une plage par son numéro.
Dites Titre numero ... (1 - X).
Autres commandes :
[Écouter] titre [numéro] ... (1 - X) ou [Jouer] titre [numéro] ... (1 - X).
- Sélectionner un CD par son numéro.
[Écouter] CD [numéro] ... (1 - X),
[Jouer] CD [numéro] ... (1 - X) ou
[Sélectionner] CD [numéro] ... (1 - X).
Commandes pour l'affichage d'etat des supports

Dans l'affichage d'etat des supports, les commandes suivantes sont à votre disposition :
- Sélectionner le menu Options
Prononcez la commande Options.
Autres commandes :
[Appeler] options ou [Appeler] menu des-options.
- Sélectionner le menu Mode de lecture (options de lecture) (Page 568)
Prononcez la commande Playmode ou [Appeler] [menu] playmode.
- Sélectionner le menu principal Média (Page 571)
念 Prononcez la commande Menu media.
Autres commandes :
[Appeler] menu media, [Appeler] menu ou Appeler menu radio.
- Activer la fonction d'écoute
Prononcez la commande Intro titre.
Autres commandes :
Écouter intros [des] titres ou Activer intros [des] titres.
- Activer la fonction Mix titres (lecture aléatoire) (Page 569)
Prononcez la commande Lecture aléatoire titres.
Autres commandes :
[activer] lecture aléatoire titres ou mix titres.
- Activer la répétition d'une plage (Page 570).
Prononcez la commande Régier titre.
- Activer l'ordre de lecture normal Prononcez la commande Ordre normal ou [Écouter] [titres] dans ordre normal.
- Sélectionner la playlist suivante (valable seulement si des playlists sont disponibles)
Prononcez la commande Dossier suivant.
- Sélectionner la playlist précédente (valable seulement si des playlists sont disponibles)
Prononcez la commande Dossier precedent. -
Sélectionner la playlist souhaitatione au moyen de son nombre de playlist (valable seulement si des playlists sont disponibles)
Prononcez la commande Dossier numéro ... (1 - X) ou Dossier [numéro] ... (1 - X). -
Sélectionner le réseau suivant (seulément pour les fichiers au format MP3)
Prononcez la commande Dossier suivant. - Sélectionner le repertoire précédent (seulément pour les fichiers au format MP3)
Prononcez la commande Dossier precedent. - Activer/désactiver les informations routières (Page 559)
Pour activer :
Prononcez la commande Activer informations routieres ou Informations routieres.
Pour désactiver :
Prononcez la commande Désactiver informations routières.

Commande vocale
Uniquement si un changeur de CD est la source de media active :
- Activer le mixage de CD (Page 570)
Prononcez la commande Lecture aléatoire CD.
Autres commandes :
Mix CD ou Activer lecture aléatoire CD.
- Activer la répétition de CD (Page 570)
Prononcez la commande Régier CD.
Uniquement si la source multimédia activée est un MP3 :
- Activer le mixage de repertoires (Page 570)
Prononcez la commande Lecture aléatoire dossier.
Autres commandes :
Activere lecture aléatoire dossier ou Mix dossier.
- Activer la répétition de repertoire Prononcez la commande Régiter dossier.
Commandes pour l'accès rapide au média

Dans l'accès rapide au média, les commandes suivantes sont à votre disposition :
- Sélectionner le menu principal Média (Page 571)
念 Prononcez la commande Menu media.
Autres commandes :
[Appeler] menu media, [Appeler] menu ou Appeler menu radio.
- Permuter sur une carte SD/MMC insée.
Prononcez la commande SD card ou MMC card. - Passer à la carte CF/Microdrive
Prononcez la commande Compact flash.
Autres commandes :
Passer au changeur de CD
Prononcez la commande Chanr [de] CD.
- Sélectionner la playlist suivante (valable seulement si des playlists sont disponibles)
Prononcez la commande Dossier.
vant.
- Sélectionner la playlist précédente (valable seulement si des playlists sont disponibles)
1 Prononcez la commande Dossier d'écédent.
- Sélectionner la playlist souhaitation au moyen de son nombre de playlist (valable seulement si des playlists sont disponibles)
Prononcez la commande Dossier néro ... (1 - X) ou Dossier méro] ... (1 - X).
- Sélectionner le repertoire suivant (seulement pour les fichiers au format MP3)
Prononcez la commande Dossier suivant. - Sélectionner le repertoire précédent (seulément pour les fichiers au format MP3)
Prononcez la commande Dossier precedent. - Sélectionner un réseau par son numéro
Prononcez la commande Dossier [numéro] ... (1 - X).
Commandes pour le menu principal Media

Dans le menu principal Media, les commandes suivantes sont à votre disposition (Page 571):
- Activer/désactiver l'affichage détaillé des plages.
Pour activer :
Dites Activer affichage détaillé du titre ou [Activer] affichage détaillé [du] titre.
Pour désactiver :
Dites Désactiver affichage détaillé [du] titre.
Commande vocale
Commandes pour le menu Mode de lecture du média

Dans le menu Mode de lecture, les commandes suivantes sont à votre disposition :
- Activer la fonction d'écoute.
Dites Intro titre.
Autres commandes :
Écouter intros [des] titres ou Activer intros [des] titres.
- Activer la fonction Mix titres (lecture aléatoire) (Page 569).
Dites Lecture aléatoire titres.
Autres commandes :
[activer] lecture aléatoire titres ou mix titres.
- Activer la répétition d'une plage (Page 570).
Dites Rèpéter titre.
- Activer l'ordre de lecture normal.
Dites Ordre normal.
Autres commandes :
[Écouter] [titres] dans-ordre normal ou [Écouter] [titres] ordre normal.
Uniquement si un changeur de CD estla source de media active :
- Activer la fonction Mix CD (Page 570).
Dites Lecture aléatoire CD.
Autres commandes :
Mix CD ou Activer lecture aléatoire CD.
- Activer la répétition du CD (Page 570).
Dites Repeter CD.
Uniquement si la source multimédia activée est un MP3 :
- Activer le mixage de repertoires (Page 570).
Dites la commande Lecture aléatoire dossier.
Autres commandes :
Activer lecture aléatoire dossier ou Mix dossier.
- Activer la répétition de repertoire
Prononcez la commande Régier dossier.
Commandes de la navigation
Lorsque la navigation est activée, vous disposez toujours des commandes suivantes:
- Interrompre la navigation (Page 537). Dites Annuler navigation.
Autres commandes :
Annulation [de la] navigation ou Annulation [du] guidage.
- Saisir une destination intermédiaire (Page 538).
Dites Étape ou Entrer étape.
- Activer/désactiver les instructions de conduite. (Page 540)
Pour activer :
Dites Activ instructions.
Pour désactiver :
- Répéter l'instruction de conduite.
Dites Instructions ou [Répéter] instruction.
Possibilité de correction en cas d'entrée erronée de la destination
Dites Correction ou Rectifier. L'affichage de la liste est quitté et vous pouvez épeler correctement le nom.
Commandes pour l'affichage d'etat de la navigation

Dans l'affichage d'etat de la navigation, les commandes suivantes sont à votre disposition :
- Sélectionner le menu principal Navigation (Page 513).
Dites Menu de navigation ou [Appeler] menu [de] navigation.
- Sélectionner le menu Options (Page 536).
Dites Options.
Autres commandes :
[Appeler] options, [Appeler] menu options ou [Appeler] menu desoptions.
Commande vocale
- Sélectionner le menu des options d'itinéraire (Page 520).
Dites Options-itinétaire ou Appeler options-itinétaire.
- Sélectionner la liste d'itinéaires (Page 537).
Dites Listitinéaires.
Autres commandes :
Listedes-itinéaires,Appeler listede itinéairesou Appeler listedes-itinéaires.
- Sélectionner le menu des messages d'informations routières (Page 537).
Dites Messages d'informations routières ou Appeler messages d'informations routières.
- Sélectionner le menu de blocage (Page 539).
Dites Barrage.
Autres commandes :
Annuler barrageage ou Appeler barrageage.
- Afficher la position actuelle (Page 541).
Dites Affischer position.
- Mémoriser la position actuelle (Page 541).
Dites Mémoriser position actuelle.
Autres commandes :
Sauvegarder position [actuelle], Sauvegarder position courante, Enregistrer position [actuelle] ou Enregistrer position courante.
- Activer/désactiver les informations routières (Page 559).
Pour activer :
Dites Activer informations routieres ou Informations routieres.
Pour désactiver :
Dites Desactiver informations routieres.
Commandes pour l'accès rapide à la navigation

Dans 1'accès rapide à la navigation, les commandes suivantes sont à votre disposition :
- Sélectionner le menu principal Navigation (Page 513).
Dites Menu de navigation ou [Appeler] menu [de] navigation. -
Sélectionner les réglages pour la navigation (Page 545).
Dites Options ou Options navigation. -
Sélectionner le menu de saisie d'une adresse (Page 514).
Dites Entrer adresse.
Autres commandes :
[Entrer] adresse, [Modifier] adresse ou [Appeler] adresse.
Amorcera la saisie d'une destination.
Remarque :
Cette commande permet d'ouvrir une boîte de dialogue pour saisir une adresse complète. Voir, à ce sujet, l'explication sous « Exemple de saisied d'un numéro de téléphone » page 683.
- Sélectionner une destination dans le carnet d'adresses (Page 526).
Dites Du carnet d'adresses ou Sélectionner destination [spéciale] dans carnet d'adresses.
- Sélectionner comme destination une destination spéciale (Page 526).
Dites Entrer destination spéciale.
Autres commandes :
[Entrer] destination spéciale, [Modi-fier] destination spéciale ou [Appeler] destination spéciale.
- Lancer une navigation vers une destination mémorisée par commande vocale.
Dites Naviguer vers destination ...
Autres commandes :
Naviguer vers destination ..., Naviguer vers-adresse ... ou Naviguer vers-entree ...*.
- Lancer une navigation vers une destination de l'accès rapide.
Dites [Naviguer] vers destination [numéro] ... (1 -X).
Autres commandes :
[Naviguer] vers destination [numéro] ... (1 - X), [Naviguer] vers-adresse [numéro] ... (1 - X), ou [Naviguer] vers-entrée [numéro] ... (1 - X).
- Éditer une entrée dans l'accès rapide.
Dites Modifier destination [numéro] ... (1 - X).
Autres commandes :
Modifier destination [numéro] ... (1 - X), Modifier adresse [numéro] ... (1 - X), ou Modifier entree [numéro] ... (1 - X).
Commandes dans le menu Éoperator les destinations à accès rapide
- Mémoriser une destination dans le carnet d'adresses (Page 524).
Dites Memoriser dans carnet d'adresses ou Memoriser destination [dans carnet d'adresses].
- Activer/désactiver la protection d'une entrée (Page 523).
Pour activer :
Dites Geler entree ou Activer geler entree.
Pour désactiver :
Dites Dégeler entrée ou Désactiver geler entrée.
- Effacer une entree (Page 523).
Dites Effacer entrée ou Effacer adresse.
Effacer la liste complète (Page 524). Dites Effacer liste.
Autres commandes :
Effacer toute la liste ou Effacer liste complète.
Commandes pour le menu principal Navigation

Dans le menu principal Navigation, les commandes suivantes sont à votre disposition :
- Sélectionner les réglages pour la navigation (Page 545).
Dites Options ou Options navigation. - Lancer la saisie d'une nouvelle adresse (Page 514).
Dites Entrer adrresse.
Autres commandes :
[Entrer] adresse, [Modifier] adresse ou [Appeler] adresse.
- Lancer la saisie d'une destination (Page 514).
- Sélectionner une destination dans le carnet d'adresses (Page 526).
Dites Du carnet d'adresses ou Sélectionner destination [spéciale] dans carnet d'adresses. - Sélectionner comme destination une destination spéciale (Page 526).
Dites Entrer destination spéciale.
Autres commandes :
[Entrer] destination spéciale, [Modi- fier]destination spéciale ou [Appe- ler]destination spéciale.
Commandes pour le menu Entrée d'adresses

Dans le menu Entrée d'adresses, les commandes suivantes sont à votre disposition:
- Saisir un pays de destination (Page 514).
Dites Pays ou Entrer pays.
- Saisir une ville de destination (Page 515).
Dites Localité.
Autres commandes : [Entrer] localité ou [Entrer] ville.
- Saisir un centre (Page 518).
Dites Centre-ville.
Autres commandes : [Entrer] centre-ville, [Entrer] centre ou [Entrer] quartier.
- Saisir une rue de destination (Page 517).
Dites Rue ou Entrer rue. - Saisir un carrefour (Page 519).
Dites [Entrer] carrefour ou [Entrer] croissement. - Saisir un numéro (Page 518).
Dites Entrer numero batiment ou [Entrer] numero [de rue]. -
Sélectionner le menu des options d'itinéraire (Page 520).
Dites Options-itinétaire ou Appelier options-itinétaire. -
Lancer le guidage vers la destination. Dites Commencer navigation.
Autres commandes : Lancer guidage, Lancer navigation, Lancer naviguer, Demarrer guidage, Demarrer navigation ou Demarrer naviguer.
- Mémoriser une destination dans le carnet d'adresses (Page 524).
Dites Memoriser dans carnet d'adresses ou Memoriser destination [dans carnet d'adresses].

Commande vocale
Commandes pour le menu Destinations spéciales

Dans le menu Destinations spéciales, les commandes suivantes sont à votre disposition :
- Sélectionner une destination spéciale dans les environs (Page 527).
Dites Destination spéciale à proximé.
Autres commandes: [Entrer] destination spéciale à proximé, [Entrer] destination spéciale des-environs ou [Entrer] destination spéciale environ.
- Sélectionner une destination spéciale dans un pays donné (Page 527).
Dites la commande Destination spéciale dans pays ou Entrer destination spéciale pays.
- Sélectionner une destination spéciale dans une localité donnée (Page 529).
Dites la commande [Entrer] destination ou [Entrer] [destination spéciale] [dans] localité.
- Sélectionner une destination spéciale à proximé de la destination (Page 529).
Dites la commande Destination spéciale a proximé de la destination. Autres commandes :
[Entrer] destination spéciale à proximé [de la] destination, [Entrer] destination spéciale des-environs [de la] destination, [Entrer] destination spéciale dans-environs [de la] destination ou [Entrer] destination spéciale environns [de la] destination.
Commandes pour le menu Options d'itinéraire

Dans le menu Options d'itinétaire, les commandes suivantes sont à votre disposition (Page 520):
- Sélectionner un calcul d'itinéraire dynamique.
Dites Itinétaire dynamique ou Sélectionner itinétaire dynamique. - Sélectionner un itinétaire rapide.
Dites Itinétaire rapide ou Sélectionner itinétaire rapide. -
Sélectionner un itinétaire court.
Dites Itinétaire court ou Sélectionner itinétaire court. -
Activer/désactiver la fonction Éviter les autoroutes.
Pour activer :
Dites Éviter autoroutes ou Activer éviter autoroutes.
Pour désactiver :
Dites Désactiver éviter autoroutes ou Désactiver [mode] éviter autoroutes.
- Activer/désactiver la fonction Éviter les tunnels.
Pour activer :
Dites Désactiver éviter tunnels ou Désactiver [mode] éviter tunnels.
- Activer/désactiver la fonction Éviter les péages.
Pour activer :
Dites Eviter peages ou Activer [mode] eviter peages.
Pour désactiver :
Dites Désactiver éviter péages ou Désactiver [mode] éviter péages.
- Activer/désactiver la fonction Éviter les ferrys.
Pour activer :
Dites Eviter ferry.
Autres commandes :
Activer [mode] éviter ferry, Activer [mode] éviter bac ou Activer [mode] éviter transbordeur.
Pour désactiver :
Dites Desactiver [mode] éviter ferry.
Autres commandes :
Désactiver [mode] éviter bac ou Désactiver [mode] éviter transbordeur.
- Valider les options d'itinétaire
Dites Terminé.
Commandes pour le menu Destination intermédiaire

Dans le menu Destination intermédiaire, les commandes suivantes sont à votre disposition (Page 538):
- Saisir l'adresse compte comme destination intermédiaire.
Dites Entrer adrresse.
Autres commandes :
[Entrer] adresse, [Modifier] adresse ou [Appeler] adresse.
- Sélectionner une destination intermédiaire dans le carnet d'adresses.
Dites Du carnet d'adresses ou Sélectionner destination [spéciale] dans carnet d'adresses.
Commande vocale
- Sélectionner comme destination intermédiaire une destination spéciale.
Dites Entre destination spéciale.
Autres commandes :
[Entrer]destination speciale, [Modi-fier]destination speciale ou [Appeler]destination speciale. - Sélectionner une destination intermédiaire depuis l'accès rapide.
Dites Raccourci ou Sélectionner destination [spéciale] par racourci.
Demandersi la nouvelledestination est une destination principale ou intermediaire

- Valider comme destination principale.
Dites Destination principale ou Entrer [une] destination principale. - Valider comme destination intermédiaire.
Dites Étape ou Entrer étape.
Commandes pour le téléphone, la messagerie et le mode WAP
Commandes pour le menu de saisie de code PIN

Dans le menu d'entrée PIN, les commandes suivantes sont à votre disposition, (Page 581):
- Vous pouvez prononcer le code PIN.
念 Prononcez par exemple le code PIN.
$$ 1 - 3 - 4 - 5. $$
- Supprimer le numero entrez.
Prononcez la commande Effacer entree.
Autres commandes :
Effacer[tout], Effacer[entree]ou Tout-effacer.
-
Vous pouvez corriger l'entrée.
Prononcez la commande Correction ou Corriger. -
Accepter l'entrée.
Prononcez la commande Ok.
Autres commandes :
Validation, Mémoriser ou Entrer.
Commandes pour le raccourci Téléphone

Le raccourci Telephone est doté des commandes :
- Sélectionner le menu principal Télophone, (Page 582).
Prononcez la commande Menu [du] téléphone ou Telecommunication.
Appeler le menu principal pour la fonction de messagerie, (Page 617).
Prononcez la commande Menu courrier.
Autres commandes :
[Appeler] [menu] courrier ou [Appeler] [menu du] courrier.
Appeler le menu principal pour la fonction WAP, (Page 627).
念 Prononcez la commande Menu WAP ou [Appeler] menu WAP.
- Sélectionner le menu Configuration, (Page 587).
Prononcez la commande Options ou [Appeler] [menu] (options).
- Éteindre le téléphone, (Page 595).
Prononcez la commande Désactiver téléphone.
Raccorder un téléphone.
Prononcez la commande Connecter [le] téléphone.
- Sélectionner le menu Lists d'appels, (Page 585).
Prononcez la commande [Appeler] liste des-appels ou [Appeler] liste appels.
- Sélectionner le menu de saisie d'un numéro de téléphone, (Page 583).
Prononcez la commande Entrer un numero de téléphone ou [Composer] un numero de téléphone.
- Activer la fonction Bis pour afficher les derniers nombres composés
Prononcez la commande Rappel.
- Sélectionner un numéro de téléphone du carnet d'adresses, (Page 584).
Prononcez la commande Sélectionner dans carnet d'adresses ou Sélectionner un numéro de téléphone [du] carnet d'adresses.
- Sélectionner un numéro de téléphone enregistré dans le carnet d'adresses sous forme d'entrée vocale.
Prononcez la commande Télephoner à [entree] ...*.
Autres commandes :
[Téléphoner à] entrée ... ou [Appeler] adresse ....
- Sélectionner un numéro de portable enregistré dans le carnet d'adresses sous forme d'entrée vocale.
Prononcez la commande Télephoner au numéro portable de l'entrée ...
Autres commandes :
[Appeler] número [de téléphone] portable [de l'entrée] ... ou [Appeler] número [de téléphone] portable [de entrée] ....

Commande vocale
- Sélectionner un numéro professionnel enregistré dans le carnet d'adresses sous forme d'entrée vocale.
Prononcez la commande Télepho-ner au numero professionnel de l'entrée ...*.
Autres commandes :
[Appeler] numero [de téléphone] professionnel [de l'entrée] ... ou [Appeler] numero [de téléphone] professionnel [de-entrée] ....
- Sélectionner un numéro de domicile enregistré dans le carnet d'adresses sous forme d'entrée vocale.
Prononcez la commande Télephoner au numéro privé de l'entrée ...*
Autres commandes :
[Appeler] numero [de téléphone] primo [de l'entrée] ... ou [Appeler] numero [de téléphone] primo [de entrée] ....
- Sélectionner un numéro de téléphone du raccourci.
Prononcez la commande Télephoner número ... (1 - X).
Autres commandes :
[Appeler] [entree] numero ... (1 - X), [Telephoner au] [entree] numero ... (1 - X) ou [Composer] entree ... (1 - X).
- Modifier un numéro de téléphone du raccourci.
Prononcez la commande Modifier numero de téléphone ... (1 - X).
Autres commandes :
Modifier [le] número [telephone] ... (1 - X), Modifier entre [numéro] ... (1 - X) ou Modifier entre [numéro] ... (1 - X).
- Demander la lecture d'un SMS reçu.
Prononcez la commande Lire [nouveau] SMS ou Écouter [nouveau] SMS.
- Demander l'affichage d'un nouveau SMS reçu.
Prononcez la commande Afficher nouveau SMS ou Voir nouveau SMS.
Modifier les commandes dans le menu Numéro de téléphone du raccourci
- Activer/désactiver la protection d'une entrée (Page 604).
Pour activer :
Pour désactiver :
Dites la commande Geler entree ou Activer geler entree.
Dites la commande Degerer entree ou Desactiver geler entree.
- Supprimer une entrée (Page 604).
Dites la commande Effacer entre ou Effacer adresse.
- Effacer la liste complète (Page 605).
Dites la commande Effacer liste ou Effacer liste complete.
- Enregistrer le numéro de téléphone du raccourci dans le carnet d'adresses.
Dites la commande Mémoriser dans carnet d'adresses.
Autres commandes :
Mémoriser numéro [de téléphone] dans carnet d'adresses ou Mémoriser numéro [telephonique] dans carnet d'adresses.
- Mémoriser l'entrée sur la carte SIM, (Page 647).
Prononcez la commande Mémoriser sur carte sim ou Mémoriser entre sur la carte sim.
Commandes pour le menu principal Téléphone

Le menu principal Télephone est doté des commandes suivantes :
- Sélectionner le menu de saisie d'un numéro de téléphone (Page 583).
Dites la commande Entrer un numero de téléphone ou [Composer] un numero de téléphone.
- Sélectionner un numéro de téléphone du carnet d'adresses (Page 584).
Dites la commande Sélectionner dans carnet d'adresses ou Sélectionner un numéro de téléphone [du] carnet d'adresses.
- Sélectionner le menu Listes d'appels (Page 585).
Dites la commande [Appeler] liste des-appels ou [Appeler] liste appels.
Raccorder le téléphone.
Prononcez la commande Connecter [le] téléphone.
- Sélectionner le menu Configuration (Page 587).
Dites la commande Options ou [Appeler] [menu] (options).
Commandes de numeros de téléphone dans le menu Saisie
Remarque :
voir à ce sujet la description sous « Exemple de saisie d'un numéro de téléphone » page 683.
Dans le menu de saisie, en plus des chiffres vous pouvez aussi pronouncer +, dièse et étoile.

- Étabir la communication avec le numéro de téléphone indiqué.
Prononcez la commande Composer,Composer numero ou Entre un numero de téléphone.
- Faire répéter le numéro indiqué par l'appareil.
Prononcez la commande Régier numéro de téléphone ou Régier numéro [de] téléphon.
Corriger le numero entree.
Prononcez la commande Correction ou Corriger.
- Effacer le numero indiqué.
Prononcez la commande Effacer entre.
Autres commandes : Effacer [tout], Effacer [entree] ou Tout-effacer.
Commandes de menu Listedappels

- Sélectionner la liste des appel en absence (Page 585).
Dites la commande Appels manqués ou [Sélectionner] [liste] des-appels manqués. - Sélectionner la liste des appels passés.
Dites la commande Numéro composés ou [Sélectionner] [liste [des]] numéro composés. - Sélectionner la liste des appeals pris.
Dites la commande Appels reçus ou [Sélectionner] [liste] des-appels reçus.
Commandes des listedes d'appels

Les commandes des trois types de listed'appels sontidentiques.
- Effacer une liste d'appels (Page 586).
Dites la commande Effacer liste ou Effacer liste complete. - Sélectionner un numéro de téléphone enregistré dans le carnet d'adresses sous forme d'entrée vocale.
Dites la commande Télephoner à [entree] ...*.
Autres commandes :
[Téléphoner à] entrée ..., [Téléphoner à] adresse ..., [Appeler] entrée ... ou [Appeler] adresse ....
- Sélectionner un numéro de portable enregistré dans le carnet d'adresses sous forme d'entrée vocale.
Dites la commande Télephoner au numéro portable de l'entrée ...*
Autres commandes :
[Appeler] número [de téléphone] portable [de l'entrée] ... ou [Appeler] número [de téléphone] portable [de entrée] ....
- Sélectionner un numéro professionnel enregistré dans le carnet d'adresses sous forme d'entrée vocale.
Dites la commande Télephoner au numéro professionnel de l'entrée...*.
Autres commandes :
[Appeler] numero [de téléphone] professionnel [de l'entrée] ... ou [Appeler] numero [de téléphone] professionnel [de-entrée] ....
- Sélectionner un numéro de domicile enregistré dans le carnet d'adresses sous forme d'entrée vocale.
Dites la commande Télephoner au numéro privé de l'entrée ...*.
Autres commandes :
[Appeler] número [de téléphone]VIPRE [de l'entrée] ... ou [Appeler] número [de téléphone]VIPRE [de entrée] ....
- Sélectionner un numéro de téléphone du raccourci.
Dites la commande Télephoner numero ... (1 - X).
Autres commandes :
[Appeler] [entree] numero ... (1 - X),
[Teléphoner au] [entree] numero ... (1 - X),
[Composer] [entree] numero ... (1 - X),
[Appeler] entree ... (1 - X),
[Teléphoner au] entree ... (1 - X) ou
[Composer] entree ... (1 - X).
- Modifier un numéro de téléphone du raccourci.
Dites la commande Modifier numero de téléphone ... (1 - X).
Autres commandes :
Commandes de menu Configuration dans le téléphone

- Afficher le menu pour le renvoi des appels.
Prononcez la commande Transfert appel.
Autres commandes :
Transfert d'appel, [Appeler] [menu]
transfert d'appel ou [Appeler] [menu de] transfert d'appel.
- Afficher le menu pour les paramètres d'elles.
Prononcez la commande Options-appel.
Autres commandes :
Appeler options d'appel ou Appeler options-appel.
Appeler le menu pour lechioix du réseau.
Prononcez la commande Sélection réseau.

Commande vocale
Appeler le menu pour le paramétrage de la bande GSM.
Prononcez la commande Bande GSM ou [Appeler] [menu] bande GSM.
Appeler le menu pour la selection de la sonnerie.
Prononcez la commande Sonnerie.
Autres commandes :
[Appeler] [menu] sonnerie [d'appel] ou [Appeler] [menu] sonnerie [appel].
- Afficher le menu pour les réglages du code PIN.
Prononcez la commande Options PIN ou [Appeler] [menu] options PIN.
- Activer/Désactiver un message vocal automatique pendant un appel, (Page 594).
Pour activer :
Prononcez la commande Activ dialogue en cas d'appeL.
Pour désactiver :
Prononcez la commande Désactiver dialogue en cas d'appeL.
- Activer ou désactiver la prise d'appoint automatique, (Page 594) (uniquement pour le Handsfree Profile (HFP)).
Pour activer :
Prononcez la commande Activer appel automatique.
Pour désactiver :
Prononcez la commande Désactiver appel automatique.
Commandes pour le menu principal de la messagerie

Dans le menu principal de la messagerie, les commandes suivantes sont à votre disposition :
Appeler le menu SMS.
Prononcez la commande Menu SMS ou [Appeler] [menu] courrier.
Appeler les réglages de la messagerie.
Prononcez la commande Options ou [Appeler] [menu] options.
Commandes pour un dialogue lors d'un appel entrant
Refuser l'appel.
Prononcez la commande Refuser ou Non.
- Accepter l'appeal.
Prononcez la commande Accepter ou Oui.
Commandes pour un dialogue lors d'un SMS entrant
- Pour demander la lecture du SMS.
Prononcez la commande Écouter.
Autres commandes :
Oui ou Écouter [nouveau] SMS.
- Pour demander l'affichage du SMS.
Prononce la commande Afficher.
Autres commandes :
Montrer [nouveau] SMS, Afficher [nouveau] SMS ou Lire [nouveau] SMS.
- Ignorer le nouveau SMS reçu.
Prononcez la commande Non ou Ignorer.
Commandes pour le carnet d'adresses
Commandes pour l'accès rapide du carnet d'adresses

Dans 1'accès rapide du carnet d'adresses, les commandes suivantes sont à votre disposition :
- Sélectionner le menu principal Carnet d'adresses (Page 637).
Dites Menu du carnet d'adresses ou [Appeler] menu [du] carnet d'adresses.
- Créer une nouvelle entrée dans le carnet d'adresses, qui pourrait également être utilisée par la navigation (Page 639).
Dites Nouvelle entrée navigable.
Autres commandes :
[Créer] [nouvelle] entrée navigable ou [Créer] [nouvelle] adresse navigable.
- Créer une nouvelle entrée dans le carnet d'adresses, qui ne pourrait pas être utilisée par la navigation (Page 638).
Dites Nouvelle entree xtete.
Autres commandes :
[Créer] [nouvelle] entree texte ou [Créer] [nouvelle] adrasse texte.
- Sélectionner un numéro de téléphone enregistré dans le carnet d'adresses sous forme d'entrée vocale.
Dites la commande Télephoner à [entree] ...*.
Autres commandes :
[Téléphoner à] entrée ..., [Téléphoner à] adresse ..., [Appeler] entrée ... ou [Appeler] adresse ....
- Sélectionner un numéro de portable enregistré dans le carnet d'adresses sous forme d'entrée vocale.
Dites la commande Télephoner au numéro portable de l'entrée ...*.
Autres commandes :
[Appeler] número [de téléphone] portable [de l'entrée] ... ou [Appeler] número [de téléphone] portable [de entrée] ....
Commande vocale
- Sélectionner un numéro professionnel enregistré dans le carnet d'adresses sous forme d'entrée vocale.
Dites la commande Télephoner au numéro professionnel de l'entrée...*.
Autres commandes :
[Appeler] numero [de téléphone] professionnel [de l'entrée] ... ou [Appeler] numero [de téléphone] professionnel [de-entrée] ....
- Sélectionner un numéro de domicile enregistré dans le carnet d'adresses sous forme d'entrée vocale.
Dites la commande Télephoner au numéro privé de l'entrée ...*.
Autres commandes :
[Appeler] número [de téléphone]VIPÉ [de l'entrée] ... ou [Appeler] número [de téléphone]VIPÉ [de entrée] ....
- Lancer une navigation vers une adresse assignée d'une entrée vocale (Page 649).
Dites Naviguer vers-entree...
Autres commandes :
Naviguer vers-adresse ..., Naviguer [vers] ..., Naviguer [vers-entre] ... ou Naviguer vers destination ....
Appeler un numero de téléphone du raccourci.
Dites la commande Télephoner à entrée numéro ... (1 - X).
Autres commandes :
Téléphoner à [entree] nombre ... (1 - X) ou Téléphoner à [adresse] nombre ... (1 - X).
Appeler un numero de portable du rac-courci.
Dites la commande Télephoner au numéro [de téléphone] de portable entre numéro ... (1 - X).
Autres commandes :
Téléphoner [numéro] [de] portable [entree] numéro ... (1 - X) ou Appeler [numéro] [de] portable [entree] numéro ... (1 - X).
Appeler un numero professionnel du raccourci.
Dites la commande Telefoner [au] numero] professionnel [de-entre] [numero] ... (1 - X) ou Appeler numero professionnel entre [numero] ... (1 - X).
Appeler un numero de domicile du raccourci.
Dites la commande Télephoner [au] nombre] propre [de-entree] [numéro] ... (1 - X) ou Appeler nombre propre [entree] nombre ... (1 - X).
- Éditer une entrée assignée d'une entrée vocale (Page 642).
Dites Modifier entree ...
Autres commandes :
Modifier [adresse] ..., Éditer [adresse] ... ou Éditer [entree] ...*.
- Ouvrir une entrée assignée d'une entrée vocale (Page 642).
Dites Appeler entrée...
Autres commandes :
Appeler [entree] ... ou Appeler [adresse] ....
Lancer le guidage vers une adresse.
Dites Naviguer vers-entre numéro ... (1 - X).
Autres commandes :
Naviguer [vers] [numéro] ... (1 - X) ou Naviguer [vers-adresse] [numéro] ... (1 - X).
- Éditer une entrée ou selectionner le menu Éditer (Page 642).
Dites Modifier entre numero ... (1 - X).
Autres commandes :
Modifier entree [numero] ... (1 - X),
Modifier adress [numéro] ... (1 - X),
Appeler entree [numero] ... (1 - X) ou
Appeleradresse [numéro] ... (1 - X).
- Ouvrir une entree (Page 642).
Dites Entre numero ... (1 - X).
Autres commandes :
[Appeler] [entree] número ... (1 - X)
ou [Appeler] [adresse] numéro ... (1 - X).
- Recherche une entrée (Page 641).
Dites Rechercher entrée ou Rechercher adrasse.
- Sélectionner le menu Critère de recherche (Page 642).
Dites Critère de recherche ou Critère recherche. - Sélectionner le menu des entrées vocales (Page 650).
Dites Entrées vocales ou Appeler entrées vocales.

Commande vocale
Commandes dans le menu Éoperator les entrées de l'accès rapide

- Activer/désactiver la protection d'une entrée (Page 651).
Pour activer :
Dites Geler entrée ou Activer geler entrée.
Pour désactiver :
Dites Dégeler entrée ou Désactiver geler entrée.
Effacer une entree (Page 644).
Dites Effacer entrée ou Effacer adresse.
- Effacer la liste complète (Page 651).
Dites Effacer liste.
Autres commandes : Effacer toute la liste ou Effacer liste complete.
Commandes dans le menu Éditer

14 Sélectionner le menu d'édition des données, (Page 643).
Prononcez la commande Modifier [les] données ou Modifier [adresse].
- Mémoriser l'entrée sur la carte SIM, (Page 647).
Prononcez la commande Mémoriser sur carte sim ou Mémoriser entre sur la carte sim.
- Importer une entrée de carte SIM dans le carnet d'adresses, (Page 648).
Prononcez la commande Importer de la carte sim.
Effacer l'entrée (Page 644).
Dites Effacer entrée ou Effacer adresse.
- Créer une entree vocale (Page 644).
Dites Creer entree vocale.
- Effacer une entrée vocale (Page 644).
Dites Effacer entree vocale.
Faire litre une entrée vocale (Page 644).
Dites Ecouter entrée vocale ou Faire lire entrée vocale.
- Exporter une entrée du carnet d'adresses (Page 646).
Dites la commande Exporter entre.
Commandes dans le menu Éditer les données
- Mémoriser les données saisies.
Dites Mémoriser.
Commandes du menu de selection d'un apparéil Bluetooth à exporter
- Chercher un apparéil Bluetooth (Page 646).
Dites la commande Rechercher d'autres apparèils ou Rechercher apparèil.
Commandes pour une entrée ouverte

- Sélectionner le menu Éditer.
Prononcez la commande Modifier entre ou Modifier adresse.
Lancer le guidage vers 1'entree ouverte, (Page 649).
Prononcez la commande Naviguer.
Autres commandes :
Demarrer naviguer ou Commencer navigation.
- Envoyer un SMS.
Prononcez la commande SMS ou Écrire SMS. -
Envoyer un SMS au nombre mémori-se sous l'entrée professionnelle.
Prononcez la commande SMS professionnel. -
Envoyer un SMS au nombre mémoire sous l'entrée mobile.
Prononcez la commande SMS portable. - Envoyer un SMS au nombre mémori-sé sous l'entrée de domicile.
Prononcez la commande SMS prive. - Demarrer un appel.
Prononcez la commande Composer numero.
Autres commandes : Appeler entrée ou Appeler adresse.
- Demarrer un appel vers le numéro mé-morisé sous l'entrée professionnelle.
Prononcez la commande [Téléphone] professionnel.
Autres commandes :
[Appeler] numero professionnel ou [Telephoner au] numero professionnel.
- Demarrer un appel vers le numero méorisé sous l'entrée domicile.
Prononcez la commande [Téléphone] privé.
Autres commandes :
[Appeler] numero privé ou [Télépho-ner au] numero privé.
- Demarrer un appel vers le numero méorisé sous l'entrée mobile.
Prononcez la commande [Téléphone] portable.
Autres commandes :
[Appeler] numero du portable ou [Telephoner au] numero du portable.

Commande vocale
Commandes pour le menu principal Carnet d'adresses

Dans le menu principal Carnet d'adresses, les commandes suivantes sont à votre disposition :
- Créer une nouvelle entrée dans le carnet d'adresses, qui pourrait également être utilisée par la navigation (Page 639).
Dites Nouvelle entrée navigable.
Autres commandes :
[Créer] [nouvelle] entrée navigable ou [Créer] [nouvelle] adresse navigable.
- Créer une nouvelle entrée dans le carnet d'adresses, qui ne pourrait pas être utilisée par la navigation (Page 638).
Dites Nouvelle entree xtete.
Autres commandes :
[Créer] [nouvelle] entree texte ou [Créer] [nouvelle] adrasse texte.
- Recherche une entrée (Page 641).
Dites Rechercher entrée ou Rechercher adrasse. - Sélectionner le menu Critère de recherche (Page 642).
Dites Critère de recherche ou Critère recherche. -
Sélectionner le critère de recherche sur le nom (Page 642).
Dites Recherer nom. -
Sélectionner le critère de recherche sur la ville (Page 642).
Dites Rechercher localité. - Sélectionner le menu des entrées vocales (Page 644).
Dites Entrées vocales ou Appeler entrées vocales. - Exporter un carnet d'adresses (Page 646).
Dites la commande Exporter [du] carnet d'adresses. - Exporter des données de carnet d'adresses, (Page 646).
Prononcez la commande Exporter les données ou Exporter. -
Effacer le carnet d'adresses.
Prononcez la commande Effacer les données. -
Exporter les données de la carte SIM, (Page 645).
Prononcez la commande Exporter carte SIM. - Effacer les données de la carte SIM.
Prononcez la commande Effacer les entrées cartes SIM.
Autres commandes : [Effacer] carte SIM ou [Effacer] SIM
Commandes dans le menu Entrées vocales

Dans le menu Entrées vocales, les commandes suivantes sont à votre disposition :
- Activer/désactiver le dialogue vocal lors de la的记忆 (Page 644).
Pour activer :
Dites Activ dialogue [lors de la] mémorisation.
Pour désactiver :
Dites Désactiver dialogue [lors de la] mémorisation.
- Faire dire les entrées vocales attribuées (Page 644).
Dites Ecouter entrees.
Autres commandes :
[Faire] lore [toutes] les entrées [vocales] ou [Faire] écouter [toutes] entrées [vocales].
- Supprimer toutes les entrées vocales attribuées (Page 644).
Dites Effacer entrées.
Autres commandes : Effacer [toutes] entrees ou Effacer [toutes] les entrees.
Commandes dans le menu Critère de recherche

Dans le menu Critère de recherche, les commandes suivantes sont à votre disposition (Page 642):
- Sélectionner le critère de recherche sur le nom.
Dites Rechercher nom. - Sélectionner le critère de recherche sur la ville.
Dites Recherche locale.

Termes techniques
AUX
(Auxiliaire)
Possibilité de connexion pour des signaux audio externes.
Balance
Réglage du volume entre les haut-parleurs de gauche et de droite.
Bluetooth
Technique de transmission de données sans fil sur une courte distance (10 metres au maximum).
Carte CF
(Compact Flash)
Type de carte mémoire amovible réinscriptible, développée en 1994 par ScanDisk.
On distinguish les CF de type 1 (3,3 mm d'épaissur) et de type 2 (5 mm d'épaissur).
Carte SIM
(Subscriber Identification Module) Carte remise par 1'opérateur téléphonique contenant toutes les données importantes de votre connexion.
CDC
(Compact Disc Changer) Changeur de CD
CD-R
(Compact Disc Recordable) CD inscribable une seule fois.
CD-RW
(Compact Disc ReWritable) CD réinscriptible plusieurs fois.
Code
Code secret devant être saisi pour activer l'appareil.
Code PTY
(Program Type-Kennung)
Code transmis par une station pour catégorie riser 1'émission diffusée.
PTY possibles :
- Enfants
Country
Culture - Magazine abrége Magazine
- Documentaire
- Fiction
Chansons
Educatif
Economie
Folklore
- Info-Service abrége Services
Jazz
Loisirs
- Classique Leger abrége M CI Lég
- Variété nationale abrége Ch pays
- Informations abrége Info
- Musique rétro abrége Rétro
Rutre Musique abrége Rutre M
Ligne ouverte abrège Forum
- Musique Pop abrége M Pop
Religion
- Musique Rock abrége M Rock
- Sciences abrége Sciences
- Musique Classique abrégé Classiq
Société
Sport
Voyages
Divertissement abrége Divers
Meteo
Crossover
Un diviseur de fréquences réglabe qui permet de répartir les zones de fréquences avant l'étage final.
DTMF
(Dual-Tone Multifrequency dialing)
système de numérotation à féquences
Dossier
Répertoire
Dossier contenant des plages MP3 sur un CD/carte mémoire/Microdrive.
Fader
Equaliser)
Régulation du volume entre les haut-parleurs avant et arrière.
Fonction de puissance
Permet d'obtenir une meilleure sonorité lorsque le volume est bas en augmentant aigus et les graves.
Fonction TMC
Informations routières transmises par certaines stations FM via le RDS. Base de la navigation dynamique.
GAL
(GeschwindigkeitsAbhängige Lautstärkeregelung = Réglage du volume en fonction de la vitesse)
Le volume est augmente au fur et a mesure qu'augmente la vitesse du vehicule.
GMT
Heure d'Europe centrale
Heure normale au degré de longitude 0 (méridien traversant Greenwich, en Grande-Bretagne). Cette heures est utilisée dans le monde entier comme heures standard pour synchroniser les données.
GPS
(Global Positioning System)
Système de localisation. Base de la navigation.
ID3-Tag
« Table des matières » d'un titre MP3. Contient des informations telles que le titre, l'interprête, l'album, l'année et le genre.
Microdrive
Disque dur au format Compact Flash II Pour répondre aux besoin sans cette croissants de la miniaturisation dans le multimédia, IBM a développé le plus petit disque dur du monde, le Microdrive. Il présente les dimensions d'une carte mémoire Compact Flash II, mais renferme un veritable disque dur. Il est disponible avec différentes capacité.
MMC
(Multimedia Card)
La MultiMedia Card est un support de mémorisation réinscriptible de dimension compact fabriqué sur la base de cellules mémoire Flash.
M3U
Format de playlists pris en charge par l'appareil.
MP3
Processus de compression spécial des données audio (par ex. musique).

Termes techniques
Off Road
Information émise par le système de navigation lorsque vous vous trouvez dans une zone géographique qui n'est pas saisie par la carte routière numérique.
PIN
Code secret servant à activer le téléphone.
[ \text{Playlist} ]
Liste de lecture
Fichier enregistré sur le CD avec les fichiers MP3. Il détermine l'ordre de lecture des fichiers.
PLS
Format de playlists pris en charge par l'appareil.
PTT
(Push To Talk)
Désigné le déclenchement d'un dialogue vocal lors de la commande vocale.
PUK
Code perpetual de débloquer le téléphone lorsqu'un code PIN errone de carte SIM a été saisi trois fois.
Radiotexte
Informations supplémentaires transmises par de nombreuses stations FM via le RDS.
RDS
(Radio Data System)
Procede permettant de transférer en FM des informations inaudibles.
SD Memory Card
Une « Secure Digital Memory Card » est un support mémoire permanent réinscribable de dimension compacte.
SMS
Service de transfert de messages courts ou autres informations.
Surround
Fonction de tonalité ambiente. Par des réglages spéciaux, il offre l'impression d'une tonalité spatiale.
URL
Information d'adresse nécessaire pour l'utilisation des services WAP, afin d'étabrir une connexion vers le service concerné. Les URL commencent généralement par http://. Souvent appelées « adresse Internet » ou « adresse Web »
WAP
Le Wireless Application Protocol a été développé afin de permettre l'accès à Internet à partir de téléphones mobiles et autres terminaux mobiles compacts. Ceservicesutilisentle langage WAP (Wireless Markup Language French).
A
Accès rapide
Carnet d'adresses .650
Mode media .566
Mode Radio 551
Navigation 522
Accès rapide à la navigation
Destination spéciale dans
1'environnement .523
Effaceriste.524
Naviguer 522
Protégér une entrée 523
Supprimer une entrée .523
Accès rapide au carnet d'adresses
Effaceriste. .651
Protégér une entrée 651
Supprimer une entree 651
Activer
Fonction de filtrage 553
Fonction régionale 556
Informationsroutieres.559
Messages 540
Messages de navigation . .540
Mode media .566
Mode Radio 549
Mode radio .549
Mode Telephone 581
Radiotexte 556
Type de programme 555
Affichage
Distance à parcourir 534
Heure courante .534
Mode Telephone 595
Options d'itinétaire 542
Position actuelle .541
Réglage de langue 663
Temps de trajet restant .534
Affichage d'etat
Mode média .567
Mode Radio 551
Navigation 534
Affichage détaillé des plages 571
Afficher les informations
routieres 544
Afficher les messages TMC 544
Afficher les réglages de la langue ..663
Aiguës 506
Altitude au-dessus du niveau de
la mer 541
Announcer l'heure d'arrivée .546
Annuler le filtrage
Chaîne de stations 554
Station 554
Appareil
Activer .504
Bloque 503
Désactiver 504
Réinitialiser 672
Appareils Bluetooth
Connexion 655
Donner un nom 654
Effacer tous les apparciels
de laiste .655
Interruption 659
Supprimer de la liste 654
Appel d'urgence 586
Appels en absence 585
Appels pris 585
Apple .577
Arrêt intermédiaire 538
Assistance lors des manoeuvres
de stationnement 670
Automatique 558
Autoriser toute connexion .654
AUX 671, 720
Avance 568
Avance rapide 568
B
Balance 507, 720
Bande d'ondes 550
BeckerClub 635
Beckerclub 532
Bloque .503
Bloquer un parcours 539
Annuler 539
Bruits extérieurs 677

Index
C
Caracteristiques techniques 731
Carnet d'adresses 637
Exporter 645
Carrefour 519
Carte CF 720
Cartememoire 573
Insérer 511, 573
Retirer 512, 574
Carte mémoire des données
de navigation 510
Carte MMC
Insérer 574
Retirer 575, 580
Carte SD
Insérer 574
Retirer 575, 580
Carte SIM
Insérer 580
CD
Remarques 578
CDC 577, 720
CD-R 720
CD-RW 720
Centre 518
Centre sonore 507
Changement de plage 568
Changeur de CD 577
Charger les données 673
Charger une sauvegarde 673
Chercher une ville 642
Choisir le réseau 592
Code 502
Numéro erroné 502
Saisir 502
Code postal 516
Code PUK .581
Commandedans les pages WAP ..620
Commande vocale 676
Activer 677
Commandes vocales 676
Affichages 685
Carnet d'adresses 713
Commandes principales .683
Menu principaux 685
Mode media 694
Mode Radio 685
Navigation 699
Navigation dans des listes . . .684
Raccourcis 685
Communication
En attente 597
Prendre .596
Raccrocher 597
Refuser .596
Terminer 597
CompartmentàCD
Décharger 577
Insérer 577
Composition d'un numero 583
Composition de tonalités 602
Compression 509
Conference 598
Configurer
Couleur de I'ecran 670
Heure 674
Sonnerie .593
Confirmer le message vocal .665
Consignes d'utilisation 496
Consignes de sécurité . 496, 510, 534
Consignes generales de sécurité routière 497
Contrôle des bandes de
fréquences 558
Coordonnées 519, 541
Coordonnées géographiques 519
Couleur de l'écran 670
Créer une sauvégarde 673
Crossover 508, 721
D
Désactiver 504
Fonction de filtrage 553
Guidage 537
Informationsroutieres.559
Messages 540
Messages de navigation .540
Radiotexte 556
Type de programme 555
Désactiver le kit mains libres . . .603
Destinationatteinte .535
Destination du carnet d'adresses 526
Destination intermédiaire 538
Destination spéciale 526
Dans la localité 529
Dans le pays .528
Dans les environs .527
Dans les environ de la destination 529
Infos .530
Destination spéciale autre support .531
Destination spéciale sur autresupport 531
Determination du code PIN 593
Dialogue vocal Conclure 678
Examples 679
Distance à parcourir 534
Données de navigation 510
Dossier 572
Double appel 598
DTMF 602
E
Écran couleur 670
Effacer des données personelles ..672
Éléments de commande 498
En attente 597
Enregister
Position actuelle .541
Station .562
Enregisterlaldestination 522
Entrée du carnet d'adresses
Appeler 649
Creer 638
Effacer 644
Exporter 646
Importer 646
Modifier 642, 643
Navigable 639
Naviguer 649
Rechercher 641
Textesubsection 638
Entrée vocale carnet d'adresses
Creer 644
Effacer 644, 650
Lire 650
Entrée vocale radio
Creer 565
Effacer 557, 565
Lire 557, 565
Entrées vocales
Carnet d'adresses .644
Effacer 665
Lire 665
Radio 557
Equaliser 505, 507
Espace libre pour SMS 616
ETA .547
Etat à la livreaison 672
Eteindre
Fonction régionale 556
Telephone 595
Eteindre le téléphone 595
Eviter les autoroutes 521
Eviter les ferrys 521
Eviter les peages 521
Eviter les tunnels 521
External, kit mains libres 671
F
Fader 507, 721
Favoris 621, 628
Charger 628
Editor 629
Filtrer les stations 554

Index
Filtrer une chaine de stations 554
Flèches de direction 535
FM - ordre alphabetique 550
FM - par qualité 550
Fonction d'aide 684
Fonction d'écoute FM .552
Onde courte 561
Onde moyenne .561
Support 569
Fonction de filtrage 553
Activer .553
Désactiver 553
Fonction de puissance 507, 721
Fonction de réinitialisation 672
Fonction Internet (WAP) 619
Fonction régionale 556
Activer 556
Eteindre 556
Format de l'heure 674
G
GAL 668,721
Gamme d'ondes 550
GMT 721
GPS 721
Graves 506
Guidedynamique 542
H
Handsfree Profile 652, 656
Heure 674
Heure courante 534
Historique 622
Horloge 674
1
ID3-Tag 572, 721
Imperial .548
Informationsroutieres. .558
Activer 559
Automatique 559
Désactiver 559
Message 560
Selectionner une station .559
Volume 560
Infos
Pendant le guidage 540
Sur des destinations spéciales .530
Insérer
Cartememoire 511,573
CarteMMC 574
Carte SD 574
Carte SIM 580
Microdrive 573
Interrompre le guidage 537
Interrompre les messages
d'informations routieres 560
Itinéraire court 521
Itinéraire dynamique 521
Itinéraire rapide 521
K
Kit mains libres externe 671
L
L'itinétaire est recalculé 535
Lecture aléatoire 569
Ligne occupée 583
Limitation de vitesse 546
Limitation des fréquences 508
Listedappels
Effacer 586
Effacer une entrée 586
Informations 586
Listeditinéaire 537
Luminosite 670
Luminosité de l'écran 670
M
M3U .576
Mauvaise réception 558
Mémoire des stations 562
Déplacer une entrée .563
Nommer une entrée .564
Supprimer une entrée .564
Mémorisation d'une destination
dans le carnet d'adresses .524
Mémoriser un numéro de téléphone
dans le carnet d'adresses 605
Mémoriser un numéro sur la
carte SIM 607
Mémoriser une station 562
Menu
Acces rapide 499
Affichage d'etat 500
Bases 499
Commande . 500
Menu principal 499
Options 500
Saisie 501
Menu Options
Mode media .568
Mode Telephone 600
Navigation 536
Radio 552
Menu principal
Carnet d'adresses .637
Mode media .571
Mode Radio 549
Mode Telephone 582
Navigation 513
SMS 611
WAP 627
Message vocal en cas d'appeL .594
Messages
Activer 540
Désactiver 540
messages 608
Messages automatiques 664
Messages d'informations
Messages écrites de navigation 534
Messages vocaux détaillés 665
Métrique 548
Mexico
Activer .504
Désactiver 504
Réinitialiser 672
Microdrive 573, 721
Insérer 573
Retirer 574
Mini .608
Mise à jour 675
Mise à jour du logiciel 675
MIX CD .570
Mix titres .569
Mixage des repertoires 570
Mode AM .560
Mode audio . 566
Mode d'attente 504
Mode de lecture 568
Mode iPod .577
Mode jour/nuit 671
Mode media 566
Activer .566
Mode MP3 572
Mode Radio 549
Mode radio 549
Mode Telephone 581
Modification du code PIN 594
MP3 572, 721
Creation de supports de données .572
Remarques 572

Index
N
Navigation 510
Activer .512
Désactiver 537
Interrompre 537
Réglages 545
Navigation dynamique 542
Niveau numérique 669
Nommer une station 564
Nouveau message SMS 617
Nouveau SMS 608
Nouvel itinétaire 535
Numero 518
Numéro de téléphone du carnet d'adresses 584
Numéro du carnet d'adresses .584
Numeros composés 585
0
Occupée 583
Off Road 535, 722
Onde moyenne 550, 560
Optimisation de réception 557
Options d'itinétaire 520, 539, 542
Adapter 539, 542
Affiche 542
Éviter les autoroutes 521
Éviter les ferrys 521
Eviter les peages 521
Éviter les tunnels 521
Itinéraire court 521
Itinéraire dynamique 521
Itinéraire rapide 521
Ordre de lecture des supports de
données MP3 576
P
P.O.I. 526
Pages visités 622
Parasites 557
Pays .514
Periphérique 671
Personnel . 603
[ \text{Playlist} ]
M3U .576
PLS .576
Playlists 576
PLS 576
Position
Afficher 541, 542
Enregisterer 541, 542
Position actuelle
Afficher 541, 542
Enregisterr 541, 542
Prise automatique de 1'appeL . 591, 594
Profils d'accès 630
Charger 630
Creer 631
Effacer 634
Modifier 634
Programme régional 556
Protection antivol 502
PTT élargi 666
PTY 555
Activer .555
Désactiver 555
Push To Talk 666
R
Raccourci
Mode Telephone 603
SMS .609
WAP 623
Raccourci Telephone
Appeler directement 604
Effacer une entrée 604
Effacer uneiste .605
Protégér une entrée 604
Raccourci WAP
Effacer une entrée 626
Effacer uneiste .626
Enregister dans les f
avoris 624, 625
Protégér une entrée 626
Radiotexte 722
Activer .556
Désactiver 556
RDM 569
RDS 722
Réglage de la tonalité 505
Regler 505
Réinitialiser 509
Réglage des messages vocaux 665
Réglage du volume en
fonction de la vitesse 668
Réglage manuel des stations .553
Réglages
Telephone 587
Réglages de la messagerie 617
Réglages des appels 590
Réglages du code PIN 593
Réglages du système 666
Réglages du téléphone 587
Régler
Aiguës 506
Balance 507
Calcul del'heuriedarrive 547
Commande vocale 662
Equaliser 506
ETA 547
Fader 507
Gammedondes .550
Graves 506
Langue 663
Languedusysteme 663
Messages vocaux 665
Régler la langue 663
Regler la langue du système .663
Remetre à zéro les réglages 672
Renumérotation automatique .591
Renvoi des appels 588
Répartition sonore 507
Répéter la plage 570
Répéter le message vocal 666
Répéter le répertoire 571
Répétition de CD 570
Retirer
Cartememoivre 512,574
CarteMMC 575,580
Carte SD 575, 580
Microdrive .574
Retour 568
Retour rapide 568
Route barrée 539
Annuler 539
Rue .517
Rued'arrivee 517
S
Saisie d'un numero de téléphone 583
Coordonnées géographiques .519
Destination spéciale 526
Destination spéciale autresupport 531
Numero 518
Numero de téléphone .583
Pays 514
Rue .517
Ville .515
Saisir le code PIN 581
Saisir une URL 624, 630
Saut de plage 568
Sauvegarde 672
Sauvegarde des données 672
Sauvegarder 673
Scan
FM .552
Onde courte 561
Onde moyenne .561
Support 569
Sélection automatique de réseau . . .592
Sélection de CD 566

Index
Sélection des réglages de base 652
Selection manuelle de reseau 592
Selectionner
Carrefour 519
Centre 518
Destination spéciale 526
Destination spéciale autresupport 531
Numero 518
Pays 514
Rue 517
Ville .515
Selectionner les réglages du système 667
Sens de rotation 674
Signal avant entree vocale 665
Signal d'appl . 591
Signaux sonores 669
SIM Access Profile 652, 657
SMS
Envoyés 616
Espace libre 616
Lire 609
Mémorises 614
N^ de centre de services 618
Nouveau message 617
Reçu . 608
Rédiger 612
SMS envoyés 616
SMS mémorisés 614
Sonnerie 593
SourceAUX .671
Stations 551
Subwoofer 508
Supprimer une destination intermédiaire 538
Surround 508, 722
Surround Becker 508
Système de commande vocale 677
T
Temps de trajet restant 534
TMC 542,721
Tonalité ambiente 508
Tone 505
Touches 498
Toujours mono 558
Toujours stéreo 558
TP .558
TU 674
Type de programme 555
Activer 555
Désactiver 555
U
Utilisateurs 1-3 .506
V
Valider l'avertissement . .504
VF .558
Ville 515
Ville de destination 515, 518
Vitessemaximale 546
Volume
Afficher 669
Augmenter 505
Baisser 505
Informationsroutieres.560
Messages vocaux .664
Régler 505
Signaux sonores .669
Volume des messages vocaux 664
W
WAP 722
Etablir la connexion .619
Interrompre la connexion 621, 623
Menu principal 627
Gammes d'ondes : FM 87,5 MHz à 108 MHz AM 531 kHz à 1620 kHz OC 5800 kHz à 1620 kHz
Transmission:
20 Hz à 20 kHz pour lecture de CD
30 Hz à 15 kHz en FM
50 Hz à 2,5 kHz pour AM, OC
- Puissance de sortie : 4 x 18 watts RMS
Section du conducteur : Pour alimentation electrique 0,75mm^2 mini.
- Impédance de haut-parleur : mini. 4 Ω
- Sortie de ligne :
4 x sortie ligne analogue (Ua maxi. 3Veff pour 10k )
1 x sortie ligne analogue mono (Ua maxi. 3Veff pour 10k ) pour caisson de basses
- GAL : Pour utiliser le GAL, il est nécessaire qu'une tension rectangulaire existe à partir du tachymètre électronique du vehicule avec une amplitude de masse de +4 V à +12 V. La hausse du volume s'effectue par paliers de 2,5 dB.
Antenne: Impédance de 50 Ω
- Entrée AUX: 16 kΩ Résistance d'entrée, tension d'entrée max.1,7 Veff
- Sourdine du téléphone : Niveau bas actif < 2 volts
Tension d'alimentation : 12 volts
Raccord CD :
Vous pouvez raccorder le changeur de CD Becker Silverstone 7860.
- CD pris en charge:
Seuls les CD conformes à la norme DIN EN 60908 peuvent être lus. La lecture de CD de 8 cm avec un adaptorateur est interdite.
REMARQUES
Chers auditeurs!
Conformément aux directives CE en vigueur, ce récepteur radio est destiné à une utilisation grand public.
Il est conforme aux normes européennes ou nationales harmonisées actuelles. Les labels certify le respect des specifications de compatibilité electromagnétique auxquelles ce type d'appareil est soumis. Cela signifie que les risques de perturbation d'autres apparils électriques ou électroniques par votre apparéil, et inversement, sont minimes.
Le label européen octroyé par le Kraftfahrt Bundesamt (KBA, administration responsable de la réglementation des vehicules motorisés en Allemagne) et répondant aux directives européennes 95/54/CE sur les specifications EMV autorise le montage et la mise en service sur tous les vehicules motorisés (classes M, N et O).
Les specifications CEM suivantes, en accord avec les normes européennes, sont respectées :
- EN 55013
- EN 55020
e 1
034666
Où jeter cet apparéil lorsqu'il sera en fin de vie (traitement des déchets électroniques):

(valable dans les pays de l'Union europeenne et dans les autres pays européens disposant d'un programme de tri des déchets)
La signalisation présente sur ce produit ou dans sa documentation indique qu'il ne doit pas etre evacué avec les déchets menagers ordinaires lorsqu'il arrive en fin de vie. Merci de jeter cet apparil séparément des autres déchets afin de preserver l'environnement et la santé humaine en nous aidant a maitriser l'évacuation des déchets. Faites recycler cet apparil pour soutenir la revalorisation et la gestion durable des matériaux.
Les particuliers peuvent s'adresser au vendeur de l'appareil ou contacter les autorités compétentes pour prendre connaissance de la procédure de recyclage la最好的 adaptée à l'appareil en matière de respect de l'environnement.
Les professionnels peuvent s'adresser à leurs fournisseurs et se reporter aux conditions de vente. Ce produit ne peut être évacué avec les autres déchets industriels.