DOLMAR MS-430 U - Outil de jardinage

MS-430 U - Outil de jardinage DOLMAR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MS-430 U DOLMAR au format PDF.

📄 28 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DOLMAR MS-430 U - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Intitulé Valeur / Description
Type de produit Débroussailleuse thermique
Caractéristiques techniques principales Moteur 2 temps, 43 cm³
Alimentation Essence
Dimensions approximatives Longueur : 1800 mm, Largeur : 600 mm, Hauteur : 300 mm
Poids 5,8 kg
Compatibilités Accessoires de débroussailleuse DOLMAR
Type de batterie Non applicable (moteur à essence)
Tension Non applicable (moteur à essence)
Puissance 1,5 kW
Fonctions principales Débroussaillage, coupe de végétation dense
Entretien et nettoyage Vérification régulière du filtre à air, nettoyage du carter, vidange de l'huile moteur
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées DOLMAR, facilité de réparation
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle (gants, lunettes, casque), respecter les consignes de sécurité
Informations générales utiles Idéale pour les travaux de jardinage et d'entretien des espaces verts, garantie constructeur de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - MS-430 U DOLMAR

Comment démarrer le DOLMAR MS-430 U ?
Assurez-vous que le réservoir est rempli de carburant et que le fil de bougie est correctement raccordé. Placez le choke en position 'on', tirez sur le cordon de démarrage plusieurs fois jusqu'à ce que le moteur commence à tousser, puis basculez le choke en position 'off' et tirez à nouveau.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau de carburant, assurez-vous que le choke est en position correcte et inspectez la bougie d'allumage pour tout signe d'usure ou de saleté. Si nécessaire, remplacez la bougie.
Comment entretenir la lame de la tronçonneuse ?
Nettoyez régulièrement la lame après chaque utilisation, assurez-vous qu'elle est bien affûtée et lubrifiée. Vérifiez également la tension de la chaîne et ajustez-la si nécessaire.
Quel type de carburant dois-je utiliser ?
Utilisez un mélange de carburant à 2 temps avec un rapport de mélange de 50:1, en utilisant de l'huile pour moteur 2 temps de haute qualité.
Comment puis-je remplacer la chaîne ?
Dévissez le couvercle de la chaîne, retirez l'ancienne chaîne et placez la nouvelle chaîne en vous assurant qu'elle est orientée dans le bon sens. Remettez le couvercle en place et serrez-le correctement.
Que faire si la tronçonneuse vibre excessivement ?
Vérifiez que la chaîne est correctement tendue et affûtée. Une chaîne usée ou mal installée peut causer des vibrations. Si le problème persiste, faites inspecter la machine par un professionnel.
Comment stocker le DOLMAR MS-430 U pour l'hiver ?
Videz le réservoir de carburant ou ajoutez un stabilisateur de carburant. Nettoyez la tronçonneuse, vérifiez l'état de la chaîne et rangez-la dans un endroit sec à l'abri du gel.
Quelle est la garantie du DOLMAR MS-430 U ?
Le DOLMAR MS-430 U est généralement livré avec une garantie de 2 ans pour un usage domestique. Veuillez vérifier les détails de votre garantie auprès de votre revendeur.
Puis-je utiliser la tronçonneuse sous la pluie ?
Il est déconseillé d'utiliser la tronçonneuse sous la pluie en raison des risques d'électrocution et de performance réduite. Essayez de travailler par temps sec.
Comment régler la richesse du carburant ?
Pour régler la richesse du carburant, utilisez un tournevis pour ajuster les vis de réglage sur le carburateur. Consultez le manuel de l'utilisateur pour des instructions spécifiques sur la procédure de réglage.

Questions des utilisateurs sur MS-430 U DOLMAR

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Outil de jardinage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MS-430 U - DOLMAR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MS-430 U de la marque DOLMAR.

MODE D'EMPLOI MS-430 U DOLMAR

Liste de pièces détachées

MS-430 U10Kraftstofftank Fuel tank Réservoir d'essence Depôt de combustibleDOLMAR

DOLMAR MS-430 U - Liste de pièces détachées - 1

MS-430 U
Seite / PagePos.MS-430 UTeil-Nr. Part No. No. de piece No. de piezaHinweise Notes Renseign. NotaBezeichnungSpezifikation SpecificationDescriptionDésignationDenominación
1011354 010 820Kraftstofftank kpl.Incl.no.2-12Fuel tank assy.réservoir d'essence compl.deposito de combustible compl.
1021351 050 230Tankverschluß kpl.tank capbouchon réservoirtapa del deposito
1041351 901 550Dichstringsealing ringbague d'étanchéitéanillo de junta
1071351 901 540Schaumstofffoamed materialproduit alvêlaireplástico cellular
1081351 900 480Schlauchdurchführunghose feedthroughpassage de tuyaupaso de tubo
1091351 700 110KraftstoffschlauchL=220fuel hosetuyau essencetubo gasolina
10101351 700 310KraftstoffschlauchL=75fuel hosetuyau essencetubo gasolina
10111351 010 337Schlauchklemmehose clamppince pour tuyauxapriete de tubo
10121352 400 040Kraftstofffilterfuel filterfiltre essencefiltro gasolina
10131352 300 240Standfußbasebasebase
10144351 800 080Pufferbufferbutoirtope
10152352 120 180Schraube mit Scheibescrew & washervis avec rondelletornillo con arandela
10162354 120 180Schraube mit Scheibescrew&washervis avec rondelletornillo con arandela

DOLMAR MS-430 U - Liste de pièces détachées - 2

MS-430 U
Seite / PagePos.MS-430 UTeil-Nr. Part No. No. de piece No. de piezaHinweise Notes Renseign. NotaBezeichnungSpezifikation SpecificationDescriptionDésignationDenominación
1111351 010 1516kt-StiftschlüsselAllen keyclé mâle coudéellave hexagonal
1121351 010 1526kt-StiftschlüsselAllen keyclé mâle coudéellave hexagonal
1131351 010 153Kombischlüsselcombi wrenchclé combillave combi
1141351 010 154Maulschlüsselspannerclé platellave de boca
1151351 010 155Werkzeugtaschetool-bagpochette à outilsbolsa de ferramentas

DOLMAR MS-430 U - Liste de pièces détachées - 3

MS-430 UDOLMAR
Seite / PagePos.MS-430 UTeil-Nr. Part No. No. de pièce No. de piezaHinweise Notes Renseign. NotaBezeichnungSpezifikation SpecificationDescriptionDésignationDenominación
1211351 501 101Schaftrohrmain pipetube principaletubo principal
1221351 501 052Antriebswelledrive shaftarbre moteurárbol motor
1231351 501 093Schild, Bedienhinweiselabel, cautionplaque, directives de commandecalcomania, indicaciones de manejo
1241351 505 100Kupplungsgehäuse kpl.Incl.no.5-15clutch case assy.carter d'embravage cpl.carter de embrague cpl.
1251351 505 061Kupplungstrommelclutch drumcloche d'embravagetambor de embrague
1281351 505 064Klemmbuchsebearing spacerdouille de serragecasquillo de apriete
1292351 505 013Kugellagerball bearingroulement à billesrodamentejo de bolas
12101351 505 046Gummidämpfervibration damperamortisseur de vibrationsamortiguidador de vibraciones
12111351 505 015Sicherungsgringcirclipcirclipanillo fijador
12121351 505 016Sicherungsgringcirclipcirclipanillo fijador
12134351 505 047Schraubescrewvistornillo
12141351 505 017Schraubescrewvistornillo
12151351 505 018Schraubescrewvistornillo
12161351 506 021Griffhältehandle halfpoignée extérieureparte del mango
12171351 506 023Griffhältehandle halfpoignée extérieureparte del mango
12181351 506 025Gashebelthrottle leverlevier de gazpalanca de gas
12191351 506 026Sicherungshebelsafety leverlevier de sécuritépalanca seguidad
12201351 506 027Kurzschlußschaltershort-circuit switchinterrupteur court-circuitinterruptor de cortocicuito
12212351 506 038Schelleclippinceabrazadora
12221351 506 019Federspringressortresorte
12231352 506 010Federspringressortresorte
12241352 506 031Bowdenzugbowden cablecable bowdencable bowden
12251352 506 033Kabel kpl.cable assy.cable compl.cable compl.
12262351 505 018Schraubescrewvistornillo
12274352 506 015Schraubescrewvistornillo
12282352 506 036Gummidampfervibration damperamortisseur de vibrationsamortiguidador de vibriciones
12291352 506 037Rohrendstopfentube end plugtampon final pour tubetapón terminal de tubo
12301351 507 070Griffrohr linkshandle tube leftpoignée gauchemango izquierdo
12311352 507 072Griffrohr rechtshandle tube rightpoignée droitemango derecho
12321351 508 060Gurtaufnahme kpl.Incl.no.33-35harness attachment assy.attaché de brettelle compl.sujeción compl.
12331351 508 012Schraubescrewvistornillo
12341351 508 013Mutternutécroutuercia
12351351 508 014Scheibewasherrondellearandela
12361351 509 020Schultergurtshoulder harnessbretelleharness
12374351 504 020Schraubescrewvistornillo
12381351 512 011Klemmschale Griffrohrclamping holder, handle tubedisp. de serrage pour tube de poignéesoporte presor, tubo de mango
12391351 512 022Griffalterunghandle bracketporte-poignéemontura de empuñadura
12401351 512 023Klemmschale Schaftrohrclamping holder, main pipedisp. de serrage pour tube principalesoporte presor, tubo principal
12412351 512 024Dämpfungselementdamping elementéslement de amortisseurelemento amortiguidador
12422351 505 017Schraubescrewvistornillo
12434351 505 047Schraubescrewvistornillo

DOLMAR MS-430 U - Liste de pièces détachées - 4

MS-430 UDOLMAR
Seite PagePos.MS-430 UTeil-Nr. Part No. No. de pièce No. de piezaHinweise Notes Renseign. NotaBezeichnungSpezifikation SpecificationDescriptionDésignationDenominación
1311351 503 060Getriebe kpl.gear assyengrenage compl.engranaje compl.
1321352 503 061Sicherungsringcirclipcirclipanillo fijador
1331351 505 015Sicherungsringcirclipcirclipanillo fijador
1341351 503 067Kugellagerball bearingroulement à billesrodamente de bolas
1351351 503 066Kugellagerball bearingroulement à billesrodamente de bolas
1361351 503 063Kegelradbevel gearroue coniqueengranaje cónico
1371352 503 0486kt-Schraubehex. screwvis hex. avec rondelletornillo hexagonal
1381351 505 0476kt-Schraubescrewvistornillo
1391352 503 0226kt-Schraubehex. screwvis hex. avec rondelletornillo hexagonal
13101351 503 066Kugellagerball bearingroulement à billesrodamente de bolas
13111351 503 062Kegelradbevel gearroue coniqueengranaje cónico
13121351 503 064Welleshaftarbreárbol
13131351 503 068Kugellagerball bearingroulement à billesrodamente de bolas
13141352 503 063Wickelschutzanti-clogging deviceprotecteur d'enroulementprotec. de arrellamento
13153352 503 045Schraubescrewvistornillo
13161351 505 016Sicherungsringcirclipcirclipanillo fijador
13171351 503 069Wellendichtringoil sealjoint radialjunta radial
13181352 503 066Distanzringspacerentretoiseanillo
13191351 503 065Aufnahmescheibemounting discdisque de supportdisco de sujección
13201362 224 1404-Zahn-Schlagmesser4-tooth grass cutting bladelame à herbe, 4-dentshoja de corte, 4 dientes
13211351 510 021Druckscheibepressure discdisque de pressiondisco de presión
13221351 510 022Gleitellersliding cupbol de glissementplato deslizante
13231351 510 023Mutternutécroutuercia
13241351 511 032Transportschutzprotection caseenveloppeenvolutura protectora
13251351 502 0302-Fadenkopfdual line trimming headtête à 2 fils de nyloncabezal de 2 hilos de nilón
13261351 502 031Gehäusehousingcartercarter
13271351 502 037Federspringressortresorte
13281351 502 034Adapteradaptoradapteuradaptador
13291351 502 033Fadenspulethread bushdouille de filbujé de hilo
13301369 224 070Fadenø2,4mmx15mnylon Linefil de nylonhilo de nilón
13311351 502 032Deckelcovercouvercletapa
13322351 502 015Fadenbuchsethread bushdouille de filbujé de hilo
13351351 504 042Schutzhaubenbefestigungprotection hood fasteningfixation de capot de protectionfijación de cubierta protectora
13361351 504 020Schraubescrewvistornillo
13371351 504 086Mutternutécroutuercia
13381351 504 101Schutzhaubeprotection hoodcapot de protectioncubierta protectora
13391351 504 102Schutzleisteguard extensionbande de protectionbanda de protección
13401351 504 113Fadenmesserline cuttercouteau de filcuchilla de hilo
13412352 506 015Schraubescrewvistornillo
1KurbelgehäuseCrankcaseCarter-vilebrequinCarter cigüñal
2Zylinder, AbdeckhaubeCylinder, top coverCylindre, coquilleCilíndro, cubierta
3Kurbelwelle, KolbenCrankshaft, pistonVile brequin, pistonCigüñal, pistón
4Polrad, ZünderFlywheel, ignition coilRoue polaire, bobine d'allum.Volante encend., bobina encend.
5VergaserCarburetorCarburateurCarburador
6LuftfilterAir filterFiltre à airFiltro de aire
7SchalldämpferMufflerPot d'échéppementSilenciador
8KupplungClutchEmbrayageEmbrague
9StarterStarterDispositif de démarriageDispositivo de arranque
10KraftstofftankFuel tankRéserveir d'essenceDepósito de combustible
11WerkzeugTool setOutilsHerramentas
12U - Schaffrohr, HandgriffU - Main pipe, handleU - Tube principal, poignéeU - Tubo principal, mango
13Getriebe, SchneidwerkzeugGear, cutting toolsEngrenage, Outils tranchantsEngranaje, Herramentas de corte
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DOLMAR

Modèle : MS-430 U

Catégorie : Outil de jardinage