PK 8005 - Lecteur dvd PEEKTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PK 8005 PEEKTON au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur DVD |
| Classe laser | Classe I |
| Isolation électrique | Double isolation (Classe II) |
| Risque d'électrocution | Présence de courants électriques conducteurs |
| Précautions d'usage | Ne pas ouvrir l'appareil |
| Maintenance | Doit être effectuée par une personne qualifiée |
| Protection contre l'humidité | Ne pas exposer à une source d'humidité |
| Alimentation | Utiliser un cordon secteur en bon état |
| Utilisation | Ne pas surcharger la prise multiple |
| Installation | Placer sur une surface stable et ventilée |
| Manipulation | Ne pas poser d'objets lourds dessus |
| Chaleur | Ne pas poser sur un radiateur ou source de chaleur |
| Nettoyage | Ne pas utiliser de liquide sur l'appareil |
| Défaillance | Débrancher et faire appel à un professionnel |
| Exposition à la pluie | Éviter toute exposition à la pluie ou humidité |
FOIRE AUX QUESTIONS - PK 8005 PEEKTON
Questions des utilisateurs sur PK 8005 PEEKTON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PK 8005 - PEEKTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PK 8005 de la marque PEEKTON.
MODE D'EMPLOI PK 8005 PEEKTON
ATTENTION : Informations relatives à votre sécurité
Avertissement: Pour éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie, ne pas ouvrir l'appareil. En cas de panne, confiez votre apparéil exclusivement à une personne qualifiée. Pour éviter un risque d'électrocution ou d'incendie, ne pas exposer l' apparéil à une source d'humidité.


| A2 | Ce symbole indique la présence de courants électriques conducteurs dans l'appareil constituent un risque d'électrocution. |
| A3 | Avertissement : Toute utilisation de commandes, tout réglage ou toute exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peuvent provoquer une exposition dangereuse de radiation. La maintenance de l'appareil doit être effectué par une personne qualifiée. |
ATTENTION
Afin de limiter les risques d'électrocution, ne démontez pas le capot de l'appareil. Si vous rencontrez un problème, désessez-vous à une personne qualifiée. La modification ou l'ajustement des performances autres que celles prévues par le constructeur peut entrainer une exposition aux radiations. Si vous utilisez une prise multiple, assurez-vous de pouvoir couper l'alimentation à tout moment en cas de problème. Ne surchargez jamais une prise multiple avec plusieurs apparêils.
Ce symbole indique la présence d'un faisceau laser à l'intérieur de l'appareil. Il n'y a pas de danger de radiation à l'extérieur du produit.
Ce symbole indique que votre apparéil possède une double isolation électrique prévue pour les apparèils de CLASSE II.
VEUILLEZ DECONNECTER VOTRE APPAREIL DANS LES CAS SUIVANTS :
Ne réparedes pas l'appareil vous même. Ouvrir l'appareil peut vous exposer à des risques d'électrocution. Dans un des cas suivants, débranchez votre appareil et faîtes appel à une personne qualifiée.
A. Le cordon d'alimentation secteur ou la fiche d'alimentation est endommagé.
B. Un objet étranger ou un liquide a pénétré à l'intérieur de l'appareil.
C. L'appareil a ete exposé à la pluie ou à l'humidité.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner correctement.
E. L'appareil est tombé ou le coffret a été endommagé.
F. Les performances de l'appareil ont ete modifiees.
IMPORTANT
- Vérifiez régulierement les branchements électriques de votre apparéil.
- Si vous constazé une dégradation, envoyez votre produit à un centre agréé PEEKTON.
- Assurez-vous que votre produit soit placé dans un endroit ventilé.
- N'utilisez pas de prise murale électriche proche d'une source d'humidité.
- Posez votre apparéil sur une surface stable pour ne pas l'endommager.
- Ne posez pas de-scriptant contenant du liquide sur l'appareil, cela pourrait provoquer un chocolélectrique oumettrelefeu.
- Ne posez pas d'objet lourd sur votre apparéil.
- Ne posez pas votre apparéil sur un radiateur ou une source de chaleur.
ATTENTION : Informations relatives à votre sécurité
- Lire les instructions du manuel avant l'utilisation de l'appareil.
- Ne pas boucher les ventilations de l'appareil.
- Ne pas installer cet appareil après d'une source de chaleur.
- Ne pas modifier la polarité de l'alimentation ou de la prise secteur.
Utiliser uniquement les accessoires fournis avec l'appareil.
Faire attention lors du transport de l'appareil.
Débranchez vous apparaïel lors d'orages éventuels ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période.
Contactez le service après-vente PEEKTON si vous appeareil a ete endommagé, si un liquide est tombé à l'intérieur, si le cordon secteur est dénudé, si l'appareil a ete exposé à la pluie ou s'il présente des traces de moisissures.
Pour débrancher le cordon secteur, maintenez fermement la prise murale et le cordon.
N'ouvre pas le couvercle pour éviter tout risque d'électrocution.
N'utilise pas de solvant ou de produits corrosifs pour nettoyer l'appareil.
Nos produits sont régulierement mis à jour lorsqu'il y a une évolution. Veuillez notes que des différences pourront être alors constatées entre ce manuel et le produit.

DIO

DOLBY est une marque commerciale déposée par l'entreprises DOLBY 1922-1997, tous droits réservés.
ATTENTION : Informations relatives à votre sécurité

Veuiliez tire le manuel d'utilisation dans son intégralité avant toute installation et prendre en compte les avertissements de sécurité et vous y conformer strictement.

Placez votre apparèil sur une surface plane, à l'écart de champs magnétiques puissant, à plus d'un métre des postes de radio et de réception. Ne posez pas d'objets lourds sur l' apparèil. Les cordons d'alimentations doivent être correctement fixés afin d'évier qu'ilsi seront piées, coincés ou que l'on marche dessus. Soyez particulièrement attentif au cordon reliant l' apparèil à la prise d'alimentation secteur.

Pour débrancher le cordon d'alimentation, saississe-les par fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. Evitez de surcharger les prises murales secteur et les rallonges au-delà de leur capacité, car cela pourrait entraîner des risques d'électrocution ou d'incendie.

La capacité exigée pour cet apparéil est de 220V AC 50Hz.

N'utilise pas cet apparéil à proximité de sources de chaleur et notamment de conduits d'air chaud, de cusinières ou de tout autre apparéil générant des sources de chaleur. Il ne peut pas non plus être exposé à des températures inférieures à 5^ ou supérieures à 35^ .

Débranche l'appareil de la prise murale avant de l nettoyer. Ne pas utiliser de détergents liquides ou d'aerosols. Utilisez un tessu légarement humide pour nettoyer la surface de l'appareil.

Ne posez pas d'objets lourds sur I'appareil.

Pour des raisons de sécurité, ne pas enlever l'étiquette fixée sur le bloc d'alimentation de votre apparéel. Si tel était le cas, en cas d'accident, contactez une personne qualifiée.

Il est interidet de copier une oeuvre protégée à moins d'voir l'autorisation de le faire.

Vérifièz régulièrement que l'appareil est sous-tension.
En cas de rupture d'alimentation ou de panne, confiez votre apparéil exclusivement à une personne qualifiée.

L'appareil doit être installe dans un environnement approprié permettant une ventilation suffisante. Laissiez un espace dégagé d'environ 15 cm à l'arrière et au-dessus de l'appareil et de 10 cm sur les côtes. Pour évditer toute surchauffe interne, ne bouchez pas les orifices de ventilation à l'arrière de l'appareil.

N'utilise pas cet apparéil à proximé d'une zone d'humidité comme d'une baignoire, d'un lavabo, d'une piscine ou d'un pot de fleurs.

Veiliez à placer l'appareil sur une surface stable. Une chute entrainerait des dommages sériéux à l'appareil ou pourrait blesser quelqu'un.

Veilze à ce qu'aucun objet ou liquide ne pénétre à l'intérieur de l'appareil par les orifices de ventilation.

Ne pas utiliser de disques rayés ou abifiés, cette pourrait endommager l'appareil.

Ne réparer pas l'appareil vous-même.
Ouvrir l'apparil peut vous exposer à des risques d'électrocution.
Dans ce cas,appelez une personne qualifiée et débranchevez son apparéel.
Toute réparation peut s'effectuer sous les conditions suivantes :

A. Le cordon d'alimentation secteur ou la fiche d'alimentation est endommage.
B. Un objet étranger ou un liquide a pénétré à l'intérieur de l'appraié.
C. L'appareil a ete exoed a la plue ou a l'humiete.
D. L'appareil ne semble pas fonctionner correctement.
E. L'appareil est tombé ou le coffret a été endommage.
F. Les performances de l'appareil ont ete modifiees.
Demandez à une personne qualifiée pour tout service ou réparation.
Brève introduction au DVD
Le disque DVD est connu pour sa grande capacité de stockage et ses effets audio/vidéo remarquables. Sa capacité de stockage varie de 4.7 Go à 17 Go, approximativement 7/26 fois plus qu'un CD Audio traditionnel. Avec une résolution de 500 lignes horizontales, la technologie Home Cinéma, le Dolby Digital 5.1 ou le DTS, apporte une étre nouvelle aux produits audio/vidéo grand public.
Comparaisons entre le DVD et les autres CD
| DVD | LD | SVCD | VCD | CD | ||||
| Méthode Enregist. | Digital MPEG2 | Analogue | Digital MPEG2 | Digital MPEG1 | Digital | |||
| Capacité | Simple Face 1 couche 4.7Go | Simple Face 2 couches 8.5Go | Simple Face 1 couche 9.4Go | Simple Face 2 couches 17Go | 650MB | 650MB | 650MB | |
| Temps | 133mn | 242mn | 266mn | 484mn | 1 couche 60 mn2 couches 120mn | 45mn | 74mn | 74mn |
| Diamètre | 12CM/8CM | 30CM/20CM | 12CM/8CM | 12CM/8CM | 12CM/8CM | |||
| Résolution | 500 lignes ou plus | 430 lignes ou plus | 350 lignes ou plus | 250 lignes ou plus | ||||
| Aspect | Multiple | Un | ||||||
| Sous-titre | 32 types | Max, 16 types | ||||||
| Audio | Dolby Digital/Linear PCM | |||||||
| Son | 48KHz, 96KHz/16,20,24bit | 44.1KHz/16bit | ||||||
Fonctions particulieres
Langages et sous-titres multiples
Le DVD peut supporter 8 porteuses son (langues différentes) et 32 langues sous-titrées.
Angles multiples
Le DVD peut supporter 9 angles deamera.
Intrigues, Histoires
L'utilisateur peut selectionner le chapitre désire directement.
Multiple Radio d'aspect
L'utilisateur peut selectionner le format d'affichage désiré.
| IMAGES | ECRAN TV | ||
| 4:3 | 16:9 | ||
| Pan-Scan | Letterbox | ||
| 4:3 | |||
| 16:9 | |||
Précautions d'installation
Disques : manipulez vos disques avec précaution. Prenez les disques avec les doigts sur le bord ou sur l'ouverture. Placez toujours le disque avec l'étiquette vers le haut (dans le cas d'un disque à une seule face). Utilisez toujours un chiffonSouple pour nettoyer le disque si nécessaire, et essuyez du centre vers le bord. Placez toujours les disques dans leur emballage après leur lecture et conservez-les en position verticale. N'utilisez jamais d'atomiseurs de nettoyage, benzine, liquides à électricité statique ou d'autres types de solvents. Si la surface du disque est sale, essuyez délicatement avec un chiffon couple et humide (uniquement de I'eau), n'essuyez jamais le disque avec un mouvement circulaire car les rayures circulaires peuvent facilement marquer et provoquer des parasites pendant la lecture.
Piles : Les piles utilisées dans cet apparéil contiennent des produits chimiques nuisibles à l'environnement. Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques. Nous recommendons de les déposer dans un lieu pouvant accepter ce type de déchets.
L'appareil qui se trouve avec ce manuel est fourni sous licence sous certaines droits de propriété intellectuelle de parties hierces. Cette licence est limitée à une utilisation privée non commerciale par l'utilisateur final pour les contenus sous licence.
Cette licence ne couvreaucoupereaucoupereaucoupereaucoupereaucoupereaucoupereaucoupereaucoupereaucoupereaucoupereaucoupereaucoupereaucoupereaucoupereaucoupereaucoupereaucoupereaucoupereaucoupereaucoupereaucoupereaucoupereaucoupereaucoupereaucoupereaucoupereaucoupereaucoupereaucoupereaucoupereaucoupereaucoupereaucoupereaucoupereucoupereaucoupereucoupereucoupereucoupereucoupereucoupereucoupereucoupereucoupereucoupereucoupereucoupereucoupereucoupereucoupereucoupereucoupereucoupereucoupereucoupereucoupereucoupereucoupereucoupereucoupereucoupereucoupereucoupereucoupereucoupereucoupereucoupereucoupereucoupereucungecoude sous cette licence pour des caractéristiques ou des fonctions du produit qui ne sont pas conformes à la norme ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3.
Attention : Les contrôles, les ajustements ou les procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peuvent provoquer une explosion avec émission de radiations dangereuses.
Caracteristiques des disques
Excellente qualite sonore : Le système Dolby Digital mis au point par Dolby Laboratories, vous garantit une reproduction sonore de haute qualité.
Ralent variable : Vous pouvez visionner une série en faisant varier la vitesse (ralenti et accélére).
Format écran : Le système video fait appel à la technologie de compression MPEG2. Vous permettant de désirir entre le format écran normal (4/3) et le format grand écran (16/9).
Contrôle parental (DVD): Le contrôle parental permet aux utilisateurs de fixer un seuil au-delà duquel ils interdisent à leurs enfants de regarder des films violents ou réservés aux adultes.
Fonctions variees du menu affiché : Vous pouez selectionner la langue d'ecoute et des sous-titres, ainsi que l'angle de vue que vous préferez pendant la lecture.
JPEG: Grâce à ce visionneur, vous pouvez voir des images numériques sur votre télévisuer.
Répetition : Vous pouvez écouter une chanson ou visionner un film plusieurs fois par une simple pression sur la touche REPEAT.
MP3/WMA : Cét apparéil peut dire des disques graves à partir de fichiers MP3/WMA.
Caracteristiques des disques
Fonction Skip (saut instantané) (DVD): Cette fonction vous permet d'effectuer des sauts de pistes pour faire avancer la lecture de 10 secondes.
Disques pouvant etre lus par ce lecteur : CDR, CDRW, DVD+R, DVD-R, DVD+RW, DVD-RW.
Note : Il se peut que l'unité ne lisse pas certains CD-R, CD-RW et DVD-R en raison du type de disque ou des conditions d'enregistrement.
Protection contre la copie : Nombreux sont les disques DVD protégés contre la copie. Ainsi vous ne pouvez connecter votre lecteur DVD que directement à la télévision et non au magnétoscope.
Si vous le connectez à un magnétoscope, vous n'obtiennent que des images déformées par le système de protection MACROVISION. Ce lecteur DVD intègre des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits sont protégés par des brevets américain et des procédés de contrôle de la propriété de Macrovision Corporation et d'autres compagnies. L'utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle est limitée à l'usage domestique ou aux utilisations strictement définies par Macrovision Corporation.
Les modifications techniques ou le démontage sont interdits.
Formats的支持者

Divx 3-4-5-6

Xvid

Mpeg 4

Divx Pro

MP3/WMA

DVD Video

Dolby Digital








DVD+/-R
DVD+/-RW
Photos JPEG CD
Kodak Picture CD
Disques audio HD
SVCD - VCD
CDR-CDRW
OGG
RRESTRICTED
Contrôle parental

Multi-angle

Closed Caption

32 choix sous-titres

8 bandes audio

Format d'affichage
Types de disques compatibles
| Types | Dimensions | Contenus |
| DVD DVD AUDIO | 12 cm ou 8 cm | DVD: Audio digital comprésé + Video digitale comprésée (Photos dynamiques) |
| SVCD VCD | 12 cm ou 8 cm | SVCD: Audio digital comprésé + Video digitale comprésée (Photos dynamiques) |
| COMPACT DISC DIGITALVIDEO | 12 cm ou 8 cm | VIDEO CD: Audio digital comprésé + Video digitale comprésée (Photos dynamiques) |
| COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | 12 cm ou 8 cm | CD-DA: Audio digital |
| MUSIQUE mp3 | 12 cm ou 8 cm | Mp3: Audio digital comprésé |
| Kodak PHOTO JPEG PHOTO | 12 cm | Photos: Type Kodak ou Jpeg |
| DivX® Xvid | 12 cm | Video comprésée au format abi et divx |
| DVD VIDEO DVD-R/RW DVD+R/RW | 12 cm | DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW |
Remarques
Certsains disques ne peuvent pas etre lus avec cet appeareil due a une surface rayee ou voilee,etc... Les cd audio qui contiennent des signaux de protection contre la copie ne peuvent pas etre lus avec cet appeareil.
En fonction de l'équipment d'enregistrement ou du disque CD-R/RW, certains disques CD-R/RW ne peuvent être lus avec cet apparéil.
Cette unité ne peut pas dire des disques CD-R/RW sur lesquels ne figurent aucune donnée ou des disques dont le format de donnée est différent du format Mp3.
N'apposez aucune inscription ou étiquette sur les faces (face imprimée et face d'enregistrement) d'un disque.
N'utilise pas de CD ayant une forme irregularie (par exemple, en forme de coeur ou octogonaux) Il peut en résultat des mauvais fonctionnements.
Les matériaux pour les disques DVD sont enregistrés dans les formats couleur PAL et NTSC. Sélectionnez de préférence des DVD enregistrés au format PAL.
Certaines opérations de lecture des DVD et des CD videoe peuvent intentionnellement avoir été définies par les fabricants de logiciels. comme cet apparéil lit les DVD et les CD videoe selon le contenu du disque défini par le fabricant du logiciel, certaines fonctions de lecture de cet apparéil peuvent ne pas être disponibles ou d'autres fonctions peuvent être ajoutées. Consultez également le mode d'emploi accompagnant les DVD et les CD videoe. Il est possible que certains DVD destinés à des fins professionnelles ne puissant pas être lus par cet apparéil.
Code régional
Pour protéger la propriété intellectuelle, l'organisation de tutelle a découvert le monde en six régions. Les lecteurs DVD et disques DVD ne peuvent être joués que dans la région de reférence par rapport au code régional qu leur a été affecté. L'illustration ci-dessus explique les symboles de ces six régions. Les lecteurs DVD d'une région ne peuvent dire les DVD d'une autre région. Ces six régions sont :






1 Le Canada, les USA et leurs territoires.
2 Le Japon, l'Europe, l'Afrique du sud, le Moyen-Orient (incluant l'Equivpte).
3 L'Asie du sud-est et de I'est (incluant Hong-Kong).
4 L'Australie, la Nouvelle-Zélande, l'Amérique centrale, le Mexique, l'Amérique du sud, la mer des Caraïbes.
5 Les régions de l'ex-URSS, l'Inde, l'Afrique (incluant la Corée du sud et la Mongolie).
6 La République populaire de Chine.
Cet apparéil a été créé et fabriqué pour la lecture des DVD code pour la zone géographique "2". Le code régional des étiquettes de certains disques DVD indiquent le type de lecteur pouvant réproduire ces disques. Cet apparéil peut dire unquivalent des DVD portant l'étiquette "2" ou "ALL". Si vous essayez de dire d'autres disques, le message "région du disque non valable" apparaït sur l'écran du téléviseur. Certains disques DVD peuvent être identifiés au moyen d'un code régional même si leur lecture est interdite par des limites de zone géographiques.
Terminologie de certaines fonctions
Titre
Les images et la musique d'un DVD sont découpées en plusieurs parties, sachant que le titre de chacune reste la zone la plus longue. Pour les images ordinaires d'une dette, il s'agit d'un film. Pour la musique courante, il s'agit de musique. A chaque titre correspond un nombre de série de manière à pouvoir le localiser facilement.
Chapitre
Il s'agit du sous-titre du titre de chaque partie de l'image ou de la musique du DVD. En principe, un titre contient plusieurs chaprites. Et chaque chapitre a sa propre numérotation de sorte qu'il peut être localisé facilement.
Piste
La musique ou les images d'un CD-DA ou VCD sont divisées en plusieurs zones. Chaque zone représentée une piste. Chaque piste a sa propre numérotation et peut-être localisée facilement.
Scène
Les images animées et les images figées sont divisées en sections appelées "scènes". Chaque-scène est affichée sur l'écran du menu et est identifiée par un numéro de scène, ce qui vous permet de localiser la scène de votrechioix. Une scène comprend une ou plusieurs pistes.
Droits d'auteur
Il est interdit par la loi de copier, de retransmettre, deprésenter, de diffuser, de reproductive en public ou de proposer à la location sans autorisation des matériaux sans droits d'auteur. Ce produit intégre la fonction de protection contre la copie développementée par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistrées sur certains disques. Si vous enregistrez et réproduizés ensuite les images de ces disques sur un magnétoscope, des interférences apparaitront dans les images. Ce produit intégre une technologie de protection des droits d'auteur protégée par les clauses sur les procédés de certains brevets amerçains et d'autres droits sur la propriété intellectuelle détenue par Macrovision Corporation ainsi que d'autres détenteurs. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur est soumise à l'autorisation de Macrovision Corporation et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à un usage limité, sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L'ingénieirie inverse et le désassemblage sont interredits.
Types de CD Video
CD video dotés de la fonction PBC : La fonction PBC (contrôle de lecture) permet une exploitation interactive de l'unité à l'aide de menus, de fonctions de recherche ou d'autres opérations comparables à celles d'un ordinateur. Vous pouvez en outre reproduire des images fixes avec une plus grande résolution si elles sont comprises dans le disque.
CD video sans fonction PBC : Ces disques s'utilisent de la meme maniere que des CD audio tout en permettant en plus la lecture d images video ils ne sont cependant pas dotés de la fonction PBC.
Manipulation des disques
Ne touche pas la face de lecture des disques. Saisissez les disques par le bord de manière à éviter toute trace de doigt sur la surface. Ne collez pas de papier ou de bande adhése sur les disques. Àprouc le lecture, rangez les disques dans leur boitier. N'exposez pas les disques aux rayons directs du soleil.
Télécommande
Mise en place des batteries


Ouvrez le couvercle


Insérez les piles
Respectez la polarité des piles indiquée à l'interieur


Fermez le couvercle
La portée est de 8 mètres.
L'exposition de la télécommande à la lumière directe du soleil ou à celle d'un éclairage puissant peut entrainer une anomalie de fonctionnement.
N'utilisez pas une pile neuve et une usagée, remplacez les deux piles en même temps. Si vous ne vous servez pas de votre apparéil pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter toute corrosion.
Lorsque vous disposez de piles usagées, veuillez vous conformer aux normes en vigueur dans votre pays.
Utilisation de la télécommande
Dirigeze Your télécommande vers le récepteur infrarougeitué sur cette unité en respectant un angle maximal de 30^



Façade avant

- POWER ON/OFF: Si vous enforcer la touche l'appareil s'allume. Si vous appuyez une deuxieme fois l'appareil s'eteind.
- Tiroir du lecteur de disque.
- Touche OPEN/CLOSE : Permet d'ouvrir ou fermer le tiroir du lecteur de disque.
- AFFICHEUR : Il contient toutes les indications sur le fonctionnement.
- Touche PLAY/PAUSE: Permet de démarrer ou arrêté temporairement la lecture du disque.
- Récepteur de télécommande.
- Permet de commuter votre produit entre le mode DVD ou RADIO.
- Port USB : Permit l'insertion d'une clé USB.
- Touche saut arrière: Permet le saut en lecture d'un CD ou d'un DVD vers la plage précédente.
- Touche saut avant : Permet le saut en lecture d'un CD ou d'un DVD vers la plage suivante.
- Prise casque: Permet la connexion d'un casque.
- Bouton VOLUME : Permet d'augmenter ou de diminuer le volume.
Façade arrêté

- SORTIE HAUT-PARLEUR
Connecte l'amplificateur aux haut-parleurs.
- SORTIE ANALOGIQUE AUDIO
Branchez aux prises femelles audio de votre téléviseur, récepteur audio/vidéo.
- SORTIE VIDEO (signal video)
Connectez le lecteur à l'entrée video de votre télévisuer à l'aide d'un cordon CINCH.
- SORTIE S-VIDEO
Pour une meilleure qualite d'image, utilisez le cable S-Video en le connectant à l'entrée S-Video de son télévisuer.
- SORTIE COMPONENTVIDEO
La meilleure qualité d'image sera obtenue par la sortie Y, Pb,Pr, si vous téléviseur est compatible.
- PRISE PERITEL AV
Connectez le lecteur à l'entrée AV de votre téléviseur s'il est muni d'une prise Péritel.
- SORTIE VGA
Utilisez cette prise si vous souhaitez connecter\ votre unité à un moniteur informatique.
- SORTIE AUDIO DIGITALE NUMERIQUE
Connectez le lecteur à l'entrée audio numérique d'un amplificateur muni d'un décodeur Dolby digital coaxiale.
- ANTENNE CIRCULAIRE AM
Connectez à l'antenne AM (fournie).
- ANTENNE COAXIALE FM
Connectez à l'antenne FM (fournie).
- CORDON ELECTRIQUE
A connecter à la source d'alimentation
Remarque importante : Rêférez-vous au manuel de votre récepteur pour savoir si vous TV prend en charge le balayage progressif. Si le balayage progressif est pris en charge, suivez les instructions du manuel pour configurer votre récepteur en mode balayage progressif. Il peut n'y avoir aucune sortie d'image si la sortie est connectée à une TV ou à un dispositif d'affichage non compatible avec le format ci-dessus.
Télécommande

Les touches suivantes ne sont valables qu'en mode tuner :
- 0/1/2/ :choix d'une station programmée. 28.RDS:affiche chaque information RDS, lors de la reception d'une station RDS (si la station n'est pas une station RDS ou ne transmet pas de signal RDS supplémentaire, rien ne s'affiche.)
- RADIO + : passer à la station programmée suivante
RADIO - : passer à la station grammée précédente
- RECHERCHE + : recherche manuelle en avant par fréquence.
- RECHERCHE : recherche manuelle en arrêté par féquence.
1) Bouton VEILLE :
2) Clavier numérique
3) Bouton SLOW : Permit la lecture ralentie des films
4) Bouton SUB-T: Affiche les Sous-titre.
5) Bouton AUDIO: Permit de changer les pistes audio.
6) Bouton ZOOM: Active le zoom.
7) Bouton retour rapide.
8) Bouton avance rapide.
9) Bouton MENU : Affiche le menu du DVD, ou commute entre AM et FM en mode TUNER.
10) Bouton DIRECTION: (HAUT, BAS, GAUCHE, DROIT): Permet de se diriger dans les menus.
11) Bouton TITRE : Affiche le content du DVD lorsqu'il est inséré dans l'appareil, Mémorise les stations de radio en mode TUNER.
12) Bouton PROG: Permet de creer un programme de lecture.
13) Bouton CH-LEVEL: Controle la balance de l'amplificateur.
14) Bouton S-EFFECT : Permit d'activer les différents effets sonores.
15) Bouton USB : Permet de selectionner la clé USB lorsqu'elle est présente.
16) Bouton SOURCE : Permet de scélectionner la source DVD, TUNER.
17) Bouton VIDEO : Permet de sélectionner le type de sortie video.
18) Bouton TONE: Permet d'ajuster les basses et les aigus avec le bouton VOLUME.
19) Bouton MUTE: Permet de couper le son.
20) Bouton MARK : Permet de creer un repere sur une lecture videoe.
21) Bouton OSD: Permit d'afficher ou d'effacer les informations sur le filchier en cours.
Permet de commuter entre MONO et STEREO en radio FM.
22) Bouton ENTER/OK : Permit de confirmer sa sélection.
23) Bouton AUTO : Permet de lancer une recherche automatique et de mémoriser les stations trouées.
24) Bouton VOLUME +/-: Permet d'augmenter et de baisser le volume.
25) Bouton de saut : Permet de faire un saut AVANT de piste, de chapitre ou de musique.
26) Bouton de saut: Permet de faire un saut ARRIERE de piste, de chapitre ou de musique.
27) Bouton REPEAT: Permet d'activer la fonction de répétition du titre, du chapitre ou de tout le disque.
28) Bouton RDS : Permet d'activer la fonction RDS en radio ou provoquer une répétition entre 2 points de lecture en mode DVD/CD.
Bouton AB : Permet de dire un morceau de piste choisi.
29) Bouton ANGLE: Permet de changer l'angle de vision du film en DVD lorsque la fonction est disponible.
30) Bouton STOP: Permet d'arreter la lecture lecture.
31) Bouton PLAY/PAUSE : Permet de mettre en lecture ou de faire une pause.
32) Bouton GOTO : Permet de sélectionner une piste en direct.
33) Bouton EJECT : Ejecte le tiroir.
Avant de commencer
Les illustrations suivantes montrent les raccordements de base au moyen des cordons audio et video qui vous ont eté fournis avec l'appareil.
Pour déterminer les valeurs liaisons à faire avec vos apparèils audio/vidéo, consultez les manuels des apparèils qui doivent être reliés.
NOTE
Avant de procéder aux raccordements ou à une modification des raccordements, placez l'appareil en veille à l'aide de la touche ON/OFF puis débranchez la fiche du cordon d'alimentation.
Insérez complètement les fiches dans les prises.
Des connexions lâches peuvent provoquer des interférences sonores ou autres.
Connexion du système HiFi
Connectez les haut-parleurs (D/G) à l'ampli avec le cable Ampli (fourni).
Connectez l'antenne FM (fournie) à l'entrée antenne.
Connectez l'antenne AM (fournie) à l'entrée antenne.
ons lâches peuvent provoquer des interférences sonores ou autres.

Raccordement à votre télévisueur
Il existe plusieurs moyens pour raccorder les sorties audio/vidéo de votre unité à un téléviseur.
- En utilisant une prise Péritel (non fournie).
- En utilise un cable S-VIDEO (non fourni) et les cables audio (rouge/blanc), vérifie que votre TV soit commuté sur S-VIDEO.
- En utilisant le cable jaune (Vidéo composite) si votre TV est poursuive d'une entrée vidéo composite.
- En utilisant un cable YUV (PROGRESSIVE SCAN) si votre TV/Moniteur est doté d'une entrée YUV.
- En utilisant la sortie VGA pour vous connecter sur un monitreur informatique.
Selon les raccordements, pensez à commuter la source videoutilisée sur votre téléviseur.

ATTENTION: Avant de proceder à ce type de raccordement, vérifie que vous TV (écran plasma, LCD, rétroprojeteur) possède une entree YUV et qu'il est compatible avec la lecture en progressive scan. Si tel est le cas, raccordez votre unité comme indiqué ci-dessous puis activez le mode progressive scan à partir du SETUP.

Raccordement YUV (entrelacé)
Pour visionner un DVD en mode entrelacé, vérifie que vous TV (écran plasma, LCD, rétroprojection) possède une entrée YUV et qu'il est compatible avec la lecture en mode entrelacé. Si tel est le cas, raccordez votre apparéil comme indiqué ci-dessous puis modifie les paramètres video dans le menu SETUP. La sortie video en mode Progressive scan ne peut être utilisée pour le mode entrelacé. Veuillez configurer le mode audio DOWNMIX sur LR/RT, STEREO, VSURR à la place du mode 5.1 ch. Si votre écran possède des entrées audio, vous pouvez utiliser la sortie mixée (MIXED AUDIO) de votre apparéil.

Raccordement à un système audio/vidéo simple

- Configurez les haut-parleurs sur le mode DOWNMIX "STEREO".
Raccordement à un ampli DTS ou Dolby Digital

DTS est une marque déposée par Digital Theater System Inc.
Afficheur

- Lecture d'un disque DVD.
- Lecture d'un disque audio.
- Radio en AM.
- Radio en FM.
- Réception d'une station FM en stéreo.
- Mémoire.
- Lecture d'une piste Dolby Digital.
- Lecture dune piste DTS.
- Affichage du chapitre et de la piste en DVD, de la fréquence ou de l'information RDS en radio.
- Information de la réception d'une radio RDS.
- Gamme de fréquence.
Lecture d'un DVD


① STANDBY


S'il n'y a pas de disque dans le lecteur, l'appareil affiche "no disc"

OPEN/CLOSE




▶PLAYOU ENTER


PLAY/PAUSE

PAUSE


PLAY/PAUSE


RETOUR

SUVANT


AVANCE RAPIDE




RETOUR RAPIDE

STOP/RETURN


Fonction Ralenti (SLOW)

En appuyant sur la touche SLOW, vous activez la fonction lecture lente en avant et en arrêté. La lecture se ralentit de 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 en avant puis de 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 en arrêté jusqu'à une lecture normale.
Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur PLAY.

Affichage informations sur écran






Lorsqu'un DVD est en lecture, vous pouvez acceder au statut de plusieurs fonctions.
1. Appuyez sur OSD, le numéro du titre en cours de lecture s'affiche, ainsi que le numéro du chapitre et le temps écoulé.
2. Appuyez à nouveau sur cette touche pour faire apparaitre le temps écoulé du titre.
3. Appuyez à nouveau sur cette touche pour faire apparaitre le temps restant du chapitre.
4. Appuyez à nouveau sur cette touche pour faire apparaitre le temps écoulé du titre.
5. Appuyez à nouveau sur cette touche pour sortir de ce menu (Display off).
NOTE : En mode de lecture VCD, SVCD, CD Audio, l'affichage des informations est sous cette forme :





Fonction SOUS-TITRES

Appuyez sur cette touche pour changer les langues des sous-titres.
Cet apparéil gère 32 sous-titres différents. Pour enlever les sous-titres, appuyez sur cette fonction jusqu'à ce que vous obténiez l'information "subtitle OFF".
Important : pour pouvoir afficher les sous-titres, ces derniers doivent être présents sur le DVD que vous lisez. Pour cela, vérifie sur la pochette de votre film la liste des sous-titres disponibles.


Fonction ANGLE
Certain films sont tournés en multi-angles, c'est à dire que vous avez le besoin de visionner le film de différents angles de prise de vue. En général, il est indiqué sur la pochette du DVD s'il peut être reproduit sous différents angles. Pour activer cette fonction, appuyez sur la touche ANGLE.


Fonction AUDIO

Appuyez sur la touche AUDIO pour changer les langues et les modes son.
Cet apparéil gère 8 pistes audio différentes.
Important : la liste des modes audio ou langages est imprimée sur la pochette de votre film.



Fonction A-B

Cette fonction vous permet de dire en boucle une série que vous sélectionné.
Appuyez sur la touche A-B une première fois pour marquer le départ (A) et une autre fois pour marquer l'arrivée (B). La lecture de la sequence s'effectua en boucle jusqu'à ce que vous appuyez une nouvelle fois pour arrêté la répetition.


Fonction REPETITION

En appuyant sur la touche REPEAT, vous pouvez rejouer indéfiniment un chapitre, un titre ou tout le film.
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner le type de répétition que vous souhaitez.
Pour arrêté, appuyez une dernière fois sur REPEAT. Selon le type de disque lu, les informations suivantes s'affichent :

DVD
SVCD VCD CD AUDIO


Mp3 DIVX WMA
Lecture d'une clé USB

Insérez votre clé USB sur le port USB (8) en façade. Appuyer sur le bouton USB de votre télécommande afin d'afficher le contenu de votre clé USB. Toutes les fonctions du CD (Saut de pistes, avance rapide, navigation, etc...) sont accessibles depuis votre clé USB. Lorsque vous étés sur une autre source, pressez alors la touche SOURCE pour commuter en DVD, puis sur la touche USB (Disponible seulement si une clé USB est connectée au port USB).

Menu SETUP (paramètres de l'appareil)

En appuyant sur la touche SETUP, le menu apparait.
Utilisez ensuite les flèches pour vous déplacer dans les menus puis validez votrechioix en utilisant la touche ENTER. Vous accédez alors aux sous-menus.
Utilisez les flèches pour sélectionner l'option désirée puis sur ENTER pour valider.
Menu SETUP (paramètres de l'appareil)
Après avoir appuyé sur la touche SETUP, vous pouvez selectionner les menus suivants :

Information sur le RDS
Voici un descriptif des principaux services RDS proposés :
- l'affichage du nom de la station : Dés que l'on est accordé sur une station RDS, la fréquence est replacée par le nom de la station sur un maximum de huit caractères (par exemple la station Autoroute Info affiche le nom AUTOROUT).
- le changement de fréquence : une fois accordé sur une station RDS, l'autoradio ne perd pas la station même quand le vehicule se déplace.
- l'information routière : quand l'usager écoute une cassette ou un CD et que la station accordée diffuse un bulletin d'info routière, l'autoradio arrêté momentarily à la cassette ou le CD pour que l'on puisse entendre le bulletin.
La majorité des autoradios RDS proposant la fonction EON. C'est un service qui permet d'ent détre les informations routières même si l'on écoute une autre station de radio.
Pour être clair prenons un exemple : sur les autoroutes générées par la SAPRR on peut entendre les informations routières tout en écouteant une station de Radio France. En effet, Autoroute Info a signé un accord avec le groupe Radio France qui accepte une coupure de ses programmes lors d'un bulletin urgent. Ce principe est valable avec les stations suivantes de Radio France : France Musique, France Culture, France Inter, France Info et les radio locales France Bleu.
Le RDS en pratique
Pour l'affichage du nom de la station il n'y a rien à faire, l'autoradio gère cela automatiquement.
Pour le changement de fréquence (passage d'un émetteur à un autre), il faut utiliser une touche marquee AF; certains modèles d'autoradios imposent la fonction AF à l'utilisateur, d'autres modèles permettent d'activer ou non ce service. D'une manière générale, il est préférible de laisser cette fonction activée en permanence. Sur l'afficheur de l'autoradio un petit symbole AF s'allume pour préciser que la fonction AF est activée.
-
si l'usager écoutait une cassette ou un CD, ceux-ci sont momentarily mis en pause.
-
si l'usage écoulait une station de radio liée à celle qui fait l'info routière, l'autoradio bascule sur l'info routière puis se recale sur la station précédente à la fin du bulletin. Les autoradios qui proposent le service EON gérènt cette automatiquement, si ce n'e pas le cas il y a alors sûrement une touche "EON" ou "EON TA" qui permet d'activer non cette fonction. Un indicateur lumineux s'allume alors sur l'afficheur pour cela.
Il faut noter que certains autoradios, n'ont pas de touche TA bien qu'ils intégrent cette fonction. Il s'agit alors d'une touche appelée TP.
Le PI
Program Identification Code (code intégré au RDS) permet d'identifier la radio en précisant le pays de l'emetteur la couverture géographique et un code d'identification unique.
Ce système supporte la fonction RDS (Radio Data System) dans les zones ou la diffusion RDS est accessible. Ce système permet a certaines stations radio FM de transmettre des informations supplémentaires en meme temps que le signal de radio FM normal. Les informations supplémentaires contiennet normalement le Nom de Programme, le Type du Programme, l'Heure, le Texte Radio, etc.
Appuyer sur SOURCE pour passer en mode AM/FM.
Sauvegarde mémoire auto

Appuyez sur AUTO pour commencer la recherche automatique de stations radio. La première station atteinte est stockée dans la mémoire sur la chaîne 1. Les stations suivantes sont automatiquement sauvégardées dans l'ordre.
Sauvegarde mémoire manuelle

Appuyez sur RECHERCHE +/- pour couver la station souhaitée.
Ou mainteze appuyé la touche RECHERCHE +/- pour aller automatiquement à la station accessible suivante.
Appuyez sur MEMOIRE pour enregistrer la station trouvée dans la mémoire.
Rappel stations sauvegardées

Appuyer sur un numéro de programme (0,1,2,3...) sur le clavier numérique de façon à appeler la station méorisée désirée.
Ex: Pour appeler la mémoire 12 appuyez sur la touche 10+ puis 2.
Ou appuyez sur RADIO +/- pour aller à la station mémorisée précédente ou suivante.
Remarque :
Si une station FM ne peut être sauvégardee automatiquement en raison de faible réception, la sauvégarde manuelle permet de trouver la station et la stocker.
Informations sur le format Divx (I)
Le DivX est un format de compression video, c'est-à-dire une organisation et un traitement Spécifiques des données d'image et de son, qui permettent de réduire le poids des fischiés video. Ainsi, un film issu d'un DVD, pesant environ 4,7 Go au départ, peut être compressé pour tenir sur un seul cd-ROM, soit 650 Mo. Le DivX se comporte face à la video comme le MP3 face à l'audio: c'est un format de compression puissant, concu au départ pour permettre la circulation plus légère et donc plus rapide des données sur Internet puisque la plupart des fischiés video s'échangent sur le Web à travers de logiciels « peer to peer » comme Kaaza, Shareaza ou Emule.
L'histoire commence en 1999 quand Microsoft create son propre codec video, le MPEG-4. Seulement, il est réservé à un unique format de filchier, les ASF. Cette limitation déplait à un Français, un certain Jérôme Rota, connu sous le surnom de Gej. Ce dernier réussi à creer son propre codec DivX 3.11. Il améliore son codec et parvient à la version 4.0 en 2001, puis à la 5.0 en 2002. Ainsi, si le codec DivX permet quasiment de tout traiter en video, toute source DV, DVD, MPEG, MPEG2, AVI pour en faire du DivX. Les logiciels quiaccomplissant ces tâches s'appuient sur le codec DivX et sont de toutes origines: en effet, le codec DivX a volontairement étée laissé par Jérôme Rota en Open Source (on code accessible) à tous ceux qui poulaient l'utiliser ou le modifier. Avant de dire et de creator vos premiers fischiers DivX, familiarisez-vous avec cette technologie. Voici les réponses aux questions les plus couragement posées sur les forums.
Les versions du DivX: 3.11, 4 et 5 : A l'origine, le DivX est le résultat d'une copie du codec MPeg4 version 3 de Microsoft. Jérôme Rota, a eu l'idée de modifier le codec de Microsoft pour pouvoir encoder ses videos. Il'a appelé DivX 3.11. Parti aux Etats-Unis pour fonder sa société, DivX Networks, il a ensuite réécrit entièrement le codec MPeg4, en le rebaptisant DivX4, Puis l'amélioré, ce qui a donné le DivX5. Cette première version peut décoder les videos compressées avec les précédentes.
Le DivX est un procédé de compression de video numérique. A l'instar du Mpeg2, il comprime les données en éliminant les redondances et les informations peu perceptibles pour l'oeil humain. La compression d'une video en DivX nécessite un encodage et un décodage. C'est la raison pour laquelle on parle de codec (codeur/décodeur) Le DivX est un codec VIDEO. Il laisse en fait le traitement de l'audio à autres codecs spécialisés. Il ne faut pas oublier en fait que le DivX reste un fjicher de type AVI, donc Video Audio Interleave. Les données video et audio sont stockées en blocs indépendants. Le traitement des données audio est donc distinct. Que vous souhaïtiez simplement dire les DivX ou en creer vous même, vous nevezdondon installer sur voitre ordinateur tous les codecs audio qui peuvent être utilisés: le MP3 bien surn, mais aussi le codec AC3 (pour restituer le Dolby), les filtres OGG Vorbis (Winamp) et, le codec WMA de Microsoft.
Le XviD est un codec au même titre que le DivX. Le XviD a été développé par une communauté d'amateurs bénévoles qui ont mis leurs sources afin de limiter les coûts de droits d'utilisation.
Le Divx Pro : Depuis la version 5 est apparu le Divx Pro, qui intègre des fonctions d'encodage supplémentaires qui optimisent le rendu de certaines scènes, par exemple lorsque les mouvements deamera sont très rapides. Dans la pratique, il s'agit des Divx compressés avec les options Global Motion Compensation (GMC) et Quarter Pixel ( Qpel), c'est-à-dire correspondant au profil d'encodage Mpeg4 Advanced Simple Profile (ASP).
Les sous-titres d'un DVD peuvent être extraits, mais ils ne sont pas sauvégardés avec la vente et l'audio, dans le fjichier Avi. Ils sont enregistrés dans un fjichier à part utilisant l'extension *.srt qui est la plus repandue.
Le Bivx = Divx multilingues : Les DVD comportent en générale plusieurs pistes audio, vous avez donc le choix d'intégrer plusieurs bandes son lorsque vous ripez un DVD au format Divx.
Pour information, cette unité est compatible Bivx, XIVd, Divx Pro, GMC/Qpel et peut dire les sous-titres au format *.srt avec ou sans tag.
Informations sur le format Divx (II)
Problèmes et solutions
Divx 3.11: Si vous avez des problèmes de lecture du forma 3.11, le moyen le plus simple est de les transcoder au format Divx 5.xx. Commencez par installer « GSPOT», allez dans la section VIDEO et notez la valeur indiquée du bitrate pour conserver le même début video lors du transcodage. Lancer ensuite « VirtualDub », ouvrez le fischier *, avi à transcoder. Dans le menu Audio,CHOISEZZ l'option son venant de l'AVI et copie de flux directe. Dans le menu Video optez pour l'option « traitement complet, puis compression. Une fenetre apparait, selectionnez, dans le menu déroulant, la version du codec DivX 5 installée sur notre PC, puis cliquez sur le bouton configurer. Les paramétres du codec DivX s'affichent dans le menu déroulant « Variable bitrate mode», optez pour Multipass,1st pass. Dans le champ « Encoding bite», indiquez le début video de Gspot. Cochez la case « Write my file » afin d'optimiser l'encodage du fischier final. Cliquez sur OK dans la fenêtre du codec DivX, puis dans celle de la configuration de compression de « VirtualDub ». Appuyez sur F7 et donne un nom à votre fischier, puis validez. Le logiciel encode une première fois望去 film, et crese sur toute disque dur un (petit) fischier Avi non lisible. Ensuite, ouvrez a nouveau leur fischier original en DivX 3.11 dans « VirtuaDub», Répétez les mêmes opérations que précédemment mais, après avoir cliuéz sur le bouton Configurer (menu Video, Compression), selectionnez Multipass, ist Pass. Conservez les autres réglages, validez deux fois, puis appuyez sur F7. Donnez à votre fischier le même nom que lors du premier enregistrement, puis validez 2 fois.
Décalages du son et de l'image: Deux cas de figure peuvent seprésenter. Soit le décalage entre l'image et le son est constant durant tout film, soit il augmente progressivement: au début du film, le son est en phase avec l'image; à la fin, il est désynchronisé de plusieurs secondes. Pour corriger un décalage constant lancez « VirtualDub » Ouvrez votre fjichier video dans le menu Fichier puis cliquez sur « ouvrir fjichier Video ». Déplacez le curseur de la barre de lecture pour sélectionner une scene où il sera facile de recaler l'image et le son. Dans le menu audio, choisissez « Espacement ». Dans le champ correction du décalage audio, entrez une valeur en millisecond, par exemple 10.
Cette valeur devra être positive si le son est en avance sur l'image, et négative si le son est en retard. Puis validez. Testez le résultat. Si le son est toujours décalé, il faut recommencer l'opération en tatonnant jusqu'à ce que la synchronisation soit parfaitie. Ouvrez alors le menu video et sélectionnez « Copie de flux directe ». Sélectionnéz le même critère dans le menu audio. Puis appuyez sur la touche F7 pour enregistrer la réserve modifiée. Donnez-lui un nouveau nom et cliquez sur Enregistrer. Pour corriger un décalage progressif décompactez le fjichier Zip contenant AVI Info et double-cliquez sur setup.exe Installéz AVI Info dans un dossier situé à la racine de votre disque dur. Copiez dans ce dossier le fjichier Launcher.exe contenu dans le fjichier Zip. Lancez « Launcher » et recherchez la video défectueuse.
La fenêtre principale d'AVI Info apparait, elle donne des informations sur les flux audio et video qui compose le Divx. Sélectionnez l'onglet « Synchronize Audio», le film apparait dans un lecteur multimédia. Positionné-vous vers la fin du film, où le décalage est le plus prononcé, et sélectionné une scene qui se préte à la synchronisation des images et du son. Cliquez sur Pause et nez que le nombre de la première image (il est indiqued dans la partie inférieure droite du lecteur video), Reportez ce nombre dans le champ « From » d'AVI info. Poursuivez la lecture jusqu'à la fin de la scene, cliquez sur Pause et relevez le nombre de la dernière image de la scene. Reportez-le dans le champ « To ». Cliquez sur le bouton « Apply » et rougez ensuite légersement les curseurs FPS (images par seconde) de la section Stretch Audio en tatonnant. Lorsqu'un son est entendu avant l'image qui lui correspond, il faut augmenter le nombre de FPS; lorsqu'il est entendu après, il faut le diminuer. Lorsque vous obtenez un résultat satisfaisant, cliquez sur le bouton « Apply » de la section Stretch Audio.
Fermez ensuite AVI Info et validez pour enregistrer les changements. Attention, les effets de cette manipulation sont perceptibles sur PC mais sur une platine DivX, le son reste de temps en temps plusieurs jours decalé.
Informations sur le format Divx (III)
Sous titres : Vous pouvez ajouter des sous-titres à vos films, par exemple si vous avez une version en VO et que vous souhaitez comprendre les dialogues. Pour cela il suffit de télécharger les sous-titres correspondant à votre Divx et de copier ce fjichier (en règle générale au format .srt ou .sub) avec le fjichier AVI. Rendez-vous sur le site www.subtitles.cz (il en existe d'autres), créé aparavant une adresse email-temporaire chez Yahoo par exemple afin d'éviter de communiquerVoteau adressereelle et de vous retrouver inondé des spams. Telechargeze le fjichier zip qui vous convient,dezipsez le et copiez le avec le fjichier *avi de votre Divx. Attention, pour fonctionner correctement, le nom du fjichier sous-titre doit être le même que celui de l'avi.
Couper des fichiers Divx : Si vous avez un fjichier DivX trop gros pour le graver sur un CD, sa taille, il existe une solution en coupant le fjichier avec « Nandub ». Pour cela, ouvrez le menu « File » et choisissez « Open video file » puis sélectionnez « Direct stream copy » Procedez de même dans le menu Audio. Dans le menu « Edit »cliquez sur « Set selection start » puis sur “Go to last keyframe”. Dans la fenêtre qui apparait, saisissez la capacité de votre CDROM à laquelle vous aurez soustrait 15 Mo puis validez par OK. L'endetroit où sera effectuée la coupure apparait. Vous pouvez le modifier légèrement, pour éviter une coupe au milieu d'une scène, en utilisant le bouton représentant une clé et une flèche de retour vers l'arrière. Sauvegardez la première partie en cliquant sur le menu file puis sur Save as AVI. Pourisser au segment suivant, ouvrez le menu Edit et choisissez « Move to selection end » puis « Set selection start, Move to end » et « Set selection end ». Ouvrez à nouveau le menu File et choisissez Save as AVI.
Les logiciels et les liens utiles :
Auto Gordian Knot: www.autogk.net, permet de creator des Divx à partir de DVD transférés sur le disque dur de votre ordinateur.
Dr Divx: www.divx.com, c'est le logiciel officiel de Divx Networks pour ripper vos DVD.
Codec Divx 5.1.1: www.divx.com, pour télécharger le codec officiel de Divx Networks
Virtual Dub et Nandub: www.virtualhub.org, et www.cdub.soundforge.net permet d'encoder et de retoucher ou couper les séquences d'un Divx.
Gspot ou Avi info: www.headbands.com/gspo et www.divxdigest.com, permet d'identifier le format du Divx et les codecs utilisés.
Divx Video Duplicator2: Un logiciel payant, une reférence dans son domaine, www.absoft.com
www.subtitles.cz: Pour télécharger des sous-titres à intégrer à vos Divx
http://nimo.titanesk.com:/ un pack regroupant de nombreux codecs
http://www.cestfacile.org/telechargements.htm: nombreux utilisaires DivX
Chaque configuration PC, chaque assemblage de logiciels peut générer ses propres erreurs que personne d'autre ne rencontres. Il est de plus très important de connaître l'origine de la compression du历史新ier que vous souhaitez visionner sur votre lecteur Peekton afin d'en déterminer l'origine et ainsi pouvoir éventuellesment encoder à nouveau leur历史新ier. Par experience nous avons constaté que de nombreux历史新iers couffrent de ce dernier. Pour la plupart des cas, il s'agit d'une désynchronisation avec un simple décalage dans le temps, le son arrivant une demi seconde avant ou après que le personnel rouge les levres. Ce phénomène trouve sa source dans le décalage génééré sur le DVD lui-même. La norme DVD permet en effet de faire demarrer la bande son après la vente. Ce paramètre étant identifié par le lecteur de DVD, le son est normalement resynchronisé lorsqu'on visionne le DVD. Ce n'est hélas pas nécessairement le cas lorsque le DVD est rippe, puis encodé. La désynchronisation, n'était pas identifiée, persiste. Lorsque le décalage reste constant tout au long du film, il est simple de résoudre ce problème en utilisant les logiciels VIRTUALDUB ou NANDUB. Ils nécessitant simplement une série d'essais afin de le recaler correctement. Lors du rip, SMARTTRIPPER (http://perso.wanahoo.fr/horizonpc/) vous permit d'extraire la bande-son et d'identifier le décalage en question. Il est intégré dans le nom du历史新ier AC3 et se présente sous la forme suivante : vts_01([0x80]audio_English_AC3(6Ch)48kHz) delay_116ms.ac3. Le paramètre DELAY indique un décalage de 116 ms par rapport à l'image. Il suffira de le restituer lors de l'opération de correction.
Informations sur le format Divx (IV)
Si la bande son se décale de plus en plus au fur et à mesure, la raison de ce décalage peut être liée à deux facteurs :
-Le premier dépend des cartes d'acquisition video qui lorsqu'elles capturent une video font l'impassé sur les trames, il y a donc moins de trames dans le film que sur la bande son et le décalage s'installe progressivement.
-La deuxieme raison est liée à l'échantillonnage et à la compression audio. Lorsque l'opération est effectue séparément le problème se presente rarement. Par contre, lorsqu'un calculi tout-en-un comme NEODIVX, DIVXMACHINE ou FLASKMPEG opère la transformation en une seule passé, des problèmes peuvent survenir si le processeur de cette PC n'est pas suffisamment puissant.
Vous pouvez à ce sujeet consulter les pages d'informations à l'adresse suivante : www.divx-digest.com/articles/m2a-mpeg4_fr.html
Pour recaler le son vous pouze donc utiliser le logiciel SMARTRIPPER si vous connaissiez le « DELAY » afin de restütuer lors de l'opération de correction. Si vous ne connaissiez pas l'ampleur du décalage, vous pouze utiliser VIRTUALDUB et identifier la série exacte à partir de laquelle le premier acteur du film parle, il faudra ensuite faire de même avec la piste audio. Il vous resté à calculer l'ampleur du décalage. Cette méthode n'est pas des plus précises, mais à le mérite d'atténuer le décalage. Lorsqu'il est de quelques milliseconds, il devient imperceptible. Une autre méthode consiste à estimer le décalage, elle fonctionne mais nécessite plusieurs encodages avant d'obtenir un bon résultat.Si SMARTRIPPER a général onc filier AC3 avec un nom de filier de ce type :
vts_01([0x80]audio_English_AC3(6Ch)48kHz)_delay_116ms.ac3, il vous suffit de notes la valeur en question qu'il faudra ensuite fournir à VIRTUALDUB ou NANDDUB au moment opportun.
Lancez VIRTUALDUB, ouvre votre film avec la commande « file open video file», dénichez votre fichier au format *.AVI. Utilisez la commande « audio Interleaving » pour recaler la piste vers l'arrière ou l'avant. Modifiez la valeur « Delay audio track by » Dans le menu Audio, choisissez la commande « Direct stream copy » pour éviter qu'il y ait un traitement du son autre que le décalage. Dans le menu Video, choisissez la commande « Direct stream copy » pour que VIRTUALDUB ne recompressse pas la video. Dans le menu File, choisissez la commande « Save as Avi » pour sauvégarder votre fichier sous un autre nom, le ré encodage commence. Il arrive que le fichier audio MP3 soit plus court ou plus long que l'original en AC3, il faut alors étirer ou compresser la video.
Lancez VIRTUALDUB
Ouvrez votre film avec la commande « file open video file »
Dénichez votre fichier au format *.AVI
Accédez au menu Video etCHOISSEZ la commande « Frame Rate »
Choisir l'option « Change so video and audio duration match » ou modifier manuellement el Frame Rate dans « Change to xxxx Frame per second »
Si le Frame Rate est de 25000 par seconde, ne dépassez par 25004 pour raccourcir un film d'1h40 d'une seconde. Un décalage de 30 Frames par
seconde aboutit à un raccourcissement de 8 secondes pour 100 minutes de film.
Pour télécharger les logiciels que nous citons, vous pouvez consulter les sites suivants :
www.divx.com
www.xvid.com
Mise à jour du firmware
Nous mettons regulierement des mises à jour sur notre site Internet : www.peekton.com, merci de respecter la procEDURE de mise à jour car si vous upgradez mal votre apparéil, vous risquez de l'endommager et de perdre sa garantie.
Les mises à jour proposées concernant principalement la correction de bugs de fonctionnement de l'unité ainsi que des upgrades de codecs si ces derniers apportent réellement une amélioration technique ou si une demande importante est constatée via notre HotLine.
Il n'est pas toujours possible d'inverter de nouveaux types de codecs qui demandent une place importante de stockage sur la RAM et la FLASH de votre apparéil et par conséquent ne pourrait pas techniquement été prêts.
Il est important de tener compte du fait que certaines mises à jour peuvent rendre la lecture d'anciens formats instable.
Lisez attentivement la procédure d'upgrade jointe au firmware afin d'éviter d'endommager votre apparéil. 34
Informations sur le Mp3
L'unité peut dire des fichiers MP3 audio enregistrés sur des disques CD-ROM, CD-R ou CD-RW.
Avant de proceder à la lecture d'un disque MP3, veuillez prendre connaissance des remarques suivantes :
Un fichier MP3 archive des données audio comprimes.
Une piste MP3 doit être enregistrée sur un disque au format compatible ISO 9660, notes cependant que l'unité peut ne pas reproductive les pistes dans l'ordre de leur enregistrement.
Le nombre maximum autorisé de pistes et/ou d'albums sur un disque est de 250.
Si un disque contient des pistes audio et des pistes MP3, l'unité ne peut pas le dire.
Quant aux disques multicensions, l'unité peut dire un maximum de 20 cessions.
L'unité peut dire uniquement des pistes MP3 converties avec une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz et un débit binaire fixe de 128 kbps.
Il est possible que l'unité ne mise pas les pistes MP3 enregistrées avec une fonction d'écriture par paquets. L'unité peut uniquement dire des pistes MP3 portant l'extension de fichier ".mp3".
Le démarriage de la lecture de pistes MP3 peut nécessiter 30 secondes ou plus en fonction du nombre de pistes enregistrées et de la complexité de l'arborescence.
Si vous lisez une piste autre que MP3 portant l'extension de fichier ".mp3", le lecteur saute automatiquement à la piste valide suivante.
Le nom d'un album ou d'une piste peut composer jusqu'à 11 caractères.
Il est possible que les caractères autres que des lettres ("A" à "Z"), les chiffres ("0" à "9") et les traits de soulignement ("-") ne poussent pas été affichés ou ne soient pas affichés correctement.
Selon le matériel d'enregistrement ou le disque CD-R/R RW lui-même, un album ou une piste errone(e) ne pouvant être lu(e) sur l'unité peut apparaitre sur l'écran du téléviseur.
Creation de fichiers Mp3
Lors de la conversion de données audio en MP3 créez des fisiers MP3 ayant une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz et un débit binaire fixe de 128 kb/s.
Lors de la création de disques MP3 ne gravez pas plus de 250 pistes sur un disque.
Pour lire les pistes selon l'ordre d'enregistrement utilisez un logiciel capable d'enregistrer des pistes MP3 (fichiers) en ordre numérique et alphabetique. Pour des informations détaillées sur l'utilisation du logiciel, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le logiciel de gravage.
Insérez un nombre à deux ou trois chiffres au début de chaque nom d'album ou de piste pour que les albums et les pistes soient lus dans l'ordre.
Ce lecteur peut decoder et dire les fichiers suivants :
Mp3 : Fichiers audio compressés au format Mp3
JPEG : Fichiers photo au format jpg
Kodak : Fichiers photo formatés par les laboratoires KODAK TM
Affichage des informations
L'affichage des pistes contenues sur vos CD se fait sous cette forme:


Affichage des photos
La lecture des CD de photos est identique à celle d'un Mp3, vous dispose en plus d'un pré-affichage de l'image sur le côté droit du lecteur de photos.
Vous pouvez faire défilier les photos en appuyant sur les touches avance ou retard de votre télécommande. Si vous appuyez sur la touche STOP de votre télécommande pendant la lecture, vous accédez à une presentation sous forme de vignettes (12 photos par planche).
Vou pouve faire pivoter ou inverser une image en utilisant les flèches situées sur la télécommande.

Affichage pendant le lancement d'un Divx
A
Lorsque vous désirer dire un fisier au format *.avi (Dvix, Xvid, Dvix Pro, Bivx etc...), l'écran suivant apparait et affiche la liste des fisiers sur votre CD ROM.

B
Une fois que vous avrez sélectionné le fjichier que vous désírez litre, l'écran suivant va s'afficher pendant 20 secondes le temps de charger le film dans votre lecteur.
Veuillez patienter avant le début du film

| Code | Language Name |
| 6565 | Afar |
| 6566 | Abkhazian |
| 6570 | Afrikaans |
| 6577 | Ameharic |
| 6582 | Arabic |
| 6583 | Assamese |
| 6588 | Aymara |
| 6590 | Azerbaijani |
| 6665 | Bashkir |
| 6669 | Byelorussian |
| 6671 | Bulgarian |
| 6672 | Bihari |
| 6678 | Bengali;Bangla |
| 6679 | Tibetan |
| 6682 | Breton |
| 6765 | Catalan |
| 6779 | Corsican |
| 6783 | Czech |
| 6789 | Welsh |
| 6865 | Danish |
| 6869 | German |
| 6890 | Bhutani |
| 6976 | Greek |
| 6978 | English |
| 6979 | Esperanto |
| 6983 | Spanish |
| 6984 | Estonian |
| 6985 | Basque |
| 7065 | Persian |
| 7073 | Finnish |
| 7074 | Fiji |
| 7079 | Faroese |
| 7082 | French |
| 7089 | Frisian |
| 7165 | Irish |
| 7168 | Scotts Gaelic |
| 7176 | Galician |
| 7178 | Guarani |
| 7185 | Gujarati |
| 7265 | Hausa |
| 7273 | Hindi |
| 7282 | Croatian |
| Code | Language Name |
| 7285 | Hungarian |
| 7289 | Armenian |
| 7365 | Interlingua |
| 7378 | Indonesian |
| 7383 | Icelandic |
| 7384 | Italian |
| 7387 | Hebrew |
| 7465 | Japanese |
| 7473 | Yiddish |
| 7487 | Javanese |
| 7565 | Georgian |
| 7575 | Kazakh |
| 7576 | Greenlandic |
| 7577 | Cambodian |
| 7578 | Kannada |
| 7579 | Korean |
| 7583 | Kashmiri |
| 7585 | Kurdish |
| 7589 | Kirghiz |
| 7665 | Latin |
| 7678 | Lingala |
| 7679 | Laothian |
| 7684 | Lithuanian |
| 7686 | Latvian, Lettish |
| 7771 | Malagasy |
| 7773 | Maori |
| 7775 | Macedonian |
| 7776 | Malayalam |
| 7778 | Mongolian |
| 7779 | Moldavian |
| 7782 | Marathi |
| 7783 | Malay |
| 7784 | Maltese |
| 7789 | Burmese |
| 7865 | Nauru |
| 7869 | Nepali |
| 7876 | Dutch |
| 7879 | Norwegian |
| 7982 | Oriya |
| 8065 | Panjabi |
| 8076 | Polish |
| 8083 | Pashto,Pushto |
| Code | Language Name |
| 8084 | Portuguese |
| 8185 | Quechua |
| 8277 | Rhaeto-Romance |
| 8279 | Romanian |
| 8285 | Russian |
| 8365 | Sanskrit |
| 8368 | Sindhi |
| 8372 | Serbo-Croatian |
| 8373 | Singhalese |
| 8375 | Slovak |
| 8376 | Slovenian |
| 8377 | Samoan |
| 8378 | Shona |
| 8379 | Somali |
| 8381 | Albanian |
| 8382 | Serbian |
| 8385 | Sundanese |
| 8386 | Swedish |
| 8387 | Swahili |
| 8465 | Tamil |
| 8469 | Telugu |
| 8471 | Tajik |
| 8472 | Thai |
| 8473 | Tigrinya |
| 8475 | Turkmen |
| 8476 | Tagalog |
| 8479 | Tonga |
| 8482 | Turkish |
| 8484 | Tatar |
| 8487 | Twi |
| 8575 | Ukrainian |
| 8582 | Urdu |
| 8590 | Uzbek |
| 8673 | Vietnamese |
| 8679 | Volapuk |
| 8779 | Wolof |
| 8872 | Xhosa |
| 8979 | Yoruba |
| 9072 | Chinese |
| 9085 | Zulu |
Problèmes et solutions
| Problèmes | Solutions |
| La télécommande ne fonctionne pas | - Vérifiez les piles de la télécommande. Changez-les au besoin.- Utilisez la télécommande à une distance inférieure à 8m- Retirez les piles et maintenez une ou plusieurs touches pendant quelques minutes pour réinitialiser le processeur de la télécommande. Remettez les piles et essayer de nouveau. |
| L'unité ne se met pas en route | - Le cordon d'alimentation est il branché au secteur?- Vérifiez que vous n'avez pas activé le commutateur d'alimentation sur OFF. |
| La lecture du disque ne se fait pas. | - Vérifiez l'st installation du disque: étiétique sur le dessus- Le disque est-il compatible avec les formats du lecteur?- Essayez d'autres disques du même type- Le disque est-il sale ou rayé? |
| L'icône ♂s'affiche sur l'écran. | - Cette icône s'affiche lorsque que vous souhaitez activer certaines fonctions qui ne sont pas compatibles avec le format du disque que vous lissez. |
| Le menu Disque ne s'affiche pas | - Vérifiez si le disque possède un menu? |
| Le format d'écran ne peut être modifié | - Le format d'affichage est fixé en fonction de son enregistrement sur le DVD. |
| Aucun son | - Vérifiez si la sélection Sortie Numérique est correctement activée dans le menu AUDIO. |
| Aucune station radio n'est atteinte | - passer en mode tuner.- connecter l'antenne. |
Usage et entretien des CD (DVD)
Lors du retrait du disque de son coffret, appuyer sur l'axe en prerant le disque avec attention par les bords. Essuyer attentivement la surface enregistrree d'un disque souillé avec des traces de doigs ou de la poussiere à l'aide d'un chiffon doux. comme contrairement aux disques conventionnels, les disques compacts n ont pas de rayes qui retiennent de la poussiere ou des débris microscopiques, il suffit de les nettoyer à l'aide d'un chiffon doux pour enlever la plupart des particules. Passer le chiffon en partant du centre directement vers l'extérieur. La qualite de la reproduction ne sera pas modifiee meme s'il y a de petites particules de poussiere ou de legeres taches. Pour nettoyer le disque, ne jamais utiliser de solvents chimiques tels que des sprays pour disques, des sprays anti-statiques, de la benzine ou du diluant. Ces produits chimiques peuvent endommager la surface du disque irreparablement. Ares I'ecoute, ranger le disque dans son coffret. Un disque raye peut faire sauter le dispositif de lecture laser (pickup). Ne pas exposer le disque pour longtemps dans un endroit en plein soleil, trop humide ou a des temperatures trop elevees. Les disques se voient a cause d'une exposition prolongee a des temperatures trop elevees. Ne pas coller de papier ni eciire avec un stylo a bille sur I'etiquette ou sur la surface du disque.
| Alimentation électrique | AC ~230V/50Hz | |
| Consommation électrique | 75 W | |
| Environnement | Température -10 ~ + 40 °CHumidity relative 5%~90%Placer horizontally | |
| SortieCD/DVD | Système TV | PAL/NTSC |
| Niveau sortie | 1V P-P (75 Ω Synchronisation négative) | |
| Niveau sortie | 1.0~2.2V (rms 1KHz/0dB) | |
| Réponse en fréquence | 20Hz~20KHz | |
| Rapport S/B | ≥ 80dB(1KHz) | |
| Réponse en fréquence | ≥ 70dB(1KHz) | |
| Distorsion | ≤ -60dB(1KHz) | |
| Pleurage et scintillagement | En dessous des limites mesurables | |
| Tuner | Bande de fréquence AM | 522 ~ 1620KHz (unité=9kHz) |
| Rapport S/B | 46dB | |
| Bande de fréquence FM | 87.5MHz ~108MHz | |
| Rapport S/B (Stéréo) | 40dB | |
| Contrôleasse | ± 7dB(200Hz) | |
| Contrôle aigu | ± 7dB(10KHz) | |
| Puisance de sortie | 2x15W | |
| Fréquence de réponse | ± 1.5dB(20Hz~20KHz) | |
Par la presente, ESM declare que le mode PK 8005 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 89/336/EEC et aux exigences de la directive basse tension DBT 73/23 modifiee par la directive 93/68.

Tout changement ou toute modification non expresses autorisé par une partie responsable pour cette unite annule les droits de l'utilisateur a utiliser cet apparéil.
Fabriqu sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et le symbole double-DD sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels inéredits 01992-1997 Dolby Laboratories. tous droits réservés.
Les specifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Notice Facile