MRS-1608 - Enregistreur audio numérique ZOOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MRS-1608 ZOOM au format PDF.
| Type de produit | Enregistreur multipiste numérique |
| Caractéristiques techniques principales | 16 pistes d'enregistrement, 8 entrées simultanées, interface USB 2.0 |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur ou fonctionnement sur piles |
| Dimensions approximatives | Dimensions : 430 mm x 300 mm x 60 mm |
| Poids | Environ 2,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec Windows et Mac OS |
| Type de batterie | Piles AA (optionnel pour l'utilisation portable) |
| Tension | Adaptateur secteur : 9V |
| Puissance | Consommation électrique : 9W |
| Fonctions principales | Enregistrement multipiste, mixage, effets intégrés, lecture et exportation audio |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec vos équipements audio avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - MRS-1608 ZOOM
Questions des utilisateurs sur MRS-1608 ZOOM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enregistreur audio numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MRS-1608 - ZOOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MRS-1608 de la marque ZOOM.
MODE D'EMPLOI MRS-1608 ZOOM
Dans ce manuel, des symboles sont employés pour signaler les messages d'alerte et précautions à dire pour prévenir les accidents. Leur signification est la suivante:

Ce symbole identifie des explications concernant des dangers extrêmes. Si vous l'ignorez et utilisez mal votre appareil, vous encourrez des risques de graves blessures ou même de mort.

Ce symbole signale des explications concernant des facteurs de danger. Si vous l'ignorez et utilisez mal votre appareil, vous risquez des dommages corporels et matériels.
Veuillez suivre les consignes de sécurité et précautions d'emploi pour une utilisation sans danger du MRS-1608.

Le MRS-1608 est alimenté par l'adaptateur secteur fourni. Pour prévenir les mauvais fonctionnements et les dangers, n'utilisez pas d'autre adaptateur.

Pour utiliser le MRS-1608 dans un pays ayant une tension électrique différente, veuillez consulter votre distributeur local ZOOM en vue d'acquérir l'adaptateur correspondant.
Mise à la terre
Selon vos conditions d'installation, une légère décharge électrique peut être ressentie en touchant une partie métallique du MRS-1608. Pour éviter cela, mettez l'unité à la terre en connectant la vis de mise à la terre à une bonne terre externe.
Pour prévenir le risque d'accidents, n'utilise jamais, pour la mise à la terre, de :
- conduite d'eau (risque de choc électrique)
- conduite de gaz (risque d'explosion)
- masse de câblage téléphonique ou paratonnerre (risque de foudre)
Environnement

Évitez d'utiliser votre MRS-1608 dans des conditions où il est exposé à des :
- Températures extrêmes
- Forte humidité ou éclaboussures
- Poussières excessives ou sable
- Vibrations excessives ou chocs
Manipulation

Ne placez jamais d'objets remplis de liquide, tels que des vases, sur le MRS-1608 car cela peut causer un choc électrique.

Le MRS-1608 est un instrument de précision. Évitez d'exercer une force excessive sur ses commandes. Ne le laissez pas tomber, et ne le soumettez pas à des choses ou des pressions excessives.
Modifications

N'ouvrez jamais le boîtier du MRS-1608 et ne modifiez ce produit en aucune façon car cela pourrait l'endommager.
- Connexion des câbles et prises d'entrée/sortie

Vous devez toujours éteindre le MRS-1608 et tout autre équipement avant de connecter ou déconnecter tout câble. Veillez aussi à déconnecter tous les câbles et l'adaptateur secteur avant de déplacer le MRS-1608.
Volume

N'utilisez pas le MRS-1608 à fort volume durant une longue période car cela pourrait entrainer des troubles auditifs.
- Lecteur/graveur de cd-r/rw

Ne regardez jamais le faisceau laser projeté par le capteur optique du lecteur/graveur de CD-R/RW car vous risqueriez de vous blesser les yeux.
- Interférence électrique
Pour des raisons de sécurité, le MRS-1608 a été conçu en vue d'une protection maximale contre l'émission de radiations électromagnétiques par l'appareil et d'une protection contre les interférences externes. Ne placez toutefois pas un équipement très sensible aux interférences ou émettant de puissantes ondes électromagnétiques près du MRS-1608, le risque d'interférence ne pouvant alors pas être totalement écarté.
Dans tout appareil à commande numérique, MRS-1608 compris, les interférences électromagnétiques peuvent causer de mauvais fonctionnements et ALTERER ou détruire des données. Vous devez vous efforcer de minimiser ce risque.
Nettoyage
Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer le MRS-1608. Si nécessaire, humidifiez légèrement le chiffon. N'employez pas de nettoyant abrasif, de cire ou de solvant (tel que diluant pour peinture ou alcool de nettoyage), car cela pourrait ternir la finition ou endommager la surface.
Sauvegarde
Les données du MRS-1608 peuvent être perdues suite à un mauvais fonctionnement ou une procédure inadaptée. Sauvegardez vos données pour parer à cette événtualité.
Droits d'auteur
Excepté pour un usage personnel, l'enregistrement non autorisé de sources soumises à des droits d'auteur (CD, disques, bandes, clips vidéo, matériel diffusé etc.) est interdit.
ZOOM Corporation n'endosse aucune responsabilité vis-à-vis des poursuites contre ceux qui enfreignent cette loi.
Conservez ce manuel à disposition pour vous y référer ultérieurement.
MIDI est une marque commerciale déposée de l'Association of Musical Electronics Industry (AMEI).
Toutes les autres marques commerciales et déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Toutes les marques commerciales et déposées mentionnées dans ce manuel le sont uniquement dans un but d'identification et pas dans l'intention d'enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs.
Présentation du MRS-1608 9
Section enregistreuse 10 Section rythmique 10 Section mixer 11 Section d'effets. 11
Parties du MRS-1608 12
Façade 12 Face arrière 14 Face avant 14
Mise sous/hors tension 19
Mise sous tension 19 Mise hors tension (extinction) 19
Écoute de la démonstration 20
Sélection du morceau de démonstration 20 Lecture de la démonstration 20
Survol rapide 22
Étape 1 : Préparations. 22
1.1 Création d'un nouveau Projet 22 1.2 Sélection du Pattern rythmique à employer... 23
Etape 2: enregistrement de la première piste. 24
2.1 Réglement de la sensibilité d'entrée 24 2.2 Application de l'effet par insertion 25 2.3 Sélection et enregistrement d'une piste 26
Étape 3: superposition 28
3.1 Réglage de sensibilité d'entrée et d'effet par insertion 28 3.2 Sélection et enregistrement d'une piste 28
Étape 4: mixage 29
4.1 Désactivation de l'entrée et de la section rythmique 29 4.2 Réglage du volume, panorama et égaliseur (EQ) 29 4.3 Application de la boucle d'effet par envoi/retour 31 4.4 Application de l'effet par insertion à une piste 32
Étape 5: mixage final 33
5.1 Emploi de l'effet de Mastering par insertion... 33 5.2 Mixage final en piste Master 34
Référence [enregistreur] 35
V-takes 35
Édition du nom d'une V-take 36
Recherche d'une position (fonction scrub preview) 38 emploi des fonctions scrub preview 38
Changement de la direction et de la durée de la fonction Scrub 38
Ne ré-enregistrer qu'une zone précise
(fonction punch-in/out) 39
Emploi du punch-in/out manuel 39 Emploi de l'auto punch-in/out 40
Enregistrement de plusieurs pistes sur la piste
Maître (fonction de mixage) 41
À propos de la piste Master 41 Étapes du mixage 41 Lecture de la piste Master 41
Combiner plusieurs pistes sur une seule
(fonction report ou bounce) 42
Comment fonctionne le report 42 Faire les réglages de report 42 Exécution de l'enregistrement du report 43
Enregistrement du son de batterie/basse
(enregistrement rythmique) 44
Sélection d'une piste de batterie/basse comme source d'enregistrement 44 Enregistrement 44
Enregistrement simultané sur 8 pistes (mode 8TR REC)
Comment fonctionne le mode 8 TR REC. 45 Assignment d'un signal d'entrée à une piste. 45
Fonction marqueur 46
Détermination d'un marqueur 46 Localisation d'un marqueur 47 Suppression d'un marqueur 47
Édition d'une plage de données 49
Etapes de base pour l'édition d'une plage de données 49 Copie d'une plage de données spécifiée. 50 Déplacement d'une plage de données spécifiée... 51 Effacement d'une plage de données spécifiée... 52 Troncature d'une plage de données spécifiée. 52 Fondu Fade-in/fade-out d'une plage de données spécifiée 53 Inversion d'une plage de données audio spécifiées. 54 Changement de la durée d'une plage de données audio spécifiée 54 Compensation de la hauteur d'une plage spécifique. 56 Générer une harmonie à 3 parties depuis une plage de données audio 58 Générer une harmonie à 1 partie depuis une plage de données audio 60
Édition par v-takes 62
Étapes de base pour l'édition de V-take 62 Effacement d'une V-take 63 Copie d'une V-take 63 Déplacement d'une V-take 63 Échange de V-takes 64 Import d'une V-take d'un autre Projet 64
Capture et permutation de pistes 65
Capture d'une piste 66 Permutation des données de piste et des données capturées 66
Quels types de phrases peuvent être employés? 67
Chargement d'une phrase 68
Étapes de base pour charger une phrase 68
Importer une phrase depuis le Projet actuel...... 69
Importer un fichier WAV/AIFF 70
Importer une phrase depuis un autre Projet. 71
Réglage des paramètres de phrase 71
Copier une phrase 73
Effacer une phrase 73
Écrire une boucle de phrases sur une piste... 73
Emploi du mode de saisie FAST pour la boucle de phrases 74
Écriture d'une boucle de phrases sur une piste...75
Référence [mixer] 77
Afférent aux signaux entrants aux pistes d'enregistrement 78
Réglage du signal de chaque piste (paramètres de piste) 80
Couplage de deux pistes (stereo link) 82
Afferter un signal d'entrée/piste à la prise SUB-OUT 82
Utiliser la fonction Solo 84
Sauvegarde/rappel des réglages du mixer (fonction Scene) 84
Sauvegarde d'une Scène 84
Rappel d'une scène sauvegardée 85
Changement automatique de Scène 85
Supprimer certains paramètres d'une Scène 86
Référence [rythmique] 87
Kits de batterie et programmes de basse 87
Patterns rythmiques 88
Morceau rythmique 88
Mode Pattern rythmique et mode morceau rythmique 88
Synchroniser la section enregistrée et la section rythmique 88
Lecture de motifs rythmiques 89
Sélectionner et faire jouer un Pattern rythmique..89
Changer le tempo 89
Changer de kit de batterie/programme de basse... 90
Sélection du son ou de la gamme à jour avec les pads 91
Création d'un Pattern rythmique original 93
Préparations 93
Programmation en temps réel d'une série de batterie 94
Programmation en temps réel de la série de basse 95
Programmation pas à pas d'une série de batterie 96
Programmation pas à pas de la série de basse.98
Régler l'information d'accord du pattern rythmique.100
Régler la balance de volume de basse. 101
Assigner un nom à un Pattern rythmique 101
Édition de Patterns rythmiques 102
Copier un Pattern rythmique 102
Effacer un Pattern rythmique 103
Création d'un morceau rythmique 103
Sélection d'un morceau rythmique 103
Programmation pas à pas 104
Programmation de Pattern par méthode FAST... 106
Programmer des données d'accord 108
Saisie d'autres données 109
Faire jouer un morceau rythmique 111
Éditer un morceau rythmique 111
Copier une zone de mesures spécifiées 111
Transposer tout le morceau rythmique 112
Copier un morceau rythmique 112
Effacer le morceau rythmique 113
Donner un nom à un morceau rythmique 113
Créer votre propre kit de batterie 114
Changer le son et les réglages de chaque pad... 114
Affecter un nom à un kit de batterie 116
Copier un kit de batterie 116
Régler le volume de chaque pad avec les
faders 117
Importer des Patterns et morceaux
rythmiques d'un autre Projet 117
Éditeur différents réglages de la section
rythmique 118
Procédure de base 118
Changer la longueur du pré-compte 119
Changer le volume du métronome 119
Régler la sensibilité des pads 120
Contrôler la mémoire restante disponible 120
Échange de la position panoramique gauche/droite 120
Référence [échantillonneur à pads]... 121
Comment fonctionne-t-il? 121
Matériel pouvant être stocké dans le stock d'échantillons 122
Importer un échantillon 122
Étapes de base pour importer un échantillon 122
Importer une zone de piste/V-take 123
Importer un fichier WAV/AIFF 124
Régler divers paramètres d'échantillon 125
Édition d'un échantillon 126
Copie d'un échantillon 126
Suppression d'un échantillon 127
Édition d'une portion d'échantillon 127
Création de programmes d'échantillonneur...128
Créer un nouveau programme d'échantillonneur. 128
Afférez les échantillons aux pads 129
Édition d'un programme d'échantillonneur...131
Nommer un programme d'échantillonneur 131
Copier un programme d'échantillonneur 131
Supprimer un programme d'échantillonneur. 132
Piloter l'échantillonneur avec les pads. 133
Piloter les leçons de l'échantillonneur depuis un Pattern rythmique. 134
Enregistrer le jeu avec l'échantillonneur sur une piste audio 135
Importer un programme d'échantillonneur d'un autre Projet 136
Effet par insertion 138
Effet en boucle/retour 138
Employer l'effet par insertion 139
À propos des Patches d'effet par insertion 139 Changer le point d'insertion de l'effet 140 Sélectionner le Patch de l'effet par insertion 141 Éditer les Patches de l'effet inséré 142 Mémorisation/Echange d'un Patch d'effet par insertion 145 Éditer le nom d'un Patch d'effet par insertion...145 N'appliquer l'effet par insertion qu'au signal d'écoute de contrôle 146
Employer les effets en boucle 147
A propos des Patches des effets en boucle 147 Sélection d'un Patch de boucle d'effet 147 Editor un Patch de boucle d'effet 147 Mémorisation/échange de Patches de boucle d'effet 148 Editor le nom d'un Patch de boucle d'effet 149
Importer des Patches d'un autre Projet 149
Référence [Créer un CD] 151
À propos de la création d'un CD audio 151 À propos des disques CD-R/RW 151 Création d'un CD audio 152
Création d'un CD audio par Projet 152 Création d'un CD audio par album 153 Emploi de la fonction marquee pour séparer les pistes 155 Inclure une liste de reproduction (Playlist) dans un album 156
Lire un CD audio 157 Finaliser un CD-R/RW 158 Effacer un CD-RW 159 Charger un CD audio dans un Projet 160 Sauvegarde et restauration 161
Sauvegarde d'un Projet sur CD-R/RW 161 Sauvegarder tous les Projets sur CD-R/RW. 162 Charger un Projet depuis un CD-R/RW 163
Référence [Projets] 165
À propos des Projets 165 Opérations sur un Projet 165
Procédure de base 165 Charger un Projet 166 Créer un nouveau Projet 166
Contrôler la taille du projet/l'espace disponible sur le disque 167
Dupliquer un Projet 167 Effacer un Projet 168 Changer le nom du Projet 168 Protéger un Projet 169
Référence [MIDI] 170
À propos du MIDI 170 Ce que vous pouvez faire avec le MIDI 170
Faire les réglages relatifs au MIDI 171
Procédure de base 171 Régler le canal MIDI pour le kit de batterie/programme de basse 171
Transmission des messages d'horloge MIDI 172 Transmission des messages de position dans le morceau 172 Transmission des messages de démarrage/arrêt/reprise 172 Transmission des messages de changement de programme. 173
Transmission des messages de MIDI Time Code (MTC) 173
Employer le lecteur de SMF 174
Lire un SMF dans un Projet 174 Sélectionner la destination de sortie du SMF. 175 Lecture de SMF 176
Référence [Autres fonctions] 177
Lecture enchaînée de plusieurs Projets (Sequence Play) 177
Création d'une Playlist 177 Reproduction de Playlist 178
Emploi de la fonction accordeur 179
Emploi de l'accordeur chromatique 179 Emploi d'autres types d'accordeur 180
Changer la fonction de la pédale commutateur.181 Empêcher la copie numérique d'une bande ou d'un disque Master 182
Commutation du type d'affichage de niveau. 182 Emploi d'une carte optionnelle de connexion à un ordinateur 183
Maintenance du disque dur 184
Procedure de maintenance de base 184 Test/restauration de l'intégrité des données du disque dur interne (ScanDisk) 184 Retour des données de fichiers système aux réglages d'usine (initialisation d'usine) 185 Retour de la totalité du disque dur aux réglages d'usine par défaut (initialisation totale) 185
Maintenance du disque dur avec le CD-ROM fourni 186
Caractéristiques 187
Mauvais fonctionnement 188
Problèmes durant la lecture 188 Problèmes durant l'enregistrement 188 Problèmes avec les effets 189 Problèmes avec la section rythmique 189 Problèmes avec le MIDI 189 Problèmes avec le graveur de CD-R/RW 190 Autres problèmes 190
Appendice 191
Paramètres d'effet 191
Effet par insertion 191 Effet par boucle envoi/retour 201
Patches d'effet. 202
Effet par insertion 202 Effet par boucle envoi/retour 208
Patterns rythmiques 209
Kits de batterie 211 Programmes de basse 211 Instruments 212 Tableau des numéros de note MIDI 214
Phrases 215
Contenu du disque dur du MRS-1608 217 Compatibilité avec la gamme MRS 217
Équipement MIDI 218 Tableau d'équipement MIDI 219
INDEX 220
Merci d'avoir sélectionné le Multitrak Recording Studio MRS-1608 de ZOOM (simplement appelé "MRS-1608" dans ce manuel). Le MRS-1608 est un produit fascinant ayant les fonctionnalités suivantes.
Réunion de toutes les fonctionnalités nécessaires pour une production sociale complète
Le MRS-1608 offre toutes les fonctionnalités dont vous avez besoin pour une production musicale professionnelle : enregistreur à disque dur, boîte à rythmes/basse, échantillonneur, mixeur numérique, effets, graveur de CD-R/RW et plus encore. De la création de pistes rythmiques à l'enregistrement multipiste en passant par le mixage et la gravure d'un CD audio, le MRS-1608 vous permet de tout faire.
Enregistreur 16 pistes x 10 prises ("pistes virtuelles" ou "v-takes")
La section enregistreur propose 16 pistes audio (8 mono, 4 stéréo) plus 1 piste Master stéréo pour le mixage. Comme chaque piste dispose de 10 pistes virtuelles (V-takes), vous pouvez enregistrer plusieurs prises pour des parties importantes telles que voix ou solo de guitare et CHOISIR LA MOILLE PRISE ultérieurement.
Une gamme de fonctions d'édition est également disponible, vous permettant de copier ou déplacer des données audio. Des fonctions spéciales compensant compression/étirement temporel et compensation de hauteur sont aussi disponibles.
Une configuration polyvalente d'entrée/sortie permet l'enregistrement simultané sur 8 canaux
Le MRS-1608 dispose de 3 types d'entrée sur les faces avant et arrière pour alimenter un total de 8 canaux. Il peut accepter une grande variété de sources, y compris les instruments à haute impédance tels que guitares et basses, micros dynamiques ou à condensateur, ainsi que des synthétiseurs et autres appareils de niveau ligne.
Normalement, deux signaux d'entrée seront sélectionnés au besoin pour l'enregistrement mais un mode d'enregistrement simultané sur 8 pistes pour capter jusqu'à 8 signaux est également disponible. C'est idéal pour la prise à multiples micros d'une batterie ou pour enregistrer un groupe entier.
Du côté des sorties, il y a des sorties analogiques et numériques (optiques) ainsi qu'un connecteur STEREO SUB-OUT qui peut produire un mixage indépendant. Les applications possibles sont l'écoute pendant l'enregistrement et l'emploi comme une sortie de départ pour un effet externe.
La fonction de report permet l'enregistrement en ping-pong de 16 pistes simultanément
La fonction report permet la réunion de plusieurs pistes sur une ou deux pistes en juste quelques pressions de bouton. Faites jouer les 16 pistes, ajoutez le son de batterie +asse et reportez le résultat sur 2 V-takes vides.
Si vous sélectionnez la piste Master comme destination du report, le mixage interne est possible sans utiliser aucune des pistes ou V-takes ordinaires.
La section rythmique peut être utilisée pour assurer un guide rythmique ou accompagnement
La section rythmique apporte plus de 400 types de motifs (Patterns) d'accompagnement fournis par le générateur interne de sons de batterie. Vous pouvez également créer vos propres Patterns avec programmation en temps réel/pas à pas. Les Patterns peuvent être utilisés comme un guide rythmique durant l'enregistrement ou programmés avec des accords afin de créer un morceau rythmique complet. En plus de la programmation pas à pas conventionnelle, le MRS-1608 dispose également d'un concept innovateur appelé FAST, développé par ZOOM, qui vous permet de rapidement constituer vos morceaux avec différents Patterns répétitifs.
Fonction de bouclage de phrases pour coller du matériel audio
En utilisant des données audio enregistrées ou des fichiers audio pris sur un CD-ROM, vous pouvez créer des "boucles de phrases", par exemple de motifs de batterie ou de riffs de guitare. La série de lecture et la répétition des phrases peut être librement programmée avec la méthode FAST et inscrite sur n'importe quelle piste ou V-take comme données audio.
L'échantillonneur à pads vous permet de faire jouer des éléments audio avec les pads
Des parties d'une piste audio ou d'un fichier audio importé à partir d'un CD-ROM peuvent être affectées aux pads et jouées comme un ensemble de percussions. C'est utile pour ajouter des effets sonores à un morceau ou pour jouer un Pattern rythmique avec un caractère unique.
La section mixer supporte l'automation
Le mixer numérique interne peut : gérer le signal reproduit depuis les pistes audio plus les sons de batterie et de basse. Les réglages de niveau, panoramique et égalisation pour chaque voie peuvent être sauvegardés comme des "Scènes" indépendantes. Une Scène sauvegardée peut être automatiquement rappelée en un point désiré du morceau.
Effets polyvalents
En termes d'effets internes, le MRS-1608 dispose d'un "effet par insertion" qui peut être inséré à un endroit spécifique sur le trajet du signal, et d'un effet par boucle envoi/retour qui est utilisé via la boucle d'envoi/retour du mixer. Les effets peuvent être utilisés de nombreuses façons, allant de la modification du timbre en temps réel pendant l'enregistrement d'une piste ou durant la reproduction d'une piste.
Le graveur de cd-r/rw vous permet de créer vos CD audio ou de faire des sauvegardes
Le cadre MRS-1608 CD avec graveur de CD-R/RW intégré vous permet de sauvegarder sur CD-R/RW les données audio enregistrées en piste Master, afin de produire un CD audio. C'est pratique pour faire une sauvegarde des données que vous avez enregistrées.
La version du MRS-1608 sans graveur de CD-R/RW interne vous autorise à installer ultérieurement le graveur optionnel CD-02, pour obtenir les mêmes fonctionnalités que le modèle intégré.
Pour tirer pleinement parti des fonctions polyvalentes du MRS-1608 et vous assurer une tranquillité d'emploi, veuillez lire attentivement ce manuel.
Conserve ce manuel en lieu sûr avec sa carte de garantie.
Présentation du mrs-1608
Le MRS-1608 est divisé en interne en 5 sections.
- Section enregistrreur
Enregistre et produit les signaux audio.
-Section rythmique
Utilise les sources internes de batterie et de basse pour jouer des rythmes.
-Section mixer
Mélange les signaux de la section enregistreur et de la section rhythmique/basse en un signal stéréo pour sortie via les prises de sortie et pour mixage sur la piste Master dédiée.
Traite les signaux d'entrée, les signaux reproduits par l'enregistreur ou les signaux de la source sonore batterie/asce de différentes façon, pour obtenir diverses caractéristiques de son.
- Lecteur graveur de cd-r/rw
Permet de créer un CD audio ou une sauvegarde du contenu enregistré. Sert également à importer des éléments audio d'un CD ou CD-ROM inséré dans le lecteur.
Le schéma ci-dessous montre les relations et le trajet du signal entre les sections.

Section enregistrreur
La section enregistrreur du MRS-1266 a 16 pistes: 8 pistes mono (pistes 1-8) et 4 pistes stéréo (pistes 9/10 - 15/16). (Une "piste" est une section indépendante pour enregistrer des données audio.) Jusqu'à 8 pistes peuvent être enregistrées simultanément et jusqu'à 16 pistes peuvent être lues simultanément.
Chacune des pistes a 10 pistes virtuelles commutables (nommées "V-takes"). Dans chaque piste, une V-take peut être sélectionnée pour enregistrer/reproduire.

La section enregistreur offre également un jeu de pistes stéréo qui sont indépendantes des pistes d'enregistrement/lecture normales 1-16. Elles sont coupées sous le nom de piste Master. La piste Master est dédiée au mixage et à la réception du matériel servant à créer un CD audio.
Section rythmique
Le MRS-1608 contient une section rythmique qui fonctionne en synchronisation avec l'enregistreur. Elle offre 511 motifs d'accompagnement (appelés "Patterns rythmiques") qui utilisent le générateur interne de sons de batterie/basse (plus de 400 Patterns sont pré-programmés en usine). Vous pouvez utiliser ces Patterns tels quels, les modifier en partie ou créer des Patterns totalement nouveaux sans base de départ.
Les sources sonores de batterie/basse peuvent être déclenchées depuis les pads de la façade ou un clavier MIDI ou équivalent.

Vous pouvez combiner les Patterns rythmiques dans l'ordre de reproduction désiré et programmer des accords et des valeurs de tempo pour créer l'accompagnement rythmique de tout un morceau (cela s'appelle un "morceau rythmique"). Jusqu'à 10 morceaux rythmiques peuvent être créés, parmi lesquels un est sélectionné pour la reproduction ou l'édition.
La section rythmique peut aussi être jouée à l'aide de l'échantillonneur à pads ou par les sources sonores de batterie/basse. L'échantillonneur à pads utilise des parties d'une piste audio ou d'un fichier audio importé depuis un CD-ROM et vous permet de les jouer avec les pads ou dans un Pattern/morceau rythmique.
Cela permet d'incorporer des sons spéciaux dans un Pattern/morceau rythmique et de créer vos propres sons originaux.

Vous pouvez traiter le son de batterie/basse et le son sortant de l'échantillonneur à pads avec l'effet par insertion et enregistrer le résultat sur une piste de l'enregistreur.
Section mixer
Les signaux des pistes audio 1 - 16, et les sons de batterie et de basse sont envoyés à des voies indépendantes du mixer pour un réglage individuel du volume et de la tonalité en vue de créer un mixage stéréo.
Pour chaque piste, les paramètres tels que volume, panique, et égaliseur 3 bandes peuvent être contrôlés indépendamment.
Section d'effets
Le MRS-1608 propose deux types d'effet : effet par insertion et effet par boucle envoi/retour. Ces effets qui peuvent être utilisés simultanément ont les caractéristiques suivantes.
Cet effet peut être inséré en un des trois points suivants du trajet du signal.
(1) Immédiatement après la prise d'entrée (INPUT) (2) Sur une voie désirée du mixeur (3) Immédiatement avant le fader [MASTER]
Par défaut, la position (1) (immédiatement après l'entrée) est sélectionnée.
Quand le réglage est changé en (2), seule la piste ou le son de batterie/basse sélectionné est traité par l'effet.
Quand le réglage est changé en (3), le mixage stéréo final peut être traité. Ce réglage est souhaitable pour traiter le signal de la totalité du morceau durant le mixage.
Cet effet est connecté en interne à la boucle d'envoi/retour de la section mixer. Il y a deux types d'effet par envoi/retour, reverb et chorus/delay, qui peuvent être utilisés simultanément.
Le niveau d'envoi de chaque voie du mixer ajusté l'intensité de l'effet de la boucle. Monter le niveau d'envoi produit un effet de reverb ou de chorus/delay plus intense pour cette voie.
Façade



Section Rhythm
Section afficheur
Section de contrôle Section Faders
Touches de statut (1-8, 9/10 - 15/16, [MASTER])

Section Transport



Connexions
Connectez vos instruments, microphones, appareils audio et appareils MIDI comme représenté dans le schéma suivant.


Installation du graveur de cd-r/rw
Pour installer le graveur de CD-R/RW dans un modèle MRS-1608 qui n'en a pas un préalablement installé, procédez comme suit.

Attention
Avant d'installer le graveur, assurez-vous que tous les câbles et l'adaptateur secteur sont déconnectés.

- Retournez le MRS-1608 et retirez le cache de la section de montage de lecteur en façade.
Pour retirer le cache, tirez sur l'encoche au centre.

- Retirez les vis de fixation de la plaque inférieure, puis la plaque elle-même.
Faites glisser la plaque vers l'arrière pour la retirer. Veillez à ne pas perdre les vis car elles seront à nouveau nécessaires pour le remontage.

- Retournez le lecteur graveur de CD-R/RW et insérez-le dans la baie de montage.
- Branchez le cable d'alimentation et le cable plat sortant de l'unité principale dans les connecteurs correspondants sur legraveur de CD-R/RW.


- Enfoncez à fond dans la baie le graveur de CD-R/RW afin que les trous de vis à la base du MRS-1608 et ceux du graveur de CD-R/RW soient alignés.

- Fixez le graveur de CD-R/RW avec les 4 vis fournies. Puis refixez la plaque inférieure avec les vis retirées à l'étape 2.
- N'utilisez que le graveur de CD-R/RW dédié CD-01 ou CD-02 fabriqué par ZOOM Corporation.
- ZOOM Corporation n'accepte aucune responsabilité pour des dommages ou réclamations de tiers suite à l'emploi d'un autre graveur.
Mise sous/hors tension
Cette section explique la procédure de mise sous et hors tension du MRS-1608.
Mise sous tension
- Assurez-vous que MRS-1608 et les périphériques sont éteints.
- Assurez-vous que l'adaptateur secteur, les instruments et le système d'écoute (ou le casque) sont correctement connectés au MRS-1608 (pour des informations sur les connexions, réferez-vous à la page 15).
À ce point, le réglage de volume des instruments et du système d'écoute connectés doit être au minimum. Quand un synthétiseur ou autre instrument électronique est connecté, allumez-le avant le MRS-1608. 3. Pressez le commutateur [POWER] en face arrêté.
Le MRS-1608 est alimenté, l'unité accomplit un auto-test et les réglages du système sont lus. Attendez que l'indication suivante s'affiche.
Cet écran est nommé "écran principal".
| PRJ 000 DontLkBk | ||||||
| H | M | S | MS | MEASURE | BEAT | TICK |
- Mettez sous tension le système d'écoute connecté.
Mise hors tension (extinction)
- Eteignez le système d'écoute.
- Pressez le commutateur [POWER] à l'arrêt du MRS-1608.
L'indication "GOODBYE SEE YOU!" (Au revoir, à bientôt!) apparait dans l'afficheur et l'unité s'éteint. Quand un synthétiseur ou autre instrument électronique est connecté, éteignez-le après le MRS-1608.

Attention
- Vous devez utiliser cette méthode pour éteindre le MRS-1608. N'éteignez jamais en déconnectant la fiche de l'adaptateur secteur de la prise [DC 12V] ou en débranchant l'adaptateur secteur de la prise d'alimentation.
- En particulier, vous ne devez jamais éteindre en débranchant l'adaptateur secteur si l'indicateur HDD ACCESS est allumé. Cela endommagerait le disque dur, entraînant la perte de toutes les données.
Écoute de la démonstration
À sa sortie d'usine, le disque dur interne du MRS-1608 contient deux morceaux de démonstration. Pour les écouter, faites comme suit.
Sélection du morceau de démonstration
Dans le MRS-1608, les données de morceau sont gérées en unités appelées "projets" (Projects). Un projet comprend des données audio enregistrées, des réglages de rythme et d'effet et d'autres informations. Quand vous chargez un projet, le statut complet du morceau lors de sa sauvegarde est retrouvé.
Pour charger le projet de démonstration depuis le disque dur, procédez comme suit.
1. Depuis l'écran principal, pressez la touche [project] dans la section afficheur.
L'indication "PROJECT SELECT" s'affiche.
2. Pressez la touche [ENTER].
Les projets sauvegardés sur le disque dur s'affichent dans la partie inférieure de l'écran.
![ZOOM MRS-1608 - Pressez la touche [ENTER]. - 1](/content/2020/04/152226/images/b06b39d286642b957ba41bac11dc5eb9c451877e66d27eb9e994579187a9d395.jpg)
3. Tournez la molette pour sélectionner le morceau de démonstration.
Les projets ayant les numéros 000 - 002 sont les morceaux de démonstration.
Le Projet numéro 1 contient un morceau de démonstration qui utilise la fonction de bouclage de phrase ( p.67). Si désiré, vous pouvez charger des éléments de cette démonstration pour travailler sur un autre Projet.
4. Pressez la touche [ENTER].
L'indicateur HDD ACCESS s'allume et le Projet sélectionné est chargé. Quand l'affichage de Projet correspondant apparait dans l'écran principal, le morceau de démonstration a été chargé.
Lecture de la démonstration
Après chargement, faites répéter le morceau de démonstration comme suit.
1. Baissez le volume du système d'écoute.
Quand des écouteurs sont connectés, baissez la commande de niveau [MASTER PHONES].
2. Pressez la touche PLAY [▶] dans la section transport.
La lecture du morceau de démonstration commence.
![ZOOM MRS-1608 - Pressez la touche PLAY [▶] dans la section transport. - 1](/content/2020/04/152226/images/28eaeee921d2a6fb804882bc80a05e7af6aeb4a5bed383ecb0effb0d4855ea31.jpg)
- Ajustez le réglage du volume du système d'écoute (ou la commande de niveau [MASTER PHONES]) à un niveau confortable.
4. Pour ajuster individuellement le volume pour chaque piste, utilisez les faders correspondants.
Le volume du son de la section rythmique peut être ajusté avec les faders [DRUM]/[BASS]. Si vous désirez ajuster le volume global du morceau, utilisez le fader [MASTER].
5. Pour commuter individuellement on/off les pistes, presse la touche de statut correspondante.
Quand la touche de statut est éteinte, la piste est coupée (Mute). Quand elle est allumée en vert, la coupure est annulée.
6. Pour stopper le morceau de démonstration, pressez la touche STOP [■]
Le morceau de démonstration est protégé contre l'écriture. Même si vous changez le mixage en changeant les réglages de fader ou de panoramicique, ces changements ne seront pas mémorisés. Pour conserver les réglages que vous avez faits, annulez d'abord la protection contre l'écriture (→ p. 169).
Enregistrons!
Cette section montre la procédure d'enregistrement de base du MRS-1608. A titre d'exemple, elle explique comment enregistrer sur la piste 1 une guitare connectée en prise GUITAR/BASS INPUT 1.
1. Pressez la touche [NEW project] puis pressez la touche [ENTER].
Un nouveau projet est créé et le statut d'attente d'enregistrement est activé.
2. Pressez la touche [on/off] pour l'entrée INPUT 1 afin qu'elle s'allume.
La prise à laquelle la guitare est connectée est maintenant active.
![ZOOM MRS-1608 - Pressez la touche [on/off] pour l'entrée INPUT 1 afin qu'elle s'allume. - 1](/content/2020/04/152226/images/3b7ca7d59831655dd284e190c1e49ee63eb67679c8a4f63ab5fa15f3c3eb2e99.jpg)
3. En jouant de la guitare, réglez la commande [GUITAR/BASS INPUT] 1 pour régler la sensibilité d'entrée.
Faites le réglage pour que l'indicateur [PEAK] clignote légèrement quand vous jouez de votre instrument à son plus fort volume.
![ZOOM MRS-1608 - En jouant de la guitare, réglez la commande [GUITAR/BASS INPUT] 1 pour régler la sensibilité d'entrée. - 1](/content/2020/04/152226/images/1d253bc40cf4000ebac7e9b229c7abd80ec51b79326760985af5888ed277bc0a.jpg)
4. En jouant de la guitare, réglez le niveau d'enregistrement en tournant la commande [REC LEVEL]
Si l'indicateur [CLIP] s'allume au plus fort niveau de jeu, vous devez baisser le niveau d'enregistrement. La partie basse de l'afficheur représente le niveau actuel du signal.
![ZOOM MRS-1608 - En jouant de la guitare, réglez le niveau d'enregistrement en tournant la commande [REC LEVEL] - 1](/content/2020/04/152226/images/83f5be3d2b9532e5255ff86d75cb65f5118e030432f6b9961b9f4caf85dd8153.jpg)
Niveau actuel du signal
5. Pressez répétitivement la touche de statut 1 jusqu'à ce qu'elle s'allume en rouge.
Une piste dont la touche de statut est allumée en rouge est en mode d'attente d'enregistrement.

6. Bougez le fader de la piste 1 pour régler le niveau d'écoute du signal entrant.
Quand vous pressez la touche PLAY [▶] dans un nouveau Projet, un Pattern rythmique commence à jouer en synchronisation avec la piste audio. Si l'accompagnement rythmique n'est pas désiré, baissez les faders [DRUM]/[BASS] ou pressez répétitivement la touche de statut correspondante pour l'éteindre.
7. Pour lancer l'enregistrement, presse la touche PLAY [▶] en tenant enforcée la touche [●].
Un décompte de 4 temps est entendu et l'enregistrement commence. Jouez de votre instrument pour l'enregistrer.
![ZOOM MRS-1608 - Pour lancer l'enregistrement, presse la touche PLAY [▶] en tenant enforcée la touche [●]. - 1](/content/2020/04/152226/images/53741e1119ad2d0ea190540e7354ffd706e5a43dca467d76bea51ffb561a617c.jpg)
8. Quand l'enregistrement est fini, presse la touche STOP [■]
La touche REC [●] et la touche PLAY [▷] s'éteignent et l'enregistrement s'arrête.
Survol rapide
Utilisons maintenant cette MRS-1608 pour faire un enregistrement sérieux. Ce survol rapide décrit les 5 étapes qui couvrent la totalité du processus d'enregistrement des pistes et de finalisation d'un morceau.
Étape 1: préparations
Montre comment créer un nouveau Projet, sélectionner un guide rythmique et accomplir les autres étapes nécessaires à l'enregistrement.
Étape 2: enregistrement de la première piste
Montre comment enregistrer la première piste en utilisant l'effet par insertion.
Étape 3: superposition
Montre comment enregistrer d'autres pistes en écoutant une piste déjà enregistrée (superposition ou Overdub).
Étape 4: mixage
Montre comment régler le niveau, le panormaïque et l'égaliseur de chaque piste, comment appliquer l'effet de la boucle envoi/retour et comment mixer les pistes enregistrées sur une paire de pistes stéréo.
Étape 5: mixage final
Enfin, le mixage stéreo terminé est enregistré sur la piste Master pour créer le morceau final.
1.1 Création d'un nouveau projet
Sur le MRS-1608, les données de morceau sont gérées en unités nommées "Projets". Pour lancer l'enregistrement avec le MRS-1608, vous devez d'abord créer un Projet.
- Connectez l'instrument à enregistrer et le système d'écoute au MRS-1608 (→ p. 15).
- Mettez sous tension dans l'ordre le MRS-1608 le système d'écoute.
Quand le MRS-1608 démarre, le dernier Projet utilisé est automatiquement chargé.
3. Pressez la touche [NEW project] dans la section de contrôle.
Quand vous pressez la touche [NEW PROJECT] en écran principal, l'affichage change comme suit et un nouveau Projet peut être créé.
![ZOOM MRS-1608 - Pressez la touche [NEW project] dans la section de contrôle. - 1](/content/2020/04/152226/images/4c0eb99c9fe071e51e11bc1cffe3f2dfbc472ccb276d73efd48dd898aafcd2ba.jpg)
Vous pouvez créer un nouveau Projet. Vous pouvez également lui affecter un nom.
- Quand vous créez un nouveau Projet, c'est le nombre de Projet libre le plus petit qui est automatiquement sélectionné.
- Il est aussi possible de créer un nouveau Projet depuis le menu Projet ( p. 166).
4. Pressez la touche [ENTER].
Un nouveau Projet est créé et l'écran principal apparait. Quand cet écran est affiché, vous pouvez effectuer différentes actions avec l'enregistreur telles qu'enregistrer et reproduire.
![ZOOM MRS-1608 - Pressez la touche [ENTER]. - 1](/content/2020/04/152226/images/53e772761dae22d444cc84907767a3974741191d4bc8e43e167c058304debbfe.jpg)
PRJ002 PRJ002
- Quand vous sélectionnez un autre Projet ou créez un nouveau Projet, celui sur lequel vous travailliez est automatiquement sauvégardé.
- Quand vous effectuez la procédure d'extinction pour le MRS-1608 (→ p. 19), le dernier Projet est automatiquement sauvégarde.
1.2 Sélection du pattern rythmique à employer
Le MRS-1608 a une fonction rhythmique incorporée qui fonctionne en synchronisation avec l'enregistreur. Cela vous permet d'utiliser les sons de batterie (kits de batterie) et sons de basse (programmes de basse) pour créer des Patterns rhythmiques répétitifs de plusieurs mesures. En combinant plusieurs Patterns, vous pouvez créer l'accompagnement rhythmique de tout un morceau (morceau rhythmique).
1. Vérifiez que les touches de statut [drum]/[bass] sont allumées en vert. puis réglez les faders [drum]/[bass], et [MASTER] sur 0 (db).
![ZOOM MRS-1608 - Vérifiez que les touches de statut [drum]/[bass] sont allumées en vert. puis réglez les faders [drum]/[bass], et [MASTER] sur 0 (db). - 1](/content/2020/04/152226/images/f3b97837cb6733b6262732ced484ca104879e70de80ecc3758df880de8219c48.jpg)
Le signal du kit de batterie/programme de basse (piste de batterie/piste de basse) est envoyé au fader correspondant de la section mixer. Comme les pistes ordinaires, ces pistes ont également des touches de statut et des faders pour alterner entre reproduction et coupure et pour régler le niveau de signal.
2. Pressez la touche [pattern] dans la section rythmique.
La touche [PATTERN] s'allume et le Pattern rythmique actuellement sélectionné s'affiche.
![ZOOM MRS-1608 - Pressez la touche [pattern] dans la section rythmique. - 1](/content/2020/04/152226/images/eed0e362beecfbb9abf45980e8d43e0c7dbd94ded5a963ccd80715ee279649d9.jpg)
Quand cet écran est affiché, la touche [RHYTHM] de la section afficheur clignote. Cela indique que la section rythmique est actuellement configurée.
Quand la touche [RHYTHM] clignote ou est éteinte, l'enregistreur et la section rythmique sont synchronisés ( p. 87).
3. Tournez la molette ou utilisez les touches curseur haut/bas pour sélectionner le pattern devant servir de guide rythmique.

001#518
METRO44
PAD BANK/OCTAVE
BANK:1
Jusqu'à 511 Patterns rythmiques peuvent être utilisés dans un Projet. 475 de ceux-ci sont pré-programmés (pour les autres Patterns, “EMPTY” (vide) s'affiche).
Quand vous tournez la molette pour sélectionner un autre Pattern rythmique pendant qu'un Pattern joue, le nouveau Pattern commence une fois que le Pattern en cours est terminé. Quand vous sélectionnez un nouveau Pattern avec les touches curseur haut/bas, le nouveau Pattern commence immédiatement.
Dans cet exemple, nous sélectionnerons un Pattern rythmique simple comme guide rythmique à employer durant l'enregistrement. Si vous sélectionnez par exemple le numéro de Pattern rythmique 510, un son de métronome sera entendu sur les noires.
4. Pressez la touche PLAY [▶] dans la section de transport.
![ZOOM MRS-1608 - Pressez la touche PLAY [▶] dans la section de transport. - 1](/content/2020/04/152226/images/6abec1f6c320f458e63496cb3cf4632580ed629a451af7ecb782c9d9bb02704b.jpg)
Le Pattern rythmique sélectionné est joué en boucle, synchronisé avec le fonctionnement de l'enregistreur. La touche [TEMPO] clignote selon le réglage de tempo actuel.
- Si vous pressez et allumez la touche [RHYTHM] pendant que l'enregistreur est arrêté, vous pouvez faire jouer le Pattern rythmique par lui-même.
- ement produit clignotent. Vous pouvez aussi frapper les pads pour faire jouer les lessons de batterie/notes de basse.
- Pour changer le tempo, presse la touche [TEMPO] de la section rythmique et tournez la molette pour changer la valeur de tempo affichée.
La valeur de tempo peut être réglée par pas de 0.1 BPM.
![ZOOM MRS-1608 - Pressez la touche PLAY [▶] dans la section de transport. - 2](/content/2020/04/152226/images/4038ce9ec7fe6a16ad0a2bd379ff54b24e6062269e9b94e320d217c94a597ca4.jpg)
TEMPO
BFM:
136.0
Quand le réglage est terminé, presse la touche [EXIT] pour retourner à l'écran précédent.
Vous pouvez aussi régler le tempo en frappant en cadence la touche [TEMPO] (→ p.89).
- Utilisez les faders [DRUM]/[BASS] pour régler le volume de la piste de batterie/basse.
Si vous ne désirez pas le son de basse, baissez complètement le fader [BASS].
- Pour stopper la reproduction, pressez la touche STOP [■].
![ZOOM MRS-1608 - Pressez la touche PLAY [▶] dans la section de transport. - 3](/content/2020/04/152226/images/49f3efc6eddafebb455a1dc7036248bc1ca1a03a5ac89cfbffccfc9ede7fe6ab.jpg)
- Pour retourner à l'écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].
![ZOOM MRS-1608 - Pressez la touche PLAY [▶] dans la section de transport. - 4](/content/2020/04/152226/images/3b80519d9d214a1c4473001429eb073ca04b502b1b14767cf8a638f7e36545e2.jpg)
![ZOOM MRS-1608 - Pressez la touche PLAY [▶] dans la section de transport. - 5](/content/2020/04/152226/images/ec5424bfdf8a72ed6d1f3a04a985aca4eeb8ec626888a1db1f2e163a6668da53.jpg)
![ZOOM MRS-1608 - Pressez la touche PLAY [▶] dans la section de transport. - 6](/content/2020/04/152226/images/d951d978c0372ec1e652e6f859d315823d80fe6c01febcfc55e9c47746c08350.jpg)
Étape 2: enregistrement de la première piste
Dans cette étape, vous enregistrerez la première piste tout en écoutant le guide rythmique de la section rythmique. À titre d'exemple, nous décrirons comment enregistrer une guitare électrique sur la piste 1 avec l'effet par insertion.
2.1 Réglage de la sensibilité d'entrée
- Connectez un instrument à la prise GUITAR/ BASS INPUT 1 (→ p. 15).
Pour connecter une guitare ou une basse, utilisez les prises GUITAR/BASS INPUT 1/2 de la façon. Pour connecter un synthétiseur ou un autre élément à sortie stéreo de niveau ligne, utilisez les prises INPUT 1 - 8 de la face arrière.
Vous pouvez utiliser la prise GUITAR/BASS INPUT 1 ou la prise INPUT 1, et la prise GUITAR/BASS INPUT 2 ou la prise INPUT 2. Si les deux prises de même numéro sont connectées, ce sont les prises GUITAR/BASS INPUT 1/2 qui ont priorité.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche d'entrée (Input) 1 [ON/OFF] pour qu'elle s'allume en rouge.

Les touches [ON/OFF] 1 - 8 de la section Input gèrent le statut des entrées 1 - 8. Quand une touche est allumée, l'entrée correspondante est activée.
Pour enregistrer la sortie d'un synthétiseur ou autre élément en stéréo, connectez la sortie L et R à une paire de prises INPUT de numérotation impaire/paire et pressez les touches [ON/OFF] correspondantes pour que les deux s'allument.
- En jouant de l'instrument, utilisez la commande [GUITAR/BASS INPUT] 1 pour régler la sensibilité.
Quand l'instrument est connecté en GUITAR/BASS INPUT 1/2, utilisez la commande [GUITAR/BASS INPUT] 1/2. Quand l'instrument est connecté en INPUT 1-8, utilisez la commande [INPUT] 1-8 pour régler la sensibilité d'entrée.
Réglez la commande pour que l'indicateur [PEAK] de la section d'entrée ne s'allume qu'occasionnellement quand vous jouez de l'instrument à son plus fort niveau.


4. En jouant de l'instrument, utilisez la commande [REC LEVEL] pour régler le niveau d'enregistrement.
La commande [REC LEVEL] modifie le niveau du signal arrivant à l'enregistreur (après passage par l'effet par insertion). Regardez l'indicateur de niveau IN 1 en bas à gauche de l'afficheur et réglez le niveau aussi haut que possible mais en évitant des réglages qui feraient s'allumer le segment 0 dB durant les crées de jeu.
![ZOOM MRS-1608 - En jouant de l'instrument, utilisez la commande [REC LEVEL] pour régler le niveau d'enregistrement. - 1](/content/2020/04/152226/images/bf8770c4c74aa377ed4dedb15bb483cdc7d340cfcb6d6383e9f2dffa3c1618f8.jpg)
![ZOOM MRS-1608 - En jouant de l'instrument, utilisez la commande [REC LEVEL] pour régler le niveau d'enregistrement. - 2](/content/2020/04/152226/images/3552ad449624fdcdd47665c66a59e0659c09ec51ce827eee690c20ae3c7038eb.jpg)
Si le réglage de niveau d'enregistrement est trop élevé, l'indicateur [CLIP] de la commande [REC LEVEL] s'allume.
2.2 Application de l'effet par insertion
Le signal fourni au MRS-1608 peut être modifié avec l'effet par insertion. Cet effet peut s'appliquer à l'entrée, à toute piste ou immédiatement avant le fader [MASTER]. L'effet par insertion est en fait un multi-effet qui contient plusieurs effets simples (module d'effets) tels qu'un compresseur, une distorsion et un delay connectés en série.
Les étapes suivantes montrent comment sélectionner un
algorithme et appliquer l'effet par insertion au signal de guitare connectée à la prise GUITAR/BASS INPUT.
1. Pressez la touche [INPUT SOURCE] dans la section effect.
![ZOOM MRS-1608 - Pressez la touche [INPUT SOURCE] dans la section effect. - 1](/content/2020/04/152226/images/85f382af5ef07850fdf9cc3d26aacc03407d312c919bafd1cf10561675079443.jpg)
Le point d'insertion de l'effet par insertion est indiqué en seconde ligne de l'afficheur. Par défaut, c'est "IN" (INPUT). Si un autre réglage est actuellement sélectionné, tournez la molette pour sélectionner "IN".
2. Utilisez les touches [ALGORITHM] de la section effect pour sélectionner l'algorithme désiré.
Une combinaison des modules d'effets pouvant être utilisés simultanément est nommée "algorithme". Le MRS-1608 a 9 algorithmes qui peuvent être choisis par les touches [ALGORITHM] de la section Effect.
![ZOOM MRS-1608 - Utilisez les touches [ALGORITHM] de la section effect pour sélectionner l'algorithme désiré. - 1](/content/2020/04/152226/images/1c545fa9b5f5729ae9ff9f647234d1bcb7383e0e62b661ae5811630322777973.jpg)
Les sélections suivantes sont possibles.
Ces algorithmes sont souhaitables pour enregistrer une guitare/basse.
Un algorithme adapté aux voix et autres enregistrements par microphone.
Un algorithme avec deux canaux totalement indépendants d'entrée et de sortie mono.
8X COMP EQ
Un algorithme avec 8 canaux d'entrée/sortie indépendants. Différents réglages de filtrage passe-haut, compresseur et égaliseur sont possibles pour chaque canal.
Un algorithme adapté principalement à l'enregistrement d'instruments à sortie de niveau ligne tels qu'un synthétiseur ou un piano électrique.
Un algorithme adapté au traitement du signal de mixage stéréo final.
Quand vous sélectionnez un algorithme, la touche correspondante s'allume et un Patch (programme d'effet) utilisant l'algorithme sélectionné s'affiche.

L'algorithme 8x COMP EQ ne peut être inséré en entrée que si la fonction d'enregistrement sur 8 pistes ( p. 45) est active.
3. Tournez la molette pour sélectionner le patch.
Un total de 320 Patches est disponible pour l'effet par insertion. Vous pouvez opérer ces Patches si désiré afin de modifier le son ou l'intensité d'effet. Les Patches disponibles pour chaque algorithme sont disponibles ci-dessous.
| AlGORITHM | Plage de n° de Patch |
| CLEAN | 0 - 29 |
| DIST | 0 - 49 |
| ACO/BASS SIM | 0 - 19 |
| BASS | 0 - 19 |
| MIC | 0 - 49 |
| DUAL MIC | 0 - 49 |
| 8x COMP EQ | 0 - 19 |
| LINE | 0 - 49 |
| MASTERING | 0 - 29 |
Quand "EMPTY" s'affiche comme nom de Patch, le Patch est vide. Sélectionner un tel Patch n'aura pas d'effet.
4. En jouant de votre instrument au niveau maximal, re-réglez le niveau d'enregistrement et assurez-vous que l'indicateur [REC LEVEL] ne s'allume pas.
Le niveau d'enregistrement peut changer selon le Patch sélectionné. Pour empêcher l'écrêtage, réajuster la commande [REC LEVEL] peut être nécessaire.
5. Pour retourner à l'écran principal, presse la touche [EXIT] plusieurs fois.
Pour enregistrer sans utiliser l'effet par insertion, pressez la touche [BYPASS] en section Effect. La touche s'allume et l'effet par insertion est court-circuité.
2.3 Sélection et enregistrement d'une piste
Maintenant, nous enregistrerons le son de guitare (avec application de l'effet par insertion) en piste 1.
1. Depuis l'écran principal, pressez répétitivement la touche de statut 1 jusqu'à ce qu'elle s'allume en rouge.

Les touches de statut sont utilisées pour sélectionner la piste enregistrée et pour couper ou non chaque piste. Chaque fois que vous pressez une touche de statut, elle alterne entre les états suivants.

Quand la touche de statut 1 est rouge, la piste 1 est en attente d'enregistrement et le signal entrant est affecté à la piste 1. Le routage du signal change comme suit.
Quand il n'y a pas de piste d'enregistrement sélectionnée
Quand une piste d'enregistrement (piste 1) est sélectionnée
Quand vous pressez les touches de statut 9/10 - 15/16, une paire de pistes stéreo est sélectionnée comme destination de l'enregistrement. Excepté pour la sélection de V-take visée par l'enregistrement et le réglage de phase, les paramètres des pistes stéreo gauche/droite se règlent sur les mêmes
valeurs. C'est utile pour enregistrer des sources stéreo telles que des synthétiseurs ou lecteurs de CD.
- Normalement, vous pouvez sélectionner jusqu'à deux pistes simultanément. Pour sélectionner deux pistes mono, pressez la première touche de statut d'une paire impaire/paire afin de l'allumer en rouge, puis tenez enfoncée cette touche et pressez l'autre touche afin qu'elle s'allume également en rouge.
- Même si le signal d'entrée est mono, sélectionner une paire de pistes stéréo comme destination assurera que la répartition gauche/droite apportée par les réglages de certains effets par insertion sera préservée à l'enregistrement.
- Vous pouvez aussi enregistrer 8 pistes simultanément ( p. 45).
- Réglez le fader 1 et le fader [MASTER] sur 0 dB. Puis réglez le volume du système d'écoute en jouant de l'instrument.
- Pour commencer l'enregistrement, pressez la touche ZERO [«] pour retourner au début du morceau. Puis tenez enfoncée la touche REC [●] et pressez la touche PLAY [▶].

Les touches REC [●] et PLAY [▶] s'allument et un précompte de 4 temps est entendu. Puis l'enregistrement commence. Enregistrez votre jeu sur l'instrument en écoutant le guide rythmique de la section rythmique.
- Le nombre et le style des clics de précompte peuvent être changés ( p. 48).
- Si le signal entrant souffre de distorsion, réfe
- Quand vous avez fini d'enregistrer, pressez la touche STOP [■].
Les touches REC [●] et PLAY [▷] s'éteignent et l'enregistrement s'arrête. L'indication "wait..." s'affiche brièvement puis l'écran principal revient.
La durée de l'affichage "wait..." peut varier. N'éteignez jamais l'appareil quand "wait..." est affiché. Des données enregistrées pourraient être perdues et vous risqueriez d'endommager l'unité.
- Pour écouter l'enregistrement, pressez la touche ZERO [↓] pour retourner au début du morceau et pressez la touche PLAY [▶].

La piste sera reproductive avec le guide rythmique de la section rythmique.
- Vous pouvez désigner une position en heures/minutes/secondes/milliseconds et accéder directement à ce point ( p. 37).
- En réglant des marqueurs sur les points désirés, vous pouvez rapidement accéder à ces points (→ p. 46).
- Pour stopper la lecture, pressez la touche STOP [■].
Pour refaire l'enregistrement, repésez les étapes 3-5. 7. Quand vous êtes satisfait du contenu enregistré, pressez la touche de statut 1 jusqu'à ce qu'elle s'allume en vert.
Le statut d'enregistrement de la piste 1 est allumé.
- Le contenu enregistré peut être copié, supprimé ou édité ( p. 49).
- En passant à une autre V-take de la piste, vous pouvez à nouveau enregistrer sur la piste sans effacer l'enregistrement déjà fait ( p. 35).
Fonctionnement de base des touches de transport
Étape 3: superposition
Dans cette étape, vous apprendrez comment enregistrer un autre instrument en piste 2 tout en écoutant l'enregistrement effectué à l'étape 2. L'ajout de parties ainsi effectué s'appelle superposition ou "Overdub".
3.1 Réglage de sensibilité d'entrée et d'effet par insertion
Comme à l'étape 2, réglez la sensibilité d'entrée et le niveau d'enregistrement et faites les réglages pour l'effet par insertion.
- Connectez l'instrument suivant que vous pouvez enregistrer et pressez la touche [ON/OFF] pour l'allumer en rouge.
- Réglez la sensibilité d'entrée et le niveau d'enregistrement comme à l'étape 2.1.
- Sélectionnez l'algorithme et le Patch de l'effet par insertion comme à l'étape 2.2.
- Quand le réglage est terminé, presse la touche [EXIT] pour retourner à l'écran principal.
3.2 Sélection et enregistrement d'une piste
Vous êtes prêt à enregistrer le second instrument sur la piste 2, tout en faisant reproductive le contenu de la piste 1 et le guide rythmique.
- Pressez répétitivement la touche de statut 2 jusqu'à ce qu'elle s'allume en rouge.
La piste 2 est maintenant en statut d'attente d'enregistrement. Vérifiez que la touche de statut 1 et les touches de statut [DRUM]/[BASS] sont allumées en vert.
- Réglez le fader [MASTER] sur 0 dB et utilisez le fader 2 pour régler le niveau d'écoute.
Si nécessaire, faites passer l'enregistreur en lecture et bougez les faders 1/2 et les faders [DRUM]/[BASS] pour régler la balance des niveaux d'écoute entre les pistes.
- Pour lancer l'enregistrement, pressez la touche ZERO [«] pour revenir au début du morceau. Puis tenez enfoncée la touche REC [●] et pressez la touche PLAY [▶].
Après le précompte, l'enregistrement commence sur la piste
- Enregistrez votre jeu sur l'instrument tout en écoutant le guide rythmique et la piste 1.
- Quand vous avez fini d'enregistrer la piste 2, pressez la touche STOP [■].
L'indication "wait..." s'affiche brièvement et l'écran principal réapparaît.
- Pour écouter l'enregistrement, pressez la touche ZERO [↓] pour revenir au début du morceau et pressez la touche PLAY [▶].
Le guide rythmique de la section rythmique et les pistes 1/2 seront reproduits. Réglez les faders 1/2 si nécessaire pour ajuster la balance de niveau.
- Pour stopper la reproduction, pressez la touche STOP [■].
Pour refaire l'enregistrement, répétez les étapes 3 - 5. Vous pouvez aussi lancer le ré-enregistrement sur une partie de la piste et utiliser la fonction punch-in/out pour ne reprendre qu'un passage de cette-ci (→ p. 39).
- Si vous êtes satisfait de l'enregistrement, pressez la touche de statut 2 jusqu'à ce qu'elle s'allume en vert.
Vous pouvez ensuite enregistrer d'autres pistes de la même façon.
Le nombre maximal de pistes pouvant être enregistrées est de 16. Mais même lorsque les 16 pistes ont été remplies, vous pouvez toujours utiliser la fonction de report (également appelée enregistrement ping-pong) pour transférer le contenu de plusieurs pistes sur une ou deux pistes. Vous pouvez ensuite sélectionner une autre V-take pour les pistes sources du report et continuer à enregistrer (→ p. 35).
Étape 4: mixage
Quand vous avez fini d'enregistrer toutes les pistes, vous pouvez utiliser le mixeur intégré pour régler les paramètres tels que niveau de volume, EQ (égaliseur) et panoramique (position stéreo gauche/droite) afin de créer une paire de pistes stéreo.
4.1 Désactivation de l'entrée et de la section rythmique
Pour empêcher des signaux indésirables d'être inclus dans le mixage, vous devez désactiver l'entrée et le guide rythmique de la section rythmique.
- Pour couper la section rythmique, pressez les touches de statut [DRUM]/[BASS] pour qu'elles s'éteignent.
- Pour couper l'entrée, pressez la touche [ON/OFF] de l'entrée à laquelle l'instrument est connecté afin de l'éteindre.
Si désiré, vous pouvez ajouter au mixage le son du kit de batterie/programme de basse et/ou des signaux d'entrée.
4.2 Réglage du volume, panoramique et égaliseur (EQ)
Réglez le volume, le panoramicque et l’égalisation pour chaque piste en contrôlant les paramètres de piste du mixer intégré.
- Pour régler la balance de volume entre les pistes, bougez les faders 1 - 8 et les faders 9/10 - 15/16.
En bougeant les faders d'une paire de pistes stéréo, vous pouvez régler la balance gauche/droite.
- Pour régler l'égaliseur et le panoramique de chaque piste, pressez la touche correspondante dans la section Track Parameter.

- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite ou les touches de statut pour sélectionner la piste pour laquelle vous désirez faire un réglage.
En affichage de paramètre de piste, les touches de statut et les touches curseur Gauche/Droite peuvent servir à sélectionner une piste. La touche de statut de la piste actuellement sélectionnée est allumée en orange.

- Tournez la molette pour sélectionner la valeur de réglage.

TR3 EQHI G +6dB
- Utilisez les touches curseur Haut/Bas ou les touches de la section Track Parameter pour sélectionner un paramètre de piste et régler les autres paramètres de la même façon.
Quand un paramètre est affiché, presser la touche correspondante dans la section Track Parameter fait alterner le paramètre entre on et off.
Les paramètres qui peuvent être sélectionnés pour les pistes 1 - 8 et 9/10 - 15/16 sont disponibles dans le tableau de la page suivante.
- Dans le statut par défaut d'un Projet, les paramètres SUB-OUT SEND LVL et SUB-OUT SEND PAN sont désactivés. Pour des informations sur la façon de contrôler ces paramètres, voir page 82.
- Certains paramètres de piste (niveau, égalisation, panoramicque/balance, intensité d'effet par boucle envoi/retour, etc) peuvent aussi servir aux signaux de piste de batterie/basse et d'entrée.
Liste des paramètres de piste
| Paramètre | Touchec correspondante | Affichage | Plage de réglage | Description |
| EQ HI GAIN | Touche [EQ HIGH] | EQ HI G | -12 - +12dB | Règle l'accentuation/atténuation des haute fréquences. |
| EQ HI FREQUENCY | EQ HI F | 500 - 18000(Hz) | Règle la fréquence centrale de la plage de haute fréquences corrigée. | |
| EQ MID GAIN | Touche [EQ MID] | EQ MID G | -12 - +12dB | Règle l'accentuation/atténuation des fréquences moyennes. |
| EQ MID FREQUENCY | EQ MID F | 40 - 18000(Hz) | Règle la fréquence centrale de la plage des fréquences moyennes corrigée. | |
| EQ MID Q-FACTOR | EQ MID Q | 0.1 - 1.0 | Règle la valeur Q (largeur de bande) des fréquences moyennes corrigées. | |
| EQ LOW GAIN | Touche [EQ LOW] | EQ LO G | -12 - +12dB | Règle l'accentuation/atténuation des basses fréquences. |
| EQ LOW FREQUENCY | EQ LO F | 40 - 1600(Hz) | Règle la fréquence centrale de la plage de basses fréquences corrigée. | |
| CHORUS/DELAY SEND LEVEL | Touche [CHORUS/DELAY SEND] | CHO SEND | 0 - 100 | Règle le volume du signal envoyé à l'effect chorus/delay. |
| REVERB SEND LEVEL | Touche [REVERB SEND] | REV SEND | 0 - 100 | Règle le volume du signal envoyé à l'effect reverb. |
| SUB-OUT SEND ON/OFF | Touche [SUB-OUT SEND] | SUB SEND | ON/OFF | Détermine si la prise STEREO SUB-OUT produit le même signal que les prises MASTER OUTPUT. Ce paramètre peut être sélectionné seulement pour la piste Master. |
| SUB-OUT SEND LEVEL | SUB SEND LVL | 0 - 127 | Règle le niveau du signal envoyé depuis les pistes 1-16, piste batterie/basse vers la prise STEREO SUB-OUT. Ce paramètre ne s'affiche pas quand le paramètre SUB-OUT SEND ON/OFF de la piste Master est sur ON. | |
| SUB-OUT SEND PAN | SUB SEND Pan | L100 - 0 - R100 | Règle la valeur de panoramicique du signal envoyé depuis les pistes 1-16, piste batterie/basse vers la prise STEREO SUB-OUT. Ce paramètre ne s'affiche pas quand le paramètre SUB-OUT SEND ON/OFF de la piste Master est sur ON. | |
| PAN | Touche [PAN] | PAN | L100 - 0 - R100 | Règle le panoramicique pour la piste. Pour les pistes stéreo, règle la balance gauche/droite. |
| V-TAKE | Touche [V-TAKE] | TR x-y | x=1 - 16 y=1 - 10 | Sélectionne la V-take utilisé pour la piste. x est le nombre de piste et y le numéro de V-take. |
| FADER | Aucune | FADER | 0 - 127 | Règle le volume actuel. |
| STEREO LINK | ST LINK | ON/OFF | Couple les paramètres de deux pistes mono (→p. 82). | |
| INVERT | INVERT | ON/OFF | Détermine si la phase du signal de sortie est inversée. OFF donne une phase normale et ON une phase inversée. |
4.3 Application de la boucle d'effet par envoi/retour
Les signaux de piste envoyés au mixer interne peuvent être traités par un effet connecté en interne à la boucle d'envoi/retour du mixer (cela s'appelle une boucle d'effet). Le MRS-1608 comprend deux types d'effet en boucle (chorus/delay et reverb).

L'intensité de l'effet de la boucle peut être réglée pour chaque piste en utilisant le paramètre de niveau de départ (qui contrôle le niveau du signal envoyé à l'effect). Augmenter ce paramètre donne une action plus forte de l'effect. Cette section décrit comment sélectionner le type d'effect de la boucle et comment régler le niveau de départ pour chaque piste.
1. Depuis l'écran principal, pressez la touche [chorus/delay] ou la touche [REVERB] en section effect.
Pressez la touche [CHORUS/DELAY] pour sélectionner un Patch de chorus/delay ou la touche [REVERB] pour sélectionner un Patch de reverb.
L'afficheur indique le Patch actuellement sélectionné pour l'effet choisi. Par exemple, un écran tel que celui-ci apparait quand la touche [REVERB] est pressée.
![ZOOM MRS-1608 - Depuis l'écran principal, pressez la touche [chorus/delay] ou la touche [REVERB] en section effect. - 1](/content/2020/04/152226/images/8b69db0e2f095822036caf4477a629e83c8bd62eeaafa33d4bae1e1b7e703d87.jpg)
2. Tournez la molette pour sélectionner un patch.
Chaque effet de boucle a 30 Patches pré-programmés (numérotés de 0 à 29). Si désiré, vous pouvez opérer ces Patches pour modifier leur effet ( p. 147).
- Sélectionnez de la même façon le Patch pour l'autre effet de boucle.
- Pour retourner à l'écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].
Dans le statut par défaut d'un Projet, le niveau de départ pour l'effet de boucle est réglé à 0 pour chaque piste. Par conséquent, vous devrez monter le réglage pour vérifier le son produit par l'effet.
5. Depuis l'écran principal, pressez la touche [chorus/delay SEND] ou la touche [REVERB SEND] en section effect pour régler les niveaux correspondants.
L'afficheur indique le niveau de départ (Send) actuellement réglé pour l'effet. Par exemple, un écran tel que ci-dessous apparait quand la touche [REVERB SEND] est pressée.
![ZOOM MRS-1608 - Depuis l'écran principal, pressez la touche [chorus/delay SEND] ou la touche [REVERB SEND] en section effect pour régler les niveaux correspondants. - 1](/content/2020/04/152226/images/ef012b8c30bb39f7965734b21fbd55e5115cbdbb7a9009a4b10e33e654b97955.jpg)
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite ou les touches de statut pour sélectionner la piste dont vous pouvez régler le niveau de départ.
- En faisant jouer le morceau, tournez la molette pour régler la valeur de niveau de départ.
- Réglez le niveau de départ des autres pistes de la même façon.
- Réglez l'intensité de l'autre effet de boucle de la même façon.
- Pour retourner à l'écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].
4.4 Application de l'effet par insertion à une piste
Vous pouvez appliquer l'effet par insertion à la sortie de toute piste pour un post-traitement du signal de sortie de la piste.
Changement de l'algorithmme/position d'insertion de l'effet par insertion
- Utilisez la touche [ALGORITHM] de la section Effect pour sélectionner l'algorithme à utiliser.
Quand vous appliquez l'effet par insertion à une piste, l'algorithme sélectionné détermine le nombre de pistes pour lesquelles l'effet peut être employé.
- Quand 8x COMP EQ est sélectionné
L'effet peut être utilisé sur la sortie de 8 pistes contiguës (1 - 8 ou 9 - 16).
- Quand un algorithme autre que 8x COMP EQ est sélectionné
L'effet peut être utilisé sur un maximum de deux pistes mono ou d'une piste stéréo.
- Pressez la touche [INPUT SOURCE] de la section Effect.
La position d'insertion actuellement choisie s'affiche.

- Tournez la molette pour afficher la piste à laquelle vous désirez appliquer l'effet par insertion en seconde ligne de l'afficheur.
La touche de statut de la piste sélectionnée s'allume en orange.
- Quand l'algorithme 8x COMP EQ est sélectionné
Vous pouvez désigner 8 pistes contiguës (TR 1 - 8 ou TR 9 - 16) comme position d'insertion. Si vous avez sélectionné les pistes TR 9 - 16, vous pouvez régler différentes valeurs de filtre passe-haut, compresseur et égaliseur pour les pistes impaires/paires.
IN SRC TR1-8
- Quand un algorithme autre que 8x COMP EQ est sélectionné
Vous pouvez sélectionner une des 8 pistes mono (TR 1 - TR 8) ou deux pistes mono/une piste stéréo (TR 1/2 - TR 15/16) comme emplacement d'insertion.
IN SRC TR1
La position d'insertion peut aussi être avec les touches de statut. Pour sélectionner deux pistes mono, tenez enfoncée une touche de statut en pressant l'autre.
Sélection du Patch de l'effet par insertion
- Pressez une fois encore la touche [ALGORITHM] sélectionnée à l'étape 1.
Le Patch actuellement sélectionné s'affiche.
- En faisant répéter le morceau, tournez la molette pour sélectionner le Patch à employer.
L'effet par insertion peut maintenant être utilisé pour posttraiter la piste spécifiée. Quand l'effet s'applique, le niveau de sortie de la piste peut changer. Utilisez le fader correspondant pour re-régler le niveau si nécessaire.
Quand l'algorithme 8x COMP EQ est sélectionné, les réglages et la commutation on/off d'effet peuvent se faire individuellement pour chaque piste ( p.142).
- Quand vous avez vérifié l'effet, stoppez le morceau et pressez la touche [EXIT] pour retourner à l'écran principal.
Si l'effet par insertion est appliqué à la sortie de piste, il n'est pas possible de l'appliquer aussi à l'entrée ou avant le fader [MASTER]. Toutefois, en utilisant la fonction de report (Bounce) ( p. 42) pour enregistrer la piste/V-take sur une autre V-take vide, vous pouvez transformer le son de l'effet de post-traitement en données audio et donc libérer l'effet par insertion pour le placer à un autre endroit.
Étape 5: mixage final
Quand le mixage est prêt, vous pouvez le transférer sur deux pistes pour créer le morceau final. Cela s'appelle "mixage final". Il y a deux façons de faire cela : en utilisant les connecteurs MASTER OUTPUT ou DIGITAL OUTPUT pour enregistrer le morceau sur un enregistreur externe, ou en utilisant la piste Master du MRS-1608 pour l'enregistrement. La piste Master est une paire de pistes stéréo dédiée, indépendante des pistes audio normales. Quand vous sélectionnez la piste Master comme piste d'enregistrement, le signal est enregistré après le fader [MASTER]. Le contenu enregistré sur la piste Master peut ensuite être utilisé comme source pour créer un CD audio.

Cette section explique la procédure de mixage quand vous sélectionnez la seconde méthode, c'est-à-dire sur la piste Master.
5.1 Emploi de l'effet de mastering par insertion
En appliquant l'effet par insertion immédiatement avant le fader [MASTER], vous pouvez Traiter le signal de mixage stéréo pour mixage final. Si vous Sélectionnez l'algorithmme MASTERING à cet instant, vous pouvez utiliser l'effet de Mastering pour Traiter le mixage stéréo.
Bien que l'effet par insertion soit inséré immédiatement avant le fader [MASTER], vous ne pouvez pas l'utiliser pour le traitement durant l'enregistrement ou pour le post-traitement d'une piste.
Pour appliquer l'effet par insertion au mixage stéréo, procédez comme suit.
Changement de la position d'insertion de l'effet par insertion
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [INPUT SOURCE] en section Effect.
La position actuelle de l'effet par insertion s'affiche.
- Tournez la molette pour afficher "MASTER" en seconde ligne de l'écran.
IN SRC MASTER
L'effet par insertion est inséré immédiatement avant le fader [MASTER].
- Pressez la touche [EXIT].
L'unité retourne à l'écran principal.
Sélection d'un Patch pour l'effet par insertion 4. Pressez la touche [MASTERING] en section Effect.
L'algorithme d'effet par insertion devient MASTERING. L'affichage donne le Patch actuellement sélectionné.

- En faisant répétitif le morceau, tournez la molette pour sélectionner le Patch.
Si désiré, vous pouvez opérer le Patch pour modifier l'effet ( p.142)
Si le signal souffre de distorsion quand l'effet Mastering est appliqué, assurez-vous qu'il n'y a pas de distorsion dans la reproduction des sons et des pistes individuelles et baissez tous les réglages de fader si nécessaire.
- Quand vous avez vérifié que le son est celui désiré, pressez la touche [EXIT].
L'unité retourne à l'écran principal.
5.2 Mixage final en piste master
Après avoir fait les réglages d'effet de Mastering, enregistrez le mixage final sur la piste Master.
- Pressez la touche ZERO [«] pour retourner au début du morceau.
- Pressez la touche PLAY [▶] pour faire reproduire le morceau et vérifiez le niveau après le fader [MASTER].
Le niveau du signal après le fader [MASTER] peut être vérifié en observant le niveau en bas à droite de l'afficheur. Si le segment 0 dB s'allume durant la lecture, baissez le fader [MASTER] pour obtenir un réglage correct. Après vérification du niveau, pressez la touche STOP [■].

- Pressez répétitivement la touche de statut [MASTER] pour l'allumer en rouge.

La piste Master peut maintenant être enregistrée.
- Revenez à la position de départ de l'enregistreur. Tenez ensuite enfoncée la touche REC [●] et pressez la touche PLAY [▶].
L'enregistrement sur la piste Master commence.
- Quand l'enregistrement est terminé, pressez la touche STOP [■].
- Pour faire reproductive la piste Master, pressez répéritivement la touche de statut [MASTER] jusqu'à ce qu'elle s'allume en vert.
Tant que la touche de statut [MASTER] est allumée en vert,
La piste Master peut être reproductive. Toutes les autres touches de statut sont éteintes et le signal venant des autres pistes est coupé. L'effet par insertion et la boucle d'effet sont également désactivés.
- Retournez au début du morceau et pressez la touche PLAY [▶].
La piste Master est reproduite. Pour stopper la reproduction, pressez la touche STOP [■].
- Pour retourner au fonctionnement normal du MRS-1608, pressez répétitivement la touche de statut [MASTER] pour l'éteindre.
La neutralisation des autres pistes est annulée et les touches de statut reviennent à leur condition d'origine.
- Comme les autres pistes, la piste Master possède également 10 V-takes.
- Vous pouvez faire reproduire les pistes Master de plusieurs Projets à la suite (→ p. 177).
- Le contenu de la piste Master peut être édité ultérieurement ( p. 49).
Référence [enregistrreur]
Ce chapitre explique les fonctions et les procédures de fonctionnement de la section enregistrur.
Chaque piste 1 - 16 de l'enregistreur a 10 pistes virtuelles, nommées "V-takes". Pour chaque piste, vous pouvez désirer une V-take, utilisée pour l'enregistrement et la lecture. Par exemple, vous pouvez changer de V-take pour enregistrer plusieurs fois une voix ou un solo de guitare sur la même piste, comparer ensuite les prises et garder la meilleure V-take.
![ZOOM MRS-1608 - Référence [enregistrreur] - 1](/content/2020/04/152226/images/397da80a9485db1891ff35d4b5f18f2ac587ac7bead04666b8183e2439e0fe96.jpg)
Voici comment changer de V-take dans chaque piste 1-16.
1. Depuis l'écran principal, pressez la touche [v-take] de la section track parameter.
La touche [V-TAKE] s'allume, et le numéro de piste, le numéro de V-take, et le nom de V-take s'affichent.
![ZOOM MRS-1608 - Depuis l'écran principal, pressez la touche [v-take] de la section track parameter. - 1](/content/2020/04/152226/images/7a4e5268d31c42713d3eb7eab1dd396e82c8d4bf394f57c0141f3d4ce65fa1dc.jpg)
- Si vous sélectionnez une V-take sur laquelle rien n'est enregistré, l'indication "NO DATA" apparait.
- Si vous sélectionnez la piste Master, "M" est affiché comme numéro de piste.
Quand l'affichage précédent est à l'écran, le statut des V-takes de chaque piste est indiqué par les segments de l'indicateur de niveau. Un segment allumé correspond à une V-take enregistrée et un segment éteint à une V-take vierge. Le segment clignotant indique la V-take actuellement sélectionnée pour chaque piste.
![ZOOM MRS-1608 - Depuis l'écran principal, pressez la touche [v-take] de la section track parameter. - 2](/content/2020/04/152226/images/de663a352b0b4eb0d240bc2833f8a19fc130637867a30c32459ff87f3f503387.jpg)
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite pour sélectionner une piste.
TR 2-1 GTR 2-1
Vous pouvez aussi sélectionner la piste avec les touches de statut (9/10 - 15/16), chaque pression de la touche de statut fait alterner entre piste paire et piste impaire. Presser la touche de statut [MASTER] sélectionne la piste Master.
3. Tournez la molette pour sélectionner la v-take.
Pour les pistes stéréo, vous pouvez sélectionner une V-take différente pour la piste impaire et la piste paire.
5. Pour revenir à l'écran principal, presse la touche [EXIT].
La touche [V-TAKE] s'éteint.
Édition du nom d'une v-take
Une V-take enregistrée est automatiquement dotée d'un nom, selon le principe suivant (xx correspond au numéro de piste et yy au numéro de V-take).
GTRxx-yy
V-take enregistrée avec algorithme CLEAN, DIST ou ACO/BASS SIM pour l'effet par insertion
BASxx-yy
V-take enregistrée avec algorithme BASS pour l'effet par insertion
MICxx-yy
V-take enregistrée avec algorithme MIC pour l'effet par insertion
DULxx-yy
V-take enregistrée avec algorithme DUAL MIC pour l'effet par insertion
LINxx-yy
V-take enregistrée avec algorithme LINE pour l'effect par insertion
8INXX-YY
V-take enregistrée avec algorithme 8x COMP EQ pour l'effet par insertion
MASxx-yy
V-take enregistrée avec algorithme MASTERING pour l'effet par insertion
BYPxx-yy
V-take enregistrée sans intervention de l'effect par insertion
V-take enregistrée avec la fonction de report (Bounce) ou l'enregistrement rythmique
Phrase inscrite sur une V-take à l'aide de la fonction de boucle de phrase ( p.67)
HRMxx-yy
V-take enregistrée à l'aide de la fonction de génération d'harmonie ou de la fonction d'harmonie en duo.
Quand la fonction boucle de phrase est utilisée pour écrire une phrase en piste Master, le nom "LP_MS_yy" est affecté.
Pour changer le nom d'une V-take, procédez comme suit.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [V-TAKE] de la section Track Parameter.
La touche [V-TAKE] s'allume, et le numéro de piste, le numéro de V-take et le nom de V-take s'affichent.
TR3-2 GTR3-2
Seul le nom de la V-take actuellement sélectionnée pour une piste peut être changé.
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour sélectionner la piste contenant la V-take dont vous désirez éditer le nom.
TR2-2 GTR2-1
Si vous sélectionnez une V-take sur laquelle rien n'est enregistré, l'indication "NO DATA" apparait et le nom ne peut pas être édité.
3. Pressez la touche [EDIT].
Le premier caractère du nom de V-take clignote. Cela signifie que vous pouvez changer ce caractère.
- Avec les touches curseur Gauche/Droite, amenez le clignotement sur le caractère à changer.
- Tournez la molette pour sélectionner un caractère.
Les caractères suivants peuvent être sélectionnés.
Chiffres: 0-9
Lettres: A-Z, a-z
Symboles: (espace)! “ # $ % & ‘ ( ) * +, -. /;; < > = ? @ [ ] ^ _ ` { } | ¥ ← →
- Répétez les étapes 4 - 5 jusqu'à l'obtention du nom désiré.
- Quand vous avez fini l'édition du nom, pressez la touche [EXIT].
Le nouveau nom est validé et l'appareil redevient comme à l'étape 2. Si nécessaire, vous pouvez éditer le nom des autres V-takes.
La touche [V-TAKE] s'éteint.
Si le contenu d'une V-take enregistrée est entièrement effacé, son nom redevient "NO DATA".
Accès direct à un point dans le morceau (fonction de localisation)
Vous pouvez spécifier une position dans le morceau en unités de temps (minutes/seconds/milliseconds) ou en unités de mesure (mesure/temps/clic), et y accéder directement.
| Heures | Seconds | Mesures | Clicks | ||
| H | M | S | MEASURE | BEAT | TICK |
| 01012660 | 307 | 2 | 0 | ||
| Minutes | Millisecond | Temps | |||
Si vous utilisez la fonction marquee ( p. 46) pour placer des points de repère sur des positions de l'enregistreur, vous pouvez utiliser la fonction de localisation (Locate) pour accéder à ces marqueurs.
1. Vérifiez que l'enregistreur est arrêté.
Par exemple, pour changer les minutes, faites clignoter le segment intitulé “M”.
| H | S | 5 | MS | MEASURE | BEAT | TICK | MARKER |
| 0 | 10 | 12660 | 307 | 2 | 0 | 00 |
Quand vous changez la valeur affichée, l'enregistreur passe immédiatement à la nouvelle position. Presser la touche PLAY [▶] lance la lecture depuis ce point.
L'indication Measure/Beat/tick (mesure/temps/clic) change selon le tempo ou le format de mesure actuels de la section rythmique.
Reproduction répétitive du même passage (fonction a-b repeat)
A-B Repeat est une fonction qui fait répéter répétitivement une portion du morceau de votre choix. C'est pratique lorsqu vous désirez écouter en boucle la même zone, par exemple durant vos répétitions.
La touche [A-B REPEAT] clignote et l'emplacement de début de boucle (point A) est spécifié.
Les points A/B peuvent être spécifiés durant la lecture ou quand l'appareil est arrêté.
La touche [A-B REPEAT] passe d'un statut clignotant à fixe et le point de fin de boucle (point B) est spécifique.
- Pour refaire le réglage des points A/B, pressez la touche [A-B REPEAT] pour l'éteindre, puis répétez la procédure depuis l'étape 1.
- Si vous spécifiez un point B antérieur au point A, c'est la zone allant du point B → au point A qui sera lue en boucle.
3. Pour commencer la lecture en boucle, pressez la touche PLAY [▶].
La lecture en boucle commencera quand vous presserez la touche PLAY [▶] alors que la touche [A-B REPEAT] est allumée. Quand le point B est atteint, l'enregistreur saute au point A et la lecture continue.
4. Pour stopper la lecture en boucle, pressez la touche STOP [■]
Même après avoir pressé la touche STOP [■] pour arrêter la lecture, vous pouvez redemander une lecture en boucle autant de fois que vous le désirez, tant que la touche [A-B REPEAT] est allumée.
5. Pour annuler la lecture en boucle, pressez la touche [a-b REPEAT]
La touche [A-B REPEAT] s'éteint et la lecture en boucle est désactivée. Les mémoirisations des points A/B sont également effacées.
Recherche d'une position (fonction scrub-preview)
Le MRS-1608 dispose d'une fonction de défilé "Scrub" pour rechercher un emplacement désiré tout en faisant jouer en boucle une courte zone avant ou après le point actuel. C'est pratique lorsque vous désirez préciser couvrir un point auquel commence ou finit un son spécifique.
Quand la fonction Scrub est activée, vous pouvez utiliser la fonction "Preview" qui fait jour 0,7 seconde avant et après le point actuel. En utilisant ensemble les fonctions Scrub et Preview, vous pouvez rapidement et précisément le point voulu.
1. Pour effectuer la lecture scrub, tenez enfoncée la touche STOP [■] en écran principal et pressez la touche PLAY [▶].
La touche s'allume et une courte zone (40 milliseconds par défaut) suivant la position actuelle est répéte répéritivement. Immédiatement après activation de la fonction Scrub, la piste audio 1 sera sélectionnée pour la lecture Scrub.
![ZOOM MRS-1608 - Pour effectuer la lecture scrub, tenez enfoncée la touche STOP [■] en écran principal et pressez la touche PLAY [▶]. - 1](/content/2020/04/152226/images/6adf69a970075c81fe1df13f4583b7baf9ef16f61b5b3b5270c293a5faa17611.jpg)
Quand la fonction Scrub est activée, l'affichage change comme suit.
![ZOOM MRS-1608 - Pour effectuer la lecture scrub, tenez enfoncée la touche STOP [■] en écran principal et pressez la touche PLAY [▶]. - 2](/content/2020/04/152226/images/12d47f709a662369fba1848fae640f41f26832b76f82113aebf25467c590aa0e.jpg)
2. Avec touches de statut, sélectionnez la (les) piste(s) pour la lecture scrub.
Jusqu'à 4 pistes peuvent être sélectionnées simultanément (les paires de pistes stéréo sont comptées comme deux pistes). La lecture Scrub est commutée on et off pour une piste en pressant répétitivement la touche de statut correspondante. Si vous essayez de sélectionner plus de 4 pistes, la lecture Scrub ne s'effectuera que pour les 4 dernières pistes.
3. Pour bouger la position de lecture scrub, utilisez les touches curseur gauche/droite
Pour faire clignoter les millisecondes ou les clics dans le compteur. Tournez la molette pour trouver l'emplacement désiré.
En lecture Scrub, l'emplacement actuel peut être avancé ou reculé par millisecondes ou clics (ticks) d'horloge.
4. Pour utiliser la fonction preview pour écouter la zone située avant l'emplacement actuel, pressez la touche REW [«]. pour écouter la zone après l'emplacement actuel, pressez la touche FF [»].
Si vous pressez la touche REW [«], une zone de 0,7 seconde antérieure à l'emplacement actuel sera lue (se terminant à l'emplacement actuel). Si vous pressez la touche FF [▶], une zone de 0,7 seconde suivant l'emplacement actuel sera lue (commençant à l'emplacement actuel). C'est la lecture "Preview" ou pré-écoute. Quand la lecture Preview cesse, la lecture Scrub reprend.
![ZOOM MRS-1608 - Pour utiliser la fonction preview pour écouter la zone située avant l'emplacement actuel, pressez la touche REW [«]. pour écouter la zone après l'emplacement actuel, pressez la touche FF [»]. - 1](/content/2020/04/152226/images/8598c8b1679c5d716eeb97fc76dba1fcf3c4a9ceb9a49b1d4c4a3a9321c14892.jpg)
5. Pour annuler la fonction scrub, pressez la touche STOP [■]
Les touches PLAY [▶] et STOP [■] s'éteignent.
Changement de la direction et de la durée de la fonction scrub
Quand la fonction Scrub est activée, vous pouvez changer la direction de lecture Scrub (pour qu'elle joue la zone avant ou après l'emplacement actuel) et la longueur de la zone de lecture Scrub.
1. Depuis l'écran principal, tenez enfoncée la touche STOP [■] et pressez la touche PLAY [▶].
Cela active la fonction Scrub et la direction et la durée de la lecture Scrub s'affichent.
![ZOOM MRS-1608 - Depuis l'écran principal, tenez enfoncée la touche STOP [■] et pressez la touche PLAY [▶]. - 1](/content/2020/04/152226/images/6a8b0bc1d51aecfb23ad91a770f53884398b1e7cdf2a4f0c9fa91af7f9fa9fe0.jpg)
- Pour changer la durée de la lecture Scrub, utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour faire clignoter le réglage de durée de lecture et tournez la molette.
Vous pouvez sélectionner 40, 80, 120, 160 ou 200 (ms) comme durée de lecture Scrub.
Vous pouvez aussi utiliser les touches curseur Haut/Bas pour changer la durée de lecture Scrub. 3. Pour changer la direction de la lecture Scrub, utilisez les touches curseur Gauche/ Droite pour faire clignoter l'indication de direction de lecture et tournez la molette
Si vous sélectionnez "TO", la lecture Scrub commencera depuis un point antérieur et terminera à l'emplacement actuel. Si vous sélectionnez "FRM", la lecture Scrub commencera à l'emplacement actuel.
Pour quitter la fonction Scrub, pressez la touche STOP [■].
![ZOOM MRS-1608 - Depuis l'écran principal, tenez enfoncée la touche STOP [■] et pressez la touche PLAY [▶]. - 2](/content/2020/04/152226/images/0ab329df8933ba2c160d173e3fc51e5b036660252bb4d00841f2ef5b17f0c576.jpg)
![ZOOM MRS-1608 - Depuis l'écran principal, tenez enfoncée la touche STOP [■] et pressez la touche PLAY [▶]. - 3](/content/2020/04/152226/images/c047fe6899f2b9c8f3cd0d94691b90d85fa9b4d2b3610ac3d6315404c6187bc1.jpg)
Ne ré-enregistrer qu'une zone précise (fonction punch-in/out)
Le Punch-in/out est une fonction qui vous permet de ne ré-enregistrer qu'une portion d'une piste déjà enregistrée. Le passage en enregistrement d'une piste en cours de lecture est appelé "punch-in", et le retour à la lecture d'une piste en cours d'enregistrement s'appelle "punch-out".
Le MRS-1608 offre deux méthodes pour cela. Vous pouvez utiliser les touches de façon ou une pédale commutateur (FS-01 ZOOM, optionnelle) pour déclencher le punch-in/out ("punch-in/out manuel"), ou demander un punch-in/out automatique en des points préalablement déterminés ("auto punch-in/out").
Quand la fonction d'enregistrement sur 8 pistes (→ p. 45) est active, l'enregistrement par punch-in/out ne peut pas être employé.
Emploi du punch-in/out manuel
Pour effectuer un punch-in/out manuel, procédez comme suit.
- Si vous souhaitez employer une pédale commutateur (FS01 ZOOM) pour le punch-in/out, connectez-la en prise [FOOT SW] de la face avant.
- Avec les réglages par défaut du MRS-1608, une pédale commutateur connectée en prise [FOOT SW] pilote les fonctions lecture/arrêt de l'enregistreur. Pour qu'elle pilote le punch-in/out, vous devez d'abord changer son réglage ( p. 181).
- Pressez répétitivement la touche de statut de la piste où se fera le punch-in/out, jusqu'à ce qu'elle s'allume en rouge.
- Montez le fader de cette piste jusqu'à une position adaptée.
- Utilisez la touche [ON/OFF] pour sélectionner l'entrée et jouez de l'instrument connecté à la prise INPUT en utilisant les commandes [INPUT] et [REC LEVEL] pour régler le niveau d'enregistrement.
- Localisez un point situé plusieurs mesures avant le point de punch-in voulu, et pressez la touche PLAY [▶] pour lancer la reproduction par l'enregistreur.
- Quand vous arriverez au point de punch-in, pressez la touche REC [●] (ou la pédale commutateur).
La touche REC [●] s'allume, et l'enregistrement commence depuis cet emplacement.
- Quand vous arriverez au point de punch-out voulu, pressez à nouveau la touche REC [●] (ou la pédale commutateur).
La touche REC [●] s'éteint, et MRS-1608 passe de l'enregistrement à la reproduction.
- Pour stopper la lecture, pressez STOP [■].
- Pour vérifier l'enregistrement fait, revenez à un point précis avant le point de punch-in et pressez la touche PLAY [▶].
Emploi de l'auto punch-in/out
L'auto punch-in/out est une fonction qui vous permet de désigner à l'avance la zone à ré-enregistrer. Le punch-in se fera automatiquement quand vous atteindrez le point de début (point d'entrée In), de même que le punch-out quand vous atteindrez le point de fin (point de sortie Out). C'est pratique par exemple quand vous ne pouvez pas manoeuvrer le MRS-1608 car vous jouez vous-même de l'instrument, ou quand une commutation très rapide est nécessaire.
Pour effectuer une procédure d'auto punch-in/out, vous devez d'abord spécifier les points In (le point auquel l'enregistreur passe de la lecture à l'enregistrement) et Out (le point auquel l'enregistreur passe de l'enregistrement à la lecture), puis accomplir l'enregistrement.
| Point In | point Out | ||
| Piste | Lecture | Enregistrement | Lecture |
- Montez le fader de la piste où se fera l'auto punch-in/out jusqu'à une position adaptée.
- Utilisez la touche [ON/OFF] pour sélectionner l'entrée et jouez de l'instrument connecté à la prise INPUT en utilisant les commandes [INPUT] et [REC LEVEL] pour régler le niveau d'enregistrement.
- Localisez le point où se fera le punch-in, et pressez la touche [AUTO PUNCH-IN/OUT].
La touche clignote. Cela détermine le "point In" où commencerà l'enregistrement.
- Localisez le point où se fera le punch-out, et pressez une fois encore la touche [AUTO PUNCH-IN/OUT].
La touche s'allumera de façon fixe. Cela détermine le "point Out" où finira l'enregistrement.
Pour spécifier précisément les points In/Out, il est pratique d'utiliser la fonction de défillement Scrub ( p. 38) pour repérer les emplacements et assigner au préalable un marqueur ( p. 46) à ces emplacements.
- Utilisez la fonction Localisation (Locate) pour vous placer avant le point In.
- Pressez répétitivement la touche de statut de la piste où se fera le punch-in/out, jusqu'à ce qu'elle s'allume en rouge.
Une touche de statut allumée en rouge (et la touche REC [●] en enregistrement) signifie que la position actuelle est située entre les points In et Out. Dans ce cas, déplacez-vous à nouveau jusqu'à un point antérieur au point In.
- Pour vous entraîner préalablement à l'auto punch-in/out, pressez la touche PLAY [▶].
L'enregistreur commence la lecture. Quand vous arriverez au point In, la piste visée par le punch-in/out est neutralisée. Arrivé au point Out, la neutralisation est supprimée (vous pourrez écouter le signal entrant dans cet intervalle). Cette action ne supprimera ni n'enregistrera rien sur la piste.
Quand votre entraînement est terminé, revenez à un emplacement antérieur au point In.
Pour changer les positions des points In ou Out, pressez la touche [AUTO PUNCH IN/OUT] pour l'éteindre et repérez les étapes 3 - 7.
- Pour réellement accomplir l'auto punch-in/out, tenez enfoncée la touche REC [●] et pressez la touche PLAY [▶].
L'enregistreur commence à enregistrer. Quand vous arrivez au point In, l'enregistrement commence automatiquement (punch-in). Quand vous atteignez le point Out, l'enregistrement cesse automatiquement, laissant la place à la reproduction (punch-out).
- Quand vous avez fini l'enregistrement, pressez la touche STOP [■].
- Pour écouter l'enregistrement, pressez répétitivement la touche de statut de la piste sur laquelle vous avez enregistré jusqu'à ce qu'elle s'allume en vert. Puis revenez à un point situé avant le point In et pressez la touche PLAY [▶].
Pour refaire l'enregistrement, répétez les étapes 5 - 9.
- Si vous êtes satisfait de l'enregistrement, pressez la touche [AUTO PUNCH-IN/OUT] pour l'éteindre.
La fonction auto punch-in/out est désactivée, et les réglages des points In et Out sont effacés.
Enregistrement de plusieurs pistes sur la piste master (fonction de mixage)
Cette section explique comment désigner les pistes enregistrées et les sons de la piste rythmique/basse pour les enregistrer comme mixage stéréo dans la piste Master (mixage final).
La piste Master est une paire de pistes stéréo indépendante des pistes 1 - 16 normales. L'emploi le plus commun de la piste Master est l'enregistrement d'un processus de mixage. Le contenu de la piste Master peut servir à créer un CD audio.
Quand vous faites passer la piste Master en enregistrement, c'est le signal pris après le fader [MASTER] (le même signal que celui disponible aux prises MASTER OUTPUT) qui est envoyé en piste Master.
Le MRS-1608 offre une piste Master stéréo par projet. Comme les pistes ordinaires 1 - 16, la piste Master a aussi dix pistes virtuelles (V-takes). Cela vous permet d'enregistrer différents mixages sur plusieurs V-takes et de sélectionner ensuite le meilleur.

Il est possible de faire jour à la suite les pistes Master de plusieurs Projets enregistrés sur le disque dur ( p.177)
Étapes du mixage
Voici comment mixer les pistes 1 - 16 et lessons de la section rythmique (batterie + basse) sur deux canaux stéréo et enregistrer ces derniers sur la piste Master.
- Si nécessaire, réferez-vous à la page 35 et sélectionnez la V-take désirée pour la piste Master.
- Depuis l'écran principal, pressez répétitivement la touche de statut [MASTER] pour qu'elle s'allume en rouge.
La piste Master est prête maintenant à l'enregistrement.
- Lancez la lecture et régalez la balance de mixage des différentes pistes.
Les réglages de niveau individuels de piste, ainsi que ceux d'effet par insertion et de boucle d'effet ont tous une influence sur le signal envoyé à la piste Master. Réglez les niveaux en regardant l'indicateur de niveau L/R et assurez-vous qu'aucun écrêtage de signal ne se produit.
- Pour faire le mixage, pressez la touche ZERO [«] afin de retourner au début du morceau, puis la touche PLAY [▶] en tenant enfoncée la touche REC [●].
L'enregistrement commence sur la piste Master. 5. Quand l'enregistrement est fini, pressez la touche STOP [■].
Vous pouvez lancer la procédure de mixage depuis tout point du morceau. Seules les données de la zone enregistrée seront remplacées.
Lecture de la piste master
Pour réproduire la piste Master enregistrée, procédez comme suit.
- Depuis l'écran principal, pressez plusieurs fois la touche de statut [MASTER] jusqu'à ce qu'elle s'allume en vert.
La piste Master passée en mode de reproduction. Dans ce mode, toutes les autres pistes sont neutralisées (Mute), et tous les effets sont désactivés.
Quand la touche de statut [MASTER] est allumée en vert, les touches de transport, excepté la touche REC [●], fonctionnent normalement.
- Pressez la touche ZERO [14] pour retourner au début du morceau, puis pressez la touche PLAY [▶].
La reproduction de la piste Master commence. Vous pouvez employer le fader [MASTER] pour ajuster le volume.
- Pour stopper la reproduction, pressez la touche STOP [■].
- Pour quitter le mode de reproduction de la piste Master, pressez la touche de statut [MASTER] pour l'éteindre.
La neutralisation de toutes les pistes est annulée, et l'appareil revient en fonctionnement normal. Les touches de statut qui avaient automatiquement été éteintes retournent à leur condition précédente.
Comment fonctionne le report
Le report ou «Bounce» est une fonction qui mixe les pistes audio et les pistes de batterie/basse et les enregistre sur une ou deux pistes (cette fonction est parfois appelée "enregistrement ping-pong"). Par exemple, vous pouvez reporter le contenu des pistes 1-14 sur les pistes 15/16, puis changer de V-takes pour les pistes 1-14 en vue d'enregistrer de nouvelles versions de votre interprétation.

- Vous pouvez aussi mixer les signaux des prises d'entrée INPUT lors de l'enregistrement du report.
- Si vous sélectionnez une seule piste mono comme destination du report, le signal mixé en mono sera enregistré.
- Si nécessaire, vous pouvez faire répétitives
Faire les réglages de report
Avant d'utiliser la fonction de report, vous devez avoir fait certains réglages.
Par défaut, la (les) piste(s) de destination du report sera (seront) neutralisée(s). Si vous désirez faire reproductive une piste pendant que vous enregistrez le report sur une autre V-take de cette piste, utilisez la procédure suivante pour changer le réglage interne afin de permettre à la fois la lecture et l'enregistrement sur cette (ces) piste(s).
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [UTILITY/TRACK EDIT]. L'indication "UTILITY TR EDIT" s'affiche.
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour faire s'afficher "UTILITY BOUNCE" et pressez la touche [ENTER].
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour faire s'afficher "BOUNCE RECTTRACK" et pressez la touche [ENTER].
Le réglage actuel est affiché.
Rectrack MUTE
Les indications ont la signification suivante.
- MUTE: la (les) piste(s) d'enregistrement est (sont) neutralisée(s) (réglage par défaut)
- PLAY: la (les) piste(s) d'enregistrement sera (seront) reproduite(s).
- Pour lire la piste de destination du report, tournez la molette pour changer le réglage en "PLAY".
- Pour retourner à l'écran principal, pressez la touche [EXIT] plusieurs fois.
Par défaut, le résultat de la procédure de report sera enregistré sur la V-take actuellement sélectionnée pour la (les) piste(s) d'enregistrement. Pour faire reproductive une piste tout en reportant sur une autre V-take de la même piste, vous pouvez utiliser la procédure suivante pour changer la V-take de destination de l'enregistrement.
1. Depuis l'écran principal, pressez la touche [utility/track EDIT]
L'indication "UTILITY TR EDIT" s'affiche.
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour faire s'afficher "UTILITY BONCE" et pressez la touche [ENTER].
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour faire s'afficher "BOUNCE REC TAKE" et pressez la touche [ENTER].
Le réglage actuel s'affiche.
Les indications ont les significations suivantes.
Le résultat du report sera enregistré sur la V-take actuellement sélectionnée pour la piste d'enregistrement (réglage par défaut).
1-10:
Le résultat du report sera enregistré sur la V-take de numéro spécifique ici.
- Tournez la molette pour spécifier la V-take de destination de l'enregistrement.
- Pour retourner à l'écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].
Exécution de l'enregistrement du report
Dans cet exemple, nous reporterons le contenu des pistes 1-16 et des pistes de batterie/basse sur la V-take 10 des pistes 15/16.
- Référez-vous à "Faire les réglages de report" et réglez la piste de destination sur "PLAY".
- Référez-vous à "Faire les réglages de report" et sélectionnez la V-take 10 pour la piste de destination du report.
- Depuis l'écran principal, pressez répétitivement les touches de statut des pistes 15/16 pour les allumer en rouge.
Les pistes 15/16 sont maintenant prêtes à être enregistrées.
4. Pressez la touche [BOUNCE] dans la section de contrôle.
La touche s'allume et la fonction de report (Bounce) est activée. Les autres pistes et effets fonctionnent normalement.
5. Réglez l'enregistreur en lecture et ajustez la balance de mixage des différentes pistes.
Les réglages de niveau de chaque piste ainsi que les réglages d'effet par insertion et d'effet par boucle envoi/retour ont tous une influence sur le signal mixé qui est envoyé aux pistes destination du report. Ajustez les niveaux en observant l'indicateur de niveau L/R (G/D) et assurez-vous qu'aucun clipping de signal ne se produit.
6. Ramenez l'enregistreur au début et lancez l'enregistrement.
L'enregistrement commence sur les pistes 15/16.
7. Une fois l'enregistrement terminé, pressez la touche STOP [■].
- Pour vérifier le résultat du report, sélectionnez la V-take des pistes de destination du report et neutralisez (mute) les autres pistes. Notez que les paramètres de piste restent valides. Pour écouter le son sans traitement, ramenez les réglages de volume et d'égaliser des pistes de destination du report comme par défaut. Quand vous reportez en stéréo sur deux pistes mono, réglez le paramètre Pan de la piste impaire sur L100 et celui de la piste paire sur R100.
- Si seul le signal de la piste de batterie ou de la piste de basse est enregistré, référéz-vous à " ez Master comme source.
- Pour désactiver la fonction de report, pressez la touche [BOUNCE].
La touche [BOUNCE] s'éteint et la fonction de report est annulée.
Enregistrement du son de batterie/basse (enregistrement rythmique)
Le MRS-1608 vous permet d'enregistrer le son de la piste de batterie ou de la piste de basse de la section rythmique dans n'importe quelle piste. Cette fonction est appelée "enregistrement rythmique". En enregistrant un morceau ou Pattern rythmique dans une piste audio, vous pouvez ensuite le combiner avec un autre morceau ou Pattern joué par la section rythmique.
Pour utiliser cette fonction, procédez comme suit.
Sélection d'une piste de batterie/ basse comme source d'enregistrement
Alors que vous employez la fonction de report, sélectionnez la piste de batterie/basse comme source du signal d'enregistrement.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [UTILITY/TRACK EDIT] en section afficheur.
L'indication "UTILITY TR EDIT" s'affiche. 2. Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour faire s'afficher "UTILITY BOUNCE" et pressez la touche [ENTER]. 3. Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour faire s'afficher "BOUNCE REC SRC" et pressez la touche [ENTER].
L'affichage change comme suit.
Depuis cet écran, vous pouvez sélectionner le signal source d'enregistrement. Les suivants sont disponibles.
Signal pris immédiatement avant le fader [MASTER] (réglage par défaut)
Piste de batterie
Piste de basse
- Tournez la molette pour sélectionner "DRUM TR" ou "BASS TR".
- Pressez répétitivement la touche [EXIT] pour retourner à l'écran principal.
Enregistrement
En faisant reproductive les pistes audio, vous pouvez maintenant enregistrer le jeu de la section rythmique sur toute piste audio.
- Pressez la touche [BOUNCE].
La touche s'allume.
- Pressez répétitivement la touche de statut de la piste sur laquelle vous voulez enregistrer jusqu'à ce qu'elle s'allume en rouge.
Dans cette condition, le signal de la piste sélectionnée à l'étape 4 de "Sélection d'une piste de batterie/basse comme source d'enregistrement" sera enregistré.
Pour enregistrer les sons de batterie en stéréo, sélectionnez 2 pistes comme destination d'enregistrement. Si une seule piste est sélectionnée, l'enregistrement sera en mono.
- Vérifiez que la touche [RHYTHM] de la section rythmique est éteinte et que le morceau rythmique ou le Pattern rythmique que vous désirez enregistrer est sélectionné, ou que les sons que vous voulez jouer sont assignés aux pads.
- Réglez l'enregistreur en reproduction et ajustez le niveau de sortie des pistes de batterie/basse.
Ajustez les niveaux en observant l'indicateur de niveau et assurez-vous qu'aucun écrétage de signal ne se produit.
- Revenez au point de départ de l'enregistreur et lancez l'enregistrement.
La lecture de Pattern/morceau rythmique est enregistrée sur la piste audio. Si vous frappez les pads durant
l'enregistrement, les lessons produits seront aussi capturés. Quand la lecture est terminée, stoppez l'enregistrement. Pour annuler la fonction de report et retourner à la condition normale, ramenez la source d'enregistrement sur "MASTER" comme précisé dans " Sélection d'une piste de batterie/basse comme source d'enregistrement".
Il est aussi possible d'utiliser un clavier MIDI ou appareil similaire à la place des pads pour déclencher les sons de batterie/basse.
6. Pressez la touche [BOUNCE].
La touche s'éteint.
Enregistrement simultané sur 8 pistes (mode 8TR)
Cette section explique comment utiliser le mode 8TR REC qui permet l'enregistrement simultané de 8 pistes.
Comment fonctionne le mode 8TR REC
En mode 8TR REC, les signaux des entrées INPUT 1 - 8 (ou des prises d'entrée GUITAR/BASS INPUT 1 - 2 au lieu des prises INPUT 1/2) peuvent être directement enregistrés sur les pistes 1-8. C'est pratique par exemple pour enregistrer l'interprétation d'un groupe entier en une fois, en employant des pistes indépendantes pour les différentes parties, ou pour saisir un jeu de batterie avec de multiples micros.
En mode 8TR REC, les entrées 1-8 et les pistes 1-8 correspondent directement. Quand la touche de statut d'une piste est allumée en rouge, le signal de cette entrée peut être enregistré sur la piste. Quand la touche de statut est éteinte ou allumée en vert, le signal de l'entrée correspondante est envoyé directement à un point situé juste avant le fader [MASTER].
L'effet par insertion et la boucle d'effet sont également disponibles en mode 8TR REC.

- En mode 8TR REC, l'enregistrement sur les pistes 9/10 - 15/16 n'est pas possible. Pour enregistrer une nouvelle piste mono après avoir enregistré les pistes 1 - 8, vous devez d'abord déplacer les pistes enregistrées sur les pistes 9 - 16 (→ p. 63).
- En mode d'enregistrement 8 pistes, les fonctions auto punch-in/out et report (Bounce) ne sont pas disponibles.
Assignation d'un signal d'entrée à une piste
Après avoir ajusté le niveau des signaux des entrées INPUT 1 - 8 ou des entrées GUITAR/BASS INPUT 1 - 2, les signaux sont envoyés aux pistes 1-8 en section enregistreuse.
- Vérifiez que les instruments ou microphones à enregistrer sont connectés aux prises INPUT 1 - 8 ou GUITAR/BASS INPUT 1 - 2.
Vous pouvez utiliser soit la prise GUITAR/BASS INPUT 1 soit la prise INPUT 1, et soit la prise GUITAR/BASS INPUT 2 soit la prise INPUT 2. Si les deux prises sont connectées, ce sont les prises GUITAR/BASS INPUT 1 ou 2 qui ont priorité.
2. Pressez la touche [8TRACK RECORDING] en section INPUT.
La touche s'allume et le MRS-1608 passe en mode 8TR REC.
3. Pressez les touches [on/off] pour les entrées INPUT 1 - 8.
Une fois pressée, une touche s'allume en rouge et l'entrée correspondante est activée.
4. Quand les instruments sont joués, ajustez les commandes [INPUT] pour obtenir un niveau souhaitable.
Quand vous utilisez les prises GUITAR/BASS INPUT 1/2, faites le réglage avec la commande [GUITAR/BASS INPUT] 1/2 de la façon.
5. Pour utiliser un effet par insertion, pressez la touche [INPUT SOURCE] en section effet et pressez la touche [on/off] pour l'entrée à laquelle vous désirez appliquer l'effet.
La touche [ON/OFF] correspondante s'allume en orange et l'effet par insertion est appliqué. Quand 8x COMP EQ est sélectionné comme algorithme pour l'effet par insertion, tous les canaux peuvent être affectés par l'effet. Sinon, deux canaux sélectionnés peuvent être traités.
Dans le statut par défaut d'un projet, un Patch adapté au jeu de guitare/basse est sélectionné comme effet par insertion. Si nécessaire, sélectionnez un autre Patch (→ p. 139).
6. Pendant que les instruments sont joués, utilisez la commande [REC LEVEL] pour ajuster le niveau d'enregistrement.
Réglez le niveau d'enregistrement aussi haut que possible, mais évitez des réglages qui font s'allumer l'indicateur [CLIP]. Le niveau actuel du signal peut être contrôlé avec les indicateurs de niveau IN1 - IN8.
7. Pressez répétitivement les touches de statut pour les pistes (1 - 8) à enregistrer afin qu'elles s'allument en rouge.
Jusqu'à 8 touches de statut peuvent être activées simultanément. Quand une piste est placée en attente d'enregistrement, le signal du mixer d'entrée est envoyé à la piste d'enregistrement correspondante.
Si la touche [ON/OFF] d'une piste est activée (ON) mais que la touche de statut correspondante est sur OFF, l'entrée correspondante ne sera pas enregistrée.
Quand l'enregistrement est fini, stoppez l'enregistreur.
9. Pour annuler l'enregistrement sur 8 pistes, pressez la touche [8TRACK RECORDING]
La touche s'éteint.
Fonction marquage
Cette fonction vous permet de marquer toute position dans l'enregistreur et de retourner à ce marqueur d'une façon simple. Jusqu'à 100 marqueurs peuvent être placés.
- Il est aussi possible de changer les groupes (Scènes) de réglages de mixeur ou d'effets à la position marquée (→ p. 84).
- Quand vous créez un CD audio, les marqueurs peuvent servir à fournir des informations d'index. Cela permet au lecteur de CD d'accéder à des points spécifiques dans les pistes (→ p. 155).
Détermination d'un marqueur
Voici comment assigner un marqueur à un emplacement précis d'un morceau.
1. Localisez le point où vous désirez assigner un marqueur.
- Un marqueur peut être assigné durant la lecture ou à l'arrêt.
- Vous pouvez également utiliser la fonction de défillement Scrub ( p. 38) pour localiser la position avec précision.
2. Pressez la touche [MARK] en section de contrôle.
Un marqueur sera assigné à l'emplacement actuel. Le nombre de marqueur apparaît dans le champ MARKER du compteur.
![ZOOM MRS-1608 - Pressez la touche [MARK] en section de contrôle. - 1](/content/2020/04/152226/images/bebcef379a59ec4b9834a8e8747a7dd10d0150cbbe6783d081d9e660ede6f99d.jpg)
Le champ MARKER affiche le numéro du marqueur placé sur la position actuelle ou le marqueur antérieur le plus proche; quand la position actuelle correspond à un marqueur, un symbole de marqueur apparait à droite du
numéro de marqueur.
Le nombre de marqueur est automatiquement assigné selon un ordre ascendant à partir du début du morceau. Si vous ajoutez un nouveau marqueur entre deux marqueurs existants, les marqueurs suivants sont renumérotés.
![ZOOM MRS-1608 - Pressez la touche [MARK] en section de contrôle. - 2](/content/2020/04/152226/images/ff97483e6b0f6624a15c4cf969808bed341c6ddbe3faabe647ec52b5e1986be8.jpg)
Le marqueur numéro 00 est déjà positionné en début de morceau (position 0 du compteur). Il ne peut pas être modifié.
Localisation d'un marqueur
Voici comment accéder à l'emplacement d'un marqueur. Cela peut se faire de deux façons : vous pouvez utiliser les touches ou spécifier directement le numéro de marqueur.
1. Depuis l'écran principal, pressez la touche MARKER [«] ou [»] en section de contrôle.
Chaque fois que vous pressez une des touches, l'appareil passe au marqueur suivant dans un sens ou dans l'autre.
![ZOOM MRS-1608 - Depuis l'écran principal, pressez la touche MARKER [«] ou [»] en section de contrôle. - 1](/content/2020/04/152226/images/a75a09e5c25d5dab2bb3af783ac2d8da27717ded48b74e18f9b88a962de76918.jpg)
2. Tournez la molette pour sélectionner le numéro de marqueur désiré.
Dès que le numéro est changé, l'appareil saute jusqu'à ce numéro.
Suppression d'un marqueur
Voici comment supprimer un marqueur que vous avez assigné.
1. Localisez le marqueur que vous désirez supprimer.
Un marqueur ne peut être supprimé que s'il est exactement sur la position actuelle. Assurez-vous que le symbole de marqueur est affiché. Sinon, utilisez les touches MARKER [[ ]] / [ ] pour accéder exactement à la position du marqueur.
2. Pressez la touche [CLEAR] en section de contrôle.
Le marqueur sélectionné sera supprimé et les marqueurs suivants seront renumérotés en conséquence.
- Un marqueur supprimé ne peut pas être restauré.
- Il n'est pas possible de supprimer le marqueur numéro "00" situé au début du morceau.
Réglages du pré-compte
Dans le statut par défaut d'un Projet, un pré-compte de 4 temps se fait entendre avant le début de l'enregistrement. Le nombre de temps et le volume de ce pré-compte peuvent être changés comme suit.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [UTILITY/TRACK EDIT] en section afficheur.
L'indication "UTILITY TR EDIT" s'affiche.
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour faire s'afficher "UTILITY PreCount" et pressez la touche [ENTER].
L'affichage change comme suit.
PreCount COUNT
- Pour changer le nombre de temps précomptés, presse la touche [ENTER]. Puis tournez la molette pour faire la sélection.
OFF
Le pré-compte est désactivé.
1-8
Un pré-compte de 1 à 8 temps est entendu.
SPECIAL
Un pré-compte spécial comme ci-dessous est entendu.


Quand le réglage est terminé, pressez la touche [EXIT] pour retourner à l'écran de l'étape 2.
- Pour changer le volume du pré-compte, utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour faire s'afficher “PreCount VOLUME” et pressez la touche [ENTER].
L'affichage change comme suit. Tournez la molette pour régler le volume (0-15).

- Quand le réglage est terminé, presse la touche [EXIT] pour retourner à l'écran principal.
Si vous initiez une procédure d'enregistrement dans ces conditions, le nombre de temps pré-comptés sélectionné sera entendu au volume sélectionné.
Référence [édition de piste]
Cette section explique comment éditer les données audio contenues dans les pistes 1 - 16 de la section enregistrée. Il y a deux types principaux de fonction d'édition: spécification d'une plage de piste à éditer et édition d'une V-take entière.
Édition d'une plage de données
La procédure pour spécifier une plage de piste et y accomplir une action d'édition est expliquée ci-dessous.
Étapes de base pour l'édition d'une plage de données
Quand vous éditez une plage de données spécifique, certaines étapes sont similaires pour chaque action. Ce sont les suivantes.
1. Depuis l'écran principal, pressez la touche [utility/track EDIT] en section afficheur.
L'indication "UTILITY TR EDIT" s'affiche.
UTILITY TR EDIT
2. Pressez la touche [ENTER].
Le menu d'édition de piste contenant différentes commandes d'édition s'affiche.
TR EDIT COPY
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite pour sélectionner la commande désirée parmi les options suivantes.
Copie une plage de données audio spécifique.
Déplace une plage de données audio spécifique.
Efface une plage de données audio spécifique.
Ne conserve qu'une plage de données audio spécifiée et efface le reste.
Accomplit un fondu d'apparition/disparition sur un intervalle de données audio spécifique.
Inverse une plage de données audio spécifique.
Change la durée de toutes les données audio d'une piste sans en changer la hauteur.
Applique une compensation de hauteur à une plage de données audio spécifiées.
Harmony+ (création d'harmonie)
Ajoute une harmonie à trois parties à une plage de données audio spécifique.
- DUO HARM (harmonie en DUO)
Ajoute une partie harmonique à une plage de données audio spécifique.
4. Pressez la touche [ENTER].
L'écran de sélection de la piste et de la V-take à opérer apparait. L'affichage ci-dessous montre un exemple de sélection de la commande Copy à l'étape 3.
Copie Src TR 1-1
5. Utilisez les touches curseur haut/bas ou les touches de statut et la molette pour sélectionner le numéro de piste (1 - 16, MASTER) et de v-take.
Copie Src TR 5-1
Dans cet écran, les V-takes non sélectionnées peuvent également l'être pour l'édition.
Pour les commandes autres que PitchFix, HARMONY+, et DUO HARM, quand la piste 16 est sélectionnée, tourner la molette encore plus sur la droite vous permet de sélectionner les paires de pistes impaire/paire (pistes 1/2, pistes 15/16 etc.) ou la piste Master (représentée par "M").
Copy Src TR 1/2
- Vous pouvez aussi presser ensemble les touches de statut de deux pistes mono impaire/paire adjacentes pour sélectionner ces pistes.
- Presser répétitivement les touches de statut de pistes stéréo sélectionne la piste impaire, la piste paire et la piste stéréo en sequence.
- Quand une piste simple a été sélectionnée comme source d'édition pour une commande autre que HARMONY+ et DUO HARM, la piste de destination d'édition sera aussi une piste simple.
- Quand deux pistes ou la piste Master ont été sélectionnées comme sources d'édition, la destination de l'édition sera également deux pistes ou la piste Master. La V-take actuellement sélectionnée pour chaque piste sera la destination.
6. Pressez la touche [ENTER].
Les étapes suivantes différeront, selon la commande sélectionnée. Voir les sections correspondant à chaque commande.
Après avoir accompli une fonction d'édition et ré-écrit les données audio sur une piste, les données d'origine ne peuvent être restaurées. Si vous désirez retrouver la condition d'avant édition, utilisez les fonctions de capture et d'échange (Swap) ( p. 65) pour cette piste.
Copie d'une plage de données spécifiée
Vous pouvez copier les données audio d'une plage spécifique à la position de votre choix sur la piste/V-take de votre choix. Cette action remplacera les données existant à l'emplacement de destination. Les données source de la copie restent inchangées.
Piste source de la copie Piste destination de la copie
1. Référez-vous aux étapes 1-6 de "étapes de base pour l'édition d'une plage de
données" afin de sélectionner piste et V-take sources de la copie, puis pressez la touche [ENTER].
L'affichage change comme suit. Cet écran vous permet de spécifier le point de début de la plage à copier.
| Copy Src START | |||||||
| H | M | S | MS | MEASURE | BEAT | TICK | MARKER |
| ∅ | ∅ | ∅ | ∅ | ∅1 | 1 | ∅ | ∅ |
Le point de début de la plage d'édition est donné dans le compteur en heures, minutes, secondes, millisecondes, et en mesures, temps et clicks d'horloge.
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite pour déplacer le clignotement du compteur et tournez la molette pour spécifier le point de début de copie.
Le point peut être spécifié en heures/minutes/seconds/milliseconds, ou en mesures/temps/clicks d'horloge. Quand une valeur est précisée, les autres unités reflètent aussi la nouvelle position.
En faisant clignoter le numéro de marqueur, vous pouvez aussi spécifier les points d'édition à l'aide de marqueurs.
Quand vous spécifiez un point où il n'y a pas de données enregistrées, la seconde ligne de l'afficheur affiche un symbole *.
3. Pressez la touche [ENTER].
L'affichage se change en "Copy Src END". Cet écran vous permet de spécifier le point de fin de la plage à copier.
| Copy Src END | |||||||
| H | M | S | MS | MEASURE | BEAT | TICK | MARKER |
| 0 | 213 | 0 | 058 | 3 | 0 | 00 | |
4. Utilisez la même procédure qu'à l'étape 2 pour spécifier le point de fin de la plage à copier.
Si vous pressez la touche PLAY [▶] en ce point, la plage spécifique sera lue.
5. Pressez la touche [ENTER].
L'affichage indique maintenant "Copy Dst TR xx-yy" (ou xx est le numéro de piste et yy le numéro de V-take).
Copy Dist TR 1-1
- Spécifiez piste et V-take de destination de la copie comme vous l'aviez fait pour piste et V-take sources de la copie et pressez la touche [ENTER].
L'écran change comme suit.
- Spécifiez le point de début de destination de copie de la même façon que pour la source de la copie et pressez la touche [ENTER].
L'indication "Copy SURE?" s'affiche.
- Pour exécuter la copie, pressez la touche [ENTER].
Quand la copie est exécutée, l'appareil revient au menu d'édition de piste.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
Pour copier répétitivement la même plage, utilisez la fonction de bouclage de phrases ( p. 67).
Déplacement d'une plage de données spécifique
Vous pouvez déplacer les données audio d'une plage spécifique à la position de votre choix sur la piste de votre choix. Cette action replacera les données existant à l'emplacement de destination. Les données source du déplacement seront effacées.
Piste source du déplacement Piste destination du déplacement
- Référez-vous aux étapes 1-6 de "Etapes de base pour l'édition d'une plage de données" pour sélectionner piste et V-take sources du déplacement, puis pressez la touche [ENTER].
L'affichage se change en "Move Src START".
| Move Src START | |||||||
| H | M | S | MS | MEASURE | BEAT | TICK | MARKER |
| 0 | 0 | 0 | 0 | 001 | 1 | 0 | 00 |
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour déplacer le clignotement du compteur et tournez la molette pour spécifier le point de début du déplacement.
- Pressez la touche [ENTER].
L'affichage se change en "Move Src END".
| Move Src END | ||||||
| H | M | S | MS | MEASURE | BEAT | TICK |
| 0 | 042 | 230 | 032 | 4 | 12 | 00 |
- Utilisez la même procédure qu'à l'étape 2 pour spécifier le point de fin de la plage à déplacer. Si vous pressez la touche PLAY [▶] en ce point, la plage spécifiée sera lue.
- Pressez la touche [ENTER].
L'affichage change pour vous permettre de spécifier la piste/V-take de destination du déplacement.
Mode Dist TR 1-1
- Spécifiez piste et V-take de destination du déplacement comme vous l'aviez fait pour piste et V-take sources du déplacement et pressez la touche [ENTER].
L'affichage passé à l'écran servant à spécifier le point de début de destination du déplacement.
- Spécifiez le point de début de destination du déplacement de la même façon que pour la source du déplacement et pressez la touche [ENTER].
L'indication "Move SURE?" s'affiche.
- Pour exécuter le déplacement, pressez une fois encore la touche [ENTER].
Quand le déplacement est exécuté, l'appareil revient au menu d'édition de piste.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
Effacement d'une plage de données spécifiée
Vous pouvez effacer les données audio d'une plage spécifique et ramener cette portion à un statut vierge (non enregistrée).

- Référez-vous aux étapes 1-6 de "Etapes de base pour l'édition d'une plage de données" pour sélectionner piste et V-take à effacer, puis pressez la touche [ENTER].
L'indication "Ers Src START" s'affiche.
| Ers Src START | |||||||
| H | M | S | MS | MEASURE | BEAT | TICK | MARKER |
| 0 | 0 | 0 | 0 | 001 | 1 | 0 | 001 |
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour déplacer le clignotement du compteur et tournez la molette pour spécifier la valeur voulue pour le point de début de l'effacement.
- Pressez la touche [ENTER].
L'affichage se change en "Ers Src END".
| Ers Src END | ||||||
| H | M | S | MS | MEASURE | BEAT | TICK |
| 0 | 120 | 20 | 042 | 424 | 00 | |
- Utilisez la même procédure qu'à l'étape 2 pour spécifier le point de fin de la plage à effacer. Si vous pressez la touche PLAY [▶] en ce point, la plage spécifiée sera lue.
- Pressez la touche [ENTER].
L'indication "ERASE SURE?" s'affiche. 6. Pour exécuter l'effacement, pressez la touche [ENTER].
Quand le déplacement est exécuté, l'appareil revient au menu d'édition de piste.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
Tronquer une plage de données spécifiée
Vous pouvez supprimer certaines données audio d'une plage spécifiée et ainsi ajuster le point de début/fin des données (les tronquer). Par exemple, quand vous vous préparez à graver votre piste Master sur un disque CD-R/RW, vous pouvez supprimer des portions indésirables au début et à la fin de la V-take utilisée.

Quand des données précédant une section spécifiée sont supprimées (tronquées), les données audio restantes avancent d'autant. Par conséquent, la synchronisation peut se décaler par rapport aux autres pistes.
- Référez-vous aux étapes 1-6 de "Etapes de base pour l'édition d'une plage de données" pour sélectionner piste et V-take sur lesquelles vous pouvez tronquer des données, puis pressez la touche [ENTER].
L'indication "Trim Src START" s'affiche.
| Trim Src START | |||||||
| H | M | S | MS | MEASURE | BEAT | TICK | MARKER |
| ∅ | ∅ | ∅ | ∅ | ∅1 | 1 | ∅ | ∅ |
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour déplacer le clignotement du compteur et tournez la molette pour spécifier le point de début de la zone.
Toutes les données avant ce point seront effacées.
- Presse la touche [ENTER].
L'affichage se change en "Trm Src END".
| Trim Src END | ||||||
| H | M | S | MS | MEASURE | BEAT | TICK |
| 0 | 042230 | 032 | 4 | 12 | 00 | |
- Utilisez la même procédure qu'à l'étape 2 pour spécifier le point de fin de zone.
Toutes les données après ce point seront effacées. Si vous pressez la touche PLAY [▶] en ce point, la plage spécifiée sera lue.
- Pressez la touche [ENTER].
L'indication "TRIMSURE?" s'affiche.
- Pour tronquer les données, pressez la touche [ENTER].
Quand la procédure est exécutée, l'appareil revient au menu d'édition de piste.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
Fondu fade-in/fade-out d'une plage de données spécifiée
Vous pouvez faire un fondu entrant ou sortant (Fade-in ou Fade-out) des données audio sur une plage spécifiée.

La commande fade-in/out n'altère pas simplement le volume de la piste. Elle ré-écrit en fait les données d'onde et n'est donc pas réversible une fois exécutée.
- Référez-vous aux étapes 1-6 de "Etapes de base pour l'édition d'une plage de données" pour sélectionner piste et V-take du fade-in/fade-out, puis pressez la touche [ENTER].
L'indication "Fade Src START" s'affiche.
| Fade Src START | |||||||
| H | M | S | MS | MEASURE | BEAT | TICK | MARKER |
| 1 | |||||||
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour déplacer le clignotement du compteur et tournez la molette pour spécifier le point de début de fade-in ou fade-out.
- Pressez la touche [ENTER].
L'affichage se change en "Fade Src END".
| Fade Src END | ||||||
| H | M | S | MS | MEASURE | BEAT | TICK |
| 0 | 024 | 230 | 018 | 2 | 12 | 00 |
- Utilisez la même procédure qu'à l'étape 2 pour spécifier le point de fin de fade-in ou fade-out.
- Presse la touche [ENTER].
L'indication "Fade Src CURVE" s'affiche.
| Fade Src | |
| CURVE | IN-1 |
6. Tournez la molette pour sélectionner la courbe fade-in ou fade-out.
Les courbes IN-1 à IN-3 sont pour un fade-in et les courbes OUT-1 à OUT-3 sont pour un fade-out. Les trois différents types de courbes ont la forme suivante.
Fade-in
Fade-out
7. Presse la touche [ENTER].
L'indication "FADE I/O SURE?" s'affiche.
8. Pour exécuter la procédure de fade-in/ fade-out, pressez la touche [ENTER] une fois encore.
Quand la procédure fade-in/fade-out est exécutée, l'appareil revient au menu d'édition de piste.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
Inversion d'une plage de données audio spécifique
Vous pouvez inverser l'ordre d'une plage de données audio spécifiée.
Inversion
L'indication "Rvrs Src START" s'affiche.
| Rvrs Src START | |||||||
| H | M | S | MS | MEASURE | BEAT | TICK | MARKER |
| 0 | 0 | 0 | 0 | 001 | 1 | 0 | 00 |
3. Pressez la touche [ENTER].
L'affichage se change en "Rvrs Src END".
| Rvrs Src END | |||||||
| H | M | S | MS | MEASURE | BEAT | TICK | MARKER |
| 0 | 118 | 0 | 042 | 2 | 0 | 00 | |
4. Utilisez la même procédure qu'à l'étape 2 pour spécifier le point de fin d'inversion.
Si vous pressez la touche PLAY [▶], la plage spécifique sera reproduite.
5. Presse la touche [ENTER].
L'indication "REVERSE SURE?" s'affiche.
6. Pour exécuter la procédure d'inversion, pressez la touche [ENTER].
Quand la procédure d'inversion est exécutée, l'appareil revient au menu d'édition de piste.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
Changement de la durée d'une plage de données audio spécifique
Vous pouvez changer la durée d'une plage de données audio spécifique dans une piste sans changer la hauteur (extension/compression temporelle ou Time Stretch/Compress). Les données étirées ou compressées peuvent être écrites par-dessus les anciennes données de la même piste ou copies sur une autre piste en laissant les données sources inchangées.
Extension/compression temporelle

- Le point de début d'édition pour l'extension/compression temporelle est always le début de la V-take.
- Le point d'arrêt de la lecture lors du contrôle de l'effet devient le point de fin d'édition.
- électionner piste et V-take à traitser par extension/compression temporelle, puis pressez la touche [ENTER].
L'indication "TmStrDst" s'affiche. Dans ces conditions, vous pouvez sélectionner une piste/V-take où se placeront les données audio après extension/compression temporelle.
TmStrDst TR 1-1
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite et la molette pour sélectionner la piste/V-take de destination et pressez la touche [ENTER].
L'affichage change comme suit.

Cet écran vous permet de spécifier le rapport d'extension/compression temporelle de deux façons, comme indiqué ci-dessous.
- Rapport d'extension (%)
Exprime la longueur de la piste après extension/compression temporelle.
- Tempo (BPM)
Déterminez la tempo (battements par minute) après l'extension/compression temporelle, en prenant le tempo réglé dans le morceau rythmique en référence. La valeur par défaut est le tempo réglé au début du morceau rythmique actuel.
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour sélectionner l'unité de réglage d'extension/compression temporelle.
L'unité sélectionnée clignote.
- Tournez la molette pour faire le réglage d'extension/compression temporelle.
Quand vous changez un élément, l'autre change en conséquence.
La plage de réglage 50% - 150% pour le rapport d'extension/compression ne peut pas être dépassée.
- Presse la touche PLAY [▶].
La piste étirée/compressée est reproductive depuis le début de la V-take.
Si vous continuez la lecture jusqu'à la fin de la V-take, toutes les données audio de cette piste/V-take seront étirées ou compressées.
Il est aussi possible de changer le rapport d'extension/compression durant la lecture.
- Au point où vous désirez terminer la fonction d'extension/compression temporelle, pressez la touche STOP [■].
L'indication "TimStrch SURE?" s'affiche.
- Pour exécuter la procédure d'extension/compression temporelle, pressez la touche [ENTER].
Quand la procédure d'extension/compression temporelle est exécutée, l'appareil revient au menu d'édition de piste.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
Pour n'appliquer l'extension/compression temporelle qu'à une partie du morceau telle qu'un Pattern de batterie ou un riff de guitare, utilisez la fonction de copie et tronquez la copie pour créer d'abord une V-take de la longueur désirée.
Compensation de la hauteur d'une plaque spécifique
Cette commande d'édition vous permet de spécifier une tonalité (KEY) et un mode (SCALE) et d'aligner toutes les données audio de la plage spécifique sur la note la plus proche dans la gamme correspondante (PitchFix). Plutôt qu'un calage sur la gamme, il est aussi possible d'utiliser une phrase d'une série de basse comme référence pour la compensation de hauteur.
Les données audio éditées après compensation de hauteur remplaçeront les données existantes.
Pour que le décalage de hauteur fonctionne correctement, les données audio doivent être constituées de notes seules enregistrées sans delay, reverb, chorus ou autres effets.
1. Référez-vous aux étapes 1-6 de "étapes de base pour l'édition d'une plage de données" pour sélectionner piste et v-take à traiter par compensation de hauteur, et pressez la touche [ENTER].
L'indication "PitchFix KEY" s'affiche.
Dans ces conditions, vous pouvez sélectionner la tonalité de la gamme devant servir à la compensation de hauteur.
![ZOOM MRS-1608 - Référez-vous aux étapes 1-6 de "étapes de base pour l'édition d'une plage de données" pour sélectionner piste et v-take à traiter par compensation de hauteur, et pressez la touche [ENTER]. - 1](/content/2020/04/152226/images/c71710e003963ffb94514e4f280e036f1de019cbe1348b10baef6665a5a405a8.jpg)
Vous ne pouvez sélectionner qu'une piste mono seule ou une piste d'une paire stéréo comme piste source pour la fonction PitchFix.
2. Tournez la molette pour sélectionner la note.
La plage de sélection de la tonalité est C-B (par demi-tons) et "BassSeq".
Quand vous sélectionnez "BassSeq", la hauteur de la piste audio est détectée et transposée sur la note la plus proche spécifique par la série des octaves ou par une frappe sur un pad. La limite haute de la détection de hauteur est de deux octaves au-dessus du la Médian.
Par exemple, si vous utilisez une piste audio enregistrée
avec des notes longues et appliquez la fonction PitchFix en utilisant une série d'asse assez cadencée, vous obtiendrez un effet intéressant avec une forte modulation.

- Quand vous sélectionnez "BassSeq", l'objet 3 n'est pas nécessaire.
- Quand vous sélectionnez "BassSeq" pour la compensation de hauteur, la note de l'octave la plus proche du matériel source est sélectionnée. Si la hauteur de la source et de la piste de basse sont éloignées, les résultats peuvent être imprévisibles.
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite pour faire s'afficher "pitchfix SCALE" puis tournez la molette pour sélectionner le type de mode.
Les sélections des types de mode sont "Major" (majeur), "Minor" (mineur), et "Chrmtic" (chromatique). Quand vous sélectionnez Chromatique, la compensation de hauteurs s'accompil sur le demi-ton le plus proche.
PitchFix SCALE Major
Les illustrations suivantes montrent la compensation de hauteur pour la même mélodie, en utilisant soit D Major (ré majeur) soit chromatique.


4. Utilisez les touches curseur gauche/droite pour faire s'afficher "pitchfix SPEED" puis tournez la molette pour sélectionner la vitesse à laquelle la hauteur est réglée. la plage de réglage est 0 - 30.
Les plus petites valeurs donnent une vitesse de compensation plus élevé. Pour un effet naturel, sélectionnez une valeur assez élevée.
| PitchFix SPEED | 10 |
En sélectionnant une très haute vitesse de compensation de hauteur, vous pouvez produire une voix robotique à partir d'une source vocale.
5. Pressez la touche curseur bas pour faire clignoter l'indication du compteur. puis utilisez le curseur des touches curseur gauche/droite et la molette pour spécifier le point de début de la compensation de hauteur.
Vous pouvez aussi utiliser les touches MARKER [▶] / [▶], la touche ZERO [▶], et les touches REW [▶]/FF [▶] pour accéder au point voulu.
En pressant la touche PLAY [▶] à ce point, vous pouvez contrôler le résultat de l'édition.
6. Pour lancer la compensation de hauteur, tenez enfoncée la touche REC [●] et pressez la touche PLAY [▶].
L'enregistrement commence avec la compensation de hauteur appliquée. Si vous avez sélectionné "BassSeq" à l'étape 2, vous pouvez contrôler le niveau de la piste de basse sur l'indicateur de niveau de l'afficheur.
En utilisant les touches curseur Gauche/Droite durant l'enregistrement, vous pouvez appeler et éditer les valeurs de paramètre régles aux étapes 2-5. Si vous pressez la touche [BYPASS], la compensation de hauteur est court-circuitée (cela se reflétera aussi dans l'enregistrement).
Les fonctions punch-in/punch-out manuel et automatique peuvent aussi être employées à cet instant.
7. Quand l'enregistrement a progressé jusqu'au point où vous désirez que la compensation de hauteur s'arrête, pressez la touche STOP [■]
L'indication "PitchFix SURE?" s'affiche.
8. Pour effectuer la compensation de hauteur, pressez la touche [ENTER].
Les données audio de la plage spécifiée sont remplacées et l'unité retourne au menu d'édition de piste.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
Générer une harmonie à 3 parties depuis une plage de données audio
Vous pouvez utiliser les informations d'accord programmées dans le Pattern/morceau rythmique pour décaler la hauteur des données audio et créer une harmonie à 3 parties (tonique/tierce/quinte). Le choix du pattern ou morceau rythmique pour servir de source d'information d'accord dépend du mode sélectionné pour la section rythmique (mode Pattern rythmique ou mode Section rythmique).
Les données audio transposées peuvent soit être ajoutées au matériel source, soit inscrites sur une autre piste/V-take.
Par exemple, quand G Major C Major D Major (sol majeur do majeur ré majeur) sont programmés dans un morceau rythmique, l'harmonie suivante est créée.
Piste source Création d'harmonie

- Selon la hauteur du matériel source et le réglage de Pattern/ morceau rythmique, le résultat de cette commande peut être imprévisible.
- Quand vous créez des harmonies à l'aide d'un morceau rythmique, les accords doivent être programmés à l'avance pour le morceau rythmique.
- Quand "-- (pas de conversion)" est programmé comme type d'accord dans le morceau rythmique, aucune harmonie ne peut être créée à cet instant.
- Quand vous créez une harmonie à l'aide des informations d'accord du Pattern rythmique, l'harmonie est créée tout au long pour le même accord.
Pour que la fonction de création d'harmonie travaille correctement, les données audio doivent être des notes seules enregistrées sans application de delay, reverb, chorus ou autres effets.
1. Sélectionnez le pattern ou le morceau rythmique servant à la création d'harmonie.
Quand la sélection est faite, pressez la touche [EXIT] pour retourner à l'écran principal.
Assurez-vous que le Pattern/morceau rythmique sélectionné comprend les informations d'accord nécessaires.
2. Référez-vous aux étapes 1-6 de "étapes de base pour l'édition d'une plage de données" afin de sélectionner piste/v-take pour créer l'harmonie et pressez la touche [ENTER].
L'indication "Hmny Dst" s'affiche. Dans ces conditions, vous pouvez sélectionner la destination d'écriture de l'harmonie.
HmnyIst
TR1-1
Vous ne pouvez sélectionner qu'une piste mono simple ou une piste d'une paire stéréo comme piste source pour la création d'harmonie.
3. Utilisez les touches curseur haut/bas et la molette et les touches de statut pour sélectionner la piste/v-take servant de destination.
Si vous choisissez la même piste/V-take que pour la source, les données d'harmonie seront ajoutées aux données d'origine et la V-take sera replacée. Vous pouvez aussi spécifier une piste stéréo ou deux pistes mono comme destination.
Durant le réglage des paramètres et la création d'harmonie, la touche de statut de la piste source est allumée en vert et celle de la piste de destination en rouge. Si la piste/V-take source est aussi comme destination, sa touche de statut est allumée en orange.
4. Pressez la touche [ENTER].
L'affichage change comme suit.
HARMONY+
SOURCE LVL 100
Depuis cet écran, vous pouvez régler le volume et le panoramaque pour la source et les parties harmoniques. Le
paramètres de la source d'édition est "SOURCE". Le paramètre de la tonique s'appelle "CHORUS 1", celui de la quinte "CHORUS 2" et celui de la quinte "CHORUS 3".
La plage de réglage est 0 - 127. Un réglage de 100 donne un niveau inchangé.
Quand le paramètre SOURCE LVL est à 0, la source d'édition est muette et seules les parties harmoniques créées sont inscrites sur la piste.
6. Pour régler le panoramaque de la SOURCE d'édition, utilisez les touches curseur gauche/droite afin d'afficher “SOURCE pan” puis tournez la molette pour régler le panoramaque de la SOURCE
La plage de réglage est L100 (extrême gauche) - 0 (centre) - R100 (extrême droite).
HARMONY+
SOURCE
Pan
Quand la destination est une piste mono, le réglage de panoramicque n'a pas d'effet.
7. Utilisez les touches curseur gauche/droite et la molette pour régler le niveau et le panoramique des parties harmoniques (CHORUS 1 - 3) de la même façon.
En réglant le paramètre LVL à 0, vous pouvez couper la partie correspondante.
8. Pour régler la vitesse à laquelle les parties harmoniques créées atteignent la hauteur visée, utilisez les touches curseur gauche/ droite pour afficher “harmony+ feeling” et tournez la molette.
La plage de réglage du paramètre FELING est 0 - 30. Plus grande est la valeur, plus douce est la transition vers l'harmonie.
HARMONY+
FEELING
9. Pressez la touche curseur bas pour faire clignoter l'indication du compteur. puis utilisez les touches curseur gauche/droite et la molette pour spécifier le point de début de la création d'harmonie.
Vous pouvez aussi utiliser les touches MARKER [▶] / [▶], la touche ZERO [▶], et les touches REW [▶]/FF [▶] pour accéder au point voulu.
Les fonctions punch-in/punch-out manuelle et automatique peuvent aussi être employées à cet instant.
10. Pour lancer la création d'harmonie, tenez enfoncée la touche REC [●] et pressez la touche PLAY [▶].
L'enregistrement commence. L'affichage change comme suit.
| HARMONY+ CHORD C Maj | ||
| H N S M5 MEASURE BEAT TICK MARKER 0 012910 00744 6 00 |
Quand la seconde ligne de l'afficheur indique "CHORD", l'accord du Pattern/morceau rythmique actuel s'affiche. En utilisant les touches curseur Gauche/Droite, vous pouvez afficher et éditer les paramètres des étapes 5 - 8.
Quand vous faites jouer l'harmonie, la piste de batterie/asste est aussi reproductive. Utilisez les faders selon vos besoins pour régler le niveau.
11. Quand l'enregistrement a progressé jusqu'au point où vous désirez que la création d'harmonie s'arrête, pressez la touche STOP [■]
L'indication "HARMONY+ SURE?" s'affiche.
12. Pour effectuer la création d'harmonie, pressez la touche [ENTER].
Les données audio de la plage spécifiée sont écrites et l'unité retourne au menu d'édition de piste.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
Générer une harmonie à 1 partie depuis une plage de données audio
Vous pouvez désigner une tonique (KEY) et un mode (SCALE) et transposer la hauteur des données audio d'une tension vers le haut ou le bas pour créer une harmonie à une partie. Cette fonction s'appelle Duo Harmony.
Les données audio transposées peuvent soit être ajoutées au matériel source, soit inscrites sur une autre piste/V-take.
Par exemple quand KEY = C et SCALE = Major et que la transposition montante est sélectionnée pour la fonction Duo Harmony, l'harmonie suivante sera créée.


Pour que la fonction Duo Harmony travaille correctement, les données audio doivent être des notes seules enregistrées sans application de delay, reverb, chorus ou autres effets.
- Référez-vous aux étapes 1-6 de "Etapes de base pour l'édition d'une plage de données" afin de sélectionner piste/V-take pour créer l'harmonie et pressez la touche [ENTER].
L'indication "DHmnyDst" s'affiche. Dans ces conditions, vous pouvez sélectionner la destination d'écriture de l'harmonie.
DHmryDst TR1-1
Vous ne pouvez sélectionner qu'une piste mono simple ou une piste d'une paire stéréo comme piste source pour la fonction Duo Harmony.
- Utilisez les touches curseur Haut/Bas et la molette et les touches de statut pour sélectionner la piste/V-take servant de destination.
Si vous choisissez la même piste/V-take que pour la source, les données d'harmonie seront ajoutées aux données d'origine et la V-take sera replacée. Vous pouvez aussi spécifier une piste stéréo ou deux pistes mono comme destination.
- Pressez la touche [ENTER].
L'affichage change comme suit. Depuis cet écran, vous pouvez régler la tonalité servant de référence à l'harmonie.

- Tournez la molette pour sélectionner la tonalité.
La plaque de réglage est C - B (par demi-tons).
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour faire s'afficher "DUO HARM SCALE". Puis tournez la molette pour sélectionner le type de mode et la direction de transposition.
Les réglages suivants sont possibles.
- Maj Up: Crée une harmonie à la pierce majeure supérieure
- Min Up: Crée une harmonie à la pierce mineure supérieure
- Maj Dn: Crée une harmonie à la pierce majeure inférieure
- Min Dn: Crée une harmonie à la tierce mineure inférieure
DIO HARM SCALE
Maj Up
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour afficher "FEELING". Puis tournez la molette pour sélectionner la vitesse à laquelle l'harmonie créée atteindre la hauteur visée.
La plage de réglage est 0 - 30. Plus grande est la valeur, plus douce est la transition de l'harmonie.
7. Utilisez les touches curseur gauche/droite pour afficher "SOURCE LVL" et tournez la molette pour régler le volume de la SOURCE d'édition.
La plage de réglage est 0 - 127. Un réglage de 100 donne un niveau unchanged.
DUDHARM SOURCE LVL 100
Quand le paramètre SOURCE LVL est à 0, la source d'édition est muette et seule l'harmonie créée est inscrite sur la piste.
8. Pour régler le panorama de la SOURCE d'édition, utilisez les touches curseur gauche/droite pour afficher “SOURCE pan” puis tournez la molette pour régler le panorama de la SOURCE
La plage de réglage est L100 (extrême gauche) - 0 (centre) - R100 (extrême droite).
Dioharm SOURCE pan
Quand la destination est une piste mono, le réglage de panoramaque n'a pas d'effet.
10. Pressez la touche curseur bas pour faire clignoter l'indication du compteur. puis utilisez les touches curseur gauche/droite et la molette pour specifier le point de début de la création duo harmony.
Vous pouvez aussi utiliser les touches MARKER [▶]
[▶], la touche ZERO [▶], et les touches REW [▶]/FF [+] pour accéder au point voulu.
La partie harmonique créée sera ajoutée à la plage pour laquelle les étapes d'enregistrement ont été effectuées. En pressant à cet instant la touche PLAY [▶], vous pouvez vérifier le résultat de l'édition.
Les fonctions punch-in/punch-out manuelle et automatique peuvent aussi être employées à cet instant.
12. Quand l'enregistrement a progressé jusqu'au point où vous désirez que la création d'harmonie s'arrête, pressez la touche STOP [■]
L'indication "DUO HARM SURE?" s'affiche.
13. Pour confirmer l'opération, pressez la touche [ENTER].
Le résultat de l'édition est écrit sur la piste. Quand le processus est terminé, l'unité retourne au menu d'édition de piste.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrêté d'une étape à la fois.
Édition par v-takes
Les données audio enregistrées peuvent également être éditées par unité de V-take. C'est pratique pour échanger les données de deux V-takes ou pour supprimer une V-take qui n'est plus utile. La procédure est expliquée dans cette section.
Étapes de base pour l'édition de v-take
Lorsque vous éditez des données audio par unité de V-take, certaines étapes sont communes aux différentes actions. Les voici.
1. Depuis l'écran principal, pressez la touche [v-take] dans la section track parameter.
La touche s'allume et un écran de sélection de V-take s'affiche.
TE1-1
GTR 1-1
Quand cet écran est affiché, le statut clignotant/allumé/éteint de l'indicateur de niveau indique la sélection de V-take et la présence ou l'absence de données audio.
![ZOOM MRS-1608 - Depuis l'écran principal, pressez la touche [v-take] dans la section track parameter. - 1](/content/2020/04/152226/images/f9ce2156fd355c36ba9e9482bd6aa9b1342c4bc8492839cb07ebc39f5253f6f1.jpg)
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite et la molette pour sélectionner une piste et une v-take.
La touche de statut de la piste actuellement sélectionnée est allumée en orange. Vous pouvez également presser une touche de statut pour sélectionner une piste.
Il est aussi possible de sélectionner la piste Master. Dans ce cas, l'indication donnée est "M".
Presser répétitivement la touche de statut d'une piste stéréo sélectionne tout à tour la piste impaire et la piste paire.
3. Pressez la touche [UTILITY/TRACK EDIT] en section afficheur.
Un menu d'édition des données audio par unité de V-taking s'affiche.
4. Pressez répétitivement la touche [UTILITY/ TRACK EDIT] pour appeler la commande désirée.
Les commandes d'édition suivantes sont disponibles.
Efface les données audio de la piste/V-take spécifique.
Copie les données audio de la piste/V-take spécifiée dans une autre piste/V-take.
Déplace les données audio de la piste/V-take spécifique dans une autre piste/V-take.
EXCHG (exchange)
Echange les données audio de la piste/V-take spécifiée avec celles d'une autre piste/V-take.
Importe toute piste/V-take d'un autre Projet sauvegardé sur le disque dur.
Si nécessaire, vous pouvez aussi changer votre sélection de piste et de V-take depuis cet écran.
5. Pressez la touche [ENTER].
Les étapes suivantes différeront selon la commande sélectionnée à l'objet 4. Voir les sections concernées pour les commandes respectives.
6. Quand la commande d'édition a été executée, pressez la touche [EXIT] pour returner à l'écran principal.
Après avoir exécuté une commande d'édition pour réécrire les données audio sur une piste, les données d'origine ne peuvent plus être restaurées. Pour conserver la condition
Pour conserver la condition d'avant édition, utilisez les fonctions de capture et d'échange ( p.65) pour cette piste.
Effacement d'une v-take
Vous pouvez effacer les données audio d'une V-take spécifiée. La V-take revient à son statut vierge.

- Référez-vous aux étapes 1-5 de "Etapes de base pour l'édition de V-take" pour sélectionner la piste/V-take à effacer et faire s'afficher "ERASE". Puis pressez la touche [ENTER].
L'indication "ERASE SURE?" s'affiche.
- Pour exécuter la procédure d'effacement, pressez encore la touche [ENTER].
Une fois l'effacement terminé, l'appareil revient au menu de sélection de V-take.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrêté d'une étape à la fois.
Copie d'une v-take
Vous pouvez copier les données audio de la V-take spécifique dans une autre V-take. Cette action remplacera toute donnée existant préalablement dans la V-take de destination. Les données de la V-take source de la copie restent inchangées.
Piste de destination de la copie
- Référez-vous aux étapes 1-5 de "Etapes de base pour l'édition de V-take" pour sélectionner la piste/V-take à copier et faire s'afficher "COPY". Puis pressez la touche [ENTER].
Un écran de sélection de destination de la copie s'affiche.
COPY TO TR 4-1
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite et la molette pour sélectionner la piste/V-take de destination et pressez la touche [ENTER].
L'indication "COPY SURE?" s'affiche. Si des données audio existent à l'emplacement de destination de la copie,
l'indication "OverWrt?" s'affiche. Quand la copie est effectuée, ces données sont remplacées.
- Pour exécuter la copie, pressez encore la touche [ENTER].
Une fois la copie effectuée, l'appareil revient au menu de sélection de V-take.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
Déplacement d'une v-take
Vous pouvez déplacer les données audio de la V-take spécifique dans une autre V-take. Cette action remplacera toute donnée existant préalablement dans la V-take de destination. Les données de la V-take source du déplacement seront effacées.
Piste de destination du déplacement
- Référez-vous aux étapes 1-5 de "Etapes de base pour l'édition de V-take" pour sélectionner la piste/V-take à déplacer et faire s'afficher "MOVE". Puis pressez la touche [ENTER].
Un écran de sélection de la destination de déplacement s'affiche.
MOVE TO TR 1-1
2. Utilisez les touches curseur gauche/droit et la molette pour sélectionner la v-take de destination et pressez la touche [ENTER].
L'indication "MOVE SURE?" s'affiche. Si des données audio existent à l'emplacement de destination du déplacement, l'indication "OverWrt?" s'affiche. Quand la copie est effectuée, ces données sont replacées.
3. Pour exécuter le déplacement, pressez encore la touche [ENTER].
Une fois la procédure de déplacement effectuée, l'appareil revient au menu de sélection de V-take.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
Échange de v-takes
Vous pouvez échanger les données audio de deux V-takes spécifiées.

Un écran de sélection de la destination d'échange s'affiche.

2. Utilisez les touches curseur gauche/droite et la molette pour sélectionner la v-take de destination de l'échange et pressez la touche [ENTER].
L'indication "EXCHG SURE?" s'affiche.
3. Pour exécuter l'échange, pressez encore la touche [ENTER].
Une fois la procédure d'échange effectuée, l'appareil revient au menu de sélection de V-take.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
Import d'une v-take d'un autre projet
Vous pouvez importer n'importe quelle V-take d'un autre Projet dans la piste/V-take spécifiée du Projet actuel. Toute donnée audio présente sur la V-take de destination sera remplacée par la V-take importée.
Piste du Projet source de l'import Piste de destination de l'import
Le nom du Projet source de l'import s'affiche.

2. Tournez la molette pour sélectionner le projet source de l'import et pressez la touche [ENTER].
Une piste/V-take de ce Projet s'affiche. Quand cet écran est affiché, la section indicateur de niveau de l'afficheur signale le statut de la V-take du Projet source par le statut clignotant/allumé/éteint du segment.
![ZOOM MRS-1608 - Tournez la molette pour sélectionner le projet source de l'import et pressez la touche [ENTER]. - 1](/content/2020/04/152226/images/0f5f570e74711440515df194a6a8114b7f8200208b67b106a0e75119c614954a.jpg)
3. Utilisez les touches curseur gauche/droit et la molette pour sélectionner la piste/v-take à importer.
Quand une piste/V-take vierge est sélectionnée, l'indication "NO DATA" s'affiche à la place du nom de V-take.
4. Presse la touche [ENTER].
L'indication "IMPORT SURE?" s'affiche. Si des données audio existent à l'emplacement de destination
d'import, l'indication "OverWrt?" s'affiche. Quand l'importation est effectuée, ces données sont remplacées.
Une fois la procédure d'import effectuée, l'appareil revient au menu de sélection de V-take.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
Capture et permutation de pistes
Vous pouvez capturer les données audio de toutes les pistes et les stocker temporairement sur le disque dur. Ensuite, vous pourrez ultérieurement permuter les données capturées avec les données actuelles de la piste. Cela vous permet par exemple de sauvegarder le statut d'une piste avant une procédure d'édition. Si le résultat de l'édition n'est pas celui souhaité, vous pouvez alors aisément restaurer la piste telle qu'avant édition.



La capture s'effectue par piste. - Les données de piste capturées seront effacées du disque dur lors du chargement d'un autre Projet ou après extinction.
Capture d'une piste
Vous pouvez capturer les données audio d'une piste spécifique.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [UTILITY/TRACK EDIT] en section afficheur.
L'indication "UTILITY TR EDIT" s'affiche.
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour afficher "UTILITY CAP/SWAP" et pressez la touche [ENTER].
L'affichage change comme suit.
CAPTURE TR1
- Utilisez les touches de statut ou la molette pour sélectionner la piste à capturer.
La touche de statut de la piste actuellement sélectionnée est allumée en orange. Il est également possible de sélectionner la piste Master. Dans ce cas, l'indication "MASTER" s'affiche et la touche de statut [MASTER] est allumée.
Une piste pour laquelle une V-take vierge est sélectionnée ne peut pas être capturée.
- Pressez la touche [ENTER].
L'indication "CAPTURE SURE?" s'affiche.
- Pour effectuer la capture, pressez la touche [ENTER] une fois encore.
Quand la capture est exécutée, l'indication "SWAP TRxx" (ou xx est le numéro de piste) s'affiche. Dans cette condition, la permutation avec la piste affichée est possible.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
- Pour retourner à l'écran principal, pressez la touche [EXIT] plusieurs fois.
En répétant les étapes 3-5, vous pouvez capturer plusieurs pistes.
Permutation des données de piste et des données capturées
Vous pouvez permuter les données actuelles d'une piste avec les données capturées.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [UTILITY/TRACK EDIT] en section afficheur. L'indication "UTILITY TR EDIT" s'affiche.
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droit pour afficher "UTILITY CAP/SWAP" et pressez la touche [ENTER].
- Utilisez les touches de statut ou la molette pour sélectionner la piste qui a été capturée.
Quand vous sélectionnez une piste capturée, l'indication "SWAP" s'affiche.
SWAP TR1
Si vous avez sélectionné une piste qui n'a pas été capturée, l'indication "CAPTURE" apparait.
- Pressez la touche [ENTER].
L'indication "SWAP SURE?" s'affiche.
- Pour effectuer la permutation, pressez encore la touche [ENTER].
Quand l'opération sera terminée, les données audio de la piste sélectionnée auront été remplacées par les données audio précédemment capturées.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
En accomplissant encore une fois la procédure de permutation, vous pouvez retrouver le contenu de la piste tel qu'avant la permutation.
- Pour retourner à l'écran principal, pressez la touche [EXIT] plusieurs fois.
Référence [bouclage de phrases]
Le MRS-1608 vous permet de traiter une partie de piste enregistrée ou un fichier audio de CD-ROM comme une phrase qui peut être chargée et reproduite librement, selon une séquence pré-programmée ou un certain nombre de fois. Le résultat peut être reporté sur n'importe quelle piste/V-take. Cette fonction est nommée "bouclage de phrases". Par exemple, vous pouvez utiliser des CD d'échantillonnage disponibles dans le commerce pour y prendre des boucles de batterie, et les associer en une piste rythmique. Cette section décrit les étapes du bouclage de phrases.
Quels types de phrase peuvent être employés?
Le MRS-1608 peut : gérer jusqu'à 100 phrases dans un Projet. Les phrases sont stockées sur le disque dur dans une zone nommée "Stock de phrases". Les types de données suivants peuvent servir de phrase.
Vous pouvez sélectionner n'importe quelle piste/V-take du Projet actuellement chargé et spécifier une plage de cette-ci pour servir de phrase.
(2) Fichier audio sur cd-rom/r/rw
Voussoupiezchargeunfichieraudiostéroidoumono(AIFF ou WAV8bits/16bits avec fréquence d'échantillonnage8- 48kHz) depuis un CD-ROM/R/RW inséré dans legraveur deCD-R/RW et l'employer comme une phrase. Si une carte optionnelleUIB-02estinstallée dansleMRS-1608vousoupvezaussicopierdesfichieraudioepusledisquurdurd'un ordinateur surle disquedur du MRS-1608puisutiliserde tels fichiers comme une phrase.
- Après chargement, tous les fichiers audio sont joués à une fréquence de 44,1 kHz. Si nécessaire, les fichiers ayant d'autres fréquences d'échantillonnage peuvent être convertis (rééchantillonnés) en 44,1 kHz.
- Le MRS-1608 ne reconnaît pas les disques non conformes au standard ISO9660 Niveau 2.
- Les CD-R ou CD-RW non finalisés ne seront pas reconnus.
Vous pouvez charger n'importe quel phrase d'un projet stocké sur le disque dur interne du MRS-1608.
Il n'est pas possible de charger directement une piste audio en tant que phrase depuis un CD audio. Vous devez d'abord la dire dans une piste 1 - 16 du MRS-1608 ( p. 160) puis charger la piste audio dans le stock de phrases.
Une fois que vous avez chargé des phrases dans le stock de phrases, vous pouvez spécifier divers paramètres tels que plage de lecture et niveau de volume, puis vous pouvez déterminer une série de reproduction et le nombre de répétitions de chaque phrase. Le résultat peut être ensuite écrit sur toute piste/V-take comme boucle de phrases.

Chargement d'une phrase
Cette section décrit comment charger une phrase dans le stock de phrases.
Étapes de base pour charger une phrase
Quand vous chargez des phrases, certaines étapes sont communes à tous les types de phrase. Les voici.
1. Depuis l'écran principal, pressez la touche [utility/track EDIT] en section afficheur.
L'indication "UTILITY/TR EDIT" s'affiche.
UTILITY
TR EDIT
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite pour faire s'afficher "utility PHRASE", et pressez la touche [ENTER].
Un écran de sélection de phrase s'affiche.
![ZOOM MRS-1608 - Utilisez les touches curseur gauche/droite pour faire s'afficher "utility PHRASE", et pressez la touche [ENTER]. - 1](/content/2020/04/152226/images/917c1642599c7700a6da54657ae4d78d9ab8e757d5e588f8a10aec3af5da40de.jpg)
La phrase de numéro 0 est pré-programmée comme un silence d'une mesure (en 4/4). Cette phrase ne peut pas être remplacée.
3. Tournez la molette pour sélectionner le numéro dans lequel sera chargée la phrase.
Si vous sélectionnez un numéro de phrase vide, l'afficheur indique "EMPTY".
Si vous sélectionnez un numéro dans lequel une phrase est déjà chargée, cette dernière sera effacée et remplacée par la nouvelle.
Le menu utilisé Phrase servant à charger les phrases et à créer des boucles de phrases s'affiche.
5. Avec les touches curseur gauche/droite, faites s'afficher "PHRASE IMPORT", et pressez la touche [ENTER].
Le menu de sélection de la source d'import s'affiche.
IMPORT TAKE
6. Avec les touches curseur gauche/droite, sélectionnez une des options suivantes, et pressez la touche [ENTER].
Importe une plage spécifiée de données audio depuis toute piste/V-take du projet actuellement chargé.
Importe un fichier audio (WAV/AIFF) depuis un CD-ROM ou CD-R/RW inséré dans le graveur de CD-R/RW ou depuis le disque dur interne.
PHRASE
Importe une phrase depuis le stock de phrases d'un autre projet sauvegardé sur le disque dur.
Les étapes suivantes différeront en fonction du type de source sélectionné pour la phrase. Voir les différentes sections pour les commandes correspondantes.
Une fois l'import effectué, le menu Phrase réapparaît dans l'afficheur. Si désiré, vous pouvez importer une autre phrase. Jusqu'à 100 phrases peuvent être inclues dans un projet (durée de 1 seconde à 30 minutes par phrase à une fréquence d'échantillonnage de 44.1kHz). Pour retourner à l'écran principal, pressez la touche [EXIT] plusieurs fois.
Le nom “PHxxx-yy” est automatiquement affecté à la phrase chargée (ou xxx est le numéro de projet actuel et yy le numéro de phrase).
Importer une phrase depuis le projet actuel
Vous pouvez spécifier une plage sur toute piste/V-take du projet actuel et l'utiliser pour un bouclage de phrases.
- Référez-vous aux étapes 1 - 6 de “Etapes de base pour charger une phrase” afin de sélectionner “TAKE” comme source d'import. Puis pressez la touche [ENTER].
L'indication "ImprtSrc TR xx-yy" (ou xx est le numéro de piste et yy le numéro de V-take) s'affiche. Dans ces conditions, vous pouvez sélectionner la source d'import.
- Utilisez la molette ou les touches de statut pour sélectionner la piste et utilisez les curseurs Haut/Bas pour sélectionner le numéro de V-take.
ImprSrc TR 16-1
Quand la piste 16 est sélectionnée, tourner la molette encore plus sur la droite sélectionne les pistes par paires de numéros impair/pair ou la piste Master (presser ensemble les deux touches de statut pour les pistes impair/pair sélectionne les pistes comme deux pistes mono). Quand une piste stéréo, deux pistes mono ou la piste Master est sélectionnée, la phrase peut être importée en stéréo.
En pressant répétitivement la touche de statut d'une piste stéréo, vous pouvez sélectionner la piste impaire, la piste paire et la piste stéréo.
- Pressez la touche [ENTER].
L'affichage se change en "ImportSrc START". Dans cette condition, vous pouvez spécifier le point de départ de la plage de données à importer.
| ImportSrc START | |||||||
| H | M | S | MS | MEASURE | BEAT | TICK | MARKER |
| 0 | 0 | 0 | 0 | 001 | 1 | 0 | 00 |
- Avec les touches curseur Gauche/Droite, déplacez le clignotement du compteur, et tournez la molette pour spécifier le point de départ.
Si vous déplacez le clignotement sur le champ MEASURE/BEAT/TICK ou MARKER dans l'afficheur, vous pouvez spécifier le point sous forme mesure, temps, clic d'horloge ou comme numéro de marqueur.
- En tenant enfoncée la touche STOP [■] et en pressant la touche PLAY [▶], vous pouvez obtenir une lecture Scrub (défilement) de la V-take de la piste spécifique ( p. 38).
- La plage de lecture de la phrase peut aussi être affinée après import. Par conséquent, il est préférable de désirer ici une plage plus large.
- Si vous spécifiez un point où il n'y a pas de données audio, la seconde ligne de l'afficheur présente le symbole *.
- Pressez la touche [ENTER].
L'affichage change comme suit.
| ImportSrc END | |||||||
| H | M | S | MS | MEASURE | BEAT | TICK | MARKER |
| 0 | 0 | 2 | 10 | 002 | 2 | 24 | 00 |
- Spécifiez le point de fin de la plage de la même façon que décrite en étape 4.
Si vous pressez la touche PLAY [▶], la plage spécifique sera jouée.
- Quand vous avez totalement spécifié la source d'import, pressez la touche [ENTER].
L'indication "IMPORT SURE?" s'affiche.
IMPORTSURE?
- Pour effectuer le processus d'importation, pressez à nouveau la touche [ENTER].
La phrase est importée. Quand le processus d'importation est terminé, le menu Phrase réapparaît.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
Importer un fichier wav/aiff
Vous pouvez importer un fichier audio (WAV/AIFF) depuis un CD-ROM ou CD-R/RW inséré dans le graveur de CD-R/RW ou depuis le disque dur interne.
Avant cela, les préparations suivantes sont nécessaires.
Pour importer depuis le graveur de CD-R/RW Inserez dans le graveur de CD-R/RW un CD-ROM ou CD-R/RW contenant les fichiers audio. - Pour importer depuis le disque dur interne
Copiez les fichiers audio d'un ordinateur dans un dossier nommé "WAV_AIFF" juste sous la racine du répertoire (dossier de plus haut niveau) du disque dur interne.
Les fichiers doivent avoir l'extension “.WAV” (pour les fichiers WAV) ou “.AIF” (pour les fichiers AIFF).
- Pour copier les fichiers audio sur le disque dur interne, la carte optionnelle UIB-02 est nécessaire. Pour des informations sur l'emploi de la carte optionnelle, voir page 183.
- Aucun sous-dossier dans le dossier WAV_AIFF n'est reconnu par le MRS-1608.
- La procédure suivante ne vous permet pas d'écouter d'abord les fichiers audio. Confirmez le contenu du fichier et le nom du fichier avant de lancer la procédure.
- Rêférez-vous aux étapes 1 - 6 de “Etapes de base pour charger une phrase” pour sélectionner “WAV/AIFF” comme source d'import. Puis pressez la touche [ENTER].
L'indication "IMPORT CD-ROM" s'affiche. Vous pouvez alors sélectionner le périphérique source.
IMPORT CD-ROM
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour sélectionner le périphérique source: "CD-ROM" (graveur de CD-R/RW) ou "IntHDD" (disque dur interne) et pressez la touche [ENTER].
L'appareil recherche les fichiers WAV/AIFF dans l'unité spécifique. Quand des fichiers sont trouvés, leur nom s'affiche dans une liste.

Si vous sélectionnez CD-ROM comme source sans qu'il y ait de disque dans le lecteur, l'indication "IMPORT Ins Disc" s'affiche et le tiroir du lecteur de CD-R/RW s'ouvre. Pour continuer, insérez un disque contenant des fichiers audio et pressez la touche [ENTER].
- Tournez la molette pour sélectionner le fichier audio à importer.
Quand vous accédez par le lecteur de CD-R/RW à un disque ayant des fichiers audio dans un certain dossier, tournez la molette pour afficher le nom du dossier. Quand un dossier est sélectionné, l'indication "Folder" s'affiche à droite de l'écran.
Quand vous pressez la touche [ENTER] dans cette condition, les fichiers du dossier sélectionné sont affichés. Tournez la molette pour sélectionner le fichier désiré. Utilisez la touche [EXIT] pour retourner au niveau supérieur.
- Quand le fichier a été sélectionné, pressez la touche [ENTER].
Selon la fréquence d'échantillonnage du fichier audio importé, les procédures suivantes s'appliquent.
• Fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz
L'indication "IMPORT SURE?" s'affiche. Quand vous pressez la touche [ENTER], le fichier audio est importé. Une fois le processus terminé, le menu Phrase ré-apparaît.
Fréquence d'échantillonnage autre
Quand vous pressez la touche [ENTER], un écran de sélection pour la conversion en 44,1kHz (rééchantillonnage) apparait.
WAV/AIFF Rééchantillonnage ON/OFF
Tournez la molette pour régler le ré-échantillonnage (Resample) on/off. Quand vous pressez la touche [ENTER], l'indication "WAV/AIFF SURE?" apparait.
Pressez la touche [ENTER] une fois encore pour lancer le processus d'import. Quand le processus d'import est terminé, le menu Phrase ré-apparait.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
Le nom “PHxxx-yy” est automatiquement affecté à la phrase chargée (ou xxx est le numéro de Projekt actuel et yy le numéro de phrase).
Les fichiers audio importés sont toujours joués avec une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz. Si le rééchantillonnage a été désactivé (off) durant l'import, un fichier ayant une autre fréquence d'échantillonnage jouera à une hauteur et un tempo différents.
Importer une phrase depuis un autre projet
Vous pouvez importer toute phrase contenue dans le stock de phrases d'un autre projet conservé sur le disque dur.
- Quand vous importez une phrase du stock de phrases d'un autre Projet, vous ne pouvez pas spécifier de plage. Si nécessaire, éditez le point de lecture de la phrase après avoir importé la phrase.
- La procédure suivante ne vous permet pas d'écouter d'abord la phrase. Confirmez le nombre et le nom de la phrase avant de lancer la procédure.
- Référez-vous aux étapes 1 - 6 de “Etapes de bases pour charger une phrase” pour sélectionner “PHRASE” comme source d'import. Puis pressez la touche [ENTER].
L'indication "PRL SEL xxx" (ou xxx est le nom de Projet) s'affiche. Vous pouvez maintenant sélectionner le Projet source.

- Tournez la molette pour sélectionner le projet source, et pressez la touche [ENTER].
L'afficheur présente alors l'écran de sélection des phrases dans ce projet.

Si le projetChoisi ne contient pas de phrases, "NO DATA" s'affiche durant quelques secondes, puis l'écran précédent revient.
- Tournez la molette pour sélectionner la phrase, et pressez la touche [ENTER]. L'indication "IMPORT SURE?" s'affiche.
- Pour effectuer le processus d'import, pressez une fois encore la touche [ENTER].
La phrase est importée. Quand le processus d'import est terminé, le menu Phrase réapparaît.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
Réglage des paramètres de phrase
Une fois que vous avez importé les phrases dans le stock de phrases, vous devez regarder des paramètres tels que plage de lecture et nombre de mesures.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [UTILITY/TRACK EDIT] en section afficheur.
L'indication "UTILITY TR EDIT" s'affiche. 2. Utilisez les touches curseur Gauche/Droit pour afficher "UTILITY PHRASE", et pressez la touche [ENTER].
L'écran Phrase s'affiche.

- Tournez la molette pour sélectionner la phrase à éditer. Quand vous pressez la touche PLAY [▶], la phrase sélectionnée est jouée. Si vous sélectionnez un numéro pour lequel aucune phrase n'est importée, “EMPTY” s'affiche à la place du nom de phrase.
- Pressez la touche [EDIT].
Un paramètre de la phrase sélectionnée s'affiche.
5. Utilisez les touches curseur haut/bas pour appeler le paramètre à opérer.
Ce paramètre spécifique à combien de mesures correspond la plage de lecture de la phrase. Le paramètre vous laisse compresser ou étendre la durée de lecture de la phrase pour correspondre au réglage de tempo de la section rythmique. La plage de réglage est de 1 à 99 mesures.
Ce paramètre spécifique le format de mesure de la phrase. Une combinaison avec le paramètre MEAS x ci-dessus détermine la longueur de phrase. La plage de réglage est 1(1/4) - 8 (8/4).
Ce paramètre détermine le point de départ de lecture de la phrase en milliseconds. Par défaut, le paramètre est réglé sur le début des données importées.
Ce paramètre détermine le point de fin de lecture de la phrase en milliseconds. Par défaut, le paramètre est réglé sur la fin des données importées.
Spécifie un nom pour la phrase.
Spécifie le niveau de lecture de la phrase dans une plage de ± 24 dB.
Si vous ne désirez pas faire correspondre la phrase avec un morceau rythmique, il n'est pas nécessaire de régler les paramètres MEAS x et TIMSIG.
- Régler MEAS x/timsig/lvl
Tournez la molette pour déterminer la valeur numérique.
-Régler START / END
Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour faire clignoter la valeur du compteur et tournez la molette pour régler la valeur.
Régler NAME
Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour déplacer le clignotement sur le caractère à opérer et tournez la molette pour sélectionner le caractère.
Vous pouvez employer la touche PLAY [▶] pour écouter la phrase pendant l'édition.
7. Répétez les étapes 5 - 6 pour terminer la phrase.
Si désiré, pressez la touche [EXIT] plusieurs fois pour retourner à l'écran d'édition de phrase et écrire une nouvelle phrase.
Copier une phrase
Vous pouvez copier une phrase dans toute autre phrase. La phrase de destination de la copie sera écrasée (remplacée). C'est pratique par exemple pour partir d'une phrase et la sauvegarder ailleurs avec d'autres réglages de paramètres.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [UTILITY/TRACK EDIT] en section afficheur. L'indication "UTILITY TR EDIT" s'affiche.
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour afficher "UTILITY PHRASE" et pressez la touche [ENTER].
L'écran Phrase apparaît.
PHRASE
REST
No. 0
- Tournez la molette pour sélectionner la source de la copie.
- Pressez la touche [INSERT/COPY] en section rythmique.
L'écran de choix de la phrase destination de la copie apparait.
COPY TO
PH000-03
No.3
- Tournez la molette pour sélectionner le numéro de destination de la copie et pressez la touche [ENTER].
L'indication "COPY SURE?" s'affiche.
Si une phrase existe déjà au nombre de destination de la copie, elle sera effacée et remplaçée par la phrase source. Veillez à ne pas effacer accidentellement une phrase.
- Pour effectuer le processus de copie, pressez une fois encore la touche [ENTER].
La phrase est copiée et l'écranPhrase apparait. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
Effacer une phrase
Vous pouvez ramener une phrase à son statut vierge (vide) comme suit.
Une fois effacée, une phrase ne peut pas être restaurée. Utilisez cette fonction avec précaution.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [UTILITY/TRACK EDIT] en section afficheur. L'indication "UTILITY TR EDIT" s'affiche.
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour afficher "UTILITY PHRASE" et pressez la touche [ENTER]. L'écran Phrase apparait.
- Tournez la molette pour sélectionner la phrase à effacer.
- Pressez la touche [DELETE/ERASE] en section rythmique.
L'indication "DELETE SURE?" s'affiche. 5. Pour effectuer le processus d'effacement, pressez une fois encore la touche [ENTER]. La phrase est effacée et l'écran Phrase apparait de nouveau.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
Écrire une boucle de phrases sur une piste
Les phrases contenues dans un stock de phrases peuvent être lues dans un ordre spécifique, répétées automatiquement et écrites comme boucle de phrases sur la piste/V-take de votre choix. Après avoir écrit une boucle de phrases, la piste/V-take de destination contiendra ces données audio qui peuvent alors être jouées et éditées de la même façon que des données audio ordinaires.

Emploi du mode de saisie FAST pour la boutde de phrases
Quand vous créez une boucle de phrase, la méthode FAST (Formula Assisted Song Translator ou traducteur de morceau assisté par formule) développée par ZOOM peut être utilisée pour désigner une série de phrases et le nombre de lectures.
Les touches et pads de la section rythmiques servent à la saisie FAST, comme décrit ci-dessous.
Déterminant les numéros de phrase et nombres de répétitions.
Les règles de base pour créer une boucle de phrases sont les suivantes.
Sélection de la phrase
Avec les pads 0 - 9, CHOISSEZ un numéro de phrase (0 - 99).
- Enchaînement des phrases
Utilisez le symbole “+” pour enchainer les phrases. Ainsi, saisir 0 + 1 + 2 donnera la série suivante.

Répétition des phrases
Utilisez le symbole "x" pour spécifier les répétitions de phrases. "x" a priorité sur "+". Ainsi, saisir 0 + 1 × 2 + 2 donne la séquence suivante.

Lier les phrases
Utilisez les symboles “(” et “)” pour lier un groupe de phrases dans la répetition, et utilisez le symbole “x” pour déterminer le nombre de répétitions. Ainsi, saisir (1 + 2) × 2 + 3 donnera la séquence de jeu suivante.

Un exemple de création de boucle de phrases “0 + (1 + 2) x 8” est donné ci-après.

Si l'équation de la boucle de phrases ne tient pas sur deux lignes, les caractères défilent un à un. Si vous utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour déplacer la position de saisie, la ligne défile en conséquence des deux côtés.
Si vous faites une erreur durant la saisie, corrigez-la comme suit.
Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour déplacer le clignotement là où vous désirez insérer un nouveau chiffre/symbole. Puis saisissez le nouveau chiffre/symbole.
Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour déplacer le curseur (segment clignotant) sur la position voulue et pressez la touche [DELETE/ERASE].
Une fois la saisie de la formule terminée, spécifie une piste/V-take où stocker la boucle de phrases comme données audio.
- La formule d'une boucle de phrases est conservée comme partie d'un projet même après report sur une piste/V-take. Vous pourrez donc rappeler la formule ultérieurement, l'éditeur et écrire les données à nouveau.
- Une boucle de phrases qui a été transférée sur une piste/V-take ne peut pas être partiellement ré-écrite ni complétée par une autre boucle de phrases. Pour cela, repartez de la formule et ré-écrivez la totalité de la boucle de phrases.
Écriture d'une boucle de phrases sur une piste
Cette section explique comment enregistrer une boucle de phrases et l'écrit comme données audio sur la piste/V-take spécifique.
1. Depuis l'écran principal, pressez la touche [utility/track EDIT] en section afficheur.
L'indication "UTILITY TR EDIT" s'affiche.
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite pour afficher "utility PHRASE", et pressez la touche [ENTER].
L'écran Phrase apparaît.
PHRASE
REST
No.0
3. Pressez une fois encore la touche [UTILITY/TRACK EDIT] en section afficheur.
Le menu utilisé Phrase s'affiche.
PHRASE IMPORT
4. Avec les touches curseur gauche/droite, affichez “PHRASE CREATE”, et pressez la touche [ENTER].
L'affichage change comme suit. Cet écran vous permet de sélectionner la piste/V-take où écrire la boucle de phrases.
CREATE TR 1-1
5. Avec les touches curseur gauche/droite ou les touches de statut et la molette, sélectionnez la piste/v-take où écrire la phrase créée.
CREATE TR16-1
Quand la piste 16 est sélectionnée, tournez la molette encore plus sur la droite pour sélectionner les pistes par paires de numéros impair/pair (1/2, 7/8 etc.) ou la piste Master (pressez ensemble les deux touches de statut pour les pistes impair/pair pour sélectionner les pistes comme deux pistes mono). Quand une piste stéréo, deux pistes mono ou la piste Master sont sélectionnées, la V-take actuellement sélectionnée pour deux pistes spécifiées ou la piste Master devient la destination d'écriture.
- En pressant répétitivement la touche de statut d'une piste stéréo, vous pouvez sélectionner la piste impaire, la piste paire ou la piste stéréo.
- Si la phrase est mono et la destination est une paire de pistes stéréo, les mêmes données sont écrites sur les deux pistes.
- Si la phrase est stéreo et la piste de destination mono, les canaux gauche et droit de la phrase seront mixés lors de l'écriture sur la piste.
- Si une V-take contenant déjà des données audio est sélectionnée, ces données existantes seront effacées et remplacées par les nouvelles données audio.
6. Quand vous avez sélectionné une piste/v-take, pressez la touche [ENTER].
Un écran servant à sélectionner le numéro de boucle de phrase pour la saisie de formule apparait.
CREATE LOOP01
Dix boucles de phrase (LOOP01 - LOOP10) peuvent être créées.
7. Tournez la molette pour sélectionner le numéro voulu de boucle de phrases, et pressez la touche [ENTER].
La programmation FAST est maintenant possible.
8. Utilisez les touches et les pads de la section rythmique pour saisir la formule créée la boucle.
Pour des informations sur la saisie, reportez-vous à la page 74.
0+1+2×8
L'écran suivant s'affiche. Cet écran permet de choisir si la lecture de phrase doit correspondre aux mesures/tempo de la section rhytmique.
ADJUST OFF
10. Tournez la molette pour sélectionner une des méthodes suivantes.
Avec ce réglage, la phrase est jouée en continu, indépendamment des barres de mesures et du tempo du morceau rythmique (réglage par défaut).

Avec ce réglage, le début de la lecture de phrase est aligné
avec le début de mesure du morceau rythmique. Si une mesure de la phrase (plage de lecture de phrase divisée par le nombre de mesures spécifique par le paramètre MEAS X) est plus longue qu'une mesure du morceau rythmique, la phrase change quand le nombre de mesures spécifique par le paramètre MEAS X a été joué, sans attendre la fin de la phrase. Si une mesure de la phrase est plus courte qu'une mesure du morceau rythmique, il y aura un blanc jusqu'à la mesure où doit commencer la phrase suivante.

Avec ce réglage, la longueur de la phrase est ajustée pour que les mesures du morceau rythmique et la phrase correspondent (la hauteur ne changera pas).

- Si vous sélectionnez ADJUST BAR ou ADJUST BAR & LEN, vérifiez que le paramètre MEAS X est réglé pour chaque phrase sur un nombre de mesures adapté. Si le réglage est inadapté, le morceau rythmique et la phrase ne se synchroniseront pas correctement.
- Si ADJUST BAR & LEN est sélectionné et que le rapport d'extension/contraction dépasse une certaine plage (50 - 150%), l'indication "Out of Range" (hors limite) apparait et le résultat peut ne pas être celui escompté.
11. Pressez la touche [ENTER].
L'indication "CREATE SURE?" s'affiche.
12. Pour lancer le processus d'écriture de boucle de phrases, pressez une fois encore la touche [ENTER].
La boucle de phrases est écrite. Quand le processus est fini, l'affichage revient à l'écran Phrase.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
Référence [mixer]
Cette section explique les fonctions et l'utilisation des deux types de mixers intégrés au MRS-1608.
Le mixer du MRS-1608 est divisé en deux sections : un "mixer d'entrées" qui traite les signaux reçus par les prises d'entrée (input), et un "mixer de pistes" qui traite les signaux des pistes et de la piste de batterie/basse de la section enregistreur. Des détails sur chaque sont disponibles ci-dessous.
Le mixer d'entrees sert à ajuster la sensibilité des signaux reçus aux prises d'entrée INPUT et GUITAR/BASS INPUT et à affecter ces signaux aux pistes de l'enregistreur.
![ZOOM MRS-1608 - Référence [mixer] - 1](/content/2020/04/152226/images/3bfc3fb53f5bbdf8c528aef63f348a32efce88c1ef91c3838c98680f9affc062.jpg)
Les paramètres réglementés dans le mixer d'entrées sont disponibles ci-dessous.
- Sensibilité au signal d'entrée
- Niveau d'enregistrement du signal d'entrée
- Phase du signal d'entrée
- Niveau du signal envoyé en prise STEREO SUB-OUT
Si un signal d'entrée n'est pas affecté à une piste (piste d'enregistrement non sélectionnée), ce signal sera directement envoyé au fader [MASTER]. Dans ces conditions, les paramètres suivants peuvent être régés.
- Panoramique du signal d'entrée
- Intensité de l'effet de la boucle envoi/retour
En mode d'enregistrement 8 pistes, vous pouvez régler la valeur de panoramic et le niveau de départ pour chaque entrée.
Le mixer de pistes sert à traitser les signaux reproduits par les pistes 1 - 16 et lessons de la piste de batterie/basse, ainsi qu'à mixer ces signaux en stéréo. Le mixer vous permet de régler le volume avec les faders et de régler l'égaliseur et le panoramaique pour chaque piste.
Le mixer de pistes vous permet de régler les paramètres suivants pour chaque piste.
Volume de piste - Panoramique de piste - Phase de piste - V-take employee pour la piste (pistes audio seulement) - Valeur d'accentuation/atténuation de la plage des hautes fréquences par l'égaliseur, fréquence d'action - Valeur d'accentuation/atténuation de la plage des fréquences moyennes par l'égaliseur, fréquence d'action et largeur de bande - Valeur d'accentuation/atténuation de la plage des basses fréquences par l'égaliseur, fréquence d'action - Intensité de l'effet de boucle envoi/retour - Niveau du signal envoyé en prise STEREO SUB-OUT - Réglages de couplage stéréo ( p. 82) (pistes audio 1 - 8 seulement)
Les pistes audio 9/10 - 15/16 et la piste de batterie sont des canaux stéréo. Pour ceux-là, les réglages de paramètre autres que la phase et le numéro de V-take (pistes audio seulement) sont couplés pour les canaux gauche et droit (L/R).
![ZOOM MRS-1608 - Référence [mixer] - 2](/content/2020/04/152226/images/b3b94b4394271e2d89e4aec8f73bab8bbfc62511eecc62ead4044aeecd385319.jpg)
Affecter les signaux entrants aux pistes d'enregistrement
Cette section explique comment ajuster la sensibilité des signaux reçus aux entrées INPUT 1 - 8 et GUITAR/BASS INPUT 1 - 2, et comment envoyer ces signaux à une piste de la section enregistrement.
- Assurez-vous que l'instrument ou micro à enregistrer est connecté à une des entrées INPUT ou GUITAR/BASS INPUT.
Vou puevez utiliser soit la prise GUITAR/BASS INPUT1 soit la prise INPUT 1, et soit la prise GUITAR/BASS INPUT 2 soit la prise INPUT 2. Si les deux prises sont connectées, ce sont les prises GUITAR/BASS INPUT, 1 ou 2, qui ont priorité.
- Depuis l'écran principal, presse la touche [ON/OFF] de l'entrée à laquelle l'instrument ou le microphone est connecté pour l'allumer en rouge.
La sélection d'entrée se fait avec les touches [ON/OFF] en section d'entrée. Si vous pressez une touche [ON/OFF] alors qu'une autre est déjà allumée, cette dernière s'éteint et la nouvelle s'allume. Quand la touche est allumée, l'entrée est active.
Normalement, deux touches peuvent être activées simultanément. Pour activer deux entrées, tenez enfoncée une touche [ON/OFF] et pressez l'autre touche. Il est aussi possible de presser ensemble deux touches [ON/OFF] non adjacentes.
Quand la touche [8TRACK RECORDING] est activée, le mode d'enregistrement 8 pistes est actif et jusqu'à 8 entrées peuvent être employées simultanément. Chaque entrée peut alors être commutée on ou off individuellement.
- En jouant de votre instrument, tournez la commande [INPUT] ou la commande [GUITAR/BASS INPUT] de l'entrée sélectionnée à l'étape 2 pour ajuster la sensibilité d'entrée.
Faites le réglage pour que l'indicateur de crête [PEAK] ne s'allume que légèrement quand vous jouez de l'instrument à son plus fort volume.
- Pour enregistrer en insérant un effet, pressez la touche [INPUT SOURCE] en section d'effet et tournez la molette pour régler la position d'insertion d'effet sur IN.
Quand le réglage est terminé, pressez la touche [EXIT] pour retourner à l'écran principal.
- Avec les réglages par défaut d'un Projet, l'effet par insertion s'insère dans le mixer d'entrées et un Patch adapté à l'enregistrement de guitare/basse est sélectionné.
- Pour enregistrer le son sans insertion d'effet, pressez la touche [BYPASS] en section d'effet.
- Pressez une des touches [ALGORITHM] de la section d'effet pour choisir l'algorithme voulu, puis utilisez les touches PATCH SELECT [] / [] ou la molette pour sélectionner le patch à utiliser.
INSERT MRS-IR
No. 0
- Tout en jouant de votre instrument, ajustez le niveau d'enregistrement en tournant la commande [REC LEVEL].
La commande [REC LEVEL] ajuste le niveau du signal avant envoi à la piste d'enregistrement (c'est-à-dire après insertion d'effet). L'indicateur [CLIP] s'allumera si le niveau est trop haut. Réglez le niveau d'enregistrement aussi haut que possible, mais évitez les réglages qui font s'allumer l'indicateur [CLIP].
- Le niveau du signal envoyé à la piste d'enregistrement changera en fonction des réglages des paramètres de l'effet inséré. Si vous changez de Patch d'effet ou éditez ses paramètres, vous devrez réverifier que le niveau d'enregistrement reste adapté.
- Le réglage précis du paramètre de commande [REC LEVEL] peut être visualisé en pressant toute touche en section Track Parameter puis en pressant la toucheursur Bas pour que la valeur "REC LVL" s'affiche.
- Pressez répétitivement la touche de statut de la piste destination de l'enregistrement pour l'allumer en rouge.
Le signal reçu du mixer d'entrées sera envoyé à la piste d'enregistrement. Vous pouvez sélectionner le mode d'enregistrement pour deux pistes mono (1 - 8) ou une piste stéréo (9/10 - 15/16).
Quand vous sélectionnez deux pistes mono, seules les paires impaire/paire peuvent être sélectionnées (1/2, 3/4, 5/6, 7/8). Pour sélectionner deux pistes, pressez répetitivement la touche de statut d'une piste jusqu'à ce qu'elle soit allumée en rouge, puis tenez enfoncée la touche en pressant la touche de statut de l'autre piste.
Le trajet du signal du mixer d'entrées à la piste changera comme suit, selon le nombre d'entrées et de pistes d'enregistrement.
- Une piste mono sélectionnée pour l'enregistrement

- Une piste stéréo ou deux pistes mono sélectionnées pour l'enregistrement

- Pas de piste sélectionnée pour l'enregistrement


- Le schéma ci-dessus montre le trajet du signal dans l'effet inséré dans le mixer d'entrées. Si l'effet par insertion est employé, le trajet du signal change, selon le nombre de canaux d'entrée et sortie de l'effet ( p.141).
- En mode d'enregistrement 8 pistes ( p. 45), les signaux des entrées 1 - 8 sont envoyés aux pistes 1 - 8.
- Quand aucune piste d'enregistrement n'est sélectionnée, les signaux d'entrée sont directement envoyés au fader [MASTER]. Les commandes de panoramicique du mixer d'entries peuvent servir à régler la valeur de panoramicique du signal envoyé au fader [MASTER] (quand une piste d'enregistrement est sélectionnée, le réglage de panoramicique du mixer d'entries n'a pas d'effet sur le signal).
- En utilisant la fonction de report (Bounce), vous pouvez appliquer l'effet de la boucle d'envoi/retour au signal d'entrée pour l'enregistrement ( p. 42).
Réglage du signal de chaque piste (paramètres de piste)
Le mixer d'entrées et le mixer de pistes vous permettent de régler différents aspects pour chaque piste (nommés paramètres de piste), tels que le panoramique et l'intensité de l'effet de la boucle envoi/retour. Cette section décrit comment régler ces paramètres de piste.
Presser n'importe laquelle des touches de la section Track Parameter affiche le paramètre de piste correspondant. Les touches actives pour la piste/entrée visée sont allumées. Les touches des paramètres inactifs et des paramètres non inclus dans cette piste/entrée sont éteintes.
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite ou les touches de statut et les touches [on/off] pour sélectionner la piste/entrée.
- Pour sélectionner une seule piste d'une paire de pistes stéréo (telle que la piste 9 ou la piste 10), pressez répétitivement la touche de statut.
- En mode d'enregistrement 8 pistes, 8 entrées peuvent être utilisées simultanément. Dans ce cas, vous pouvez
sélectionner l'entrée avec la touche [ON/OFF] et régler les paramètres de piste pour chaque entrée (excepté le niveau d'enregistrement). L'afficheur donne le numéro de l'entrée (INPUT 1, INPUT 7, etc.)
3. Utilisez les touches curseur haut/bas pour sélectionner le paramètre de piste que vous pouvez régler.
Pour une liste des paramètres disponibles, voir le tableau en page suivante. Pour les paramètres de piste qui ont des touches dédiées, vous pouvez sélectionner directement le paramètre en pressant la touche correspondante
5. Pour les paramètres devant être régés on/off (marqués d'un astérisque dans le tableau de la page suivante), pressez répétitivement la touche correspondante dans la section track parameter jusqu'à ce que la touche s'éteigne.
Chaque pression de la touche fait alterner entre statut allumé (on) et éteint (off). Par exemple, quand vous commutez de ON en OFF la correction des hautes fréquences par l'égaliseur, l'affichage change comme suit. Presser la touche correspondante une nouvelle fois restaure le statut précédent.
Statut on
TR1 EQHI G 0dB
TR1 EQHI OFF
6. Répétez les étapes 3-5 jusqu'à ce que tous les paramètres voulus soient réglés.
Si nécessaire, vous pouvez utiliser les touches curseur Gauche/Droite, les touches de statut et les touches [ON/OFF] dans ces conditions pour changer de piste/entrée et régler d'autres paramètres.
7. Pour retourner à l'écran principal, presse la touche [EXIT].
Liste des paramètres de piste
| Paramètre | Affichage | Plage de réglage | Description | Pistes 1-8 | Pistes 9-16 | Piste Master | Piste batt./asse | Entr. 1-8 |
| EQ HI GAIN (*) | ED HI G | -12 - +12dB | Règle l'accentuation/atténuation des hautes fréquences dans une plage de -12 à +12 dB. Ne s'affiche que si HI EQ est sur On. | O | O | O | ||
| EQ HI FREQUENCY (*) | ED HI F | 500 - 18000(Hz) | Règle la fréquence d'action sur les hautes fréquences. Ne s'affiche que si HI EQ est sur On. | O | O | O | ||
| EQ MID GAIN (*) | ED MID G | -12 - +12dB | Règle l'accentuation/atténuation des fréquences moyenne dans une plage de -12 à +12 dB. Ne s'affiche que si MID EQ est sur On. | O | O | O | ||
| EQ MID FREQUENCY (*) | ED MID F | 40 - 18000(Hz) | Règle la fréquence d'action sur les fréquences moyennes. Ne s'affiche que si MID EQ est sur On. | O | O | O | ||
| EQ MID Q-FACTOR (*) | ED MID O | 0.1 - 1.0 | Règle la valeur Q (largeur de bande) de la correction des fréquences moyennes. Ne s'affiche que si MID EQ est sur On. | O | O | O | ||
| EQ LOW GAIN (*) | ED LO G | -12 - +12dB | Règle l'accentuation/atténuation des basses fréquences dans une plage de -12 à +12 dB. Ne s'affiche que si LOW EQ est sur On. | O | O | O | ||
| EQ LOW FREQUENCY (*) | ED LO F | 40 - 1600(Hz) | Règle la fréquence d'action sur les basses fréquences. Ne s'affiche que si LOW EQ est sur On. | O | O | O | ||
| CHORUS/DELAY SEND LEVEL (*) | CHO SEND | 0 - 100 | Règle le niveau d'envoi à l'effect chorus/delay pour la piste/entree. | O | O | O | O | |
| REVERB SEND LEVEL (*) | REV SEND | 0 - 100 | Règle le niveau d'envoi à l'effect reverb pour la piste/entree. | O | O | O | O | |
| SUB-OUT SEND ON/OFF (*) | SUB SEND | ON/OFF | Détermine si le signal des prises MASTER OUTPUT (signal de piste Master) est aussi envoyé à la prise STEREO SUB-OUT. | O | ||||
| SUB-OUT SEND LEVEL (*) | SUB SEND LVL | 0 - 127 | Règle le niveau du signal envoyé de la piste/entree à la prise STEREO SUB-OUT (→ p. 82). | Δ | Δ | Δ | Δ | |
| SUB-OUT SEND PAN (*) | SUB SEND Pan | L100 - 0 - R100 | Règle le panoramicque du signal envoyé par la piste/entree à la prise STEREO SUB-OUT. | Δ | Δ | Δ | Δ | |
| PAN (*) | PAN | L100 - 0 - R100 | Règle la valeur de panoramicque du signal de piste/entree. Pour les pistes stéreo, le paramètre règla la balance de niveau gauche/droite | O | O | O | O | |
| V-TAKE | TR x-y | x=1 - 16 y=1 - 10 | Séléctionne la V-take utilisée pour la piste (→ p. 35), x est le nombre de piste et y le nombre de V-take. | O | O | O | ||
| FADER | FADER | 0 - 127 | Règle le niveau de volume actuel. | O | O | O | O | |
| REC LVL | REC LVL | 0 - 127 | Règle le niveau d'enregistrement. | O | ||||
| STEREO LINK | ST LINK | ON/OFF | Contrôle la fonction de couplage stéreo de deux pistes mono (→ p. 82). | O | ||||
| INVERT | INVERT | ON/OFF | Permet d'inverser la phase de piste/entree. Sur off, la phase est normale, sur on, la phase est inversée. | O | O | O | O |
Symbole (^*) : signale un paramètre qui peut être directement commuté on et off avec une touche de la section Track Parameter. O: Paramètre valide pour cette piste/entrée : Le triangle signale un paramètre qui n'est affiché que lorsque le paramètre SUB-OUT SEND LVL ON/OFF de la piste Master est sur off.
Couplage de deux pistes (stereo link)
Dans le MRS-1608, les paramètres de pistes mono adjacentes de numéros impair/pair (1/2, 3/4, 5/6, 7/8) peuvent être couplés, donnant une paire de pistes stéréo (cette fonction est nommée "couplage stéréo" ou "stereo link"). La procédure de réglage est la suivante.
- Pressez n'importe quelle touche dans la section Track Parameter.
- Pressez la touche de statut d'une des deux pistes à coupler en stéréo.
- Pressez répétitivement la touche curseur Bas jusqu'à ce que l'indication suivante apparaisse.
C'est l'écran de paramètre STEREOLINK.
TR7
STLINK
OFF
- Tournez la molette pour commuter le réglage sur ON. Le couplage stéreo sera immédiatement activé afin que la piste sélectionnée et la piste de numéro impair/pair adjacente soient coupées. Pour découvrir les pistes, ramenez le réglage sur OFF.
- Pour retourner à l'écran principal, presse la touche [EXIT].
- Pour régler le volume de pistes coupées en stéreo, utilisez le fader impair (le fader pair n'a pas d'effet).
- Le panoramic PAN de deux pistes coupées en stéreo fonctionnera comme un paramètre de balance en réglant la balance de volume entre les pistes.
- Quand le couplage stéreo est activé, le paramètre de phase et le paramètre de sélection de V-take peuvent être régés individuellement pour chaque piste.
Affecter un signal d'entrée/piste à la prise sub-out
En statut par défaut d'un Projet, la prise STEREO SUB-OUT produit le même signal que les prises MASTER OUTPUT. Par conséquent, elle peut être utilisée comme prise casque supplémentaire. Si nécessaire, le niveau et le panoramique du signal envoyé à la prise STEREO SUB-OUT peuvent être individuellement contrôlés pour chaque entrée ou piste, donnant un mixage différent de celui des prises MASTER OUTPUT. C'est pratique pour créer un mixage d'écoute de contrôle ou pour n'envoyer que le signal d'une piste/entrée spécifique à un effet externe.
- Pour les pistes audio et la piste de batterie/basse, le signal envoyé à la prise STEREO SUB-OUT est pris juste avant le fader.
- Pour les entrées 1 - 8, le signal envoyé à la prise STEREO SUB-OUT est pris juste après la commande [REC LEVEL].
- Connectez un système d'écoute ou un effet externe à la prise STEREO SUB-OUT.
Utilisez la commande [STEREO SUB-OUT] pour régler le signal de la prise STEREO SUB-OUT à un niveau adapté.
Pour connecter un système à entrée stéréo, utilisez un cable en Y (une fiche stéréo + 2 fiches mono). Si vous connectez les deux fiches mono du cable en Y à des effets différents, la prise STEREO SUB-OUT fonctionne comme deux prises de sortie auxiliaire AUX OUT. Dans ce cas, vous pouvez régler le panoramic du signal envoyé de la piste/entrée à la prise STEREO SUB-OUT à fond à gauche ou à droite pour sélectionner l'effet visé. 2. Pressez la touche de statut [MASTER] puis la touche [SUB-OUT SEND] dans la section Track Parameter.
L'indication "MASTER SUB SEND" s'affiche.
Par défaut pour un Projet, le paramètre SUB-OUT SEND ON/OFF de piste Master est sur ON afin que la prise STEREO SUB-OUT produise le même signal que les prises MASTER OUTPUT.
Dans ces conditions, le signal des autres pistes ou entrées ne peut pas être directement envoyé à la prise STEREO SUB-OUT.
Quand le paramètre SUB-OUT SEND ON/OFF de la piste Master est sur ON, l'indication "xxx SUB SEND MASTER" (ou xxx est le nom de piste/entrée) s'affiche lors de l'appel d'une autre piste ou entrée. Pour cette piste/entrée, le paramètre SUB-OUT SEND ne peut pas être modifié.
3. Tournez la molette pour régler le paramètre sur OFF.
Dans ces conditions, le niveau du signal envoyé par chaque piste/entrée à la prise STEREO SUB-OUT peut être réglé individuellement.
- Vous pouvez aussi alterner entre ON et OFF en pressant la touche [SUB-OUT SEND].
- En sélectionnant ON, vous pouvez retourner au statut d'origine à tout moment.
4. Utilisez les touches curseur gauche/droite et les touches de statut pour sélectionner la piste/entrée et tournez la molette pour régler le niveau du signal envoyé à la prise STEREO sub-out.
Quand le Projet est en condition par défaut, le paramètre SUB-OUT SEND LVL est réglé à 0 pour toutes les pistes/entrées. Un réglage de 100 donne un gain unitaire (0 dB) pour le signal envoyé à la prise STEREO SUB-OUT.
5. Pressez la touche curseur bas jusqu'à ce que l'indication suivante s'affiche. puis tournez la molette pour régler le panoramique du signal envoyé à la prise STEREO sub-out.
La plage de réglage du panoramicique va de L100 (extrême gauche) à R100 (extrême droite) en passant par 0 (centre). En pressant la touche curseur Haut, vous pouvez retourner à la condition de l'étape 4.
6. Répétez les étapes 4 - 5 pour régler le niveau de sortie des signaux de toutes les pistes/entrées envoyés à la prise STEREO sub-out.
Vous pouvez régler le paramètre SUB-OUT SEND d'une piste/entrée sur OFF en pressant répétitivement la touche [SUB-OUT SEND] pour qu'elle s'éteigne. C'est utile pour faire temporairement sortir cette piste/entrée du mixage. Presser à nouveau la touche redonne un réglage ON et restaure les conditions d'origine.
Utiliser la fonction solo
Si désiré, vous pouvez neutraliser toutes les pistes sauf une quand la section enregistrure est en lecture. Cette fonction s'appelle "solo". Elle est pratique pour, par exemple, affiner les paramètres d'une piste spécifique.
- Depuis l'écran principal, passe la section enregistrateur en lecture et presse la touche [SOLO].
La touche s'allume.
Quand la touche [SOLO] est allumée, les signaux d'entrée sont toujours mixés. Si nécessaire, désactivez les entrées en pressant les touches [ON/OFF] correspondantes.
- Utilisez la touche de statut (excepté pour MASTER) pour sélectionner la piste à écouter en solo.
La touche de statut s'allume en vert, et seule la piste correspondante est entendue. Vous pouvez utiliser le fader de la piste pour régler le volume.
- Pour les pistes stéreo, les deux pistes sont entendues.
- Quand la touche [SOLO] est allumée, deux pistes mono coupées en stéreo seront jouées individuellement.
- Pour annuler la fonction Solo, pressez une fois encore la touche [SOLO].
La touche s'éteint.
Sauvegarde/rappel des réglages du mixer (fonction scène)
Les réglages actuels de mixer et d'effet peuvent être sauvegardés comme "Scène" dans une zone de mémoire spéciale, et rappelés manuellement ou automatiquement selon vos désirs. C'est pratique pour comparer différents mixages, ou pour automatiser les procédures de mixage. Une Scène contient les données suivantes.
- Paramètres de piste (excepté pour le réglage on/off de couplage de piste et le numéro de V-take actuellement sélectionné)
- État de toutes les touches de statut (play/mute)
- Source d'entrée/Numéro du patch d'effet par insertion
- Numéro du patch de l'effet par boucle envoi/retour (chorus/delay, reverb)
- Réglages des faders
Jusqu'à 100 Scènes différentes peuvent être stockées en mémoire. Les données de Scènes mémorisées sont sauvegardées sur le disque dur interne comme partie du projet sélectionné.
Sauvegarde d'une scène
Cette section explique comment sauvegarder les réglages actuels en tant que Scène.
- Pressez la touche [SCENE] en section de contrôle.
- Tournez la molette pour choisir le numéro de Scène (0 - 99) ou les données seront sauvegardées.
Si vous sélectionnez un numéro de Scène où se trouvent déjà des données, celles-ci seront effacées et remplacées par les nouvelles données.
- Pressez la touche [STORE].
Le premier caractère du nom de Scène clignote. Dans ces conditions, vous pouvez donner un nom à une Scène.
Le nom par défaut est "SCENExxx" (où xxx est le numéro de Scène).
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour déplacer le clignotement sur la lettre à changer, et tournez la molette pour sélectionner un caractère.
Répétez cela jusqu'à ce que le nom soit celui voulu. Pour des informations sur les caractères disponibles, référez-vous à la page 36.
- Pour effectuer la mémorisation, pressez la touche [STORE] ou la touche [ENTER]. Les réglages actuels de mixer et d'effet seront sauvegardés comme une Scène. Quand le processus est terminé, l'appareil revient à l'affichage de l'étape 2. Pour annuler la procédure, vous pouvez presser la touche [EXIT] à la place de ces touches pour retourner à l'écran précédent.
- Pressez la touche [EXIT] pour retourner à l'écran principal.
Rappel d'une scène sauvegardée
Cette section explique comment rappeler une Scène qui a été sauvegardée en mémoire.
- Pressez la touche [SCENE] en section de contrôle.
L'afficheur indique le numéro de Scène qui sera rappelé. 2. Tournez la molette pour sélectionner la Scène à rappeler.
En pressant la touche [EDIT] après avoir sélectionné une Scène, vous pouvez éditer le nom de la Scène. Référez-vous aux étapes 4 - 5 de “Sauvegarde d'une Scène” pour éditer le nom.
- Pour rappeler la Scène sélectionnée, pressez la touche [ENTER].
La Scène est rappelée, l'indication "CALL" s'affiche et l'unité redevient comme à l'étape 1.
Si vous pressez la touche [EXIT] à la place de [ENTER], la procédure est annulée et l'appareil revient à l'écran principal.
Changement automatique de scène
Le MRS-1608 vous permet d'assigner une Scène à un marqueur ( p. 46) qui a été placé à l'emplacement désiré dans le morceau. Vous pouvez ainsi faire changer automatiquement la Scène. C'est pratique pour changer le mixage ou les réglages d'effet en cours de morceau.
- Accédez au point du morceau où vous désirez changer le mixage et pressez la touche [MARK] de la section de contrôle.
Un marqueur est programmé à ce point. Répétez cette étape pour placer des marqueurs à tous les autres points où vous désirez changer le mixage.
- Sauvegardez le mixage de début de morceau ainsi que les autres réglages de mixage utilisés dans le morceau comme des Scènes.
- L'enregistreur étant arrêté, pressez la touche ZERO [14] dans la section transport pour retourner au début du morceau.
Le début du morceau (position zéro du compteur) contient déjà le marqueur numéro zéro. D'abord, vous assignerez la Scène de démarrage à ce marqueur.
- Pressez la touche [MARK].
Quand vous pressez la touche [MARK] à l'emplacement où un marqueur a été assigné, un écran apparait dans lequel vous pouvez assigner une Scène au marqueur correspondant.
| MARK ED SCENE | ---- | ||
| H M S MS MEASURE BEAT TICK MARKER ∅ 0 5 50 80 3 24 ∅ ∅ ∅ | --- | ||
Si vous pressez la touche [MARK] à un emplacement auquel aucun marqueur n'est assigné, un nouveau marqueur sera assigné à cet emplacement.
- Tournez la molette pour sélectionner le numéro de la Scène que vous désirez assigner à ce marqueur et pressez la touche [ENTER].
Cette Scène sera assignée au marqueur.

Pour annuler une affectation de Scène, tournez la molette pour que l'afficheur indique " --".
- Utilisez les touches MARKER [«]/[»] pour accéder au marqueur suivant auquel vous pouvez faire changer le mixage et affecter une Scène de la même façon.
- Quand toutes les Scènes désirées ont été affectées, revenez à la position de début de l'enregistreur et lancez la reproduction.
Chaque fois que le morceau atteint un marqueur auquel une Scène a été affectée, les réglages de cette Scène sont rappelés. 8. Pressez la touche [EXIT] pour retourner à l'écran principal.
Supprimer certains paramètres d'une scène
Si désiré, vous pouvez désactiver un groupe de paramètres sauvegardés dans une Scène. Ces paramètres ne changeront pas lorsque la Scène sera rappelée. Les groupes de paramètres suivants peuvent être choisis et rendus actifs ou inactifs.
| Groupe | Paramètre |
| TRACK PARAMETER | EQ HI |
| EQ MID | |
| EQ LO | |
| Envoi au chorus | |
| Envoi à la reverb | |
| Panoramaque | |
| Lecture/neutralisation | |
| INSERT EFFECT | Numéro de Patch |
| Source d'entrée | |
| CHORUS/DELAY | Numéro de Patch |
| REVERB | Numéro de Patch |
| ALL FADER | Position des faders |
| MASTER FADER | Position du fader [MASTER] |
Par exemple, après avoir programmé une série de changements de Scène automatiques, vous pouvez
vouloir désactiver le groupe des paramètres de piste (Track Parameter) et régler les paramètres d'égalisation et de panoramique manuellement pour chaque piste.
1. Pressez la touche [SCENE] en section de contrôle puis pressez la touche [utility/track EDIT] en section afficheur.
L'écran suivant s'affiche. Dans ces conditions, vous pouvez choisir si la scène commande les actions des faders.
PERMISSN A11Fader ON
2. Tournez la molette pour régler on ou OFF la permission pour les faders.
Excepté pour les faders, la commande de Scène pour les autres groupes peut être activée ou désactivée en pressant une des touches ci-dessous dans les conditions de l'étape 1.
- Groupe des paramètres de piste N'importe quelle touche de statut excepte la touche de statut [MASTER]
- Groupe de l'effet par insertion N'importe quelle touche [ALGORITHM]
- Groupe CHORUS/DELAY
Touche [CHORUS/DELAY]
- Groupe REVERB
Touche [REVERB]
- Groupe MASTER FADER
Touche de statut [MASTER]
Quand un groupe est activé, la touche correspondante est allumée et quand le groupe est désactivé, la touche clignote.
- Le réglage on/off du groupe des paramètres de piste (Track Parameter) peut se faire individuellement pour chaque piste.
- Vous pouvez également utiliser les touches curseur Haut/Bas pour activer ou désactiver tous les groupes d'un coup excepté le groupe MASTER FADER.
3. Quand le réglage est terminé, pressez répétitivement la touche [EXIT].
L'écran principal revient.
Les réglages faits ici sont stockés comme partie du Projet.
Référence [rythmique]
Cette section explique les fonctions et l'utilisation de la section rythmique intégrée du MRS-1608.
La section rythmique du MRS-1608 utilise des sons de batterie et des sons de basse internes pour produire un accompagnement rythmique. Elle peut être employée à la place d'un métronome en jouant des motifs rythmiques simples ou vous pouvez programmer une série de motifs (Patterns) rythmiques et une progression d'accords dans l'accompagnement rythmique pour la totalité d'un morceau.
La section rythmique est composée des éléments suivants.
Kits de batterie et programmes de basse
L'accompagnement créé par la section rythmique est produit par un "kit de batterie" et un "programme de basse".
Le kit de batterie est un ensemble de 36 sons de batterie/percussion tels que grosse caisse, caisse claire et conga. Une combinaison de sons de batterie/percussion et de kits de batterie à utiliser dans un Projet est appelée un "ensemble sonore rythmique". Un ensemble sonore rythmique contient plus de 80 sons de batterie/percussion et 15/14 kits de batterie. À partir d'un tel ensemble sonore rythmique, vous pouvez aussi sélectionner les sons désirés et créer vos propres kits de batterie.
Vous pouvez sélectionner un de ces kits et utiliser les pads de la façon pour déclencher manuellement chaque son, ou vous en servir de générateur de sons pour l'accompagnement rythmique.
Exemple de kit de batterie
Un programme de basse est un son de basse, tel qu'une basse électrique ou acoustique, qui peut être joué comme une gamme avec les pads de la façade. Le MRS-1608 a 13 programmes de basse. Vous pouvez en choisir un et jouer sur une gamme, avec les pads, ou l'utiliser comme source sonore pour l'accompagnement rythmique.
Exemple de programme de basse
Le signal produit par le kit de batterie (stéréo) et celui produit par le programme de basse (mono) sont envoyés aux faders correspondants du mixer interne, où vous pouvez régler indépendamment le volume, le panoramic (la balance), l'égaliser (EQ) et d'autres paramètres et appliquer des effets par boucle envoi/retour.

Quand vous utilisez l'échantillonneur à pads (→ p. 121), le son du kit de batterie/programme de basse n'est pas disponible.
Un nouveau projet contient des Patterns (motifs) d'accompagnement avec des données de batterie/basses s'étendant jusqu'à 99 mesures. Ces Patterns d'accompagnement sont appelés "Patterns rythmiques". Le MRS-1608 peut en contenir 511. Dans chaque Pattern rythmique, la zone qui contient les données de jeu de batterie est nommée "sequence de batterie", et celle qui contient les données de jeu de basse "sequence de basse".
Par défaut, un Projet contient des Patterns rythmiques pré-programmés dans les numéros 000 - 472, 509 - 510. Vous pouvez opérer une portion de Pattern rythmique, ou utiliser un emplacement vide et créer un Pattern rythmique entièrement nouveau. Les Patterns rythmiques modifiés ou créés sont sauvegardés sur le disque dur avec les autres Patterns rythmiques comme partie du projet.

Morceau rythmique
Plusieurs Patterns rythmiques enchâînés selon l'ordre de lecture désiré forment un "morceau rythmique". En dehors des données de Pattern rythmique, un morceau rythmique contient des informations sur différents aspects tels qu'accord, tempo et format de mesure pour créer l'accompagnement d'un morceau dans sa totalité. Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 10 morceaux rythmiques par Projet.

Mode de pattern rythmique et de morceau rythmique
La section rythmique peut fonctionner selon deux modes : le "mode Pattern rythmique", dans lequel vous créez et reproduisez des Patterns rythmiques, et le "mode morceau rythmique", dans lequel vous créez et reproduisez des morceaux rythmiques. Un de ces deux modes sera toujours sélectionné.
Le mode Pattern rythmique est sélectionné en pressant la touche [PATTERN] et le mode morceau rythmique en pressant la touche [SONG]. La touche sélectionnée s'allume.


Synchroniser la section enregistreur et la section rythmique
Avec les réglages par défaut du MRS-1608, la section rythmique fonctionnera en synchronisation avec la section enregistreur. Quand vous utilisez la section transport pour lancer la section enregistreur, le Pattern ou morceau rythmique commence aussi à jouer. Si désiré, la section rythmique peut être déconnectée de la section enregistreur et utilisée comme une boîte à rythmes + ligne de BASSE indépendante.
Pour voir si l'enregistreur est synchronisé avec la section rythmique, regardez le statut allumé/éteint de la touche [RHYTHM] en section afficheur. Quand le fonctionnement est synchronisé, cette touche est éteinte. Quand la touche est pressée pour qu'elle s'allume, l'enregistreur est séparé et la section rythmique fonctionne de façon autonome.
Pour retrouver la condition d'origine, pressez la touche [RECORDER] ou la touche [EXIT].
Lecture de patterns rythmiques
Cette section explique comment faire jouer des Patterns rythmiques, comment changer le tempo, et comment changer de kit de batterie ou de programme de basse.
Sélectionner et faire jouer un pattern rythmique
Cette section explique comment sélectionner et faire jouer un des 511 Patterns rythmiques.
1. Depuis l'écran principal, pressez la touche [pattern] en section rythmique pour qu'elle s'allume.
L'écran de sélection de Pattern rythmique apparait. Dans ce mode, les informations suivantes sont affichées.
![ZOOM MRS-1608 - Depuis l'écran principal, pressez la touche [pattern] en section rythmique pour qu'elle s'allume. - 1](/content/2020/04/152226/images/413a35f4272b9f9e5849afbae2b2e34d040d7ed8a62a1b21243b41fca2b51474.jpg)
- Quand vous pressez la touche [PATTERN] en écran principal, la touche [RHYTHM] de la section afficheur clignote. Cela indique que la section rythmique est synchronisée avec l'enregistreur.
- Le côté droit de l'afficheur donne la banque de pads (combinaison des sons de batterie jouables avec les pads) ou l'octave (tessiture du programme de basse).
2. Tournez la molette pour sélectionner le pattern rythmique à jour.
Par défaut dans un Projet, des Patterns sont programmés dans les nombres 000 - 472, 509 - 510.
3. Pressez la touche PLAY [▶].
Le Pattern rythmique sélectionné commencera à jouer en boucle. Si vous pressez la touche PLAY [▶] alors que la touche [RHYTHM] clignote, l'enregistreur démarre aussi quand vous lancez la reproduction du Pattern rythmique.
- Pour neutraliser (couper) la reproduction de la piste de batterie ou de basse, pressez répétitivement la touche de statut correspondante pour qu'elle s’éteigne.
La piste correspondante sera neutralisée (coupée). Pour réactiver la piste, pressez répétitivement la même touche de statut jusqu'à ce qu'elle s'allume en vert.
5. Pour stopper la reproduction du pattern rythmique, presse la touche STOP [■]
La touche PLAY [▶] s'éteint.
6. Pour faire jouer le pattern rythmique par lui-même, pressez la touche [RHYTHM] en mode d'arrêt pour qu'elle s'allume.
La section enregistreuse et la section rythmique sont désolidarisées.
7. Pour retourner à l'écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].
Durant la lecture de Pattern rythmique, il est aussi possible de faire jouer les sons de la section rythmique en frappant les pads.
Changer le tempo
Vous pouvez changer le tempo du Pattern rythmique.
Le tempo réglé ici s'applique à tous les Patterns rythmiques. Un morceau rythmique pour lequel aucune information de tempo n'est programmée utilise aussi ce tempo.
1. Pressez la touche [pattern] pour qu'elle s'allume.
L'écran de sélection de Pattern rythmique apparait.
Vous pouvez changer le tempo en mode de lecture ou à l'arrêt.
2. Pressez la touche [TEMPO].
L'affichage change comme suit.
TEMPO BPM : 120.0
- Tournez la molette pour régler le tempo. Le tempo peut être réglé dans la plage 40.0 - 250.0 (BPM).
- Pour changer le tempo manuellement, frappez la touche [TEMPO] répétitivement au tempo désiré.
L'intervalle entre les deux dernières pressions de la touche sera détecté et servira à établir le nouveau tempo.
- Pour retourner à l'écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].
Si vous enregistrez sur les pistes audio tout en écoutant le Pattern rythmique, puis changez ultérieurement le tempo, le contenu de la piste audio et celui du Pattern rythmique ne seront plus synchronisés. Veillez à d'abord désirer le tempo.
Changer de kit de batterie/ programme de basse
Vous sous-poucez changer de kit de batterie/programme de basse employé par la section rythmique.
Changer le kit de batterie
- Pressez la touche [DRUM].
Vous pouvez maintenant utiliser les pads pour faire jouer le kit rythmique.
- Pour changer d'ensemble sonore rythmique, pressez la touche [RHYTHM] puis la touche [UTILITY/TRACK EDIT].
Le menu utilisé rythmique apparait.
UTILITY SoundSel
- Vérifiez que l'indication "UTILITY SoundSel" s'affiche puis pressez la touche [ENTER].
L'affichage change comme suit.
SoundSe1 STANDARD
Nom de l'ensemble sonore rythmique
Cet écran n'apparaît pas quand l'échantillonneur à pads est utilisé.
- Tournez la molette pour sélectionner un ensemble sonore rythmique parmi les choix suivants puis pressez la touche [ENTER].
Les ensembles sonores rythmiques disponibles sont :
STANDARD
Sons secs de batterie et de percussion adaptés à une variété de styles.
ANALOG
Sons de batterie/percussion pour hip-hop, techno, house et autres styles utilisant des boîtes à rythmes analogiques.
CLASSIC
Sons de batterie/percussion dans le style des boîtes à rythmes autonomes ZOOM.
Quand vous pressez la touche [ENTER], l'ensemble sonore rythmique correspondant est chargé et un écran de sélection de Pattern ou morceau rythmique apparait.
- Pour sélectionner un kit rythmique, pressez la touche [KIT/PROG] dans la section rythmique.
Le kit de batterie actuellement sélectionné s'affiche.

Si vous utilisez les touches curseur Haut/Bas en sélectionnant un kit de batterie, la combinaison de sons jouables par les pads (banque de pads) changera.
- Tournez la molette pour sélectionner le kit rhythmique désiré.
Le kit désiré est immédiatement activé. Pour une liste des kits pouvant être sélectionnés, référerez-vous à l'annexe à la fin de ce manuel.
- Pour retourner à l'écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].
1. Pressez la touche [BASS]
Vous pouvez maintenant utiliser les pads pour faire jouer un programme de basse.
2. Pressez la touche [kit/prog] dans la section rythmique.
Le programme de basse actuellement sélectionné s'affiche.
![ZOOM MRS-1608 - Pressez la touche [kit/prog] dans la section rythmique. - 1](/content/2020/04/152226/images/c5b18f5014d01301fbe7a3559cd22f0e994bd387fb5433aebc38f57158a6ef1c.jpg)
Si vous utilisez les touches curseur Haut/Bas pendant la sélection du programme de basse, l'octave jouable par les pads sera changée.
3. Tournez la molette pour sélectionner le programme de lessive désiré.
Le programme de basse est immédiatement activé. Pour une liste des programmes de basse pouvant être choisis, référéz-vous à l'annexe à la fin de ce manuel.
Sélection du son ou de la gamme à jour avec les pads
À l'aide des pads de la façade, vous pouvez manuellement faire jouer un kit de batterie ou un programme de basse. Cette section explique comment sélectionner la combinaison de sons de batterie ou l'octave/gamme du programme de basse affectées aux pads.
Les kits rythmiques/programmes de basse peuvent toujours être joués avec les pads, quel que soit le statut allumé/clignotant/éteint de la touche [RHYTHM].
Quand vous jouez d'un kit rythmique, vous pouvez alterner entre 3 banques de pads (combinaisons de sons de batterie), soit un total de 36 sons.
1. Depuis l'écran principal, pressez la touche [DRUM]
La touche s'allume et un kit rythmique peut être sélectionné pour jouer. Par défaut dans un Projet, c'est la banque de pads 1 qui est sélectionnée.
2. Utilisez la touche [bank/octave] de la section rythmique pour changer de banque de pads.
Si vous pressez la touche [BANK/OCTAVE] alors qu'un kit rythmique est sélectionné, l'écran de sélection de banque de pads apparait.
![ZOOM MRS-1608 - Utilisez la touche [bank/octave] de la section rythmique pour changer de banque de pads. - 1](/content/2020/04/152226/images/779d9feab328598a1e455f63991ce0da0a3417214b09b84a5e3304bb1452baf2.jpg)
3. Tournez la molette pour sélectionner la banque de pads désirée (1 - 3).
Lessons affectés aux pads changent immédiatement.
4. Frappez les pads pour jouer.
Allumez et éteignez la touche de statut [DRUM] si nécessaire et utilisez le fader [DRUM] pour régler le volume.
5. Pour faire jouer répétitivement un pad spécifique (roulement), pressez la touche [STEP] de la section rythmique pour obtenir l'affichage suivant.
![ZOOM MRS-1608 - Pour faire jouer répétitivement un pad spécifique (roulement), pressez la touche [STEP] de la section rythmique pour obtenir l'affichage suivant. - 1](/content/2020/04/152226/images/b5d9ff0187a4e750b10af73afe3055057de789be669532f7ea56099bdb5050d0.jpg)
Quand vous tournez la molette dans cet écran, l'intervalle des coups du roulement pour être réglé comme suit.
- 2 / 4 - 8 / 4...... Noire x 2 - 8 1/3. Blanche de triollet 3/8. Noire pointée 1/4. Noire (par défaut) 3/16.... Croche pointée 1/6. Noire de triollet 1/8......... Croche 1/12 Croche de triollet 1/16 Double-croche 1/24 Double-croche de triollet 1/32. Triple-croche
- HI. 1 cli (1/48 de noire)
Quand vous frappez un pad en pressant la touche [STEP], le pad joue répétitivement à l'intervalle spécifique (production d'un roulement). Par exemple, vous pouvez répéter un coup de grosse caisse toutes les noires ou faire jouer une charleston toutes les double-croches. Pour stopper le roulement, lâchez le pad.
Si vous relâchez d'abord la touche [STEP], le roulement continue même si vous relâchez le pad. Pour stopper le roulement dans ce cas, pressez le pad une fois encore.
![ZOOM MRS-1608 - Pour faire jouer répétitivement un pad spécifique (roulement), pressez la touche [STEP] de la section rythmique pour obtenir l'affichage suivant. - 2](/content/2020/04/152226/images/e1736ac5069001ca4ac11ecc5c731165918add6658cc78f82697e7dac9823ee5.jpg)
Vous pouvez aussi choisir un intervalle différent pour des pads différents. Par exemple, quand vous sélectionnez un intervalle de noire pour le pad 1 et un intervalle de croche pour le pad 2, les roulements suivants sont obtenus.
![ZOOM MRS-1608 - Pour faire jouer répétitivement un pad spécifique (roulement), pressez la touche [STEP] de la section rythmique pour obtenir l'affichage suivant. - 3](/content/2020/04/152226/images/93aeb388a7d89cf3a509b13f143e3faa3d0cc12ebf423d37943c474c17239d16.jpg)
![ZOOM MRS-1608 - Pour faire jouer répétitivement un pad spécifique (roulement), pressez la touche [STEP] de la section rythmique pour obtenir l'affichage suivant. - 4](/content/2020/04/152226/images/f0238058bc26b25131fb83f1ba8029d8de28f832f7868e3651740a2e421e7093.jpg)
Pour retourner à l'écran précédent, pressez la touche [EXIT].
La fonction de production de roulement est aussi pratique durant la saisie de Pattern rythmique en temps réel.
- Pour retourner à l'écran principal, presse la touche [EXIT].
Jouer un programme de basse avec les pads
Quand vous jouez d'un programme de basse, vous pouvez spécifier une gamme et une octave, qui changeront la hauteur des sons affectés aux pads.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [BASS].
La touche s'allume et vous pouvez sélectionner un programme de basse à jour.
- Utilisez la touche [BANK/OCTAVE] de la section rythmique pour changer la gamme et l'octave produites par les pads.
Si vous pressez la touche [BANK/OCTAVE] alors qu'un programme de basse est sélectionné, le type de gamme, la tonalité et l'octave actuellement choisis s'affichent. En changeant ces valeurs, vous pouvez changer la hauteur des sons affectés aux pads.
![ZOOM MRS-1608 - Pour faire jouer répétitivement un pad spécifique (roulement), pressez la touche [STEP] de la section rythmique pour obtenir l'affichage suivant. - 5](/content/2020/04/152226/images/a2ccf0476b34432799ea12458bafdb965b9de02789d48aae08b225b209a4abe8.jpg)
- Pour changer la tonalité de la gamme, utilisez les touches curseur Haut/Bas.
La plage de réglage est C-B (do - si) par demi-tons. La note spécifique ici sera produite par le pad 1.
- Pour changer le type de gamme, utilisez les touches curseur Gauche/Droite.
Les sélections de type de gamme sont CHROMATC (chromatique), MAJOR (majeure) et MINOR (mineure). Par exemple, quand la tonalité de "E" (mi) est sélectionnée, la hauteur des pads change comme suit selon la sélection de type de gamme.
Chromatc



L'octave des pads peut être sélectionnée sur 4 niveaux (1-4). Par exemple, un changement de 1 à 2 transposera d'une octave vers le haut la hauteur affectée aux pads. Tout changement de réglage prend immédiatement effet.
6. Frappez les pads pour jouer.
Allumez et éteignez la touche de statut [BASS] si nécessaire et utilisez le fader [BASS] pour régler le volume.
Création d'un pattern rythmique original
Cette section explique comment vous pouvez créer vos propres Patterns rythmiques. Il y a deux façons pour cela : la programmation en temps réel où vous enregistrez votre jeu sur les pads de la façade, et la programmation pas à pas où vous saisissez à l'arrêt les leçons un à un.
Préparations
Avant de commencer à enregistrer, vous devez faire différents réglages pour le Pattern rythmique, tels que le nombre de mesures et leur format, ainsi que la valeur de quantification (plus petite unité d'enregistrement). Par défaut, un Pattern rythmique vide a un format en 4/4 et une durée de 2 mesures.
Après avoir lancé la procédure de saisie de Pattern rythmique, vous ne pouvez plus changer le format de mesure, ni le nombre de mesures. Veillez à faire ces réglages à l'avance.
1. Depuis l'écran principal, pressez la touche [pattern]
L'écran de sélection de Pattern rythmique s'affiche.
2. Pressez la touche [RHYTHM].
La touche s'allume et la création et l'édition d'un Pattern rythmique deviennent possible.
3. Tournez la molette pour sélectionner un pattern rythmique vide.
L'indication "EMPTY" s'affiche quand un Pattern vide est sélectionné.
---#508
EMPTY
BANK/OCTAVE
BANK:1
S'il n'y a pas de Pattern rythmique vide, effacez un Pattern inutilisé (→ p. 103).
4. Pressez la touche [EDIT].
Le menu d'édition de Pattern rythmique apparait.
EDIT QUANTIZE
- Pour fixer la valeur de quantification (Quantize), assurez-vous que “EDIT QUANTIZE” est affiché et pressez la touche [ENTER].
L'affichage change comme suit. La valeur de quantification est la plus petite unité temporelle pour la programmation d'un Pattern. Quand vous programmez le Pattern en temps réel, votre jeu est enregistré sur les intervalles de note sélectionnés ici.
Le réglage par défaut est 16 (une double-croche).
- Tournez la molette pour sélectionner une des valeurs de quantification suivantes. Puis pressez la touche [EXIT].
4.... Noire 8..... Croche 12.... Croche de triollet 16.... Double-croche (réglage par défaut) 24.... Double-croche de triolet 32.... Triple-croche Hi.....1 clic (1/48 de noire)
Quand vous pressez la touche [EXIT], le menu d’édition de Pattern rythmique réapparaît.
La quantification s'applique à tous les Patterns rythmiques.
- Pour régler le format de mesure du Pattern rythmique, utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour afficher "EDIT TimSig" et pressez la touche [ENTER].
Le réglage actuel de format de mesure s'affiche.
![ZOOM MRS-1608 - Pressez la touche [EDIT]. - 1](/content/2020/04/152226/images/4f381a2d40e03aac353eec6e7374f2a9ede4ad69d69f41d0197cb9e7d641f16b.jpg)
- Tournez la molette pour sélectionner le nombre de temps et pressez la touche [EXIT] pour retourner au menu d'édition de Pattern rythmique.
La plage de réglage est 1 - 8 (1/4 - 8/4).
- Pour régler la longueur (nombre de mesures) du Pattern rythmique, utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour sélectionner l'indication "EDIT BarLen", et pressez la touche [ENTER].
La longueur actuelle du Pattern est donnée en nombre de mesures.
![ZOOM MRS-1608 - Pressez la touche [EDIT]. - 2](/content/2020/04/152226/images/c4337c457e529bf484327f839f3c92f02193d9b1ed6892a74ddcd4ab5738407f.jpg)
- Tournez la molette pour sélectionner le réglage désiré. La plage de réglage est de 1 à 99 mesures.
- Quand le réglage est terminé, presse la touche [EXIT] pour retourner à l'écran de sélection de Pattern rythmique.
Programmation en temps réel d'une série de batterie
Pour programmer en temps réel une série rythmique, vous jouez le Pattern rythmique sur les pads du MRS-1608.
- En écran de Pattern rythmique, sélectionnez un numéro de Pattern rythmique vide. Si la touche [RHYTHM] clignote, pressez-la jusqu'à ce qu'elle soit constamment allumée.
- Pressez la touche [DRUM] jusqu'à ce qu'elle s'allume.
Dans ces conditions, vous pouvez faire jouer le kit rythmique avec les pads. Notre jeu sera enregistré comme séquence de batterie.
- Si nécessaire, pressez la touche [BANK/OCTAVE] pour changer de banque de pads.
- Tenez enfoncée la touche REC [●] et pressez la touche PLAY [▶].
Un pré-compte de 4 mesures est entendu et l'enregistrement du Pattern rythmique commence.
Le nombre de mesures pré-comptées et le volume du métronome peuvent être changés selon vos désirs ( p.118)
5. Tout en écoutant le métronome, frappez les pads.
Votre jeu sur les pads sera enregistré en fonction du réglage de quantification. L'intensité avec laquelle vous frappez les pads sera enregistrée.
Quand vous atteignez la fin du Pattern, l'appareil revient automatiquement à la première mesure et la programmation en temps réel se poursuit.

Si vous pressez la touche REC [●] durant l'enregistrement, la touche REC [●] clignotera et l'enregistrement sera temporairement suspendu. Vous pouvez alors frapper les pads pour contrôler quel son est assigné à chacun. L'enregistrement reprend quand vous pressez à nouveau la touche REC [●].
- Durant la saisie en temps réel, vous pouvez presser la touche [DRUM] ou la touche [BASS] pour changer la série visée par l'enregistrement.
- Plutôt que de frapper les pads, vous pouvez aussi programmer un Pattern en temps réel en utilisant un instrument de commande MIDI connecté à la prise MIDI IN du MRS-1608. Pour une liste des pads et des numéros de note leur correspondant, réferez-vous à l'annexe à la fin de ce manuel.
- Après avoir fini la saisie en temps réel, vous pouvez changer le réglage de quantification puis enregistrer par-dessus la série existante (changer la valeur de quantification n'affecte pas les informations de jeu existantes).
Pour effacer le jeu d'un pad spécifique
En tenant enfoncée la touche [DELETE/ERASE], pressez le pad dont vous désirez effacer les notes. En conservant enfoncées les deux touches, les notes produites par le pad correspondant sont effacées du Pattern rythmique.

Pour effacer le jeu de tous les pads
En tenant enfoncée la touche [DELETE/ERASE], pressez la touche de statut [DRUM]. Tant que vous gardez enfoncées les deux touches, les notes produites par tous les pads sont effacées de la piste de batterie.

7. Quand vous avez fini l'enregistrement en temps réel, pressez la touche STOP [■]
L'enregistrement de Pattern s'arrête. Pressez la touche PLAY [▶] pour écouter le Pattern que vous avez enregistré.
- Quand vous sélectionnez un Pattern vide et l'enregistrez, le nom "Patxxx" (où xxx est le nombre de Pattern) est automatiquement affecté au Pattern. Vous pouvez éditer ce nom de Pattern si nécessaire ( p.101).
- Vous pouvez utiliser la programmation pas à pas pour ajouter des informations de jeu à un Pattern rythmique enregistré en temps réel.
Programmation en temps réel de la série de basse
Pour la programmation en temps réel d'une série de basse, vous devez jouer sur les pads du MRS-1608.
- En écran de Pattern rythmique, sélectionnez un numéro de Pattern rythmique vide.
Si la touche [RHYTHM] clignote, pressez-la jusqu'à ce qu'elle soit constamment allumée.
2. Pressez la touche [BASS] jusqu'à ce qu'elle s'allume.
Dans ces conditions, vous pouvez faire jouer le programme de basse avec les pads. Notre jeu sera enregistré comme une série de basse.
4. Tenez enforcée la touche REC [●] et pressez la touche PLAY [▶].
Un pré-compte de 4 mesures est entendu et l'enregistrement du Pattern rythmique commence.
Le nombre des clicks et le volume de pré-compte peuvent être changés si désiré ( p. 118).
5. En écoutant le métronome, frappez les pads.
Votre interprétation sur les pads sera enregistrée en fonction des réglages de quantification. L'intensité avec laquelle vous frappez les pads sera aussi enregistrée. Quand vous atteignez la fin du Pattern, l'appareil revient automatiquement à la première mesure et l'enregistrement en temps réel se poursuit.
Si vous pressez la touche REC [●], l'enregistrement sera temporairement suspendu. Dans ces conditions, vous pouvez presser les pads pour vérifier quelle note est affectée à chaque pad et aussi changer d'octave. L'enregistrement reprendra quand vous presserez la touche REC [●] une nouvelle fois.
- Durant la saisie en temps réel, vous pouvez presser la touche [DRUM] ou la touche [BASS] pour changer la série visée par l'enregistrement.
- Plutôt que de frapper les pads, vous pouvez aussi programmer un Pattern en temps réel en utilisant un instrument de commande MIDI connecté à la prise MIDI IN du MRS-1608.
- Àprous avoir fini la saisie en temps réel, vous pouvez changer le réglage de quantification puis enregistrer par-dessus la série existante (changer la valeur de quantification n' affecte pas les informations de jeu existantes)
- Pour opérer le contenu enregistré durant la saisie en temps réel, procédez comme suit.
Pour effacer le jeu d'un pad spécifique
En tenant enfoncée la touche [DELETE/ERASE], pressez le pad dont vous désirez effacer les notes. Tant que vous gardez enfoncées les deux touches, les notes produites par le pad correspondant sont effacées du Pattern rythmique.

Pour effacer le jeu de tous les pads
En tenant enfoncée la touche [DELETE/ERASE], pressez la touche de statut [BASS]. Tant que vous gardez enfoncées les deux touches, les notes produites par tous les pads sont effacées de la séquence de basse.

7. Quand vous avez fini l'enregistrement en temps réel, pressez la touche STOP [■]
L'enregistrement de Pattern s'arrête. Pressez la touche PLAY [▶] pour écouter le Pattern que vous avez enregistré.
- Vous pouvez utiliser la programmation pas à pas pour ajouter des informations de jeu à un Pattern rythmique enregistré en temps réel.
Programmation pas à pas d'une série de batterie
Avec la programmation pas à pas, vous saisissez chaque note indépendamment, alors que le MRS-10608 est à l'arrêt. Cela facilite la saisie des Patterns rhythmiques ou lignes de basses les plus complexes qui seraient difficiles à produire en temps réel.
réel en jouant sur les pads. Pour la programmation pas à pas de la série de batterie, vous spécifiez la longueur de pas (l'intervalle séparant deux notes ou silences successifs) avec la valeur de quantification. Vous saisirez ensuite notes et silences.
Quand vous frappez un pad puis pressez la touche [STEP], l'information de jeu est saisie et ment régée. L'intensité avec laquelle vous frappez le pad est également enregistrée.
Si vous ne pressez que la touche [STEP], aucune information de jeu n'est enregistrée, mais (voir schéma ci-dessous).
1. En écran pattern rythmique, sélectionnez un numéro de pattern rythmique vide.
Si la touche [RHYTHM] clignote, pressez-la jusqu'à ce qu'elle s'allume de façon fixe.
2. Pressez la touche [DRUM]
Dans ces conditions, les sons du kit rythmique sont affectés aux pads de la façade.
Quand le réglage est terminé, pressez la touche [EXIT] pour revenir à l'écran précédent.
4. Presse la touche REC [●].
La touche s'allume, l'affichage change comme suit et la programmation pas à pas devient possible.
![ZOOM MRS-1608 - Presse la touche REC [●]. - 1](/content/2020/04/152226/images/3fce944f7775049956c25a2e306776b17780302c9bd98026fe580984b24048aa.jpg)
La première ligne de l'afficheur donne la valeur de quantification et le compteur donne la position actuelle en mesures/temps/clicks d'horloge.
5. Utilisez les touches curseur haut/bas pour sélectionner la valeur de quantification.
Ce réglage devient la longueur d'un pas durant l'enregistrement pas à pas. Vous pouvez changer le réglage de quantification à tout moment.
4.... Noire 8.... Croche 12.... Croche de triolet 16.... Double-croche (réglage par défaut) 24.... Double-croche de triolet 32.... Triple-croche Hi.1. clic (1/48 de noire)
Le réglage de la valeur de quantification est associé au réglage de quantification pour la saisie en temps réel. Si vous changez un réglage, l'autre change parallèlement.
6. Pour saisir une note, frappez le pad correspondant à la note, puis pressez la touche [STEP].
La note est enregistrée et l'appareil avance d'un pas qui correspond à la valeur de quantification régée à l'étape 5. Vous pouvez également utiliser la touche [BANK/OCTAVE] pour sélectionner une autre banque de pads avant de frapper un pad.
![ZOOM MRS-1608 - Pour saisir une note, frappez le pad correspondant à la note, puis pressez la touche [STEP]. - 1](/content/2020/04/152226/images/e4219e60d185c20f8529b3b342e31c74fa3c7693876430b13a1c90f047d445f6.jpg)
- L'intensité avec laquelle vous frappez le pad est également enregistrée dans la série de batterie.
- Si vous frappez plusieurs pads durant la programmation, plusieurs sons seront enregistrés à la même position.
![ZOOM MRS-1608 - Pour saisir une note, frappez le pad correspondant à la note, puis pressez la touche [STEP]. - 2](/content/2020/04/152226/images/3b0f09b3f74aa5cd62e4e19feb2c3127d5d10fa008de2b9b2dd23b226a050bbd.jpg)
7. Pour programmer un silence, pressez seulement la touche [STEP]
Si vous pressez seulement la touche [STEP], la position avance d'un pas (un intervalle ayant la durée de la valeur de quantification) mais aucune information de jeu n'est enregistrée.
| Q: 4 | ||||||
| H | M | S | MS | MEASURE | BEAT | TICK |
| 001 | 3 | 0 | ||||
8. Répétez les étapes 6-7 tout en changeant la longueur de pas si nécessaire pour programmer le pattern rythmique désiré.
Quand vous atteignez la fin du Pattern, l'appareil revient automatiquement à la première mesure pour que vous puissiez programmer d'autres sons d'instrument.
Quand vous utilisez la touche [STEP] pour avancer pas à pas dans un Pattern rythmique enregistré, le pad enregistré à la position correspondante s'allume.
9. Pour effacer une note programmée, pressez répétitivement la touche [STEP] pour accéder à la position que vous pouvez effacer. puis tenez enfoncée la touche [delete/erase] et pressez le pad correspondant.
La note enregistrée en ce point est effacée et le pad s'éteint.
Quand vous recherchez une note à effacer, réglez la valeur de quantification sur la plus petite valeur utilisée durant l'enregistrement ou même sur une valeur inférieure.
Autrement, le début d'une note peut être manqué.
10. Quand vous avez fini la programmation pas à pas, pressez la touche STOP [■]
La touche REC [] s'éteint et l'écran de sélection de Pattern rythmique apparait.
En pressant la touche PLAY [▶], vous pouvez vérifier le Pattern rythmique que vous avez enregistré.
Programmation pas à pas de la série de basse
Par rapport à la programmation pas à pas de la série de batterie, la procédure de programmation pas à pas de la série de basse est un peu plus complexe, car il y a les éléments supplémentaires de hauteur et de durée. Comme pour la série de batterie, vous spécifiez la longueur du pas (intervalle séparant deux notes ou silences) avec la valeur de quantification et vous utilisez les pads et la touche [STEP] pour programmer notes et silences. Mais quand vous programmez une note, vous spécifiez également sa durée. Ce paramètre vous permet de faire varier la durée réelle de chaque note, tout en conservant une même longueur de pas (voir schéma ci-dessous).
Il est également possible d'opter pour une durée supérieure à la longueur du pas. Dans ce cas, la note débordera sur la note suivante, ce qui peut être utilisé pour obtenir un effet de type arpège.

Programmation pas à pas d'une série de basse
- En écran Pattern rythmique, sélectionnez un numéro de Pattern rythmique vide.
- Pressez la touche [BASS] et sélectionnez une série de basse.
- Si nécessaire, pressez la touche [BANK/OCTAVE] pour sélectionner l'octave pour la programmation pas à pas.
Quand le réglage est terminé, pressez la touche [EXIT] pour revenir à l'écran précédent.
4. Pressez la touche REC [●].
L'affichage change comme suit et la programmation pas à pas devient possible.
![ZOOM MRS-1608 - Pressez la touche REC [●]. - 1](/content/2020/04/152226/images/a06d7332ed083c89513a6e14533321ef82c85a3ba75a75b311645c2d89efe488.jpg)
La première ligne de l'afficheur donne la valeur de quantification et la seconde la valeur de durée.
5. Utilisez les touches curseur haut/bas pour sélectionner la valeur de quantification.
La valeur sélectionnée ici devient la durée d'un pas.
6. Tournez la molette pour sélectionner la durée, comme indiqué ci-dessous.
La durée est spécifiée comme “ x yy”, c'est-à-dire comme un multiple d'une noire. Selon la valeur de “yy”, la durée réelle est la suivante.
1-8.... Noire x 1-8 3/2.... Noire pointée 3/4.... Croche pointée 1/2..... Croche 1/3.... Croche de tripleur 1/4... Double-croche 1/6....... Double-croche de tripleur 1/8.... Triple-croche 1/12.... Triple-croche de triolet 1/16.... Quadruple-croche 1/24 Quadruple-croche de triolet
7. Pour programmer une note, frappez le pad correspondant à la note, puis pressez la touche [STEP].
La note est enregistrée et l'appareil avance d'un pas correspondant à la valeur de quantification réglée à l'étape 5. Vous pouvez également utiliser la touche [BANK/OCTAVE] pour sélectionner une octave différente avant de frapper un pad.
![ZOOM MRS-1608 - Pour programmer une note, frappez le pad correspondant à la note, puis pressez la touche [STEP]. - 1](/content/2020/04/152226/images/8e565ecccdeadbc48d5e84c4702b27c1112180c20fa4ff14972d5d5d5587d8c6.jpg)
- L'intensité avec laquelle vous frappez le pad est également enregistrée dans la piste de basse.
- Si vous frappez plusieurs pads durant la programmation, vous pouvez créer un accord. Le nombre maximal de sons simultanés en section rythmique est de 24 pour à la fois la séquence de batterie et la séquence de basse.
8. Pour programmer un silence, pressez seulement la touche [STEP]
Si vous pressez seulement la touche [STEP], la position avance d'un pas (un intervalle ayant la durée de la valeur de quantification) mais aucune information de jeu n'est enregistrée.
![ZOOM MRS-1608 - Pour programmer un silence, pressez seulement la touche [STEP] - 1](/content/2020/04/152226/images/33ab8c834597e4c103969d9a63a2bb9b981f9a5e1b2dfb0b1feb959118070cc1.jpg)
9. Répétez les étapes 7-8 tout en changeant la valeur de quantification et la durée si nécessaire pour programmer le pattern de baisse désiré.
Quand vous atteignez la fin du Pattern, l'appareil revient automatiquement à la première mesure pour vous permettre de continuer la programmation.
10. Pour effacer une note programmée, pressez répétitivement la touche [STEP] pour accéder à la position que vous pouvez effacer. puis tenez enfoncée la touche [delete/erase] et pressez le pad correspondant.
La note enregistrée en ce point est effacée et le pad s'éteint.
Quand vous recherchez une note à effacer, réglez la valeur de quantification sur la plus petite valeur utilisée durant l'enregistrement ou même sur une valeur inférieure. Autrement, le début d'une note peut être manqué.
11. Quand vous avez fini la programmation pas à pas, pressez la touche STOP [■]
La touche REC [●] s’éteint et l’écran de sélection de Pattern rythmique réapparaît. En pressant la touche PLAY [▶], vous pouvez vérifier le Pattern rythmique que vous avez enregistré.
Régler l'information d'accord du pattern rythmique
Quand vous avez enregistré un Pattern rythmique, et que vous changez ultérieurement la tonique ou le type d'accord, la phrase de basse d'un morceau rythmique subit une transformation basée sur l'information d'accord d'origine de ce Pattern rythmique.
Pour les Patterns non utilisés dans un morceau rythmique ou pour lesquels aucune série de touches n'est programmée, cette procédure n'est pas nécessaire.
1. Depuis l'écran principal, pressez la touche [pattern] pour qu'elle s'allume.
L'écran de sélection de Pattern rythmique apparait et la touche [RHYTHM] clignote.
2. Tournez la molette pour sélectionner le pattern pour lequel vous allez spécifier les informations d'accord et pressez la touche [RHYTHM] pour qu'elle s'allume de façon constante.
Dans ces conditions, vous pouvez créer et éditer les Patterns rythmiques.
3. Pressez la touche [EDIT].
Le menu d'édition de Pattern rythmique s'affiche.
EDIT QUANTIZE
4. Utilisez les touches curseur gauche/droit pour afficher "EDIT orgroot" et pressez la touche [ENTER].
Cet écran vous permet de spécifier la tonique pour ce Pattern rythmique.
Tonique
5. Tournez la molette pour sélectionner la tonique de l'accord.
La plage disponible est C-B (réglage par défaut: E). Quand vous réglez une information d'accord pour un morceau rythmique, la tonique spécifiée ici deviendra le réglage par défaut.
6. Quand le réglage est terminé, presse la touche [EXIT].
Le réglage est enregistré et le menu d'édition de Pattern rythmique réapparaît.
7. Utilisez les touches curseur gauche/droit pour afficher "EDIT orgchord" et pressez la touche [ENTER].
Cet écran vous permet de spécifier le type d'accord pour le Pattern rythmique.
OrgChord MAJOR
8. Tournez la molette pour sélectionner l'accord.
Pour le type d'accord, vous pouvez sélectionner MAJOR (majeur) ou MINOR (mineur).
Par exemple, si vous avez saisi une phrase de basse avec à l'esprit un accord Em dans, réglez la tonique sur "E" et le type d'accord sur mineur ("MINOR").
9. Quand le réglage est terminé, presse la touche [EXIT].
Le réglage est entériné et le menu d'édition de Pattern rythmique réapparaît.
Régler la balance de volume de batterie et basse
Le volume de reproduction du kit de batterie et du programme de masse peuvent être ajustés avec les faders [DRUM] et [BASS] de la section mixer. Si nécessaire, les niveaux de volume du kit de batterie et du programme de masse peuvent être individuellement programmés pour chaque Pattern rythmique.
1. Depuis l'écran principal, pressez la touche [pattern] pour qu'elle s'allume.
L'écran de sélection de Pattern rythmique apparait et la touche [RHYTHM] clignote.
2. Tournez la molette pour sélectionner le pattern pour lequel vous voulez spécifique une information de niveau et pressez la touche [RHYTHM]
La touche [RHYTHM] est maintenant constamment allumée et l'appareil est dans les conditions pour créer et éditer les Patterns rhythmiques.
3. Pressez la touche [EDIT].
Le menu d'édition de Pattern rythmique s'affiche.
4. Utilisez les touches curseur gauche/droite pour afficher "EDIT dr level" et pressez la touche [ENTER].
Cet écran vous permet de spécifier le volume de la série de batterie.
Dr LEVEL 15
L'affichage donne le réglage de volume actuel (0 - 15).
5. Tournez la molette pour sélectionner le réglage désiré, puis pressez la touche [EXIT].
Le réglage est accepté et le menu d'édition de Pattern rythmique réapparaît.
6. Utilisez les touches curseur gauche/droite pour afficher "EDIT bs level" et pressez la touche [ENTER].
Cet écran vous permet de spécifier le volume de la série de basse.
BS LEVEL 15
L'affichage donne le réglage de volume actuel (0 - 15).
7. Tournez la molette pour sélectionner le réglage désiré, puis pressez la touche [EXIT].
Le réglage est accepté et le menu d'édition de Pattern rythmique réapparaît.
Assigner un nom à un pattern rythmique
Quand un Pattern rythmique vide est sélectionné pour la programmation, le nom de Pattern "Pat xxx" (ou xxx est le numéro de Pattern) lui est automatiquement affecté. Vous pouvez éditer ce nom de Pattern si nécessaire.
1. Depuis l'écran principal, pressez la touche [pattern] pour qu'elle s'allume.
L'écran de sélection de Pattern rythmique apparait et la touche [RHYTHM] clignote.
2. Tournez la molette pour sélectionner le pattern et pressez la touche [RHYTHM]
La touche [RHYTHM] est maintenant constamment allumée et un Pattern rythmique peut être créé ou édité.
3. Pressez la touche [EDIT].
Le menu d'édition de Pattern rythmique s'affiche.
4. Utilisez les touches curseur gauche/droit pour afficher "EDIT NAME" et pressez la touche [ENTER].
Dans ces conditions, vous pouvez éditer le nom du Pattern rythmique.
NAME
Pat 500
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour déplacer le clignotement sur la lettre à changer et tournez la molette pour sélectionner un caractère.
Pour des informations sur les caractères disponibles, référez-vous à la page 36.
- Répétez l'étape 5 jusqu'à l'obtention du nom désiré.
- Pour retourner à l'écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].
Édition de patterns rythmiques
Cette section explique comment copier des Patterns rythmiques existants ou comment les effacer pour les ramener à un statut vierge (vide).
Copier un pattern rythmique
Vous pouvez copier un Pattern rythmique dans un autre numéro de Pattern. C'est pratique pour créer des variations d'un même Pattern rythmique.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [PATTERN] pour qu'elle s'allume. L'écran de sélection de Pattern rythmique apparait et la touche [RHYTHM] clignote.
- Tournez la molette pour sélectionner le Pattern rythmique à copier et pressez la touche [RHYTHM]. La touche [RHYTHM] est maintenant constamment allumée et un Pattern rythmique peut être créé ou édité.
- Pressez la touche [INSERT/COPY] en section rythmique.
L'affichage change comme suit. Dans ces conditions, vous pouvez sélectionner le numéro du Pattern rythmique destination de la copie.
N° du pattern rythmique destination de la copie
- Un Pattern vide s'affiche avec "E" à droite du numéro.
- Quand vous sélectionnez un Pattern rythmique existant comme destination, son contenu sera remplacé par celui de la source de la copie.
- Tournez la molette pour selectionner le numero du Pattern rythmique devant servir de destination à la copie, et pressez la touche [ENTER]. L'indication "COPY SURE?" s'affiche.
- Pour exécuter le processus de copie, pressez de nouveau la touche [ENTER].
Quand la copie est exécutée et l'affichage revient à l'écran de sélection de Pattern rythmique, avec le Pattern rythmique destination de la copie sélectionné.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
- Pour retourner à l'écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].
Effacer un pattern rythmique
Cette section explique comment effacer toutes les données d'un Pattern rythmique spécifique, pour le vider.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [PATTERN] pour qu'elle s'allume.
L'écran de sélection de Pattern rythmique apparait et la touche [RHYTHM] clignote.
- Tournez la molette pour sélectionner le Pattern rythmique à copier et pressez la touche [RHYTHM].
La touche [RHYTHM] est maintenant constamment allumée et un Pattern rythmique peut être créé ou édité.
- Pressez la touche [DELETE/ERASE] en section rythmique.
L'indication "DELETE SURE?" s'affiche.
- Pour effacer le Pattern rythmique, pressez la touche [ENTER].
Quand la suppression est terminée, l'affichage retourne à l'écran de sélection de Pattern rhythmique.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.

- Pour retourner à l'écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].
Création d'un morceau rythmique
Le MRS-1608 vous permet de mémoriser jusqu'à 10 morceaux rythmiques par Projet. Parmi ceux-ci, un est sélectionné pour l'édition ou la lecture.
Un morceau rythmique peut contenir jusqu'à 999 mesures de Patterns rythmiques. En spécifiant la série de lecture des patterns rythmiques et en ajoutant des informations d'accord et de tempo, vous pouvez créer un morceau rythmique.
Les deux méthodes suivantes sont possibles pour programmer des informations de Pattern rythmique.
- Programmation pas à pas
Avec cette méthode, vous choisissez les Patterns rythmiques un par un en spécifiant un Pattern et son nombre de mesures. La saisie peut se faire en tout point du morceau. Il est aussi possible de passer à un autre Pattern alors que le précédent joue encore. Ce mode est utile pour choisir avec précision les Patterns.
FAST (Formula Assisted Song Translator ou Traducteur de morceau assisté par formule)
Cette méthode utilise des formules simples pour spécifier la reproduction des patterns rythmiques du début à la fin. Le résultat est écrit dans le morceau rythmique par une opération simple. Comme cette méthode ne permet pas la reprise de programmation en cours de morceau, elle est plus adaptée aux cas où la configuration de la totalité du morceau a été décidée au préalable.
Il n'y a pas de différence due à la méthode de programmation utilisée une fois le morceau rythmique terminé, c'est-à-dire qu'un morceau sera le même qu'il ait été programmé pas à pas ou par la méthode FAST. Si nécessaire, vous pouvez créer une version préliminaire d'un morceau avec la méthode FAST, puis effectuer une édition détaillée par programmation pas à pas.
Sélection d'un morceau rythmique
Sélectionnez le morceau rythmique à é操作或继续如下。 请注意,由于指令要求严格遵守法语规则,并且不能翻译或修改超出给定文本的内容,最后部分"journé comme suit"没有明确的法语含义,因此保持不变。但由于"journé"看起来像是"jouer"的OCR错误,我尝试进行合理纠正。如果"journé"不是"jouer"的错误,那么应保持原样。
Dans les conditions par défaut d'un Projet, tous les morceaux rythmiques sont vides.
1. Depuis l'écran principal, pressez la touche [SONG] en section rythmique.
La touche s'allume et l'écran de sélection de morceau rythmique apparait. Les informations suivantes sont affichées.
![ZOOM MRS-1608 - Depuis l'écran principal, pressez la touche [SONG] en section rythmique. - 1](/content/2020/04/152226/images/92fbaca802a98cc7ae617e28bba589a971413cdf63a3b59f1ec80756727cfe9c.jpg)
Quand un morceau rythmique est vide, l'indication "EMPTY" s'affiche dans le champ du nom de morceau rythmique.
- Quand vous pressez la touche [SONG] en écran principal, la touche [RHYTHM] de la section afficheur clignote. Cela signifie que la section rythmique et l'enregistreur sont synchronisés.
- En pressant la touche [RHYTHM] pour l'allumer de façon constante, vous pouvez séparer le fonctionnement de la section rythmique de celui de l'enregistreur.
- La création et l'édition de morceau rythmique n'est possible que quand la touche [RHYTHM] est allumée de façon constante.
Programmation pas à pas
Cette section explique comment programmer des données de Pattern rythmique dans un morceau rythmique vide en spécifiant le numéro de Pattern rythmique et le nombre de mesures.
1. Depuis l'écran principal, pressez la touche [SONG] puis la touche [RHYTHM].
Les deux touches s'allument et l'écran de sélection de morceau rythmique apparait.
2. Pressez la touche REC [●] dans la section de transport.
La touche s'allume et l'affichage change comme suit. Dans ces conditions, vous pouvez programmer pas à pas un morceau rythmique.
![ZOOM MRS-1608 - Pressez la touche REC [●] dans la section de transport. - 1](/content/2020/04/152226/images/97cffef6cf0c82dd30bb41617da3d5723e53b3bfc792db77f5d73cf12c10626c.jpg)
L'indication "EOS" (End of Song ou fin de morceau) donne la position à laquelle le morceau rythmique s'arrête. Pour un morceau vide, "EOS" est situé au début. Par conséquent, rien ne se passe si vous faites jouer ce morceau.
![ZOOM MRS-1608 - Pressez la touche REC [●] dans la section de transport. - 2](/content/2020/04/152226/images/d3e3b89597b8c4fa8571a68439620def2362e30cf949d8ae1278e763b0d69ba8.jpg)
3. Utilisez les touches curseur haut/bas pour faire s'afficher l'indication "← PTN" en première ligne de l'afficheur.

Durant la programmation pas à pas, les touches curseur Haut/Bas servent à sélectionner diverses informations sur les événements programmés en ce point. Les éléments suivants peuvent être sélectionnés.
| Paramètre | Description |
| EV → | Evénement au point actuel |
| PTN | Numéro du Pattern rythmique |
| TimSig | Format de mesure |
| ROOT | Tonique de l'accord |
| CHORD | Type d'accord |
| TEMPO | Tempo |
| DrVOL | Volume de la série de batterie |
| BsVOL | Volume de la série de basse |
| DrKIT | Numéro du kit de batterie |
| BsPRG | Numéro du programme de basse |
Quand un paramètre autre que “EV →” est sélectionné et qu'aucune information n'est saisie pour lui à cette position, la flèche “←” apparait avant le nom d'élément (par exemple: “← PTN”). Cela indique que la valeur établie précédemment pour ce paramètre reste valide.
- Pressez la touche [INSERT/COPY] pour faire s'afficher l'indication "INSERT?" en première ligne de l'afficheur.

Dans ces conditions, vous pouvez insérer une information de Pattern rythmique.
- Tournez la molette pour sélectionner le Pattern rythmique que vous désirez programmer.
- Utilisez les touches curseur Haut/Bas pour spécifier le nombre de mesures à insérer.
Si vous spécifiez plus de mesures que n'en contient le Pattern rythmique, celui-ci sera répété. Si vous spécifiez moins de mesures, le morceau passera au Pattern rythmique suivant avant que le Pattern en cours n'ait fini sa reproduction.
- Pour terminer le réglage, pressez la touche [ENTER].
L'information de Pattern rythmique sera programmée à l'emplacement actuel et l'afficheur reviendra à l'écran d'origine. L'indication "EOS" recule du nombre de mesures que vous avez insérées.
En pressant la touche PLAY [▶] avec cet affichage, vous pouvez vérifier le Pattern rythmique saisi au point actuel.


- Pressez répétitivement la touche curseur Droite pour accéder au numéro de mesure pour lequel "EOS" s'affiche.
Durant la programmation pas à pas, vous pouvez utiliser les touches curseur Gauche/Droite pour déplacer la position de programmation par mesure. Quand vous
atteignez la fin du morceau, l'indication "EOS" s'affiche en seconde ligne de l'afficheur.


- Les touches REW [←] et FF [▶] de la section de transport peuvent servir à déplacer la position actuelle par temps.
- Quand “EV→” s'affiche, tourner la molette déplace la position actuelle par unités de double-croche. En affichant l'indication “EV→” pour accé énement, vous pouvez programmer des informations d'événement par double-croche (→ p. 108).
- Répétez les étapes 4 - 8 pour programmer toutes les informations de Pattern requises.
- Quand toutes les informations de Pattern requises ont été programmées, pressez la touche STOP [■].
La touche REC [●] s’éteint et l’écran de sélection de morceau rythmique réapparaît. Si vous pressez la touche PLAY [▶], le morceau rythmique créé sera joué. Pour éditer l’information de Pattern rythmique programmée, procédez comme suit.
- Sélection d'un autre Pattern rythmique
Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour accéder au point où l'information de Pattern rythmique correspondante a été programmée, puis tournez la molette pour sélectionner le nouveau Pattern rythmique.

En tournant la molette en un point où aucune information de Pattern rythmique n'a été programmée (" PTN" est affiché), vous pouvez ajouter une nouvelle information de Pattern rythmique en ce point.
Dans tous les cas, la nouvelle information de Pattern rythmique sélectionné sera valide jusqu'au prochain point de programmation d'une information de Pattern rythmique.
Accédez à l'emplacement désiré pour insérer un Pattern rythmique et exécutez les étapes 4-7. Le Pattern rythmique sera inséré à l'emplacement actuel et les Patterns rythmiques suivants reculeront du nombre de mesures correspondant à la longueur de ce Pattern.

Supprimer une information de programmation de pattern rythmique
Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour accéder à l'emplacement où vous désirez effacer la programmation d'un Pattern rythmique et pressez la touche [DELETE/ERASE]. Quand une information de Pattern rythmique a été supprimée, le Pattern précédent reste valide jusqu'au point de programmation de Pattern rythmique suivant.

-Supprimer une mesure spécifique
Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour accéder au début de la mesure à supprimer. Pressez répétitivement la touche curseur Haut pour afficher l'indication “EV→”. Puis pressez la touche [DELETE/ERASE] (la confirmation “DELETE?” apparait). Pressez la touche [ENTER]. La mesure actuelle sera supprimée et les données rythmiques suivantes avanceront d'autant. Quand une mesure est supprimée au début d'un Pattern rythmique (par exemple première mesure d'un Pattern à deux mesures), seule cette mesure est supprimée et l'indication se change en “← PTN” pour la seconde mesure.

Programmation de pattern par méthode FAST
La méthode FAST (Formula Assisted Song Translator/ traducteur de morceau assisté par formule) développée par ZOOM utilise des formules simples pour déterminer la lecture des Patterns rhytmiques du début à la fin. Les touches et pads de la section rhytmique peuvent servir à la saisie numérique, comme décrit ci-après.

Les règles de base pour créer une série de Patterns rhytmiques sont les suivantes.
Utilisez le symbole "+" pour enchaîner les Patterns rhythmiques. Par exemple, saisir 0 + 1 + 2 donne la série de jeu suivante.

Utilisez le symbole "x" pour spécifier la répétition des Patterns. "x" a priorité sur "+". Par exemple, saisir 0 + 1 x2 + 2 donne la séquence de jeu suivante.

Utilisez les symboles “(” et “)” pour regrouper plusieurs Patterns à répéter. Les formules entre parentheses ont
priorité sur les autres formules. Par exemple : saisir 0 + (1 + 2) × 2 + 3 donnera la séquence de jeu suivante.

Un exemple de création de série de Patterns rythmiques
(0 + 1) × 4 + 2 est donné ci-dessous.

- Si la formule ne tient pas sur deux lignes, les caractères défilent un à un. Si vous utilisez les touches curseur Gauche/ Droite pour déplacer la position de saisie, la ligne défile à gauche et à droite en conséquence.
- Pour la programmation FAST, les zéros antérieurs sont omis. Par exemple, le Pattern 001 est représenté comme “1”, et le Pattern 050 comme “50”.
- La formule programmée avec la méthode FAST est sauvegardée comme partie d'un Projet. En rappelant ultérieurement la formule, vous pouvez l'éditer ou vous en servir pour écrire le morceau.
- La méthode FAST ne permet d'écrire un morceau qu'en une seule opération, du début à la fin. L'écriture partielle d'un morceau n'est pas possible.
- Si vous désirez éditer un morceau rythmique qui a été ainsi écrit, éditez la formule, puis ré-écrivez la totalité du morceau ou utilisez la programmation pas à pas.
- Pressez la touche [SONG] puis la touche [RHYTHM] pour faire passer la section rythmique en mode de morceau rythmique.
- Pressez la touche [EDIT].
Le menu d'édition de morceau rythmique apparait. 3. Utilisez les touches curseur Gauche/Droit pour afficher "EDIT FAST" et pressez la touche [ENTER].
La programmation FAST est maintenant possible. 4. Utilisez les touches et les pads de la section rythmique pour saisir la formule de création du morceau rythmique.
Les principes de saisie de formule sont expliqués page 106.

Si vous faites une erreur durant la saisie, corrigez-la comme suit.
- Insertion d'un chiffre/symbole
Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour déplacer le clignotement et saisissez le nouveau chiffre ou symbole.
- Suppression d'un chiffre/symbole
Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour faire
clignoter le chiffre ou symbole que vous pouvez supprimer et pressez la touche [DELETE/ERASE].
5. Quand la saisie de formule est terminée, presse la touche [ENTER].
L'affichage change comme suit. Dans ces conditions, vous pouvez sélectionner le numéro de morceau rythmique dans lequel vous désirez écrire le morceau.
SaveSong
6. Tournez la molette pour sélectionner le morceau rythmique de destination puis pressez la touche [ENTER].
La procédure d'écriture est effectuée et le menu d'édition de morceau rythmique réapparaît.
Pour vérifier le résultat, pressez la touche [EXIT] pour retourner à l'écran de sélection de morceau rythmique, sélectionnez le morceau rythmique que vous avez écrit et pressez la touche PLAY [▶].
Programmer des données d'accord
Cette section explique comment ajouter des données d'accord (tonique et type) au morceau rythmique que vous avez créé en enchaînant des Patterns rythmiques. Quand vous faites reproduire un morceau rythmique pour lequel les informations d'accord ont été programmées, la sequence de basse change en fonction de la progression d'accords.
- Si la tonique d'origine du Pattern rythmique diffère de celle spécifiée pour le morceau rythmique, la phrase de séquence de basse sera transposée en fonction de la programmation de tonique pour le morceau rythmique.
- Si le type d'accord d'origine du Pattern rythmique diffère de celui spécifique pour le morceau rythmique, la phrase de séquence de basse sera convertie selon le type d'accord programmé pour le morceau rythmique (selon la phrase, il peut ne pas y avoir de changement).
1. Vérifiez que les touches [SONG] et [RHYTHM] sont allumées.
Si une touche n'est pas allumée, pressez-la jusqu'à ce qu'elle s'allume. Utilisez la touche ZERO [K] pour revenir au début du morceau rythmique.
2. Pressez la touche REC [●].
La touche [REC] s'allume et la programmation pas à pas du morceau rythmique devient possible.
3. Utilisez les touches curseur haut/bas pour faire s'afficher l'indication "ROOT" en première ligne de l'afficheur.
Là où l'information de Pattern rythmique est déjà programmée, l'information d'accord "E--" (tonique: E, type d'accord: pas de conversion) est automatiquement affectée.

4. Tournez la molette pour spécifier le nom de note (c - b) qui sera la tonique de l'accord.
L'écran suivant donne un exemple d'une tonique d'accord changée en A.
ROOT A
6. Tournez la molette pour sélectionner le type d'accord.
Vous pouvez choisir parmi les types d'accord suivants.
| Ecran | Signification | Ecran | Signification |
| ---- | Pas de chang. | 7sus4 | 7ème quarte susp |
| Maj | Majeur | sus4 | Quarte suspendue |
| m | Mineur | m7b5 | 7ème m quinte dim |
| ? | 7ème | m6 | 6ème mineure |
| m? | 7ème mineure | 6 | 6ème majeur |
| H? | 7ème majeur | m9 | 9ème mineure |
| aus | Augmenté | H9 | 9ème majeur |
| dim | Diminué | m17 | 7ème min maj |
L'écran suivant montre un exemple d'un type d'accord ayant été changé en "M7".
CHORD A M7
En pressant la touche PLAY [▶] dans ces conditions, vous pouvez vérifier le Pattern rythmique avec les nouvelles informations d'accord.
7. Accédez à l'emplacement où programmer la prochaine donnée d'accord et saisissez la donnée d'accord comme aux étapes 3-6.
Vous pouvez accéder à l'emplacement de programmation dans un morceau rythmique de la façon suivante.
Déplacement par mesure
Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour accéder au début de la mesure précédente ou suivante.
Choix de l'emplacement en temps
Utilisez les touches REW [←]/FF [▶] pour accéder au début du temps précédent ou suivant.
Choix de l'emplacement par unités de double-croche
Pressez répetitivement la touche curseur Haut pour afficher “EV→”, et tournez la molette pour avancer ou reculer par paliers de 12 clics d'horloge (double-croche). Si nécessaire, vous pouvez aussi programmer des informations d'accord dans un point interne à une mesure comme ci-dessous (plus petite unité: double-croche). Par exemple pour programmer des informations d'accord sur des unités de double-croche, faites s'afficher “EV→” sur la première ligne de l'afficheur, tournez la molette pour accéder au point actuel, puis faites à nouveau apparaitre l'écran de programmation d'information d'accord.

En un point où aucune information d'accord n'est programmée,
"←" s'affiche à gauche de l'indication "ROOT" ou "CHORD". Cela signifie que l'information immédiatement précédente continue d'être employée et donc d'être valide.
Si vous avez fait une erreur et désirez faire un changement, procédez comme suit.
Pour changer de donnée d'accord
Accédez à l'emplacement où la donnée d'accord est saisie, utilisez les touches curseur Haut/Bas pour changer l'affichage en "ROOT" ou "CHORD", et tournez la molette pour changer l'accord.
Pour supprimer une donnée d'accord
Accédez à l'emplacement où une donnée d'accord est saisie, utilisez les touches curseur Haut/Bas pour changer l'affichage en "ROOT" ou "CHORD" et pressez la touche [DELETE/ERASE]. Les données d'accord (tonique et type) seront supprimées et l'affichage se changera en "←ROOT" ou "←CHORD".
9. Quand vous avez fini, pressez la touche STOP [■]
L'appareil revient à l'écran de sélection de morceau rythmique. En pressant la touche PLAY [▶] dans ces conditions, vous pouvez vérifier le morceau rythmique avec les nouvelles informations d'accord. Pour revenir à l'écran principal, pressez la touche [EXIT] plusieurs fois.
Saisie d'autres données
Un morceau rythmique contient des informations sur les Patterns rythmiques, accord, tempo, format de mesure etc., dans une configuration matricielle, comme représentée en bas de la page. Cela s'appelle une information d'événement. Quand le morceau rythmique

est en mode de programmation (touche REC [●] allumée), vous pouvez déplacer la position actuelle avec les touches curseur etc., et utiliser les touches curseur Haut/Bas pour appeler, programmer ou éditer une information d'événement.
1. Vérifiez que les touches [SONG] et [RHYTHM] sont allumées.
Si une touche n'est pas allumée, pressez-la jusqu'à ce qu'elle s'allume. Utilisez la touche ZERO [K] pour revenir au début du morceau rythmique.
2. Pressez la touche REC [●].
La touche [REC] s'allume et la programmation du Pattern rythmique pour le morceau rythmique devient possible.
3. Pressez répétitivement la touche curseur haut pour faire s'afficher "EV " en première ligne de l'afficheur.
Cet écran vous permet de contrôler quel événement est saisi au point actuel. Le symbole après “EV→” (tel que “Pt” ou “TS”) identifie le type d'événement.
Type d'événement programme
Les événements disponibles et leurs symboles sont disponibles dans le tableau ci-dessous.
| Événements | Symbole | Contenu | Plage |
| Ptn | ··· | N° de Pattern rythmique | 000 – 510 |
| TimSig | ··· | Format de mesure | 1 – 8(1/4 – 8/4) |
| ROOT | ··· | Tonique | C – B |
| CHORD | Type de l'accord | -, Maj, m, 7, m7, M7, aug, dim, 7sus4, sus4, m7b5, m6, 6, m9, M9, mM7 | |
| Tempo | ··· | Tempo | 40.0 – 250.0 |
| DrVOL | ··· | Volume de séq. de batterie | 0 – 15 |
| BsVOL | Volume de séq. de basse | 0 – 15 | |
| DrKIT | Kit de batterie | Voir appendice | |
| BsPRG | Prog. de basse | Voir appendice |
- églé pour la section rythmique sera utilisé. Pour vous assurer qu'un morceau rythmique jouera toujours au même tempo, veillez à saisir une information de tempo au début du morceau.
- L'information de format de mesure (TimSig) ne peut être programmée qu'au début d'une mesure.
4. Accédez à l'emplacement où vous désirez saisir un nouvel événement.
Pour des détails sur la façon d'accéder à un emplacement, référez-vous à la page 108.
5. Utilisez les touches curseur haut/bas pour sélectionner le type d'événement que vous désirez programmer.
Si l'événement sélectionné ici a été saisi à l'emplacement actuel, sa valeur s'affichera.
DrVOL 15
S'il n'y a pas d'événement correspondant, l'afficheur indiquera “← xxx” (où xxx est le nom d'événement). Cela signifie que l'événement de même type programme plus tout dans le morceau s'applique toujours.
TEMPO
6. Tournez la molette pour saisir la valeur.
Pour programmer d'autres informations du même type d'événement, vous pouvez déplacer la position actuelle en mesures ou temps pendant que l'écran de programmation d'événement est affiché.
Si vous faites une erreur ou désirez changer l'information, les événements peuvent être écrits de la façon suivante.
Pour changer un réglage d'événement
Affichez l'événement à changer et tournez la molette pour modifier son réglage.
Pour supprimer une information d'événement
Annichez l'événement à supprimer et pressez la touche [DELETE/ERASE].
8. Quand vous avez fini, pressez la touche STOP [■]
La touche REC [●] s’éteint et l’écran de sélection de morceau rythmique réapparaît. Pour retourner à l’écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].
Faire jouer un morceau rythmique
Cette section explique comment faire jouer un des 10 morceaux rythmiques que vous avez créés par saisie de Patterns rythmiques et de données d'accord.
1. Depuis l'écran principal, pressez la touche [SONG]
La touche s'allume et l'écran de sélection de morceau rythmique apparait.
![ZOOM MRS-1608 - Depuis l'écran principal, pressez la touche [SONG] - 1](/content/2020/04/152226/images/dfcb43c4c4704907d4108764cc782b6a990c922b8ec93573256716ea13355aa0.jpg)
2. Tournez la molette pour sélectionner le morceau puis pressez la touche PLAY [▶].
Le morceau rythmique commencera à jouer. Si quelque chose a été enregistré sur les pistes audio, ces pistes joueront simultanément. L'afficheur donne des informations sur le numéro de Pattern rythmique, le type et la tonique de l'accord et d'autres informations correspondant à l'emplacement actuel.
![ZOOM MRS-1608 - Tournez la molette pour sélectionner le morceau puis pressez la touche PLAY [▶]. - 1](/content/2020/04/152226/images/0006c94a265f796c29f19d0895a8461267820523f02792f679d5128929707ff7.jpg)
3. Pour stopper le morceau rythmique, presse la touche STOP [■]
La section rythmique est isolée de la section enregistrée. Le réglage de banque de pads ou gamme/octaves s'affichera à la droite de l'écran (ce qui est affiché dépend du son actuellement sélectionné).
![ZOOM MRS-1608 - Pour stopper le morceau rythmique, presse la touche STOP [■] - 1](/content/2020/04/152226/images/08a7461aef6283fed8128097b1c395d2e865862e062cb8277baa9b1ae1a42690.jpg)
5. Pour retourner à l'écran principal, presse plusieurs fois la touche [EXIT].
Il est aussi possible de faire jouer un kit de batterie ou un programme de basse en frappant les pads durant la lecture d'un morceau rythmique.
Éditeur un morceau rythmique
Cette section explique comment opérer un morceau rythmique que vous avez créé.
Copier une zone de mesures spécifiées
Une partie d'un morceau rythmique peut être copiée sous forme de mesures et insérée en un autre point. C'est pratique pour répéter une portion d'un morceau rythmique.


2. Pressez la touche [RHYTHM].
La touche s'allume et le morceau rythmique peut être créé ou édité.
4. Pressez deux fois la touche [insert/copy].
L'écran suivant apparait.
![ZOOM MRS-1608 - Pressez deux fois la touche [insert/copy]. - 1](/content/2020/04/152226/images/05805d791db1fc3ccbfde0e12aff38c70ed2b03e9b0108b594f42951af225f50.jpg)
5. Tournez la molette pour sélectionner la première mesure source de la copie et pressez la touche [ENTER].
L'affichage change comme suit, vous permettant de spécifier le point de fin de source de la copie.
| COPY END | ||||||
| H | M | S | MS | MEASURE | BEAT | TICK |
| ### | ||||||
6. Tournez la molette pour sélectionner la mesure de fin de la source de copie et pressez la touche [ENTER].
L'écran de sélection du point de destination de copie apparait.
| COPY TO | ||||||
| H | M | S | MS | MEASURE | BEAT | TICK |
| 001 | ||||||
8. Pour exécuter la copie, pressez la touche [ENTER].
Quand la copie est exécutée, le marqueur "EOS" recule du nombre de mesures copiées.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
9. Presse la touche STOP [■].
L'appareil revient à l'écran de sélection de morceau rythmique.
Transposer tout le morceau rythmique
Vous pouvez transposer la séquence de basse du morceau rythmique par demi-tons.
Quand la fonction de transposition est utilisée, l'information d'accord (tonique/root) programmes pour le morceau rythmique est ré-écrite. Pour retourner au statut précédent, refaites à nouveau la transposition dans le sens inverse.
2. Pressez la touche [RHYTHM].
La touche s'allume et le morceau rythmique peut être créé ou edited.
3. Pressez la touche [EDIT].
Le menu d'édition de morceau rythmique s'allume.
EDIT TRANSPOS
4. Utilisez les touches curseur gauche/droit pour faire s'afficher "transpos" et pressez la touche [ENTER].
L'affichage change comme suit.
Valeur de transposition
5. Tournez la molette pour changer le réglage de transposition (-6 - 0 - +6) et pressez la touche [ENTER].
Le réglage par défaut est 0 (pas de transposition). Quand vous sélectionnez par exemple un réglage de +6, le morceau rythmique est transposé de 6 demi-tons vers le haut.
Quand vous pressez la touche [ENTER], l'indication "TRANSPOS SURE?" s'affiche.
La transposition est effectuée et le menu d'édition de morceau rythmique réapparaît.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
Copier un morceau rythmique
Vous pouvez copier le contenu d'un morceau rythmique d'un Projet dans un autre numéro de morceau rythmique. C'est pratique pour créer des variations d'un même morceau.
Quand vous exécutez la copie, le contenu du morceau rythmique de destination est totalement effacé et remplacé par celui du morceau rythmique source de la copie. Prenez garde à ne pas accidentellement effacer un morceau que vous désirez conserver.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [SONG] pour qu'elle s'allume.
- Pressez la touche [RHYTHM].
La touche s'allume et le morceau rythmique peut être créé ou edited. 3. Tournez la molette pour sélectionner le morceau rythmique source de la copie. 4. Pressez la touche [INSERT/COPY].
L'afficheur change comme suit. Dans ces conditions, vous pouvez sélectionner le morceau rythmique devant être utilisé comme destination de la copie.

Un morceau rythmique vide s'affiche avec un "E" à droite de son numéro.
- Tournez la molette pour sélectionner le morceau rythmique destination de la copie et pressez la touche [ENTER]. L'indication "COPY SURE?" s'affiche.
- Pour exécuter la procédure de copie, pressez la touche [ENTER] une fois encore.
Quand la copie est terminée, l'unité retourne à l'écran de sélection de morceau rythmique avec le morceau rythmique de destination sélectionné.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
Effacer le morceau rythmique
Cette section explique comment effacer la totalité du morceau rythmique, le ramenant à son statut vierge.
Une fois que vous avez effacé le morceau rythmique, il ne peut plus être recré. Utilisez cette procédure avec soin.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [SONG] pour qu'elle s'allume.
- Pressez la touche [RHYTHM]. La touche s'allume et le morceau rythmique peut être créé ou édité.
- Tournez la molette pour sélectionner le morceau rythmique à effacer.
- Pressez la touche [DELETE/ERASE].
L'indication "DELETE SURE?" s'affiche.
- Pressez la touche [ENTER] pour effacer le morceau rythmique.
Quand la procédure d'effacement est terminée, l'unité revient en écran de sélection de morceau rythmique.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
Donner un nom à un morceau rythmique
Vous pouvez éditer le nom de tout morceau rythmique comme suit.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [SONG] pour qu'elle s'allume.
- Pressez la touche [RHYTHM].
La touche s'allume et le morceau rythmique peut être créé ou edited.
- Tournez la molette pour sélectionner le morceau rythmique que vous pouvez nommer et pressez la touche [EDIT].
Le menu d'édition de morceau rythmique apparait.
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droit pour afficher "EDIT NAME" et pressez la touche [ENTER].
Le nom du morceau rythmique est affiché. La section clignotante indique le caractère qui peut être changé.
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour déplacer le clignotement sur la lettre à changer et tournez la molette pour sélectionner un caractère. Pour des informations sur les caractères disponibles, référerez-vous à la page 36.
- Répétez l'étape 5 si nécessaire jusqu'à ce que le nom soit terminé.
- Quand le nom a été programmé, pressez la touche [EXIT].
Le nom du morceau rythmique est modifié et l'affichage retourne au menu d'édition de morceau rythmique. Pour retourner à l'écran principal, pressez la touche [EXIT] plusieurs fois.
Créer votre propre kit de batterie
Si désiré, vous pouvez créer votre propre kit de batterie, en assignant des sons avec des réglages spécifiques de volume, hauteur, panoramique, etc aux pads et en donnant à ce kit son propre nom. Il est aussi possible de copier un kit existant et de n'en opérer qu'une partie. Le kit de batterie peut alors être sauvegardé sur disque dur comme partie du Projet.
Changer le son et les réglages de chaque pad
Vous pouvez spécifier le son, le volume, la hauteur, le panoramique et d'autres paramètres pour chaque pad afin de créer votre propre kit.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [RHYTHM] pour qu'elle s'allume.
Créer un kit rythmique est possible aussi bien en mode Pattern rythmique qu'en mode morceau rythmique.
- Pressez la touche [DRUM] en section rythmique, puis pressez la touche [KIT/PROG].
Le nom du kit de batterie sélectionné pour l'édition s'affiche.

- Tournez la molette pour sélectionner le kit de batterie à équiper et pressez la touche [EDIT].
Le menu d'édition des réglages individuels de pad apparait.

- Si nécessaire, pressez la touche [BANK/OCTAVE] et utilisez la molette pour changer de banque de pads.
Pour retourner à l'écran d'origine, pressez la touche [EXIT].
Son d'instrument
Vous permet de sélectionner un son simple de batterie/percussion parmi l'ensemble sonore rythmique actuellement sélectionné pour l'affector à un pad.
Règle la hauteur du son de batterie/percussion pour le pad. La plage de réglage est -7.9 - 0 (hauteur de référence) - 7.9, par paliers de 0.1 (1/10 de demi-ton).
Règle le niveau de sortie du pad. La plage de réglage est 0-15.
Quand vous pressez la touche [DRUM MIXER] en écran de sélection de kit rythmique, vous pouvez utiliser les faders 1 - 8 et 9/10 - 15/16 pour régler le paramètre LEVEL ( p. 117).
PAN (panoramaque)
Règle la position stéréo gauche/droite (panoramique) pour le pad. La plage de réglage est L63 (extrême gauche) - 0 (centre) - R63 (extrême droite).
La valeur du panoramicique régée ici est valable quel que soit le réglage du panoramicique de paramètre de piste. Quand vous réglez le panoramicique de paramètre de piste sur gauche/droite, la balance de volume gauche/droite change tandis que la position de chaque pad est conservée.
GROUP (groupe de pads)
Sélectionne le type de son produit quand des pads sont frappés répétitivement (PL/MN) et le groupe auquel le pad apparait (0-7). La plage de réglage est PL0 - PL7 et MN0 - MN7. Quand PL est sélectionné, frapper le même pad à la suite fera se superposer les sons (le premier son continue quand le second commence). Quand MN est sélectionné, le premier son s'arrête quand le suivant commence.
GROUPE=PL
GROUPE=MN
Les nombres 0-7 déterminent le groupe auquel le pad appartient (0 = pas de groupe, 1 - 7: groupe correspondant). Les pads d'un même groupe ne peuvent pas produire de son en même temps. Par exemple, si vous assignez un son de charleston ouverte et un son de charleston fermée à deux pads du même groupe, la charleston ouverte se coupera quand vous jouerez le son de charleston fermée, pour un résultat plus réaliste.
- REV SEND (reverb SEND)
Règle le niveau d'envoi à la reverb pour le pad. La plage de réglage est 0 - 127. Le réglage ne dépend pas du niveau d'envoi à la reverb dans les paramètres de piste.
Vous permet de changer le nom du kit de batterie ( p.116)
Le réglage pour le pad apparait dans l'afficheur. Par exemple, si PAN est sélectionné comme paramètre et que vous pressez le pad 3, l'affichage change comme suit.
PAD:1-3
PAH
L16
- Tournez la molette pour sélectionner une valeur de réglage.
- Répétez les étapes 5-7 si nécessaire pour éditer d'autres pads.
- Une fois l'édition terminée, pressez la touche [EXIT].
L'appareil revient en écran de sélection de kit. Le kit de batterie créé est sauvegardé comme partie du Projet.
Vous pouvez aussi copier tous les réglages d'un pad dans un autre. Pour cela, pressez la touche [INSERT/COPY] tandis qu'un paramètre du pad source de la copie est affiché. Puis sélectionnez la banque de pads et le pad dans lequel vous désirez copier les réglages et pressez la touche [ENTER].
Attribuer un nom à un kit de batterie
Vous pouvez affecter un nom à un kit de batterie.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [RHYTHM] pour l'allumer.
- Pressez la touche [DRUM] en section rythmique puis la touche [KIT/PROG].
L'écran de sélection de kit de batterie s'affiche.
- Tournez la molette pour sélectionner le kit de batterie (0-126) dont vous désirez changer le nom et pressez la touche [EDIT].
Le menu pour faire les réglages pour chaque pad apparait.
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour faire s'afficher le nom du kit.
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour déplacer le clignotement et tournez la molette pour sélectionner un caractère. Pour des informations sur les caractères disponibles, référer-vous à la page 36.
- Répétez l'étape 5 si nécessaire jusqu'à ce que le nom soit terminé.
- Quand le nom a été programmé, pressez la touche [EXIT].
Le nom du kit de batterie a été modifié et l'affichage retourne au menu de sélection de kit de batterie. Pour retourner à l'écran principal, pressez la touche [EXIT] plusieurs fois.
Copier un kit de batterie
Vous pouvez copier le kit de batterie actuellement sélectionné dans un autre numéro de kit. C'est pratique pour créer plusieurs variations d'un même kit de batterie.
Si le numéro sélectionné comme destination de copie contient déjà un kit de batterie, son contenu sera remplaçé. Utilisez cette procédure avec soin.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [RHYTHM] pour l'allumer.
- Pressez la touche [DRUM] en section rythmique puis la touche [KIT/PROG].
L'écran de sélection de kit de batterie s'affiche. 3. Tournez la molette pour sélectionner le kit de batterie que vous désirez copier. 4. Pressez la touche [INSERT/COPY].
L'affichage change comme suit. Dans ces conditions, vous pouvez sélectionner le numéro du kit de batterie servant de destination à la copie.

- Tournez la molette pour sélectionner le numéro du kit de batterie devant servir de destination à la copie.
- Pour exécuter la copie, pressez la touche [ENTER].
Le kit de batterie est copié et l'écran revient au menu de sélection de kit de batterie. Pour retourner à l'écran principal, pressez la touche [EXIT] plusieurs fois.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
Régler le volume de chaque pad avec les faders
Pendant la reproduction d'un morceau ou Pattern rythmique, vous pouvez régler le volume de chaque pad dans le kit rythmique actuellement sélectionné à l'aide des faders. C'est utile pour régler le volume de chaque instrument avant mixage.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [RHYTHM] pour l'allumer.
- Pressez la touche [DRUM] en section rythmique puis la touche [KIT/PROG].
L'écran de sélection de kit de batterie s'affiche.
- Pressez la touche [DRUM MIXER].
La touche s'allume et le numéro de banque de pads/pad actuellement sélectionnés et le volume s'affichent.

- Utilisez les faders pour ajuster le niveau de chaque pad tout en faisant jouer le morceau/Pattern rythmique.
Quand la touche [DRUM MIXER] est allumée, les 12 faders de la section faders sont assignés aux pads 0 - 9, x, +.

Quand vous déplacez un fader, le pad correspondant est sélectionné pour réglage et le volume change. Si nécessaire, changez de banque de pads avec la touche [BANK/OCTAVE].
- Pour retourner à l'écran principal, presse la touche [EXIT] plusieurs fois.
Le nouveau réglage de volume du kit rythmique est sauvegardé.
Le volume de chaque pad d'un programme d'échantillonneur ( p.121) peut être réglé de la même façon.
Importer des patterns et morceaux rythmiques d'un autre projet
Cette section explique comment importer (de façon sélective ou en totalité) des données de Pattern rythmique et de morceau rythmique d'un autre Projet sauvegardé sur le disque dur.
Le processus d'importation replacera les Patterns/ morceaux rythmiques existants dans le Projet actuellement sélectionné. Prenez garde à ne pas accidentellement replacer des données de Pattern ou morceau rythmique que vous désireriez conserver.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [RHYTHM] pour l'allumer.
- Pressez la touche [UTILITY/TRACK EDIT].
Le menu Utility pour différents règles de la section rythmique apparait.
UTILITY COUNT
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour afficher "UTILITY Import" et pressez la touche [ENTER].
L'affichage change comme suit.
IMPORT ALL
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour sélectionner ALL (import de tous les Patterns et morceaux rythmiques) ou PATTERN (import d'un Pattern rythmique spécifique) et pressez la touche [ENTER].
Dans ces conditions, vous pouvez sélectionner le Projet source de l'import.

5. Tournez la molette pour sélectionner le projet source et pressez la touche [ENTER].
Les étapes suivantes diffèrent selon la sélection faite à l'étape 4.
- Quand ALL est sélectionné
Vérifiez que l'indication "IMPORT SURE?" s'affiche. Passez à l'étape 7.
Le Pattern rythmique source s'affiche. Tournez la molette pour sélectionner le Pattern rythmique désiré puis pressez la touche [ENTER]. Vous pouvez maintenant sélectionner le Pattern de destination. Passez à l'étape 6.
6. Tournez la molette pour sélectionner la destination de l'import et pressez la touche [ENTER].
L'indication "SURE?" s'affiche.
7. Pour effectuer l'import, pressez la touche [ENTER].
Quand tous les Patterns/morceaux ont été importés, l'écran de sélection de Pattern ou de morceau rythmique réapparaît. Si un seul Pattern a été importé, l'affichage de l'étape 5 revient.
Pour retourner à l'écran principal, pressez la touche [EXIT] plusieurs fois.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
Éditeur différents réglages de la section rythmique
Cette section explique comment opérer différents réglages qui affectent la totalité de la section rythmique, tels que la sensibilité des pads ou le volume du métronome.
Procédure de base
La procédure de base pour opérer des réglages de la section rythmique est la même pour la plupart des éléments, comme décrite ci-dessous.
Vous pouvez utiliser la même procédure en mode Pattern rythmique ou en mode morceau rythmique.
1. Depuis l'écran principal, pressez la touche [RHYTHM] pour l'allumer.
Selon le mode de fonctionnement actuel de la section rythmique, l'écran de sélection de Pattern rythmique ou de morceau rythmique apparait.
2. Pressez la touche [UTILITY/TRACK EDIT]
Le menu utilisé rythmique pour différents réglages de la section rythmique apparait.
Quand la fonction échantillonneur à pads est utilisée, l'indication "UTILITY SPL PRG" apparait au lieu de l'écran ci-dessus.
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite pour sélectionner l'un des éléments suivants à opérer et pressez la touche [ENTER].
Sélectionne l'ensemble sonore rythmique utilisé par la section rythmique ( p. 90).
Change la longueur du pré-compte entendu durant la programmation en temps réel d'un Pattern rythmique.
Change le niveau de volume du métronome entendu durant la programmation en temps réel d'un Pattern rythmique.
Change la sensibilité des pads qui détermine le volume obtenu par rapport à la force de frappe du pad.
Faites les réglages relatifs au MIDI (→ p. 170).
Importe les Patterns rythmiques et morceaux rythmiques d'un Projet sauvegardé sur le disque dur ( p. 117).
Contrôle la mémoire restante disponible pour les Patterns et morceaux rythmiques.
Importe et édite le matériel source devant être employé par l'échantillonneur à pads ( p. 121).
Déterminez si le réglage de panoramique sonore de batterie s'applique comme ressenti par le batteur ou par l'auditeur.
4. Tournez la molette pour éditer le réglage.
L'affichage et le fonctionnement différeront pour chaque élément. Pour des détails, réferez-vous aux sections suivantes.
Pour des informations sur la sélection d'ensemble sonore rythmique, les réglages MIDI, l'import et la fonction échantillonneur de pads, réferez-vous aux sections correspondantes.
- Quand la procédure de réglage est terminée, pressez plusieurs fois la touche [EXIT] pour revenir à l'écran principal.
Changer la longueur du pré-compte
Vous pouvez changer la longueur du pré-compte quand vous enregistrez un Pattern rythmique en temps réel. Accomplissez les étapes 1-3 de “Procedure de base” pour afficher “UTILITY COUNT” et pressez la touche [ENTER]. Puis tournez la molette pour désirer un de ces réglages.
COUNT 4
Le pré-compte est désactivé.
Un pré-compte de 1 - 8 mesures est entendu (par défaut, 4).
Le pré-compte spécial est entendu.

Changer le volume du métronome
Vous pouvez changer le volume du métronome entendu quand vous enregistrez un Pattern rythmique en temps réel. Accomplissez les étapes 1-3 de “Procedure de base” pour afficher “UTILITY ClickVol” et pressez la touche [ENTER]. Tournez alors la molette pour le réglage désiré (0 - 15).
ClickVol 10
Régler la sensibilité des pads
Vous pouvez spécifier le volume produit par la force de frappe des pads (sensibilité des pads). Accomplissez les étapes 1-3 de “Procedure de base” pour afficher “UTILITY PAD SENS” et pressez la touche [ENTER]. Puis tournez la molette pour choisir un de ces réglages.
PAD SENS NORMAL
Le volume restera doux quel que soit la force de frappe.
Le volume sera moyen quel que soit la force de frappe.
Le volume sera élevé quel que soit la force de frappe.
Sensibilité maximale, même de faibles frappes produit un fort volume.
Sensibilité normale (réglement par défaut).
Faible sensibilité. Une forte frappe est nécessaire pour produire un volume élevé.
EX HARD
La plus grande sensibilité. Une très forte frappe est nécessaire pour produire un fort volume.
Contrôler la mémoire restante disponible
La quantité de mémoire d'enregistrement disponible pour les Patterns rythmiques et les morceaux rythmiques sera affichée en pourcentage (%). Accomplissez les étapes 1-3 de “Procedure de base” pour afficher “UTILITY MEMORY” et pressez la touche [ENTER]. Cet écran ne sert qu'à l'affichage. Aucun réglage ne peut y être édité.
MEMORY 45%
Échange de la position panoramique gauche/droite
Le réglage de panoramicique du son de batterie peut s'appliquer comme ressenti par le batteur ou comme ressenti par l'auditeur. Accomplissez les étapes 1-3 de "Procedure de base" pour afficher "UTILITY POSITION", et pressez la touche [ENTER]. Puis sélectionnez l'un des réglages suivants.
Le réglage de panoramique gauche/droite s'applique comme dessenti par l'instrumentiste (bateur).
Le réglage de panoramique gauche/droite s'applique comme senti par l'auditeur (public).
Référence [échantillonneur à pads]
Cette section explique la fonction échantillonneur à pads qui vous permet d'importer de courts passages sonores de pistes audio ou d'un CD-ROM et de les affecter aux pads pour en jouer.
Comment fonctionne-t-il?
L'échantillonneur à pads est une fonction qui vous permet d'affecter des éléments de pistes audio ou d'un CD-ROM aux pads du MRS-1608 pour les faire jouer. Cela peut servir à ajouter des effets sonores à un morceau ou à jouer un Pattern/morceau rythmique avec vos pressions.
Le matériel (les échantillons) utilisés par l'échantillonneur à pads peut être tiré d'une piste audio ou d'un fichier audio sur CD-ROM. Les échantillons sont stockés sur le disque dur du MRS-1608 dans une zone spéciale, le "stock d'échantillons", qui peut contenir un maximum de 1000 échantillons. La tessiture de reproduction peut être individuellement fixée pour chaque échantillon (voir illustration ci-dessous).
Pour employer l'échantillonneur, les échantillons doivent être chargés du stock dans la mémoire et affectés aux pads du MRS-1608. Jusqu'à 36 échantillons d'une durée combinée de 22 secondes (convertie en mono) peuvent servir à la fois. Une combinaison de tels échantillons affectés s'appelle un programme d'échantillonneur. Celui-ci contient des informations sur l'affectation des échantillons aux pads, sur le niveau, le panoramique, la hauteur et d'autres paramètres. Dans le MRS-1608, vous pouvez créer jusqu'à 10 de ces programmes par Projet.
Les programmes d'échantillonneur créés sont mémorisés comme partie intégrante d'un Projet.

L'échantillonneur peut être piloté par une série rhytmique plutôt que par les pads. (Par contre, quand l'échantillonneur à pads est employé, le kit rhytmique et le programme de basse sont indisponibles.)
Le signal de sortie de l'échantillonneur est envoyé au fader [DRUM] du mixer. Comme une piste de batterie ordinaire, il est piloté par la touche de statut et le fader, les paramètres de piste pouvant modifier le signal.


Matériel pouvant être importé dans le stock d'échantillons
Les types suivants de matériel audio peuvent être importés dans le stock d'échantillons.
(1) Toute piste audio du projet actuellement chargé
Vous pouvez désigner n'importe quelle piste/V-take du Projet actuellement chargé et en spécifier une zone comme devant servir d'échantillon.
(2) Fichier audio sur cd-rom/r/rw
Un fichier audio stéréo ou mono (fichier WAV/AIFF en 8 ou 16 bits, échantillonné de 8 à 48 kHz) stocké sur CD-ROM/R/RW peut être pris comme échantillon.
- Tous les fichiers audio seront reproduits à une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz. Si vous employez un fichier audio enregistré à une autre fréquence, convertissez-le en 44,1 kHz durant l'importation, comme nécessaire.
- Les disques ne se conformant pas au standard ISO 9660 niveau 2 ne peuvent pas être employés.
- Les CD-R/RW non finalisés ne peuvent pas être employés.
Importer un échantillon
Cette section explique comment importer des échantillons dans le stock d'échantillons.
Étapes de base pour importer un échantillon
Pour obtenir des échantillons à utiliser avec l'échantillonneur, certaines étapes sont communes.
1. Depuis l'écran principal, pressez la touche [RHYTHM] en section afficheur.
La touche s'allume, et la section rythmique peut être employée de façon autonome.
2. Pressez la touche [UTILITY/TRACK EDIT] en section afficheur.
Le menu utilisé rhythmique apparait pour faire divers réglages de la section rhythmique.
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite pour afficher "utility SAMPLE" et pressez la touche [ENTER].
L'écran de sélection d'échantillon ("Sample") s'affiche.
Nom d'échantillon N° d'échantillon
4. Tournez la molette pour sélectionner le numéro de l'échantillon devant servir de destination à l'importation.
Quand le numéro est celui d'un échantillon vide, "EMPTY" ("vide") s'affiche comme nom.
Si vous avez sélectionné un numéro d'échantillon existant, son contenu sera remplacé par celui du nouvel échantillon.
5. Pressez une fois encore la touche [UTILITY/TRACK EDIT].
Le menu utilisé pour l'importation et l'édition des échantillons apparait.
6. Vérifiez que “SAMPLE IMPORT” s'affiche et pressez la touche [ENTER].
Vous pouvez maintenant choisir le type de source pour l'importation.
7. Avec les touches curseur gauche/droite, sélectionnez un des types suivants et pressez la touche [ENTER].
Importe une plage spécifique de données audio de toute piste/V-take du Projet actuellement chargé.
Importe un fichier audio (WAV/AIFF) d'un CD-ROM/R/ RW inséré dans le lecteur ou du disque dur interne.
Les étapes suivantes diffèrent selon le choix fait. Pour des détails, voir la section correspondante.
Quand l'importation est terminée, l'écran de sélection d'échantillon revient. Si nécessaire, importez d'autres échantillons. Le nombre maximal d'échantillons pouvant être importés est de 1000.
Pour revenir à l'écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].
Les échantillons importés sont automatiquement dotés d'un nom, de la forme "SAMPLxxx" (xxx étant leur numéro).
Importer une zone de piste/v-take
Vous pouvez spécifier une zone de piste/V-take du Projet chargé et l'importer comme échantillon.
"ImprSrc TR xx-yy" s'affiche (xx est le numéro de piste
et yy le numéro de V-take). Dans ces conditions, vous pouvez choisir la piste/V-take source de l'importation.
2. Avec la molette ou les touches de statut, sélectionnez la piste, et avec les touches curseur haut/bas la v-take.
Quand la piste 16 est sélectionnée, tourner encore la molette à droite permet de sélectionner les paires de pistes impaire/paire ou la piste Master. Si vous pressez les touches de statut adjacentes d'une piste impaire et de la piste paire suivante, deux pistes mono sont sélectionnées.
Presser répétitivement les touches de statut de pistes stéréo sélectionne tour à tour la piste impaire, la piste paire et la piste stéréo.
3. Pressez la touche [ENTER].
"ImprSrc START" s'affiche. Cela vous permet de désigner la position du début de l'import.
| ImportSrc START | |||||||
| H | M | S | MS | MEASURE | BEAT | TICK | MARKER |
| 0 | 0 | 0 | 0 | 001 | 1 | 0 | 00 |
4. Avec les touches curseur gauche/droite, déplacez le clignotement dans le compteur, et avec la molette, spécifiez le point de début de l'import.
En amenant le clignotement sur les champs MEASURE/ BEAT/TICK ou MARKER, vous pouvez spécifier le point en mesure, temps, tick, ou en numéro de marqueur.
- En tenant enfoncée la touche STOP [■] et en pressant la touche PLAY [▶], vous pouvez obtenir une lecture scrub de la zone spécifique ( p. 38).
- La zone de reproduction de l'échantillon peut aussi être affinée après importation.
- Si vous spécifiez un point sur lequel il n'y a pas de données audio, la seconde ligne affiche le symbole .
5. Presse la touche [ENTER].
L'affichage change comme suit.
| ImportSrc END | |||||||
| H | M | S | MS | MEASURE | BEAT | TICK | MARKER |
| 0 | 0 | 2 | 10 | 002 | 2 | 24 | 00 |
6. Spécifiez le point de fin comme à l'étape 4.
Si vous pressez la touche PLAY [▶] en ce point, la plage entre les points choisis comme début et fin sera lue.
7. Quand la source d'import a été spécifiée, presse la touche [ENTER].
L'indication "IMPORT SURE?" s'affiche.
8. Pour effectuer l'importation, pressez une fois encore la touche [ENTER].
Quand l'importation est terminée, l'unité retourne à l'écran de sélection d'échantillon. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrêté d'une étape à la fois.
Importer un fichier wav/aiff
Vous pouvez importer un fichier audio (WAV/AIFF) d'un CD-ROM ou CD-R/RW inséré dans le lecteur de CD-R/RW ou depuis le disque dur interne.
Avant cela, les préparatifs suivants sont nécessaires.
Pour importer du lecteur de cd-r/rw
Insérez un CD-ROM ou CD-R/RW contenant les fichiers audio dans le lecteur de CD-R/RW.
Pour importer du disque dur interne
Copiez les fichiers audio d'un ordinateur dans le dossier nommé "WAV_AIFF" immédiatement sous le répertoire racine (dossier de plus haut niveau) du disque dur interne. Les fichiers doivent porter l'extension ".WAV" (pour les fichiers WAV) ou ".AIF" (pour les fichiers AIFF).
- Pour copier les fichiers audio sur le disque dur interne, la carte optionnelle UIB-02 est nécessaire. Pour des informations sur l'emploi de la carte optionnelle, voir page 183.
- Aucun sous-dossier du dossier WAV_AIFF n'est reconnu par le MRS-1608.
- La procédure suivante ne vous permettra pas d'écouter préalablement les fichiers audio. Vérifief le contenu et le nom du fichier avant de commencer la procédure.
"IMPORT CD-ROM" s'affiche, et vous pouvez sélectionner le périphérique source.
IMPORT CD-ROM
2. Avec les touches curseur gauche/droite, sélectionnez le périphérique source: "cd-rom" (lecteur de cd-r/rw) ou "inthdd" (disque dur interne), et pressez la touche [ENTER].
Les fichiers WAV/AIFF sont recherchés sur le périphérique choisi. Si des fichiers sont trouvés, leur nom s'affiche.
IMPORT LOOP.WAV Nom de fichier
Si vous choisissez CD-ROM comme source sans mettre de disque dans le lecteur, "IMPORT Ins Disc" s'affiche et le tiroir du lecteur s'ouvre. Pour poursuivre, insérez un disque contenant des fichiers audio et pressez la touche [ENTER].
3. Avec la molette, sélectionnez le fichier audio à importer.
Quand vous accédez par le lecteur à un disque ayant des fichiers audio dans un certain dossier, tournez la molette pour afficher le nom du dossier. Quand un dossier est sélectionné, "Folder" s'affiche à droite de l'écran.
Si vous pressez la touche [ENTER] dans ces conditions, les fichiers contenus dans le dossier sélectionné s'affichent. Tournez la molette pour désigner le fichier voulu. En pressant la touche [EXIT], vous pouvez retourner au niveau immédiatement supérieur.
4. Quand le fichier a été sélectionné, pressez la touche [ENTER].
Selon la fréquence d'échantillonnage du fichier audio importé, ce qui suit s'applique.
Fréquence d'échantillonnage de 44,1 khz
L'indication "IMPORT SURE?" s'affiche. Quand vous pressez la touche [ENTER], le fichier audio est importé. Quand le processus est terminé, l'écran de sélection d'échantillon ré-apparait.
Fréquence d'échantillonnage autre que 44,1 khz
Quand vous pressez la touche [ENTER], l'écran de sélection de conversion en 44,1kHz (resample ou "rééchantillonnage") apparait.
WAV/AIFF Resample ON
Tournez la molette pour régler ON ou OFF le rééchantillonnage. Quand vous pressez la touche [ENTER], l'indication "WAV/AIFF SURE?" apparait. Pressez encore la touche [ENTER] pour lancer le processus d'importation. Quand il est terminé, l'écran de sélection d'échantillon ré-apparait.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
Le nom "SAMPLxxx" est automatiquement affecté à l'échantillon importé (ou xxx est le numéro d'échantillon).
Les fichiers audio importés sont toujours joués à une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz. Si le rééchantillonnage a été désactivé durant le processus d'importation, un fichier ayant à l'origine une fréquence d'échantillonnage différente sera reproduit avec une hauteur et un tempo différents.
Régler divers paramètres d'échantillon
Les échantillons importés dans le stock d'échantillons ont des paramètres tels que plage de reproduction et nom, qui peuvent être régles.
1. Depuis l'écran principal, pressez la touche [RHYTHM] en section afficheur.
La touche s'allume, et la section rythmique peut être employée indépendamment.
2. Pressez la touche [UTILITY/TRACK EDIT] en section afficheur.
Le menu utilisé rythmique pour les divers réglages de la section rythmique apparait.
3. Avec les touches curseur gauche/droite, faites afficher "utility SAMPLE" et pressez la touche [ENTER].
L'écran de sélection d'échantillon s'affiche.
![ZOOM MRS-1608 - Avec les touches curseur gauche/droite, faites afficher "utility SAMPLE" et pressez la touche [ENTER]. - 1](/content/2020/04/152226/images/1e86de06e6e04b9879081088825f2500c31a747bfa28b34165b264984351a12a.jpg)
4. Avec la molette, CHOISSEZ I'echantillon dont vous pouze regler les parametes.
Quand vous pressez la touche PLAY [▶], l'échantillon affiché est joué. Si le numéro choses est un échantillon vide, “EMPTY” s'affiche dans le champ du nom.
5. Pressez la touche [EDIT].
Un paramètre de l'échantillon sélectionné s'affiche.
![ZOOM MRS-1608 - Pressez la touche [EDIT]. - 1](/content/2020/04/152226/images/a4001db9ca4a55bbe34dcf766a287f03d19049f7b1ed37e695c1d7d1cac8f5f4.jpg)
6. Avec les touches curseur haut/bas, faites afficher le paramètre à régler.
Spécifie le point de départ de la lecture de l'échantillon en millisecondes. Par défaut, c'est le début de l'échantillon.
Sélectionne le point de fin de la lecture de l'échantillon en millisecondes. Par défaut, c'est la fin de l'échantillon (max. 22 secondes).
Spécifie le nom de l'échantillon.
Indique la taille de l'échantillon affiché.
-Réglage des points start/end
Avec les touches curseur Gauche/Droite, déplacez la section clignotante dans l'afficheur, et tournez la molette pour régler la valeur.
-Réglage du nom (NAME)
Avec les touches curseur Gauche/Droite, déplacez la section clignotante sur le caractère à changer, et tournez la molette pour sélectionner le nouveau caractère.
- Si vous pressez la touche PLAY [▶] pendant le réglage d'un paramètre, l'échantillon est reproduit.
- Le paramètre SIZE n'est qu'informatif et ne peut pas être changé. Avec les touches curseur Gauche/Droite, vous pouvez désirir l'unité entre KB (kilo-octets) et ms (milliseconds).
8. Répétez les étapes 6 - 7 pour régler tous les paramètres désirés.
Vous pouvez aussi presser la touche [EXIT] pour retourner à l'écran de sélection d'échantillon, puis désirez un autre échantillon pour régler ses paramètres.
Édition d'un échantillon
Cette section décrit comment vous pouvez copier et supprimer des échantillons du stock, et comment opérer les données d'onde sur une portion d'un échantillon.
Copie d'un échantillon
Vous pouvez copier un échantillon dans tout autre numéro d'échantillon. Si le numéro de destination contient déjà un échantillon, ce dernier sera remplacé. C'est utile pour créer des échantillons identiques mais avec des points de départ (start) et fin (end) différents.
1. Depuis l'écran principal, pressez la touche [RHYTHM] en section afficheur.
La touche s'allume et la section rythmique peut être employée indépendamment.
2. Pressez la touche [UTILITY/TRACK EDIT] en section afficheur.
Le menu utilisé pour la rhythmique apparait.
3. Avec les touches curseur gauche/droite, faites s'afficher "utility SAMPLE" et pressez la touche [ENTER].
L'écran de sélection d'échantillon s'affiche.
![ZOOM MRS-1608 - Avec les touches curseur gauche/droite, faites s'afficher "utility SAMPLE" et pressez la touche [ENTER]. - 1](/content/2020/04/152226/images/d328c6f68ddd64665e3176da6fe81574e199efee8ac55cdfbf2ab32efdaac2c0.jpg)
5. Pressez la touche [insert/copy] en section rythmique.
Le numéro de destination de la copie s'affiche.
![ZOOM MRS-1608 - Pressez la touche [insert/copy] en section rythmique. - 1](/content/2020/04/152226/images/7bd704e9ab50f608bd999951ad8f7f72f1018657c0c7d1debd3ffaf5f663ac7e.jpg)
6. Tournez la molette pour choisir l'échantillon de destination de la copie et presse la touche [ENTER].
L'indication "COPY SURE?" s'affiche.
Le processus de copie remplace l'échantillon existant dans le numéro de destination. Prenez garde à ne pas remplacer accidentellement un échantillon auquel vous tenez.
7. Pour exécuter la copie, pressez la touche [ENTER].
Quand la copie est terminée, l'unité retourne à l'écran de sélection d'échantillon.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrêté d'une étape à la fois.
Suppression d'un échantillon
Vous pouvez supprimer un échantillon du stock comme suit.
Une fois supprimé, un échantillon ne peut plus être récapacité. Utilisez cette fonction avec soin.
1. Depuis l'écran principal, pressez la touche [RHYTHM] en section afficheur.
La touche s'allume, et la section rythmique peut être employée indépendamment.
2. Pressez la touche [UTILITY/TRACK EDIT] en section afficheur.
Le menu utilisé pour la rhythmique apparait.
3. Avec les touches curseur gauche/droite, faites s'afficher "utility SAMPLE" et pressez la touche [ENTER].
L'écran de sélection d'échantillon s'affiche.
![ZOOM MRS-1608 - Avec les touches curseur gauche/droite, faites s'afficher "utility SAMPLE" et pressez la touche [ENTER]. - 1](/content/2020/04/152226/images/fce114cf6fa3e6259f994875b164a132ebc43f9efafc2f0f1136af4649605db4.jpg)
5. Pressez la touche [delete/erase] en section rythmique.
L'indication "DELETE SURE?" s'affiche.
6. Pour exécuter la suppression, presse la touche [ENTER].
Une fois la suppression terminée, l'unité revient à l'écran de sélection d'échantillon.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
Édition d'une portion d'échantillon
Vous pouvez spécifier une portion d'échantillon et y utiliser des fonctions d'édition telles qu'inversion, fade-in/out.
1. Depuis l'écran principal, pressez la touche [RHYTHM] en section afficheur.
La touche s'allume, et la section rythmique peut être employée indépendamment.
2. Pressez la touche [UTILITY/TRACK EDIT] en section afficheur.
Le menu utilisé pour la rhythmique apparait.
3. Avec les touches curseur gauche/droite, faites s'afficher "utility SAMPLE" et pressez la touche [ENTER].
L'écran de sélection d'échantillon s'affiche.
4. Tournez la molette pour sélectionner l'échantillon à opérer, puis pressez encore la touche [UTILITY/TRACK EDIT].
Le menu utilisé pour l'échantillon (Sample) s'affiche.
5. Avec les touches curseur gauche/droite, faites s'afficher "SAMPLE SPL EDIT" et pressez la touche [ENTER].
Vous pouvez alors désirer une commande d'édition.
Les commandes suivantes sont disponibles.
Inverse la plage de données audio spécifique.
Accomplit un fondu progressif (fade-in/fade-out) sur la plage de données audio spécifique.
6. Avec les touches curseur gauche/droite, sélectionnez la commande et pressez la touche [ENTER].
Les étapes suivantes sont les mêmes que pour les commandes d'édition correspondantes en section Édition de piste de ce manuel.
Pour REVERSE, voir page 54. Pour FADE I/O, voir page 53. La seule différence est que la plage ne peut être spécifiée qu'en minutes/secondes/milliseconds.
Créer un nouveau programme d'échantillonneur
Pour utiliser les échantillons que vous avez importés, vous devez d'abord créer un programme d'échantillonneur vierge dans un nombre de programmes non utilisé, comme décrit ci-dessous.
1. Depuis l'écran principal, pressez la touche [RHYTHM] en section afficheur.
La touche s'allume et la section rythmique peut être employée indépendamment. Selon le réglage actuel de la section rythmique, c'est l'écran de sélection de morceau ou de pattern rythmique qui apparait.
2. Pressez simultanément les touches [DRUM] et [BASS] en section rythmique.
Les deux s'allument, et l'échantillonneur à pads est prêt.
3. Pressez la touche [UTILITY/TRACK EDIT]
Le menu utilisé rythmique s'affiche.
UTILITY
SPL PRG
4. Vérifiez que “UTILITY SPL PRG” est affiché et pressez la touche [ENTER].
Le menu de programme d'échantillonneur (SPL PRG) pour diverses fonctions de programmes apparait.
SPL PRG
SELECT
Le menu de programme d'échantillonneur n'apparaît que quand l'échantillonneur peut être employé.
5. Avec les touches curseur gauche/droite, faites s'afficher "SPL PRG NEW" et pressez la touche [ENTER].
L'indication "PRG NEW SURE?" s'affiche.
6. Pour créer un nouveau programme, pressez la touche [ENTER].
Quand le programme d'échantillonneur a été créé, l'unité revient à l'écran de sélection de Pattern ou morceau rythmique. Pour revenir à l'écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
Afféder des échantillons aux pads
Pour afféter des échantillons aux pads pour le programme, procédez comme suit. Vous pouvez aussi régler le volume et le panoramique pour chaque pad.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [RHYTHM] en section afficheur, puis pressez simultanément les touches [DRUM] et [BASS] en section rythmique.
Les deux s'allument, et l'échantillonneur est prêt.
- Pressez la touche [UTILITY/TRACK EDIT].
Le menu utilisé s'affiche.
UTILITY SPL PRG
- Vérifiez que “UTILITY SPL PRG” s'affiche et pressez la touche [ENTER].
Le menu de programme d'échantillonneur apparait.
SPL PRG SELECT
- Vérifiez que "SPL PRG" s'affiche et pressez la touche [ENTER].
L'affichage change comme suit. Vous pouvez alors désirer un programme à charger dans l'échantillonneur.
PRG SEL
SPL PRGO PRG:0
- Avec la molette, CHOISISEZ le programme et presse la touche [ENTER].
Le programme d'échantillonneurCHOsi est chargé dans l'échantillonneur. Après chargement, l'unité revient à l'écran de sélection de Pattern ou morceau rythmique.
On ne peut pas sélectionner un numéro de programme vide. Pour créer un programme sans partir de rien, vous devez d'abord créer un nouveau programme ( p. 128).
- Pressez la touche [KIT/PROG] en section rythmique.
Si vous pressez la touche [KIT/PROG] en écran de sélection de Pattern ou de morceau rythmique, un menu de réglage de chaque pad apparait.

Si aucun échantillon n'a été affecté au pad affiché, le nom affiché pour l'échantillon est "EMPTY" ("vide").
Dans un programme nouvellement créé, toutes les affectations aux pads sont vides.
- Avec les touches curseur Haut/Bas, CHOISSEZ une banque de pads, et pressez le pad auquel affecter un échantillon.
Le pad est sélectionné. Par exemple, si vous pressez le pad 2 de la banque de pads 1, l'écran suivant apparait.
PAD:1-2 EMPTY
- Pour régler ce pad, pressez la touche [INSERT/COPY] en section rythmique.
L'indication "SPL LOAD" s'affiche et vous pouvez sélectionnez un échantillon à affecter au pad.

9. Sélectionnez, avec la molette, l'échantillon à affecter au pad, et pressez deux fois la touche [ENTER].
Pour entendre l'échantillon, vous pouvez à cet instant presser la touche PLAY [▶].
Le processus d'affection est fini, et l'unité revient à l'écran de l'étape 6.
Après avoir pressé une fois la touche [ENTER], "LOAD OK?" s'affiche. La taille de l'échantillon apparait en seconde ligne. Les touches curseur Haut/Bas font alterner l'affichage entre taille et durée de lecture de l'échantillon.
10. Afin de régler divers paramètres pour le pad, sélectionnez un des paramètres suivants avec les touches curseur gauche/ droite et réglez-le avec la molette.
Affine la hauteur de l'échantillon pour le pad. La plage de réglage est -7.9 - 0 (hauteur de référence) - +7.9, par paliers de 0.1 (1/10 de demi-ton).
Règle le niveau de sortie pour le pad. La plage de réglage est 1 - 15.
PAN (panoramaque)
Règle la position stéreo gauche/droite (panoramaque) pour le pad. La plage de réglage est L63 (extrême gauche) - 0 (centre) - R63 (extrême droite).
Le panoramicique réglé ici est indépendant de celui des paramètres de piste. Quand le panoramicique de piste est déplacé à gauche ou à droite, l'arrangement relatif de chaque pad est conservé pendant que la totalité du son est déplacée à gauche ou à droite.
Déterminez le type de son produit quand les pads sont frappés répétitivement (PL/MN) et le groupe auquel chaque pad appartient (0-7). La plage de réglage est PL0 - PL7 et MN0-MN7. Pour une explication, voir page 114.
- REV SEND (reverb SEND)
Réglez le niveau d'envoi à la reverb de chaque pad. La plage de réglage est 0 - 127. Ce réglage est indépendant du niveau d'envoi à la reverb réglé par les paramètres de piste.
Permet de renommer le programme d'échantillonneur.
Indique la mémoire disponible pour l'échantillonneur, en termes de capacité ou de durée de jeu. Les touches curseur Haut/Bas font alterner l'affichage entre kB (kilo-octets) et ms (millisecondes).
- Le paramètre MEMORY REMAIN n'est qu'informatif et ne peut pas être changé.
- Le nom d'échantillon s'affiche aussi avec les touches curseur Gauche/Droite et vous pouvez appeler un autre échantillon. Pressez ensuite à nouveau la touche [INSERT/COPY].
- Normalement, un échantillon est lu en totalité quand on frappe son pad. Pour l'interrompre, procédez comme suit. Réglez le paramètre LEVEL d'un autre pad à zéro et réglez son paramètre MN0 - MN9 sur le même groupe que le pad dont vous désirez couper le son. Frappez alors le second pad au moment où vous pouvez stopper le premier échantillon.
11. Répétez les étapes 7 - 10 pour affecter des échantillons à d'autres pads.
Un programme d'échantillonneur a une durée de jeu maximal de 22 secondes (environ 2 méga-octets). Si "SPL FULL" apparait quand vous affectez des échantillons, c'est que la capacité mémoire maximale a été atteinte. Dans ce cas, supprimez des affectations d'échantillon inutiles comme décrit ci-dessous.
12. Pour annuler l'affection d'un échantillon à un pad, sélectionnez ce pad et pressez la touche [delete/erase]. puis pressez la touche [ENTER].
Quand vous pressez la touche [DELETE/ERASE], "SURE?" apparait en seconde ligne de l'afficheur. Presser la touche [ENTER] lance l'opération.
Quand un échantillon est supprimé, le pad revient aux réglages par défaut pour tous ses paramètres.
13. Pour retourner à l'écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].
Le programme d'échantillonneur créé est automatiquement stocké sur le disque dur.
Vous pouvez copier un programme d'échantillonneur dans un autre programme, ou supprimer un programme d'échantillonneur. Pour des détails, voir la section suivante.
Édition d'un programme d'échantillonneur
Vous pouvez changer le nom d'un programme d'échantillonneur ou le copier dans un autre. La procédure d'édition est décrite ci-dessous.
Nommer un programme d'échantillonneur
Un programme d'échantillonneur peut être nommé comme suit.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [RHYTHM] pour l'allumer.
- Pressez simultanément les touches [DRUM] et [BASS] en section rythmique.
Les deux s'allument, et l'échantillonneur est prêt. 3. Pressez la touche [UTILITY/TRACK EDIT] puis deux fois la touche [ENTER].
Vous pouvez alors sélectionner un programme à charger dans l'échantillonneur. 4. Avec la molette, sélectionnez le programme d'échantillonneur à nommer, et pressez la touche [ENTER].
Le programme d'échantillonneur est chargé, et l'unité revient à l'écran de sélection de Pattern ou morceau rythmique. 5. Pressez la touche [KIT/PROG].
Le menu des réglages de programme d'échantillonneur s'affiche.
PAI:1-0 SAMPL000
- Avec les touches curseur Gauche/Droite, affichez le nom du programme.
NAME SPL PRG1
- Avec les touches curseur Gauche/Droite, déplacez le clignotement sur le caractère que vous pouvez changer, et tournez la molette pour enCHOISIR un nouveau. Des informations sur les caractères disponibles sont données en page 36.
- Répétez l'étape 7 jusqu'à l'obtention du nom voulu.
- Quand la saisie est finie, pressez la touche [EXIT].
Le nouveau nom est enregistré, et l'écran de sélection de programme d'échantillonneur revient.
Pour retourner à l'écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].
Copier un programme d'échantillonneur
Vous pouvez copier un programme d'échantillonneur du Projet actuel dans un numéro de programme inutilisé.
Si tous les numéros de programme sont employés, "PRG FULL" s'affiche, et la copie ne peut pas s'effectuer. Supprimez des programmes inutiles avant de recommencer.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [RHYTHM] pour l'allumer.
- Pressez simultanément les touches [DRUM] et [BASS] en section rythmique.
Les deux s'allument, et l'échantillonneur est prêt. 3. Pressez la touche [UTILITY/TRACK EDIT].
L'affichage change comme suit.
UTILITY SPL PRG
- Vérifiez que “UTILITY SPL PRG” s'affiche et pressez la touche [ENTER].
Le menu de programme d'échantillonneur apparait.
SP PRG
SELECT
- Avec les touches curseur Gauche/Droite, faites afficher "SPL PRG COPY" et pressez la touche [ENTER].
Le programme d'échantillonneur qui servira de source à la copie s'affiche.

- Sélectionnez le programme désiré avec la molette et pressez la touche [ENTER].
Le programme d'échantillonneur qui servira de destination à la copie s'affiche.
PRG COPY
COPY TO PRG:1
N° du programme destination de la copie
- Sélectionnez le programme désiré pour la destination avec la molette et pressez la touche [ENTER].
L'indication "PRG COPY SURE?" s'affiche.
- Pour exécuter la copie, pressez la touche [ENTER].
Quand la copie est terminée, l'unité revient à l'écran de sélection de Pattern ou de morceau rythmique.
Pour revenir à l'écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].
Supprimer un programme d'échantillonneur
Vous pouvez supprimer comme suit un programme d'échantillonneur inutile.
Un programme supprimé ne peut pas être restauré. Utilisez cette opération avec précaution.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [RHYTHM] pour l'allumer.
- Pressez simultanément les touches [DRUM] et [BASS] en section rythmique.
Les deux s'allument, et l'échantillonneur est prêt.
- Pressez la touche [UTILITY/TRACK EDIT].
L'affichage change comme suit.
UTILITY
SPL PRG
- Vérifiez que “UTILITY SPL PRG” s'affiche, et pressez la touche [ENTER].
Le menu de programme d'échantillonneur apparait.
SPL PRG
SELECT
- Avec les touches curseur Gauche/Droite, faites afficher "SPL PRG DELETE" et pressez la touche [ENTER].
Le programme d'échantillonneur qui sera supprimé s'affiche.
PRG DEL SPL PRGO PRG:0
Nom du programme à supprimer
N° du programme à supprimer
- Avec la molette, sélectionnez le programme à supprimer et pressez la touche [ENTER].
L'indication "SPL DEL SURE?" s'affiche.
- Pour exécuter la suppression, presse la touche [ENTER].
Quand la suppression est terminée, l'unité revient à l'écran de sélection de Pattern ou de morceau rythmique. Pour revenir à l'écran principal, presse plusieurs fois la touche [EXIT].
Si vous supprimez tous les programmes, le programme numéro 0 est automatiquement créé.
Piloter l'échantillonneur avec les pads
Vous pouvez sélectionner un programme d'échantillonneur, et le faire jouer depuis les pads.
- Depuis l'écran principal, pressez simultanément les touches [DRUM] et [BASS] en section rythmique.
Les deux s'allument, et l'échantillonneur est prêt.
- Quand l'échantillonneur à pads est actif, le kit rythmique et le programme de basse ne peuvent pas être employés.
- En ne pressant que la touche [DRUM] ou [BASS], vous retrouvrez les conditions normales dans lesquelles le kit rhythmique et le programme de basse peuvent être employés.
- Pressez la touche [RHYTHM] pour l'allumer, et pressez la touche [UTILITY/TRACK EDIT].
L'indication "UTILITY SPL PRG" s'affiche.
- Pressez deux fois la touche [ENTER].
Après la première pression sur la touche [ENTER], le menu de programme d'échantillonneur s'affiche. APRÈS la seconde, quand “SPL PRG SELECT” est affiché, l'affichage change comme suit.
PRG SEL
SPL PRG1 PRG:1
- Avec la molette, sélectionnez le programme à jour et pressez la touche [ENTER].
Le programme sélectionné est chargé dans l'échantillonneur. Quand le chargement est fini, l'unité revient à l'écran de sélection de Pattern ou de morceau rythmique.
- Pour changer de banque de pads, pressez la touche [BANK/OCTAVE].
L'écran de sélection de banque de pads s'affiche.
PAID: SMPL
PAD BANK/OCTAVE
PadBank: 1
- Tournez la molette pour sélectionner la banque de pads désirée (1 - 3).
Les lessons affectés aux pads changent immédiatement. Quand le réglage est fini, pressez la touche [EXIT] pour revenir à l'écran d'origine.
- Frappez les pads pour faire jouer les échantillons qui y sont affectés.
Vous pouvez commuter la fonction On et Off en pressant la touche de statut [DRUM], et vous pouvez régler le niveau de l'échantillonneur avec le fader [DRUM].
Au lieu de frapper sur les pads, vous pouvez aussi employer un contrôleur MIDI connecté en prise MIDI IN du MRS-1608. Le réglage de canal MIDI et l'affectation des numéros de note MIDI aux pads sont les mêmes que pour le kit rythmique.
- Pour faire jouer continuellement l'échantillon d'un pad, tenez enfoncée la touche [STEP] et pressez le pad.
Si vous frappez un pad en tenant enforcée la touche [STEP], la fonction "roulement" est activée et fait jouer répetitivement le son pour une seule pression du pad. Pour stopper le roulement, relâchez le pad. Si vous relâchez d'abord la touche [STEP], le roulement continue même si vous relâchez le pad. Dans ce cas, pour arrêter le roulement, frappez encore une fois le pad.
Pour des détails sur la fonction roulement, voir page 91.
Pour revenir à l'écran précédent, pressez la touche [EXIT].
La fonction de roulement peut aussi servir durant la programmation en temps réel d'un Pattern rythmique.
- Pour retourner à l'écran principal, pressez la touche [EXIT].
Cette section comment vous pouvez employer les sons de l'échantillonneur durant la saisie en temps réel et la reproduction d'un Pattern rythmique.
- Vous pouvez aussi utiliser un Pattern créé de cette façon dans un morceau rythmique. L'intensité de frappe sur les pads est aussi enregistrée.
L'échantillonneur à pads et le kit rythmique/programme de basse ne peuvent pas être employés ensemble. Pour utiliser un Pattern ou morceau rythmique avec batterie/basse en même temps que l'échantillonneur, enregistrez d'abord la reproduction du Pattern sur une piste audio (→ p. 44).
- Depuis l'écran principal, pressez simultanément les touches [DRUM] et [BASS] en section rythmique.
La section rythmiqueonne en mode échantillonneur. 2. Pressez la touche [PATTERN] en section rythmique, et pressez la touche [RHYTHM] en section afficheur.
Les deux s'allument, et la saisie et l'édition de Pattern rythmique deviennent possibles. Le Pattern rythmique actuellement sélectionné s'affiche.
004#008
PAD BANK/OCTAVE
08Beat01
BANK:1
- Tournez la molette pour sélectionner un Pattern rythmique vide.
- Pressez la touche ZERO [«] pour revenir au début du Pattern rythmique.
Si nécessaire, réglez le nombre de mesures, le format de mesure, et la quantification du Pattern (→ p. 93).
- Si besoin, changez de banque de pads avec la touche [BANK/OCTAVE] et la molette.
Après sélection de la banque de pads, pressez la touche [EXIT] pour revenir à l'écran précédent.
- Pressez la touche PLAY [▶] en tenant enfoncée la touche REC [●]. Un pré-compte de quatre temps se fait entendre, puis l'enregistrement du Pattern commence.
- En suivant le métronome, frappez les pads. Votre prestation avec l'échantillonneur à pads sera enregistrée comme une série de batterie.
En pressant la touche REC [●] durant l'enregistrement, vous pouvez mettre ce dernier en pause pour vous entraîner et changer de banque de pads. Pressez à nouveau la touche REC [●] pour reprendre.
Au lieu de frapper les pads, vous pouvez aussi employer un contrôleur MIDI connecté en prise MIDI IN du MRS-1608.
Pour effacer le jeu sur un pad particulier
En tenant enfoncée la touche [DELETE/ERASE], pressez le pad déclenchant le son à effacer. Tant que les deux sont pressés, les informations de jeu sur le pad correspondant sont effacées du Pattern rythmique.
- Pour effacer le jeu de sur tous les pads
En tenant enfoncée la touche [DELETE/ERASE], pressez la touche de statut [DRUM]. Tant que les deux sont pressés, les informations de jeu sur tous les pads sont effacées.
9. Quand vous avez fini l'enregistrement en temps réel, pressez la touche STOP [■]
Le Pattern rythmique s'arrête.
10. Pour reproduire le pattern obtenu, pressez la touche ZERO [!] afin de revenir au début du pattern, puis la touche PLAY []
Si le contenu du Pattern est celui désiré, pressez la touche STOP [■] pour arrêter le Pattern, puis plusieurs fois la touche [EXIT] pour revenir à l'écran principal.
Créer un Pattern en utilisant une série de batterie programmée pas à pas est aussi possible.
Enregistrer le jeu avec l'échantillonneur sur une piste audio
Vous pouvez enregistrer votre jeu avec l'échantillonneur sur une piste audio. C'est utile pour ajouter des sons d'effet en temps réel tout en écoutant d'autres pistes audio.
- Quand un Pattern/morceau rythmique programme est sélectionné pendant l'enregistrement, son contenu est reproduit et les sons de l'échantillonneur sont activés par le Pattern ou morceau rythmique. Pour n'enregistrer que votre jeu sur les pads, sélectionnez un Pattern/morceau rythmique vide.
- L'échantillonneur à pads et le kit rythmique/programme de basse ne peuvent pas être employés ensemble. Pour utiliser un Pattern ou morceau rythmique avec batterie/basse en même temps que l'échantillonneur, enregistrez d'abord la reproduction du Pattern sur une piste audio ( p. 44).
1. Depuis l'écran principal, pressez la touche [utility/track EDIT]
L'indication "UTILITY TR EDIT" s'affiche.
2. Avec les touches curseur gauche/droite, faites s'afficher "utility BOUNCE" et pressez la touche [ENTER].
L'affichage change comme suit.
BOUNCEREC TAKE
3. Avec les touches curseur gauche/droite, faites s'afficher "BOUNCE REC SRC" et pressez la touche [ENTER].
Vous pouvez alors sélectionner la source de l'enregistrement de report (Bounce).
REC SRC MASTER
Quand vous effectuez l'enregistrement de report dans ces conditions, vous pouvez enregistrer le signal de l'échantillonneur (piste de batterie) sur toute piste audio.
- Pressez simultanément les touches [DRUM] et [BASS] de la section rythmique pour activer l'échantillonneur à pads.
- Sélectionnez le programme d'échantillonneur dont vous pouvez jouer.
Pour des détails, voir "Piloter l'échantillonneur avec les pads" (→ p. 133).
- Pressez plusieurs fois la touche [EXIT] pour retourner à l'écran principal.
- Pressez répétitivement la touche de statut de la piste audio sur laquelle enregistrer, jusqu'à ce qu'elle s'allume en rouge.
- Pressez la touche [BOUNCE] en section de contrôle pour l'allumer en rouge.
- Pressez la touche PLAY [▶] en tenant enfoncée la touche REC [●] pour lancer l'enregistrement de report.
Quatre clics de pré-compte se font entendre et l'enregistrement de report commence.
- Frappez les pads devant être joués.
Le signal de l'échantillonneur à pads est directement enregistré sur la piste audio. Vous pouvez changer de banque de pads si nécessaire, et utiliser la fonction de roulement pour répéter périodiquement les échantillons enregistrés ( p. 133). 12. Pour arrêter l'enregistrement, pressez la touche STOP [■]. 13. Pour vérifier le résultat enregistré, pressez la touche ZERO [«] afin de revenir en position de départ de l'enregistreur, puis pressez la touche PLAY [▶]. 14. Si l'enregistrement vous satisfait, pressez la touche [BOUNCE] pour l'éteindre. Puis accomplissez les étapes 1-4 pour ramener le réglage de source d'enregistrement sur "MASTER".
Importer un programme d'échantillonneur d'un autre projet
Si désiré, vous pouvez importer dans le Projet actuel un programme d'échantillonneur qui a été créé pour un autre Projet. Pour cela, procédez comme suit.
Le programme importé replacera le programme actuellement sélectionné pour l'échantillonneur. Pour conserver le programme actuel, créez d'abord un nouveau programme vide puis importez le programme d'échantillonneur depuis un autre Projet.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [RHYTHM] en section afficheur, afin de l'allumer.
- Pressez simultanément les touches [DRUM] et [BASS] de la section rythmique.
Les deux s'allument. Dans ces conditions, l'échantillonneur à pads peut être employé.
- Pressez la touche [UTILITY/TRACK EDIT].
L'affichage change comme suit.
UTILITY SPL PRG
- Vérifiez que “UTILITY SPL PRG” s'affiche, et pressez la touche [ENTER].
Le menu de programme d'échantillonneur s'affiche.
SPL PRG SELECT
- Avec les touches curseur Gauche/Droite, faites s'afficher "SPL PRG IMPORT" et pressez la touche [ENTER].
L'affichage change comme suit. Dans ces conditions, vous pouvez sélectionner le Projet depuis lequel importer le programme d'échantillonneur.

6. Tournez la molette pour sélectionner le projet, et presse la touche [ENTER].
Un programme d'échantillonneur du Projet sélectionné s'affiche.
![ZOOM MRS-1608 - Tournez la molette pour sélectionner le projet, et presse la touche [ENTER]. - 1](/content/2020/04/152226/images/c2a26626f5186540106f9b689139ff503181a3d1ef4c73e13d0ca53e4adf1495.jpg)
7. Tournez la molette pour sélectionner le programme d'échantillonneur à importer, et pressez la touche [ENTER].
L'indication "IMPORT SURE?" s'affiche.
8. Pour exécuter le processus d'importation, pressez la touche [ENTER].
Quand l'importation est terminée, l'unité revient à l'écran de sélection de Pattern ou de morceau rythmique. Pour revenir à l'écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].
Référence [effets]
Cette section explique les fonctions et l'utilisation de la section d'effets intégrée au MRS-1608.
Le MRS-1608 a deux types d'effets, un "effet par insertion" et un effet par boucle "envoi/retour". Les deux types peuvent être employés simultanément et sont détaillés ci-dessous.
Effet par insertion
Cet effet s'insère sur le trajet du signal en un point spécifique. Vous pouvez désirer l'un des points d'insertion suivants pour l'effet.
(1) Mixer d'entrées (2) N'importe quelle voie du mixer de pistes (3) Juste avant le fader [MASTER]
Par exemple, si l'effet est inséré dans le mixer d'entrées, le signal entrant est directement traité par l'effet et le résultat est enregistré sur une piste de l'enregistreur. Sinon, si l'effet est inséré sur une piste du mixer de pistes, il traite le signal de la piste audio ou de la piste de batterie/basse.
En choisissant une insertion juste avant le fader [MASTER], vous pouvez employer l'effet pour traiter le mixage final avant enregistrement sur la piste Master.
Effets en boucle envoi/retour
L'effet en boucle envoi/retour est connecté en interne à la boucle envoi/retour de la section mixer. Le MRS-1608 a deux types d'effets en boucle, une reverb et un chorus/delay qui peuvent servir simultanément.
Les niveaux d'envoi du mixer d'entrées ou du mixer de pistes règlent l'intensité de l'effet en boucle. Monter le niveau d'envoi enverra le signal correspondant à l'entrée de l'effet, et le signal traité par l'effet sera immédiatement renvoyé en un point situé juste avant le fader [MASTER], pour mixage avec les autres signaux.


Employer l'effet par insertion
Cette section explique comment désiroir insérer l'effect, comment selectionner et editor un Patch.
L'effet par insertion est un multi-effet contenant plusieurs effets simples tels que compresseur, distorsion et delay connectés en série. Chacun de ces effets est appelé "module d'effets". Une combinaison de modules d'effets pouvant être employés simultanément se nomme un "algorithme".
Le MRS-1608 propose les algorithmes suivants.
Un algorithme destiné à enregistrer guitare/basse.
MIC
Un algorithme pour enregistrer les voix etc. par micro.
DUAL MIC
Un algorithme avec 2 canaux entièrement indépendants pour 2 entrées mono et 2 sorties mono.
8X COMP EQ
C'est un algorithme avec 8 entrées/sorties indépendantes. Des réglages indépendants de filtrage passe-haut (HPF), compresseur et égalisation (EQ) sont possibles pour chaque canal.
Un algorithme principalement conçu pour enregistrer les instruments de niveau ligne (synthétiseur, piano électrique).
Un algorithme destiné à traiter un signal de mixage stéréo, par exemple au cours du mixage final.
L'arrangement des modules d'effet et le trajet du signal pour chaque algorithme sont représentés ci-dessous.
- Selon l'algorithme sélectionné, la configuration d'entrée/sortie de l'effet différera. Pour certains réglages de position de l'insertion, deux signaux entrants ou la sortie stéréo d'un effet peuvent être mixés en mono ( p. 141).
- Avec l'algorithme 8x COMP EQ, le module VOL PDL est partagé par les 8 canaux.
Chaque module d'effet a deux aspects, le type d'effet et les paramètres d'effet. Les réglages des paramètres et le type d'effet de chaque module d'effet sont regroupés dans une entité nommée "Patch".
| AlGORITHM | Arrangement des modules d'effet | Type d'entrée/sorting | |||||
| CLEAN DIST ACO/BASS SIM BASS | →COMP | →PRE AMP/DRIVE | →ZNR | →EQ | →VOL PDL | →MODULATION/DELAY | →Mono → Stéréo |
| MIC | →COMP/LIM | →MIC PRE+DE-ESSER | →ZNR | →EQ | →VOL PDL | →MODULATION/DELAY | →mono x 2 → Mono x 2 |
| DUAL MIC | →COMP/LIM | →MIC PRE | →ZNR | →EQ | →VOL PDL | →DELAY | →mono x 2 |
| →COMP/LIM | →MIC PRE | →ZNR | →EQ | →VOL PDL | →DELAY | ||
| 8x COMP EQ | →HPF | →COMP/LIM | →ZNR | →EQ | →VOL PDL | →* VOL PDL appliqué à toutes les entrées | →Mono x 8 → Mono x 8 |
| HPF | →COMP/LIM | →ZNR | →EQ | →VOL PDL | → | ||
| HPF | →COMP/LIM | →ZNR | →EQ | →VOL PDL | → | ||
| HPF | →COMP/LIM | →ZNR | →EQ | →VOL PDL | → | ||
| LINE | →COMP/LIM | →ISOLATOR | →ZNR | →EQ | →VOL PDL | →MODULATION | →Stéréo → Stéréo |
| MASTERING | →3BAND COMP LO-FI | →NORMALIZE | →ZNR | →EQ | →VOL PDL | →DIMENSION RESONANCE | |

Un Projekt contient 320 Patches organisés selon les 9 algorithmes. Vous pouvez instantanément changer les réglages de l'effet par insertion en sélectionnant simplement l'algorithme approprié, puis un Patch.
Le tableau ci-dessous vous donne le nombre de Patches pour chaque algorithme.
| AlGORITHM | Patches (pré-programmés) |
| CLEAN | 30 (22) |
| DIST | 50 (42) |
| ACO/BASS SIM | 20 (10) |
| BASS | 20 (10) |
| MIC | 50 (31) |
| DUAL MIC | 50 (30) |
| 8X COMP EQ | 20 (10) |
| LINE | 50 (30) |
| MASTERING | 30 (21) |
Changer le point d'insertion de l'effet
Quand le Projekt est dans son état initial, l'effet s'insère dans le mixer d'entrées. Toutefois, vous pouvez changer le point d'insertion si nécessaire. Les possibilités suivantes sont disponibles.
| Afficheur | Position d'insertion |
| IN | Mixer d'entrées |
| IN1 - IN3 | Une des entrées du mixer d'entrées |
| IN1-8 | Toutes les entrées du mixer d'entrées |
| DRUM | Sortie de la piste de batterie |
| BASS | Sortie de la piste de basse |
| TR1 - TR3 | Toute sortie de piste 1 - 8 |
| TR1/2 - TR15/16 | Toute sortie de piste stéréo ou piste mono x 2 |
| TR1-8 | Toutes les sorties des pistes 1 - 8 |
| TR9-16 | Toutes les sorties des pistes 9 - 16 |
| MASTER | Immédiatement avant le fader [MASTER] |
- Une seule des sorties IN1 - IN8 du mixer d'entrées peut être sélectionnée si la fonction d'enregistrement sur 8 pistes est activée.
- TR1-8 et TR9-16 ne sont disponibles que si l'algorithme 8x COMP EQ est sélectionné.
- IN1-8 ne peut être sélectionné que si la fonction d'enregistrement sur 8 pistes est activée et l'algorithme 8x COMP EQ sélectionné.
- Si vous passez à l'algorithmme 8x COMP EQ après avoir sélectionné la position d'insertion, celle-ci se changera en IN, TR1-8, ou TR9-16 (selon le réglage fait précédemment).
Insertion dans le mixer d'entrées (enregistrement sur une ou deux pistes)
La position d'insertion actuelle s'affiche.

2. Vérifiez que "IN" est sélectionné.
Si une autre position est sélectionnée, tournez la molette pour sélectionner "IN" (vous pouvez faire cela aussi en pressant une touche [ON/OFF]).
Quand le mixer d'entrées est sélectionné comme position d'insertion, toutes les touches [ON/OFF] sont allumées en orange. Dans ces conditions, l'effet s'appliquera à une ou deux entrées comme sélectionné à l'étape 1.
Si l'enregistrement sur 8 pistes est inactif, vous ne pouvez pas sélectionner le mixer d'entrée comme position d'insertion, même si l'algorithme 8x COMP EQ a été sélectionné.
En mode d'enregistrement sur 8 pistes, l'effet par insertion peut s'appliquer à l'entrée de tout canal 1-2 ou aux 8 canaux.
2. Pressez la touche [INPUT SOURCE]
La position d'insertion actuelle s'affiche.
3. Tournez la molette pour sélectionner l'entrée utilisée comme position d'insertion.
Si l'enregistrement sur 8 pistes est activé, la procédure sera différente, selon l'algorithmé sélectionné.
- Quand l'algorithmme 8X COMP EQ est sélectionné
Sélectionnez IN1-8. Dans ces conditions, toutes les touches d'entrée [ON/OFF] sont allumées en orange et l'effet s'applique aux entrées 1 - 8.
Les effets des canaux individuels de l'algorithme 8x COMP EQ peuvent être commutés on ou off individuellement.
Quand un autre algorithme est sélectionné
Sélectionnez l'entrée IN1 - IN8 (input 1 - input 8) à laquelle vous désirez appliquer l'effet (la touche Input [ON/OFF] de l'entrée sélectionnée s'allumera en orange). Vous pouvez aussi utiliser les touches Input [ON/OFF] pour sélectionner l'entrée. En pressant ensemble deux touches [ON/OFF], vous pouvez sélectionner une combinaison de deux entrées (des entrées non adjacentes peuvent être sélectionnées). L'entrée de numéro le plus faible est affectée au canal gauche (L) et celle de numéro plus élevé au canal droit (R).
Si vous avez sélectionné deux entrées pour l'effet, les entrées s'afficheront en même temps, au format "INx/y" (où x/y représentent les numéros respectifs d'entrée).
4. Quand la sélection de position d'insertion est terminée, presse la touche [EXIT].
L'écran principal revient.
1. En écran principal, presses la touche [INPUT SOURCE] de la section d'effet.
La position d'insertion actuelle s'affiche.
2. Tournez la molette pour sélectionner la position d'insertion.
La touche de statut de la piste sélectionnée ou la touche de statut [MASTER] s'allume en orange. Ces touches peuvent aussi servir à sélectionner la position d'insertion. Si vous presssez les touches de statut adjacentes d'une entrée impaire et paire à la suite "mono track x 2" est sélectionné (2 pistes mono).
Sélectionner le patch de l'effet par insertion
Cette section explique comment sélectionner le Patch de l'effet par insertion.
La touche correspondante s'allume et l'écran de sélection de Patch d'effet par insertion s'affiche.

Pour sélectionner un Patch pour l'effet par insertion, vous nevez d'abord spécifier l'algorithmme (combinaison de modules d'effets). Quand vous pressez toute touche [ALGORITHM], la première ligne de l'afficheur indique "INSERT", et la seconde un Patch inclus dans l'algorithmme sélectionné.

Si vous passez d'un autre algorithme à l'algorithme 8x COMP EQ, la position se change en IN1 - 8, TR1 - 8, ou TR9 - 16 (selon le réglage fait précédemment). Assurez-vous encore que la position d'insertion désirée est sélectionnée.
- Même si l'enregistrement sur 8 pistes est désactivé, l'algorithmique 8x COMP EQ peut traiter la sortie des pistes 1 - 8 ou 9 - 16 du mixer de pistes. C'est utile pour traiter individuellement la sortie de 8 pistes durant le mixage.
- Quand vous faites les réglages pour l'effet par insertion ou l'effet de boucle envoi/retour, la touche [EFFECT] de la section afficheur est allumée. Quand vous pressez la touche en écran principal, l'écran de sélection de Patch de l'effet le plus élevé utilisé apparait.
2. Utilisez les touches PATCH SELECT [] / [] ou tournez la molette pour sélectionner le PATCH.
Le nouveau patch est appelé immédiatement.
L'indication "EMPTY" apparait au lieu du nom de Patch si le Patch est vide. Sélectionner un tel Patch n'a pas d'effet.
3. Pour temporairement désactiver l'insertion d'effet, pressez la touche [BYPASS] en section effet.
La touche [BYPASS] s'allume, et l'effet inséré est court-circuité. Presser une fois encore la touche [BYPASS] réactive l'effet.
4. Pour retourner à l'écran principal, presse la touche [EXIT].
Le trajet du signal passant par l'effet inséré changera comme représenté ci-après, selon le point d'insertion et la destination du signal après passage par l'effet.
![ZOOM MRS-1608 - Pour retourner à l'écran principal, presse la touche [EXIT]. - 1](/content/2020/04/152226/images/adafde2394ab166277fbe57d83dd95c13baee7ca112c6a9b0968b35f7af76ded.jpg)
![ZOOM MRS-1608 - Pour retourner à l'écran principal, presse la touche [EXIT]. - 2](/content/2020/04/152226/images/5839c390add7e68fa57adcbc453e3f8b3933ef5044cb6776b8f9669e69bea81f.jpg)
- Utilisation d'un effet par insertion à entrée stéréo (ou deux entrées mono) sur une entrée stéréo/piste stéréo

- Utilisation d'un effet par insertion à entrée mono sur une entrée stéreo/piste stéreo

- Envoi de la sortie d'un effet par insertion à une piste stéréo ou au fader [MASTER]

- Envoi de la sortie d'un effet par insertion à une piste mono

Avec l'algorithme 8x COMP EQ, les signaux des 8 canaux sont traités séparément par les effets filtre passe-haut (HPF)/ compresseur et égaliseur (EQ). L'entrée et la sortie de chaque canal est donc toujours mono.
Éditer les patches de l'effet inséré
Les modules d'effets de l'effet inséré ont différents "paramètres d'effet" qui peuvent être réglés pour changer avec précision le caractère de l'effet. En EDITANT ces paramètres d'effet, vous pouvez obtenir le résultat sonore désiré.
Pour certains modules d'effets, vous pouvez changer le "type d'effet". Par exemple, dans l'algorithmique MIC, le module d'effets MODULATION/DELAY offre 18 types d'effets tels que chorus, flanger et phaser, etc. (quand vous changez le type d'effet, l'arrangement des paramètres d'effet change également).

Cette section explique comment éditer le type d'effet et les paramètres d'effets du Patch actuellement sélectionné.
1. Utilisez les touches [algorithm] pour sélectionner l'algorithme, puis utilisez les touches PATCH SELECT [ ] / [ ] ou la molette pour sélectionner le PATCH à éditer.
Il n'est pas possible de changer l'algorithme d'un Patch. Pour cela, vous devez commencer par sélectionner un Patch utilisant l'algorithme désiré, même si vous pouvez créer un Patch sans base de départ.
L'indication "EMPTY" apparait à la place du nom de Patch si le Patch est vide. Pour créer un Patch sans base de départ, sélectionnez un Patch vide ayant l'algorithme désiré.
2. Pressez la touche [EDIT].
La première ligne de l'afficheur donne le type de module d'effets, suivi par "EDIT". Cela signifie que le Patch peut maintenant être edited.
![ZOOM MRS-1608 - Pressez la touche [EDIT]. - 1](/content/2020/04/152226/images/9b1039fdd9e5636ae2f88b58e4abe19224eb05732ea3c0350d9aa85706455c47.jpg)
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite pour sélectionner le module d'effets à opérer.

L'indication de la première ligne concernant les différents modules d'effets correspond comme suit.
- Pour éditer le module ZNR/VOL PDL, faites s'afficher “TOTAL” en première ligne de l'afficheur.
- En algorithme DUAL MIC, les menus affectés aux canaux L et R peuvent être édités séparément. L'indication "L" en première ligne de l'afficheur signifie que le module du canal gauche est sélectionné. L'indication "R" signifie que le module du canal droit est sélectionné.
- L'algorithmme 8x COMP EQ a un filtre passe-haut, un compresseur et un égaliseur par canal, avec réglage individuel on/off. Le numéro du canal actuellement sélectionné pour le réglage s'affiche en première ligne de l'afficheur.
- Les indications du tableau de la page précédente concernent un module d'effets activé (on). Quand le module d'effets est désactivé (off), l'indication "-OFF-" s'affiche en seconde ligne. L'algorithmme 8x COMP EQ ne comprend pas de module ZNR.
4. Pour changer le type d'effet du module d'effets actuellement sélectionné, tournez la molette.
Pour les modules d'effets qui contiennent plusieurs types d'effet, le nom du type d'effet actuellement sélectionné s'affiche en seconde ligne de l'écran. Quand vous tournez la molette dans ces conditions, le type d'effet change.

Si le contenu d'un Patch a été changé, l'indicateur "EDIT" de la partie supérieure de l'écran se change en "EDITED". Quand les réglages reviennent à leur valeur d'origine, l'indicateur revient à "EDIT".
5. Utilisez les touches curseur haut/bas pour sélectionner le paramètre d'effet à éditer.
Le schéma suivant montre un exemple de ce qui s'affiche quand vous avez sélectionné le paramètre DEPTH de l'effet "FLANGER".

Pour re-sélectionner le type d'effet, pressez répétitivement la touche curseur Haut pour afficher le nom de type d'effet, puis tournez la molette.
6. Tournez la molette pour changer le réglage.
Pour des détails sur les types d'effet qui peuvent être sélectionnés pour chaque module d'effets et sur les paramètres d'effet pour chaque type, référez-vous à l'annexe située en fin de ce manuel.
7. Pour commuter on ou off le module d'effets, faites afficher le module et pressez la touche [ENTER].
Quand le module d'effets est désactivé, l'indication “-OFF-” s'affiche en seconde ligne de l'écran. Presser une fois encore la même touche ré-active le module.
FLANGEROFF
EDIT ED
Dans l'algorithme 8xCOMP EQ, les effets de chaque canal ne peuvent pas être commutés on ou off tous ensemble d'un coup. Toutefois, quand le réglage de l'effet correspondant est affiché, presser simplement la touche [ENTER] fait alterner l'effet entre on et off.
Les modules inclus dans TOTAL ne peuvent pas être désactivés.
- Répétez les étapes 3 - 7 pour apporter les éditions désirées aux autres modules.
- Pour ajuster le niveau de Patch (le volume final du Patch), pressez la touche [TOTAL], utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour afficher “TOTAL PAT LVL”, et tournez la molette.
Le niveau de Patch se règle dans une plage de 1 - 30.
TOTAL PAT LVL
EDIT ED
10. Quand vous avez fini l'édition, presse la touche [EXIT].
L'appareil revient à l'écran de sélection de Patch d'effet par insertion.
N'oubliez pas que si vous revenez à l'écran de sélection de Patch et sélectionnez un autre Patch sans avoir enregistré le précédent, le résultat de vos éditions sera perdu. Pour conserver vos éditions, réferez-vous à la section suivante.
Mémorisation/echange d'un patch d'effet par insertion
Un Patch edited peut être mémoire dans tout emplacement de même algorithme. Vous pouvez aussi mémoire un Patch existant dans un autre emplacement pour en créée une copie. Interchanger la position de Patches (échange) est également possible.
1. Écran de sélection de patch d'effet par insertion, presse la touche [STORE].
Le Patch actuellement sélectionné passe en mode d'attente de mémoire. Dans ces conditions, vous pouvez accomplir la procédure de mémoire ou d'échange.
![ZOOM MRS-1608 - Écran de sélection de patch d'effet par insertion, presse la touche [STORE]. - 1](/content/2020/04/152226/images/153e5722c0b3e3a4421dd52388eaea86b02b256f1fba64eacf5a6358830e486f.jpg)
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour afficher "STORE TO" (mémorisation) ou "SWAP TO" (échange).
- Tournez la molette pour sélectionner le numéro du patch à mémoriser/échanger.
- Pour effectuer la procédure de mémorisation/échange, pressez la touche [STORE].
Quand la procédure de mémorisation/échange est terminée, l'écran de sélection de Patch d'effet par insertion réapparaît.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
- Les Patches que vous avez ainsi mémorisés sont sauvegardés sur le disque dur comme partie du Projet.
- Des données de Patch incluses dans un projet existant peuvent être chargées dans le Projet actuel (→ p. 149).
Éditeur le nom d'un patch d'effet par insertion
Cette section explique comment éditer le nom du Patch actuellement sélectionné.
- Utilisez les touches [ALGORITHM] pour sélectionner l'algorithme contenant le Patch dont vous désirez changer le nom. Utilisez les touches PATCH SELECT [] / [] ou la molette pour sélectionner le Patch.
- Pressez la touche [EDIT].
Le patch actuellement sélectionné peut être édité. 3. Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour faire s'afficher "TOTAL PAT LVL".
TOTAL PAT LVL 25
- Pressez répétitivement la touche curseur Bas pour afficher “PAT NAME”.
Le nom du Patch sélectionné peut maintenir être edited. La section clignotante indique le caractère qui peut être changé.
PAT NAME Standard
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour déplacer le clignotement et tournez la molette pour sélectionner un caractère. Pour connaître les caractères disponibles, voir page 36.
- Répétez l'étape 5 si nécessaire pour compléter le nouveau nom.
- Pour valider le nouveau nom, pressez deux fois la touche [STORE] en section de contrôle.
Le nouveau nom est mémorisé, et l'appareil revient à l'écran de sélection de Patch d'effet par insertion.
N'oubliez pas que l'ancien nom reviendra si vous changez de Patch sans avoir mémorisé le nom de Patch que vous venez d'éditer.
N'appliquer l'effet par insertion qu'au signal d'écoute de contrôle
Normalement, quand l'effet par insertion s'applique au mixer d'entrées, le signal traité par l'effet est enregistré sur une piste. Si nécessaire, toutefois, vous pouvez insérer l'effet uniquement sur le signal d'écoute de contrôle, et enregistrer sur la piste le signal entrant non traité. Par exemple, quand vous enregistrerez une interprétation vocale sans effet sur une piste, l'interprète peut être plus à l'aise si un effet adapté à un enregistrement micro est inséré sur le signal de retard d'écoute.

- Choisissez le mélangeur d'entrées comme point d'insertion d'effet.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [UTILITY/TRACK EDIT] en section afficheur.
L'indication "UTILITY/TR EDIT" s'affiche.
UTILITY
TR EDIT
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour afficher "UTILITY REC SRC" et pressez la touche [ENTER].
L'affichage change comme suit.
REC SRC
WET
Vous pouvez maintenant sélectionner l'un des deux types de signal à enregistrer sur la piste.
Le signal reçu et passé au travers de l'effet par insertion sera enregistré sur la piste (réglage par défaut).
Seul le signal reçu non traité sera enregistré sur la piste. Toutefois, même dans ce cas, l'effet par insertion s'appliquera au signal d'écoute apparaisant aux prises MASTER OUTPUT.
- Tournez la molette pour changer le réglage en "DRY".
- Quand vous avez fini de faire les réglages, pressez la touche [EXIT] plusieurs fois.
L'appareil revient à l'écran principal.
Le réglage "UTILITY REC SRC" est mémorisé pour chaque projet. Avant de commencer à enregistrer d'autres parties, ramenez le réglage sur "WET".
Employer les effets en boucle
Cette section explique comment sélectionner et opérer les Patches des effets en boucle (chorus/delay, reverb).
Les effets en boucle "reverb" et "chorus/delay" sont différents et indépendants.
Reverb et chorus/delay ont chacun un "type d'effet" qui détermine leur type d'action et divers paramètres qui vous permettent d'ajuster le caractère de l'effet. Les réglages du type d'effet et des paramètres, ainsi qu'un nom, sont regroupés sous le terme de "Patch" d'effet en boucle.
Un nouveau Projet contient 30 Patches de reverb et 30 Patches de chorus/delay. Vous pouvez instantanément changer les réglages de reverb ou chorus/delay en précisant l'effet pour lequel vous pouvez selectionner un Patch (reverb ou chorus/delay), puis en selectionnant ce Patch.
Le nombre de Patches disponibles pour chaque effet est donné ci-dessous.
| Effet | Nombre de Patches (Patches pré-programmés) |
| REVERB | 30 (22) |
| CHORUS/DELAY | 30 (18) |
Sélection d'un patch de boucle d'effet
Cette section explique comment sélectionner un Patch de reverb ou chorus/delay.
1. Pressez la touche [REVERB] ou la touche [chorus/delay] dans la section d'effets.
Quand vous pressez une touche, un écran de sélection de Patch pour l'effet correspondant apparait.
Par exemple, quand vous avez sélectionné un Patch d'effet reverb, l'indication suivante apparait.
![ZOOM MRS-1608 - Pressez la touche [REVERB] ou la touche [chorus/delay] dans la section d'effets. - 1](/content/2020/04/152226/images/cd6b9e7db9e4839cc7b088057307c42973ba040866b5882c795143ae19134cbd.jpg)
2. Utilisez les touches PATCH SELECT [] / [] ou la molette pour sélectionner le PATCH.
Quand vous tournez la molette, de nouveaux Patches sont immédiatement appelés. Si les valeurs des paramètres REVERB SEND LEVEL et CHORUS/DELAY SEND LEVEL du mixer de pistes sont montées, vous pouvez presser la touche PLAY [▶] pour faire jouer le morceau et écouter le résultat donné par le nouveau Patch sélectionné.
Pour des détails sur le fonctionnement du mélangeur de pistes, reportez-vous à la page 80. - Le statut allumé/éteint de la touche [REVERB] ou [CHORUS/DELAY] correspond au statut on/off de ce module. Chaque pression fait permuter le statut.
Éditer un patch de boucle d'effet
Cette section explique comment opérer le Patch d'un effet en boucle.
- Pressez la touche [REVERB] ou la touche [CHORUS/DELAY] dans la section d'effets.
- Utilisez les touches PATCH SELECT [] / [] ou la molette pour sélectionner le Patch à éditer.
SEND CHO DeepCho No.7
3. Pressez la touche [EDIT].
L'afficheur indiquera "EDIT", et un écran apparaitra où vous pourrez éditer le Patch. Quand la touche [EDIT] est pressée, le type d'effet sélectionné pour cette boucle d'effet est affiché.
![ZOOM MRS-1608 - Pressez la touche [EDIT]. - 1](/content/2020/04/152226/images/3fce147e3108dbaac3c6324796d9a5edb815442f2e2d8312d549a852b7db6ae9.jpg)
Quand le type d'effet est changé, les paramètres d'effet changent en conséquence.
![ZOOM MRS-1608 - Pressez la touche [EDIT]. - 2](/content/2020/04/152226/images/75a1c1fd53b5b0d61e0e8a47825a29f2649f1222fda7e694b42d69cd95001b9e.jpg)
Si le contenu d'un Patch a été édité, l'indicateur "EDIT" de la partie supérieure de l'afficheur se change en "EDITED".
Quand le réglage revient à sa valeur d'origine, l'indicateur revient sur "EDIT".
5. Utilisez les touches curseur haut/bas pour sélectionner le paramètre d'effet à opérer.
La première ligne de l'afficheur donne le type d'effet et la seconde le nom et la valeur actuelle du paramètre d'effet.

Pour changer le type d'effet, pressez répétitivement la touche curseur Haut pour afficher le nom du type d'effet et tournez la molette.
6. Tournez la molette pour changer le réglage.
Pour des détails sur les types d'effet sélectionnables pour la reverb ou le chorus/delay et sur la plage de réglage de chaque paramètre d'effet, référerez-vous à l'annexe à la fin de ce manuel.
8. Quand vous avez fini l'édition, pressez la touche [EXIT].
L'appareil revient à l'écran de sélection de Patch d'effet de boute.
N'oubliez pas que si vous sélectionnez un autre Patch sans avoir d'abord mémorisé votre Patch édité, les modifications faites seront perdues. Pour conserver le résultat de cette édition, référez-vous à la section suivante.
Mémorisation/échange de patches de boucle d'effet
Un Patch edited peut être mémorisé dans tout emplacement du même effet de boucle. Vous pouvez aussi mémoriser un Patch existant dans un autre emplacement pour en faire une copie. Interchanger la position des Patches (échange) est aussi possible.
1. Écran de sélection de patch d'effet par boucle envoi/retour, pressez la touche [STORE]
Le Patch actuellement sélectionné passe en mode d'attente de mémorisation. Dans ces conditions, vous pouvez accomplir la procédure de mémorisation ou d'échange.
![ZOOM MRS-1608 - Écran de sélection de patch d'effet par boucle envoi/retour, pressez la touche [STORE] - 1](/content/2020/04/152226/images/a5f2fa07be6adb39fcc60fbdea2c93350a1224eeecd2a7c4d9b47ac58da901cc.jpg)
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour afficher "STORE TO" (mémorisation) ou "SWAP TO" (échange).
- Tournez la molette pour sélectionner le numéro du Patch à mémoriser/échanger.
- Pour effectuer la procédure de mémorisation/échange, pressez la touche [STORE].
Quand la procédure de mémorisation/échange est terminée, l'écran de sélection de Patch d'effet par boucle envoi/retour ré-apparaît.
- Les Patches que vous avez mémorisés sont sauvegardés sur le disque dur comme partie du Projet.
- Les données de Patch inclues dans un Projet existant peuvent être chargées dans le Projet actuel (→ p. 149).
Éditeur le nom d'un patch de bout d'effet
Cette section explique comment éditer le nom du Patch actuellement sélectionné pour une boucle d'effet.
- Pressez la touche [REVERB] ou la touche [CHORUS/DELAY] dans la section d'effets, puis utilisez les touches PATCH SELECT []/ [▲] ou la molette pour sélectionner le Patch à éditer.
- Pressez la touche [EDIT] et pressez répétitivement la touche curseur Bas pour faire s'afficher "PAT NAME".
Le nom du Patch sélectionné peut maintenir être edited. La dette actuellement sélectionnée pour l'édition clignote.
PAT NAME DeepCho
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour déplacer le clignotement sur la lettre à changer, et tournez la molette pour sélectionner un caractère.
Pour connaître les caractères disponibles, voir page 36.
- Répétez l'étape 3 jusqu'à ce que le nouveau nom soit terminé.
- Pour valider le nouveau nom, pressez deux fois la touche [STORE] en section de contrôle.
Le nouveau nom est mémorisé, et l'appareil revient à l'écran de sélection de Patch de boucle d'effet.
Importer des patches d'un autre projet
Si nécessaire, vous pouvez importer (charger) tous les Patches d'effet par insertion et en boucle (ou certains d'entre eux) d'un autre Projet déjà sauvegardé sur le disque dur.
Gardez à l'esprit qu'importer ainsi des Patches remplace ceux du Projet actuel. Prenez garde à ne pas accidentellement effacer des Patches que vous désiriez conserver.
- Pressez la touche [UTILITY/TRACK EDIT] pour afficher "UTILITY IMPORT" et pressez la touche [ENTER].
L'affichage change comme suit.
IMPORT ALL
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour sélectionner ALL (importation de tous les Patches) ou PATCH (importation d'un seul patch) et pressez la touche [ENTER].
Dans ces conditions, vous pouvez sélectionner le Projet depuis lequel importer.
IMPORT PRJ005
PRJ 005
- Tournez la molette pour sélectionner le Projet source de l'import et pressez la touche [ENTER].
Les étapes suivantes différeront selon la sélection faite à l'objet 2.
Si ALL a été sélectionné
Vérifiez que l'indication "IMPORT SURE?" s'affiche et passez à l'étape 5.
Si PATCH a été sélectionné
Le Patch source de l'import s'affiche. Utilisez la molette et les touches [ALGORITHM]/[REVERB]/[CHORUS/DELAY] pour sélectionner le Patch et pressez la touche [ENTER]. Vous pouvez maintenant sélectionner le Patch de destination de l'import. Passez à l'étape 4.
4. Tournez la molette pour sélectionner la destination de l'import et pressez la touche [ENTER].
L'indication "SURE?" s'affiche.
5. Pour effectuer l'import, pressez la touche [ENTER].
Tous les Patches ou le Patch spécifique du Projekt sélectionné seront importés. Quand tous les Patches ont été importés, l'écran de sélection d'effet par insertion ou d'effet par boucle envoi/retour réapparaît. Si un seul Patch a été importé, c'est l'écran de l'étape 3 qui réapparaît.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
Référence [créer un CD]
Cette section décrit comment utiliser le graveur de CD-R/RW du MRS-1608 pour créer un CD audio ou enregistrer un Projet du disque dur sur CD-R/RW.
- Cette section ne s'applique pas au cadre MRS-1608 sans graveur de CD-R/RW intégré.
- Les CD en mode mixte ou protégés contre la copie ne peuvent pas être produits ou lus.
Le MRS-1608 vous permet d'écrire le contenu de la piste Master de tout projet sur un CD-R/RW au format CD-DA (données audio). Le résultat est un CD audio lisible par un lecteur de CD.
Il existe deux façons d'écrire des données audio sur un CD-R/RW, décrites ci-dessous.
Cette méthode inscrit la piste Master d'un seul Projet sur le disque. Avec cette méthode, il est possible d'ajouter ultérieurement des données audio, tant que le disque n'a pas été finalisé.
- Écriture par album
Cette méthode implique de d'abord créer une liste pour le CD audio (appelée "album") qui contient les informations sur les pistes Master des différents Projets à inclure. Le CD est ensuite écrit en une seule opération, et la finalisation est automatiquement accomplie, aussi est-il impossible de rajouter des données audio ultérieurement.
"Finaliser" un CD audio se réfère à la procédure servant à le rendre lisible sur un lecteur de CD ordinaire autre que le MRS-1608. Après finalisation, aucune donnée ne peut plus être ajoutée à un CD-R/CD-RW.
- Les données d'onde de la V-take sélectionnée pour la piste Master sont enregistrées telles quelles sur le CD audio. Pour supprimer des portions vides avant ou après les éléments audio, vous pouvez utiliser la fonction de réduction (pour tronquer) ( p. 52).
- Si la V-take dure moins de 4 secondes, la piste Master ne peut pas être inscrite.
Pour créer un CD audio, vous pouvez choisir comme support des disques CD-R ou CD-RW. Les caractéristiques de ces deux types de disques sont les suivantes.
Cd-r
Ce type de support ne permet d'enregistrer ou d'ajouter des données qu'une seule fois. Une fois des données écrites, elles ne peuvent être ni changées ni effacées. Les CD-R existent avec des capacités de 650 et 700 Mo.
Pour écrire sur disque une V-take de MRS-1608, un CD-R vierge est nécessaire. Tant que le disque n'a pas été finalisé, il est possible d'ajouter d'autres données audio jusqu'à la capacité maximale du disque. Après finalisation, le disque peut être lu par un lecteur de CD ordinaire.
Ce type de support permet l'enregistrement, l'ajout et l'effacement (global) de données. Les CD-RW existent aussi avec des capacités de 650 et 700 Mo.
Pour écrire sur disque une V-take de MRS-1608, un CD-RW vierge ou totalement effacé est nécessaire. Tant que le disque n'a pas été finalisé, il est possible d'ajouter d'autres données audio jusqu'à la capacité maximale du disque. Même s'ils sont finalisés, des CD-RW ne sont pas lisibles par certains lecteurs de CD.
| Disque | Ecriture | Ajout de données | Effac. |
| CD-R | Une seule fois | Oui | Non |
| CD-RW | Plusieurs fois (après effacement) | Oui | Oui |
Si vous utilisez des CD-RW pré-formats du commerce, faites d'abord un effacement, comme décrit en page 159.
Création d'un CD audio
Cette section décrit comment créer un CD audio en utilisant un Projet terminé comme matériel source.
Réception d'un CD audio par projet
Vous pouvez écrire le contenu de la piste Master du Projet actuel sur CD-R/RW. Quand vous créez un CD audio par Projet, vous pouvez sélectionner n'importe quelle V-take de la piste Master comme source.
1. Insérez un cd-r/rw dans le graveur de cd-r/rw.
Pour graver de nouvelles données audio, utilisez un CD-R/RW vierge ou un CD-RW complètement effacé. Même si des données audio sont présentes, ajouter des données est possible tant que le disque n'a pas été finalisé.
2. Sélectionnez le projet source de l'écriture.
Avant de lancer la procédure, utilisez la fonction servant à tronquer la V-take afin de vous assurer qu'elle ne comprend pas de portions vierges indésirables au début et à la fin (→ p. 52).
3. Depuis l'écran principal, presse la touche [cd-r/rw] de la section de contrôle.
Le menu CD-R/RW contenant diverses fonctions relatives au disque apparait.
![ZOOM MRS-1608 - Depuis l'écran principal, presse la touche [cd-r/rw] de la section de contrôle. - 1](/content/2020/04/152226/images/2d3ab943c069f8704f5ed794406808adcf8517facfc98f71e8e1e215df22e999.jpg)
4. Vérifiez que "cd-r/rw AUDIO CD" s'affiche et pressez la touche [ENTER].
L'afficheur change comme suit.
![ZOOM MRS-1608 - Vérifiez que "cd-r/rw AUDIO CD" s'affiche et pressez la touche [ENTER]. - 1](/content/2020/04/152226/images/3a14a1484f68c0964b192f68cd256f6b150444e040ec7a9d61d815a923cc8c58.jpg)
5. Vérifiez que "AUDIO CD BURN CD" s'affiche et pressez la touche [ENTER].
"BURN CD TIME" (durée du CD gravé) s'affiche, avec la durée de la piste Master (V-take) actuellement sélectionnée pour l'écriture.
En pressant à ce point la touche PLAY [▶], vous pouvez écouter le contenu de la V-take.
![ZOOM MRS-1608 - Vérifiez que "AUDIO CD BURN CD" s'affiche et pressez la touche [ENTER]. - 1](/content/2020/04/152226/images/d4b81ac88216b70a8bb641f6091da2fc4c08b7fe32d44ef06f8a2d9759e46a56.jpg)
Quand vous pressez la touche curseur Bas, la seconde ligne de l'écran affiche “REMAIN”, et le temps d'écriture restant sur le CD-R/RW inséré apparait dans le compteur. Pressez la touche curseur Haut pour revenir à l'affichage précédent.
6. Pour changer la v-take utilisé comme matériel source, pressez la touche [EDIT].
Quand la touche est pressée, l'affichage change comme suit.
![ZOOM MRS-1608 - Pour changer la v-take utilisé comme matériel source, pressez la touche [EDIT]. - 1](/content/2020/04/152226/images/78fc42e6cec75326493ca2b092e014c1c885f4d38c48f6c70dfff22ef268b200.jpg)
Les V-takes non enregistrées d'une piste Master ne peuvent être sélectionnées.
En tournant la molette dans ces conditions, vous pouvez sélectionner la V-take. Pour retourner aux conditions de l'étape 5, pressez la touche [EXIT]. Si nécessaire, écoutez la V-take pour vérifier que la V-take correcte est sélectionnée.
7. Pressez deux fois la touche [ENTER].
Quand vous pressez une fois la touche, "CD Trkxx WRITE?" s'affiche et quand vous la pressez une seconde fois, l'affichage se change en "CD Trkxx SURE?" (ou xx est le numéro de piste). Quand vous ajoutez des données à un CD-R/RW, cette indication vous permet de vérifier chaque piste du Projet sera gravée.
| CD Trk01 SURE? | ||||||
| H | M | S | MS | MEASURE | BEAT | TICK |
| Ø | 327 | 320 | ||||
8. Pour effectuer la gravure, pressez une fois encore la touche [ENTER].
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrêté d'une étape à la fois.
Durant la gravure, l'indication "wait..." s'affiche. Le compteur indique le statut de progression de la gravure. Quand la gravure est terminée, l'afficheur indique "CD Trkxx COMPLETE" (ou xx est le numéro de piste).
9. Pour retourner à l'écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].
En répétant les étapes 2 - 8, vous pouvez ajouter des données audio au disque.
- Avec cette méthode, un blanc de 2 secondes sera automatiquement inséré entre les enregistrements du disque.
- Tant que la finalisation du disque n'a pas été complétée, le CD-R/RW ne peut pas être lu par un lecteur de CD ordinaire (pour des informations sur l'écoute d'un CD-R/RW non finalisé sur le MRS-1608, réferez-vous à la page 157.)
Création d'un CD audio par album
Cette méthode implique de créer une liste pour le CD audio (appelée "album") qui contient des informations sur les pistes Master de plusieurs Projets sauvegardés sur le disque dur. Le CD-R/CD-RW est alors gravé en une seule opération. Avec cette méthode, le disque sera automatiquement finalisé.
Quand vous enregistrez par album, la V-take dédiément sélectionnée pour la piste Master de chaque Projet sera choisie comme matériel source.
Il y a deux méthodes pour enregistrer par album:
La piste Master de chaque Projet sélectionné pour l'album est écrite par opération indépendante. Quand un CD-R grave par cette méthode est lu sur un lecteur de CD, une pause de 2 secondes intervient entre les plages.
- Disc-at-once (DAO)
Les pistes Master de tous les Projets sélectionnés pour l'album sont gravées en une seule opération. Quand un CD-R ainsi gravé est lu par un lecteur de CD, il n'y a pas de pause entre les pistes. Si nécessaire, vous pouvez utiliser les marqueurs placés dans le Projet comme information de sous-code PQ (spécifient les positions de début/fin de plage et autres éléments) pour fractionner un seul Projet en multiples plages.
Vous pouvez dans l'album inclure des informations de liste de reproduction (Playlist) créée avec la fonction de lecture en série (→ p. 156).
Avant de lancer la procédure, utilisez la fonction pour tronquer les V-takes servant de matériel source.
1. Insérez un cd-r/rw dans le graveur intégré de cd-r/rw.
Utilisez un CD-R/RW vierge ou un CD-RW ayant été totalement effacé.
3. Depuis l'écran principal, pressez la touche [cd-r/rw] dans le section de contrôle.
Le menu CD-R/RW apparait.
4. Vérifiez que "cd-r/rw AUDIO CD" s'affiche et pressez la touche [ENTER].
L'afficheur change comme suit.
5. Utilisez les touches curseur gauche/droit pour afficher "AUDIO CD ALBUM" et pressez la touche [ENTER].
Dans ces conditions, vous pouvez sélectionner la méthode de gravure.
6. Tournez la molette pour sélectionner "DAO" (disc-at-once) ou "TAO" (track-at-once) et pressez la touche [ENTER].
L'écran d'enregistrement des Projets pour l'album apparait.
| END OF ALBUM | Track 1 | ||||||
| H | M | S | MS | MEASURE | BEAT | TICK | MARKER |
L'indication "END OF ALBUM" signale la fin de la liste des Projets de l'album. Quand l'affichage d'album est appelé pour la première fois, aucun Projet n'a été ré-enregistré, par conséquent, l'indication "END OF ALBUM" apparait.
7. Tournez la molette pour sélectionner le projet devant servir de piste 1 pour l'album.
L'indication "END OF ALBUM" recule à la piste suivante (piste 2 ou "Track 2" dans cet exemple) et l'écran change comme suit.
Numéro et nom du Projet à graver comme piste

Durée de v-take
La longueur de la V-take sélectionnée pour la piste Master du projet en heures (H), minutes (M), secondes (S), et millisecondes (MS)
Presser la touche PLAY [▶] dans ces conditions fera jouer la piste Master du Projet actuellement affiché.
- Un Projekt dont la piste Master a une V-take non enregistrée sélectionnée ne peut pas être précision comme matériel source. Vérifiez que la V-take sélectionnée est cette que vous pouze utiliser.
- Si les données de piste Master des Projets inclus dans un album ont été supprimées, l'album retourne à un statut vierge.
8. Quand le projet de la piste 1 a été sélectionné, utilisez la touche curseur droit pour passer à la piste 2.
L'affichage change comme suit.
END OF
ALBUM
Track 2
9. Tournez la molette pour sélectionner le projet devant servir de piste 2 pour l'album.
Le nombre maximal de pistes autorisé est de 99, à condition qu'il y ait assez d'espace libre sur le disque.
Quand vous pressez la touche sur, la seconde ligne de l'écran affiche "REMAIN", et le temps de gravure restant sur le CD-R/RW inséré apparait dans le compteur. Pressez la touche sur haut pour passer à l'affichage précédent.
Pour changer les projets d'un album
Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour sélectionner le nombre de piste pour lequel vous désirez changer le Projet et utilisez la molette pour sélectionner un autre Projet.
Pour insérer des projets dans un album
Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour sélectionner le numéro de piste où vous désirez insérer un Projet. Pressez la touche [INSERT/COPY] dans la section rythmique. L'indication “INSERT?” s'affiche. Dans ces conditions, utilisez la molette pour sélectionner un autre Projet et pressez la touche [ENTER] (les pistes suivantes seront renumérotées).
Pour supprimer un projet d'un album
Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour sélectionner le numéro de piste où vous désirez supprimer un Projet. Pressez la touche [DELETE/ERASE] dans la section rythmique. L'indication "DELETE SURE?" s'affiche. Pour supprimer le Projet de l'album, pressez la touche [ENTER] (les pistes suivantes seront renumérotées).
- Pour supprimer tous les projets d'un album
Dans l'écran Album, pressez la touche [DELETE/ERASE] dans la section rythmique, puis la touche scoureur Bas. L'indication "ALL DEL SURE?" s'affiche. Pour supprimer tous les Projets de l'album, pressez la touche [ENTER].
Pour changer la v-take de la piste master
Pressez répétitivement la touche [EXIT] pour retourner à l'écran principal. Chargez le Projet dont vous désirez changer la V-take et sélectionnez la V-take pour la piste Master. Puis retournez à l'écran Album.
L'affichage change comme suit.
ALBUM SURE?
Si vous pressez une fois encore la touche [ENTER], l'indication "xx Tracks BURN?" (ou xx est le nombre de pistes) s'affiche. Vous pouvez vérifier le nombre total de pistes qui seront inscrites sur le disque depuis cet écran.
12. Pour effectuer la gravure, pressez une fois encore la touche [ENTER].
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
Durant la gravure, l'indication "wait..." s'affiche. Le compteur indique le statut de progression de la gravure. Quand la gravure est terminée, le disque est automatiquement ejecté et le message "ALBUM NEXT?" apparait. Pour graver un autre disque avec le même contenu, insérez un CD-R/RW vierge ou un CD-RW qui a été totalement effacé et pressez la touche [ENTER]. Pour terminer le processus, pressez la touche [EXIT].
Emploi de la fonction marqueur pour séparer les pistes
Quand vous créez un CD audio par la méthode Disc-à-tonce, les informations de marqueur inclues dans le Projet peuvent servir à générer des informations de souscode PQ (spécifient les positions de début/fin de piste et d'autres éléments) afin de fractionner un seul Projet en plusieurs pistes. La séparation de pistes par marqueur peut être activée ou désactivée pour chaque Projet. Par exemple, quand un Projet contient plusieurs morceaux ayant été enregistrés en direct, vous pouvez placer un marqueur au début de chaque morceau afin que l'enregistrement soit considéré comme plusieurs pistes sur le CD. Cela permet une recherche facile et un accès aux diverses pistes.
Pour utiliser la fonction de séparation de pistes par marqueur, au moins deux marqueurs (dont le marqueur de début de Projet 00) doivent être régles.
La séparation de pistes par marqueur ne peut être activée ou désactivée que pour la totalité du Projet. Supprimez tout marqueur inutile au préalable.
2. Suivez les étapes 1 - 6 de “création d'un CD audio par album”, sélectionnez la méthode de gravure disc-at-once (DAO) et affichez l'écran album.
| END OF ALBUM | Track 1 | ||||||
| H | M | S | MS | MEASURE | BEAT | TICK | MARKER |
| ∅ | ∅ | ∅ | ∅ | ||||
5. Pressez la touche [MARK] dans la section de contrôle.
Les marqueurs contenus dans ce Projet seront utilisés comme sous-code PQ. L'indication "PQ" et une icône de marquee apparaissent dans le champ MARKER de l'écran. En pressant à nouveau la touche [MARK], vous pouvez returner aux conditions précédentes. L'activation/désactivation de marquee peut se faire à tout moment quand l'écran Album est affiché.
Si la fonction marquee est activée pour le Projet enregistré comme piste 1 du CD audio, l'indication suivante apparait.
| PRJ 001 PROJ001 Track 1 | |||||
| H M S MS | MEASURE | BEAT | TICK | MARKER | |
| ∅ 436128 | PQ | ||||
Quand vous divisez un projet, le nombre de pistes de l'album augmente et les pistes correspondant au projet suivant sont renumérotées.
Par exemple, si 4 marqueurs sont placés pour le premier Projet, les pistes du CD audio seront allouées comme suit.
![ZOOM MRS-1608 - Pressez la touche [MARK] dans la section de contrôle. - 1](/content/2020/04/152226/images/e5efdd01e6e2a8173966c93989164e456d88984c3697a0739a73da2e217f5964.jpg)
Les étapes suivantes pour créer le CD audio sont les mêmes que décrites en section précédente.
- Si les pistes n'ont pas été séparées comme souhaité, pressez répétitivement la touche [EXIT] pour retourner à l'écran principal et vérifiez si les informations de marqueur ont été correctement créées pour le Projet.
- Si les marqueurs sont trop proches les uns des autres, l'indication "ERROR Track is Short" s'affiche et la séparation basée sur les marqueurs ne peut être effectuée pour ce Projet.
- Le nombre maximal de pistes par album est de 99. Si vous essayez d'effectuer une séparation basée sur les marqueurs pour un Projet et que cela entraîne un dépassement du nombre de 99 pistes, l'indication "ERROR Too Many Track" apparait et la séparation basée sur les marqueurs ne peut être activée.
Inclure une liste de reproduction (playlist) dans un album
Le MRS-1608 vous permet d'enregistrer les pistes Master de plusieurs Projets dans une liste (Playlist) pour une reproduction continue en série ( p. 177). Il est possible d'inclure des informations de Playlist quand vous créez un CD audio par album.
Vous pouvez créer jusqu'à 10 Playlists, mais une seule peut être incluse dans un album.
- Suivez les étapes 1-6 de "Création d'un CD audio par album" et faites s'afficher l'écran Album.

- Pressez la touche [UTILITY/TRACK EDIT] de la section afficheur.
L'affichage change comme suit. Dans ces conditions, vous pouvez sélectionner la Playlist (1 - 10) à inclure dans l'album.

- Tournez la molette pour sélectionner la Playlist et pressez la touche [ENTER].
L'indication "IMPORT SURE?" s'affiche.
IMPORTSURE?
- Pour importer les informations de Playlist, pressez la touche [ENTER].
La procédure s'effectue et l'écran Album revient.
Après importation des informations de Playlist, vous pouvez éditer normalement l'album.
Lire un CD audio
Pour lire un CD audio inséré dans le graveur de CD-R/ CD-RW, procédez comme suit. Cette méthode peut aussi servir à écouter un CD-R/CD-RW non encore finalisé.
- Un CD-R/CD-RW non encore finalisé ne peut être écouté que par cette méthode.
- Les CD en mode mixte ou protégés contre la copie ne peuvent pas être produits ou lus.
- Insérez un CD audio dans le graveur de CD-R/RW.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [CD-R/RW] en section de contrôle.
Le menu CD-R/RW apparait. 3. Vérifiez que "CD-R/RW AUDIO CD" s'affiche et pressez la touche [ENTER].
L'affichage change comme suit.
AUDIO CD BURN CD
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droit pour afficher "AUDIO CD PLAYER" et pressez la touche [ENTER].
L'écran du lecteur de CD pour lecture de CD audio apparait. La seconde ligne de l'afficheur donne le numéro de piste et la méthode de lecture pour le CD audio inséré. Si le disque inséré est non finalisé, un symbole * s'affiche.
Numéro de piste
Le numéro de la piste actuellement sélectionnée sur le CD s'affiche
Pos. actuelle dans la piste L'emplacement dans la piste actuelle est donné en heures (H), minutes (M), et secondes (S). Méthode de lecture Indique la méthode de lecture actuellement sélectionnée pour le CD: DIGITAL ou ANALOG
- Utilisez les touches FF [▶] et REW [◁] dans la section transport pour sélectionner la piste. La touche FF [▶] sélectionne la piste suivante et la touche REW [◁] la piste précédente.
- Utilisez les touches curseur Haut/Bas pour sélectionner la méthode de lecture du CD audio.
Les deux méthodes suivantes sont disponibles.
- DIGITAL (lecture numérique)
Le signal audio numérique du CD est lu par le MRS-1608 dans le domaine numérique et restitué comme signal audio par les prises de sortie MASTER OUTPUT de la face arrière, le connecteur DIGITAL OUTPUT, et la prise de face avant MASTER PHONES (réglage par défaut). Le volume de lecture du CD audio peut être réglé avec le fader [MASTER].
ANALOG (lecture analogique)
Le signal audio numérique du CD est produit par la sortie pour écouteurs du graveur de CD-R/RW. Réglez le volume avec la commande de volume du lecteur.
- Pour lancer la lecture du CD audio, pressez la touche PLAY [▶].
La lecture du morceau sélectionné commence. Quand le morceau est fini, la lecture se poursuit avec le morceau suivant. Durant la lecture du CD audio, tous les faders excepté le fader [MASTER] ainsi que les réglages d'égalisation (EQ), reverb, chorus/delay, et panoramique sont désactivés.
- Pour la sélection de morceau et l'arrêt/pause de lecture, utilisez les touches de la section transport.
- Touche PLAY [▶]
La lecture du morceau sélectionné commence. Presser la touche durant la lecture fait passer le système en pause.
- Touche STOP [■]
La lecture s'arrête, et le système revient au début du morceau actuel.
- Touche FF [▶]
La lecture s'arrête, et le système saute au début du morceau suivant.
- Touche REW [4]
La lecture s'arrête, et le système saute au début du morceau précédent.
Finaliser un cd-r/rw
"Finaliser" un CD-R/RW sur lequel ont été inscrites des données audio se réfère à la procédure de transformation en CD audio définitif. Quand un CD-R a été finalisé, il devient lisible par un lecteur de CD ordinaire (un CD-RW peut ne pas être lisible par un lecteur de CD ordinaire, même après avoir été finalisé)
Une fois qu'un disque a été finalisé, aucune piste ne peut lui être ajoutée.
- Insérez le disque à finaliser dans le graveur de CD-R/RW.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [CD-R/RW] dans la section de contrôle.
Le menu CD-R/RW apparait. 3. Vérifiez que "CD-R/RW AUDIO CD" s'affiche et pressez la touche [ENTER].
L'affichage change comme suit.
AUDIO CD BURN CD
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour afficher "AUDIO CD FINALIZE" et pressez la touche [ENTER].
L'afficheur indique le nombre total de morceaux (pistes) sur le CD-R/RW. Le compteur donne le temps de lecture total des morceaux du disque (y compris les pauses) en heures (H), minutes (M), et secondes (S).

5. Pressez la touche [ENTER].
L'indication "FINALIZE SURE?" s'affiche. 6. Pour lancer le processus de finalisation, pressez une fois encore la touche [ENTER].
Le processus de finalisation commence. Quand le processus est terminé, l'affichage se change en "FINALIZE COMPLETE".
- Pour retourner à l'écran principal, presse plusieurs fois la touche [EXIT].
En effaçant la totalité d'un CD-RW, celui-ci peut être ré-utilisé après avoir été finalisé.
Effacer un cd-rw
Toutes les informations contenues par un CD-RW (données audio ou données de sauvegarde) peuvent être effacées, ce qui ramène le disque à un statut vierge.
- Insérez le disque à effacer dans le graveur de CD-R/RW.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [CD-R/RW] dans la section de contrôle.
Le menu CD-R/RW apparait. 3. Vérifiez que "CD-R/RW AUDIO CD" s'affiche et pressez la touche [ENTER].
L'effacement d'un CD-RW est aussi possible depuis le menu de sauvegarde (Backup, p. 161). Après avoir affiché "CDRW ERS" et pressé la touche [ENTER], le disque peut être effacé comme décrit ci-dessous. 4. Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour afficher "AUDIO CD CDRW ERS" et pressez la touche [ENTER].
L'indication change comme suit.
CDRWERS HORMAL
- Utilisez les touches curseur Haut/Bas pour sélectionner une des deux méthodes d'effacement de CD-RW suivantes.
• NORMAL (réglage par défaut)
Les informations de toutes les zones du disque sont effacées. Cette opération est plus lente que la méthode QUICK, mais tout le contenu du disque est effacé de façon fiable. Cette méthode est commandée (le temps nécessaire est au maximum de 74 minutes pour un disque 650Mo et de 80 minutes pour un disque 700Mo).
Seules les informations de pistes du CD-RW sont effacées. Cela prend moins de temps que la procédure d'effacement NORMAL.
- Pressez la touche [ENTER].
"CDRW ERS SURE?" s'affiche maintenant.
7. Pour lancer l'effacement, pressez une fois encore la touche [ENTER].
L'effacement commence. Quand l'effacement est terminé, l'affichage se change en "CDRW ERS COMPLETE".
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
Charger un CD audio dans un projet
Le MRS-1608 peut lire les données audio d'un CD audio ordinaire inséré dans le graveur de CD-R/RW et enregistrer ces données sur toute piste/V-take de l'enregistreuse interne. Les données peuvent alors être manipulées et éditées comme les autres pistes. C'est pratique pour, par exemple, utiliser des phrases de batterie ou de guitare d'un CD de sampling.
Les données ne peuvent être lues que sous la forme de pistes entières de CD audio. Ne prendre qu'une plage n'est pas possible. Si vous ne pouvez qu'une partie d'une piste, vous pouvez tronquer une piste après chargement pour supprimer les portions indésirables ( p.52).
- Les données audio sont inscrites dans la V-take actuellement sélectionnée pour la piste de destination. Si nécessaire, sélectionnez au préalable la V-take appropriée.
- Les matérielux sujets à Copyright (CD, enregistrement analogique, bande, vidéo, diffusion, etc) sont soumis aux restrictions légales concernant la copie.
- Les CD en mode mixte ou protégés contre la copie ne peuvent pas être chargés.
3. Pressez la touche REC [●].
L'affichage change comme suit. Dans ces conditions, vous pouvez sélectionner la destination des données audio.
4. Utilisez les touches de statut ou la molette pour sélectionner la piste où enregistrer les données
Seuls les couples de pistes mono impaire/paire (1/2, 3/4, 5/6, 7/8), les pistes stéréo (9/10 - 15/16), ou la piste Master (MASTER) peuvent être sélectionnés.
5. Pressez la touche [ENTER].
La destination d'enregistrement est sélectionnée, et l'indication "READ CD SURE?" s'affiche (si la piste contient déjà des données, l'indication "OverWrt?" ("Remplacer?") s'affiche. Cela indique que des données existantes seront remplacées lorsque l'opération sera effectuée.
6. Pour lancer la lecture, pressez une fois encore la touche [ENTER].
Le chargement de données depuis le CD audio commence. Quand il est terminé, l'unité retourne à l'écran de lecteur de CD.
En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrière d'une étape à la fois.
Sauvegarde et restauration
Cette section explique comment utiliser le graveur de CD-R/RW du MRS-1608 pour faire une copie d'un projet sur CD-R/RW et comment restaurer ce projet depuis la copie de sauvegarde.
Vous pouvez soit des sauvegardes de Projets individuels ou sauvegarder tous les Projets d'un coup.
Sauvegarde d'un projet sur cd-r/rw
Vous pouvez sélectionner n'importe quel Projet et le sauvegarder sur CD-R/RW comme copie de sécurité.
Si la taille du Projet dépasse la capacité du CD-R/RW, vous pouvez répartir la sauvegarde sur plusieurs volumes.
1. Insérez un cd-r/rw dans le graveur de cd-r/rw.
Pour sauvegarder un Projet, utilisez un CD-R/RW vierge ou un CD-RW qui a été totalement effacé.
2. Depuis l'écran principal, pressez la touche [cd-r/rw] dans la section de contrôle.
Le menu CD-R/RW apparut.
3. Utilisez les touches curseur gauche/droit pour afficher "cd-r/rw BACKUP" et pressez la touche [ENTER].
L'affichage change comme suit.
BACKUP SAVE
4. Vérifiez que l'indication "BACKUP SAVE" est affichée et pressez la touche [ENTER].
L'affichage change comme suit. Dans ces conditions, vous pouvez sélectionner le Projet à sauvegarder.
![ZOOM MRS-1608 - Vérifiez que l'indication "BACKUP SAVE" est affichée et pressez la touche [ENTER]. - 1](/content/2020/04/152226/images/7c36aaefad70219813e8670d5ee13977793466480c947044c13d319132f0c5f1.jpg)
5. Tournez la molette pour sélectionner le projet et pressez la touche [ENTER].
Cela sélectionne le projet à sauvegarder. L'afficheur donne en MB (méga-octets) l'espace nécessaire à la sauvegarde.
PRJ SIZE 108MB
6. Pressez la touche [ENTER].
Le nom du dossier à employer pour la sauvegarde apparait.
Un "dossier" est une unité hiérarchique qui sera créé sur le support de sauvegarde lors de la sauvegarde. Toutes les données d'un Projet sont stockées dans le même dossier.
Quand la sauvegarde est exécutée, un nouveau dossier est créé sur le CD-R/RW avec le nom "PROJxxx" (où xxx est le numéro de Projet). Ce nom peut être changé si désiré.
FdrName PROJ001
Les caractères suivants peuvent être employés.
Chiffres: 0-9
Lettres: A-Z
Symboles: (soulignement)
8. Presse la touche [ENTER].
L'indication "SAVE SURE?" s'affiche.
9. Pour exécuter la sauvegarde, pressez la touche [ENTER]. pour annuler, pressez la touche [EXIT] à la place.
Quand la sauvegarde commence, l'indication "DISCxxx BURNING" (ou xxx est le numéro de disque) s'affiche. Quand la sauvegarde est terminée, l'afficheur indique "SAVE COMPLETE".
Si la taille du Projet dépasse la capacité d'un CD-R/RW, le disque est ejecté après remplissage, et l'affichage change comme suit.
CHANGE DISC002
Quand ce message est affiché, insérez un nouveau CD-R/RW et pressez la touche [ENTER]. L'opération de sauvegarde reprend. Si plus de deux disques sont nécessaires, les étapes ci-dessus se répéteront.
Quand une sauvegarde s'étend sur plusieurs disques, les disques doivent bien sûr être utilisés dans le même ordre pour la restauration. Veillez donc à bien noter le numéro du disque sur son étiquette et sur son boîtier.
Quand le disque a été éjecté, il est aussi possible d'interrompre la sauvegarde. Pour cela, pressez la touche [EXIT] quand l'indication "CHANGE DISC xxx" (ou xxx est le numéro de disque) est affichée. L'indication se changera en "SAVE CANCEL?" ("Annuler la sauvegarde?"). Pressez la touche [ENTER] pour terminer la procédure.
Sauvegarder tous les projets sur cd-r/rw
Vous pouvez sauvegarder tous les Projets du disque dur sur support CD-R/RW afin d'en faire une copie de sécurité.
Si la taille totale de tous les Projets dépasse la capacité d'un CD-R/RW, la sauvegarde se fera automatiquement sur plusieurs volumes, les Projets de plus petits numéros se trouvant sur les disques de plus petits numéros.

Si tous les Projets sont sauvegardés en une seule opération, la restauration se fait, elle, Projet par Projet.
1. Insérez un cd-r/rw dans le graveur de cd-r/rw.
Pour sauvegarder un Projet, utilisez un CD-R/RW vierge ou un CD-RW qui a été totally effacé.
2. Depuis l'écran principal, pressez la touche [cd-r/rw] dans la section de contrôle.
Le menu CD-R/RW apparait.
3. Utilisez les touches curseur gauche/droit pour afficher "cd-r/rw BACKUP" et pressez la touche [ENTER].
"BACKUP SAVE" s'affiche.
4. Utilisez les touches curseur gauche/droit pour afficher "BACKUP ALL SAVE" et pressez la touche [ENTER].
L'afficheur indique l'espace nécessaire à la sauvegarde de tous les Projets, en Mo (méga-octets).
SIZE 1137MB
5. Pressez la touche [ENTER].
L'affichage change comme suit.
ALL SAVE SURE?
6. Pour exécuter la sauvegarde, pressez la touche [ENTER]. pour annuler, pressez à la place la touche [EXIT].
Quand vous pressez la touche [ENTER], la sauvegarde commence par le Projet de plus petit numéro. Le numéro du disque, le numéro du Projet et l'indication "BURNING" s'affichent.
![ZOOM MRS-1608 - Pour exécuter la sauvegarde, pressez la touche [ENTER]. pour annuler, pressez à la place la touche [EXIT]. - 1](/content/2020/04/152226/images/3ba4b514ec4c211c2edb42ccedc97eb7563f2ec79ab96fab1d56de54820894e8.jpg)
Quand la sauvegarde est terminée, l'affichage se change en "SAVE COMPLETE".
Si la taille du Projet dépasse la capacité d'un CD-R/RW, le disque est ejecté après remplissage, et l'affichage change comme suit.
![ZOOM MRS-1608 - Pour exécuter la sauvegarde, pressez la touche [ENTER]. pour annuler, pressez à la place la touche [EXIT]. - 2](/content/2020/04/152226/images/5f7f2fcd0f4b5dc0ef89bf6041df2c7b27f6892dec12edd047318ad1702f4ca2.jpg)
N° du Projet qui a été sauvegardé en partie
Le côté droit de l'afficheur donne le numéro du Projet partiellement sauvegardé. Insérez le CD-R/RW suivant et pressez la touche [ENTER]. L'opération de sauvegarde reprend. Si plus de deux disques sont nécessaires, les étapes ci-dessus se répéteront.
Quand une sauvegarde s'étend sur plusieurs disques, restaurer un seul Projet nécessite d'insérer le disque où ce Projet a été sauvegardé. Veillez donc à bien noter le numéro du disque et les Projets sauvegardés dessus, sur son étiquette et sur son boîtier.
Quand le disque a été éjecté, il est aussi possible d'interrompre la sauvegarde. Pour cela, pressez la touche [EXIT] quand l'indication "CHANGE DISC xxx" (ou xxx est le numéro de disque) est affichée. L'indication se changera en "ALL SAVE CANCEL?" ("Annuler la sauvegarde?"). Pressez la touche [ENTER] pour terminer la procédure.
- Pour revenir à l'écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].
Charger un projet depuis un cd-r/rw
Pour restaurer sur le disque dur du MRS-1608 un projet sauvegardé sur CD-R/RW, précisez comme suit.
Quand vous avez sauvegardé tous les Projets d'un seul coup, la restauration s'effectue individuellement par Projet.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [CD-R/RW] dans la section de contrôle.
Le menu CD-R/RW apparait.
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droit pour afficher "CD-R/RW BACKUP" et pressez la touche [ENTER].
"BACKUP SAVE" s'affiche.
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droit pour afficher "BACKUP LOAD" et pressez la touche [ENTER].
Le tiroir du graveur de CD-R/RW s'ouvre et l'affichage change comme suit.
LOAD InsDisc1
- Insérez dans le graveur de CD-R/RW le CD-R ou CD-RW ou le Projet a été sauvegarde.
Insérez le disque correct pour le contenu recherché.
- Si le Projet a été sauvegardé isolément
Insérez le disque numéro 1.
- Si le Projet a été sauvegardé avec tous les Projets du disque
Insérez le disque où est stocké le Projet (s'il occupe plusieurs disques, insérez le premier disque contenant les données du Projet).
Si la sauvegarde d'un Projet s'étend sur plusieurs disques, veillez à insérer d'abord le premier disque qui contient des données du Projet voulu. Si vous insérez un autre disque, les données de Projet ne seront pas lues correctement.
5. Pressez la touche [ENTER].
Le nom du Projet sur le disque et le numéro qui lui est affecté s'affichent.
![ZOOM MRS-1608 - Pressez la touche [ENTER]. - 1](/content/2020/04/152226/images/bc202219c7f11fcced0349a0d7aaa4aa876552fdc4a23595140216509d8d5a68.jpg)
Lors de la restauration dans le MRS-1608, un numéro de Projet vide est automatiquement affecté au Projet. Même si un Projet de même nom existe déjà sur le disque dur, il n'est pas remplacé.
6. Pour contrôler le nom du dossier dans lequel sera lu le projet, pressez le bouton curseur bas.
La seconde ligne de l'afficheur indique le nom du dossier. Pressez la touche curseur Haut pour revenir à l'affichage d'origine.
7. Tournez la molette pour sélectionner le projet à charger, et pressez la touche [ENTER].
L'indication "LOAD SURE?" s'affiche.
8. Pour exécuter la procédure de chargement, pressez la touche [ENTER]. pour annuler, pressez au contraire la touche [EXIT].
Quand vous pressez la touche [ENTER], "Wait..." s'affiche. Quand l'opération est terminée, l'affichage se change en "LOAD COMPLETE" et le CD-R/RW est éjecté.
Si la sauvegarde s'étend sur plusieurs disques, le disque sera automatiquement éjecté une fois les données chargées, et l'affichage changera comme suit.
CHANGE DISC002
Quand ce message est affiché, insérez le CD-R/RW suivant et pressez la touche [ENTER]. L'opération de chargement reprend. Répétez cette opération jusqu'à ce que le dernier disque du Projet ait étabu.
Si la sauvegarde du Projet s'étend sur plusieurs disques, veillez à insérer les disques dans le bon ordre. Autrement, les données du Projet ne seront pas lues correctement.
Quand le disque a été éjecté, il est aussi possible d'interrompre l'opération de chargement. Pour cela, pressez la touche [EXIT] quand l'indication "CHANGE DISCxxx" (ou xxx est le numéro de disque) est affichée. L'indication deviendra "LOAD CANCEL?" ("Annuler le chargement?"). Pressez la touche [ENTER] pour permettre un terme à la procédure.
Référence [projets]
Cette section décrit comment accomplir des opérations concernant des Projets dans leur totalité.
Dans le MRS-1608, les données nécessaires à la reproduction d'un morceau que vous avez créé sont regroupées en unités nommées “Projets”. En chargeant un Projekt depuis le disque dur, vous pouvez toujours retrouver les conditions en vigueur lors de la sauvegarde de ce Projekt. Un Projekt contient les informations suivantes
- Données audio enregistrées sur les V-takes 1 - 10 des pistes 1 - 16 et de la piste Master
- Numéro de la V-take sélectionnée pour chaque piste
- Réglages de la section mixer
- Réglages sauvegardés dans les Scènes 0 - 99
- Réglages d'activation/désactivation des paramètres de Scène
- Numéros et réglages des Patches actuellement sélectionnés pour les effets par insertion/en boucle
- Patterns rythmiques
- Morceaux rythmiques
- Numéro de kit de batterie/programme de basse actuellement sélectionné dans la piste de batterie/basse
- Programmes pour l'échantillonneur à pads
- Échantillons utilisés par les programmes d'échantillonneur
- Données audio dans le stock de phrases
- Contenus des Playlists Autres fichiers requis
Dans le MRS-1608, les opérations d'enregistrement/lecture ne peuvent s'effectuer que pour le Projekt actuellement chargé. Il n'est pas possible d'agir sur plusieurs Projets simultanément.
Opérations sur un projet
Cette section explique les opérations telles que chargement ou sauvegarde d'un Projet. La procédure est la même pour la plupart des opérations. La procédure de base est la suivante.
1. Depuis l'écran principal, pressez la touche [project]
Le menu Project s'affiche, vous permettant de sélectionner l'opération désirée.
PROJECT SELECT
Quand vous pressez la touche [PROJECT], le projet actuel est automatiquement sauvegardé sur le disque dur.
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite pour sélectionner une des procédures suivantes.
Charge un Projet préalablement sauvegardé sur le disque dur.
Crée un nouveau Projet.
Affiche la taille du Projet actuellement chargé.
Duplique le Projet spécifique sur le disque dur.
Efface le Projet spécifique du disque dur.
Éditez le nom du Projet actuellement chargé.
Commuter on ou off le statut de protection du Projet actuellement chargé.
Faites la reproduction à la suite des pistes Master de plusieurs Projets sauvegardés sur le disque dur ( p. 177).
3. Pressez la touche [ENTER] pour exécuter l'opération (ou changer la valeur) sélectionnée.
Pour des détails sur la méthode, référez-vous aux sections suivantes.
4. Pour retourner à l'écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].
Selon la sélection faite à l'objet 2, l'écran principal peut automatiquement réapparaître.
Charger un projet
Vous pouvez sélectionner un Projet qui a été sauvegardé sur le disque dur, et le charger.
Le nom et le numéro du Projet à charger s'affichent.

3. Pressez la touche [ENTER] pour charger le projet.
Quand le chargement est terminé, l'appareil revient à l'écran principal. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrêté d'une étape à la fois.
Quand le MRS-1608 est mis sous tension, le dernier Projet sur lequel vous travailliez avant extinction est rechargé automatiquement.
Cette opération crée un nouveau Projet.
Le Projet à créer s'affiche.
![ZOOM MRS-1608 - Pressez la touche [ENTER] pour charger le projet. - 1](/content/2020/04/152226/images/53f4c281c29b42921a089063af9fb7902fcc01fcffa5fe4caea3341f94c2eda3.jpg)
Le numéro de Projet libre le plus petit est automatiquement affecté au nouveau Projet créé et un nom par défaut de type “PRJxxx” (où xxx est un numéro de Projet) lui est affecté.
Le premier caractère du nom de Projet clignote. Cela indique que vous pouvez changer le nom de Projet.
2. Si nécessaire, éditez le nom du projet.
Pour éditer le nom, utilisez les touches curseur Gauche/ Droite pour déplacer le clignotement sur la lettre à changer, et tournez la molette pour sélectionner un caractère. Le nom du Projet pourrait aussi être édité ultérieurement ( p 168).
3. Pressez la touche [ENTER] pour créer le projet.
Une fois le nouveau Projet créé, il est automatiquement chargé et l'unité retourne à l'écran principal. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrêté d'une étape à la fois.
Si l'enregistreur est arrêté et que l'écran principal est affiché, vous pouvez appeler l'écran de l'étape 1 en pressant simplement la touche [NEW PROJECT].
Cette fonction affiche la taille du Projet actuellement chargé, l'espace restant disponible sur le disque dur interne, et le temps d'enregistrement encore possible.
- Référez-vous aux étapes 1 - 2 de "Procedure de base" pour afficher "PROJECT SIZE". Puis pressez la touche [ENTER].
- Utilisez les touches curseur Haut/Bas pour sélectionner l'écran désiré parmi ces options.
REMAIN (unité: Mo ou "MB")
Année de l'espace disponible sur le disque dur interne en unités de un Mo (méga-octet).
REMAIN 027920MB
REMAIN (unité: h/m)
Affiche le temps d'enregistrement approximatif (converti en une piste) en heures (h)/minutes (m)/secondes.
REMAIN 92h12m11
Affiche la taille du Projet actuellement chargé en unités de Mo (méga-octet).
PRJ SIZE 000175MB
- PRJ SIZE (unité: h/m)
Affiche la taille du Projet actuellement chargé (converti en une piste) en heures (h)/minutes (m)/seconds.
PRJ SIZE 00h34m47
Pour retourner à l'écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].
- Ces écrans sont purement informatifs, et ne contiennent pas de valeur pouvant être éditée.
- Le temps d'enregistrement restant est une approximation. Utilisez-le uniquement comme une référence générale.
Dupliquer un projet
Cette opération copie le Projet spécifique parmi leurs sauvégardés sur le disque dur.
- Référez-vous aux étapes 1 - 2 de "Procedure de base" pour afficher "PROJECT COPY". Puis pressez la touche [ENTER].
Le nom et le numéro du Projet à copier s'affichent.

- Tournez la molette pour sélectionner le Projet source de la copie, et pressez la touche [ENTER].
L'écran de sélection du Projet de destination de la copie s'affiche.

- Tournez la molette pour sélectionner le numéro du Projet de destination de la copie, et pressez la touche [ENTER].
L'indication "PRJ COPY SURE?" s'affiche.
- Pressez la touche [ENTER] pour copier le Projet.
Quand la copie est terminée, l'unité revient automatiquement à l'écran principal du Projet de destination de la copie. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir en arrêté d'une étape à la fois.
Effacer un projet
Cette opération efface le Projet spécifique parmi leurs sauvégardés sur le disque dur.
- Référez-vous aux étapes 1 - 2 de "Procedure de base" pour afficher "PROJECT ERASE". Puis pressez la touche [ENTER].

2. Tournez la molette pour sélectionner le projet, et presse la touche [ENTER].
L'indication "PRJ ERS SURE?" s'affiche.
3. Pressez la touche [ENTER] pour effacer le projet.
Quand l'effacement est terminé, pressez la touche [EXIT] pour revenir à l'écran principal.
- Une fois qu'un Projet a été effacé, il ne peut pas être récupéré. Utilisez cette opération avec soin.
- Un Projet dont la protection est activée (ON) ne peut pas être effacé. Réglez sa protection sur OFF et répétez la procédure.
- Si vous effacez un Projekt actuellement chargé, c'est le Projekt de numéro immédiatement inférieur qui sera chargé automatiquement une fois la procédure d'effacement terminée.
Éditer le nom du Projet actuellement chargé.
- Référez-vous aux étapes 1 - 2 de "Procedure de base" pour afficher "PROJECT NAME". Puis pressez la touche [ENTER].
Le nom du Projet actuel s'affiche.
PRJ NAME PRJ003
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour déplacer le clignotement sur la lettre à changer, et tournez la molette pour sélectionner un autre caractère.
Pour des informations sur les caractères disponibles, référez-vous à la page 36.
Pour revenir à l'écran principal après édition du nom, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].
Protéger un projet
Cette opération vous permet de protéger le Projet actuellement chargé, ce qui interdit la mémoire et l'édition de ce Projet. Quand la protection est activée (ON), les opérations suivantes sont impossibles.
- Suppression du Projet
- Édition ou enregistrement dans l'enregistreur
- Changement de V-take
- Édition d'un Patch (dont réglage on/off de module)
- Enregistrement ou édition d'un Pattern rythmique ou morceau rythmique
- Sauvegarde/suppression de Scènes, réglages de marqueurs, etc.
- Création de boucle de phrases
- Création de données d'échantillon pour la fonction échantillonneur à pads
- Référez-vous aux étapes 1 - 2 de "Procédure de base" pour afficher "PROJECT PROTECT". Puis pressez la touche [ENTER].
L'écran de réglage ON/OFF de protection s'affiche.
PRJ PRT OFF
- Tournez la molette pour choisir ON (protection activée) ou OFF (protection désactivée).
Quand la protection est activée (ON) pour un Projet, un symbole de verrouillage apparait à droite du numéro de Projet.

Tout changement de statut de protection du Projet est immédiatement actif. Pour revenir à l'écran principal après avoir fait le réglage, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].
Un Projet non protégé sera automatiquement sauvegardé à l'extinction ou lorsqu'un autre Projet sera chargé. Si vous avez terminé un morceau, nous vous recommandons d'activer sa protection (ON). Cela empêchera les changements que vous pourriez effectuer par inadvertance après avoir terminé le morceau.
Référence [MIDI]
Cette section explique les réglages relatifs au MIDI du MRS-1608.
Le MIDI (Musical Instrument Digital Interface ou interface numérique pour instrument de musique) est un standard qui permet à des messages tels que des données d'interprétable (regroupées sous le nom de "messages MIDI") d'être échangés entre appareils tels que des instruments de musique électronique et des ordinateurs.
Le MRS-1608 supporte le MIDI et est doté des deux connecteurs MIDI suivants.
MIDI OUT
MIDI IN
- Connecteur MIDI IN
Sert à recevoir les messages MIDI envoyés par un appareil MIDI externe. Ce connecteur est principalement utilisé pour recevoir des messages de note d'un appareil MIDI externe en vue de faire jouer le kit de batterie, le programme de basse ou l'échantillonner à pads.
- Connecteur MIDI OUT
Sert à transmettre les messages MIDI du MRS-1608. Les messages de note qui représentent le contenu joué par un Pattern rythmique ou un morceau rythmique sont transmis par ce connecteur, ainsi que les informations de synchronisation utilisées par un appareil MIDI externe.
Ce que vous pouvez faire avec le MIDI
Avec le MRS-1608, vous pouvez utiliser le MIDI pour les fonctions suivantes.
Recevoir et envoyer des informations de jeu
Vous pouvez utiliser un clavier MIDI externe ou un ordinateur pour envoyer des informations de jeu (messages de note On/Off) au connecteur MIDI IN du MRS-1608, pour faire jouer différents sons de la section rythmique. Quand vous créez un Pattern rythmique, vous pouvez utiliser un clavier MIDI externe au lieu des pads du MRS-1608 pour programmer des informations de jeu.
Vous pouvez envoyer des messages de note On/Off depuis le MRS-1608 en jouant sur les pads ou lors de la lecture d'un morceau rythmique/Pattern rythmique. Ces messages peuvent servir à faire jouer une source sonore MIDI externe.
Envoyer des informations de synchronisation
Le connecteur MIDI OUT du MRS-1608 peut fournir des informations d'horloge MIDI ou de time code MIDI (MTC) à un séquenceur MIDI ou autre appareil MIDI externe. La lecture et les autres opérations de transport ainsi que celles de localisation peuvent être synchronisées.
- Envoyer/recevoir des informations de changement de programme
Le MRS-1608 peut recevoir des messages de changement de programme d'un appareil MIDI externe pour changer le son de la section rythmique. Le MRS-1608 peut également envoyer des messages de changement de programme lorsqu'vous changez de son, ce qui permet à un appareil externe de changer en parallèle.
- Envoyer/recevoir des informations de changement de commande
Via le connecteur MIDI IN, le MRS-1608 peut recevoir des messages de changement de commande d'un appareil MIDI externe pour piloter le niveau de la piste de batterie/basse. Via le connecteur MIDI OUT, le MRS-1608 peut également envoyer des messages de changement de commande en fonction des informations de niveau de batterie/basse contenues dans un morceau rythmique.
Lire des SMF (standard MIDI files)
Le MRS-1608 peut lire des SMF (fichiers MIDI) sur un CD-ROM/R/RW et en charger le contenu dans un Projet. Une fois chargé, un SMF va utiliser les sources sonores internes ou externes et être lu en synchronisation avec la section enregistreuse ou la section rythmique (fonction lecteur de SMF).
Faire les réglages relatifs au MIDI
Cette section explique comment faire les réglages relatifs au MIDI. La procédure est la même pour la plupart des réglages. Les étapes de base sont les suivantes.
1. Pressez la touche [RHYTHM] dans la section afficheur puis pressez la touche [utility/track EDIT].
Le menu Utility rythmique servant à faire différents réglages de la section rythmique apparait.
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite pour afficher "utility MIDI".
UTILITY MIDI
3. Pressez la touche [ENTER].
L'affichage change comme suit. Vous pouvez alors sélectionner les réglages relatifs au MIDI.
MIDI DRUM CH
4. Utilisez les touches curseur gauche/droite pour sélectionner l'un des paramètres suivants.
Determinez le canal MIDI du kit de batterie.
Déterminez le canal MIDI du programme de basse.
Commuter On/Off la transmission d'horloge de synchronisation.
Commuter On/Off la transmission du pointeur de position dans le morceau (Song Position Pointer).
Commuter On/Off la transmission des messages de démarrage/arrêt/reprise (Start/Stop/Continue).
Commuter On/Off la transmission de changement de programme.
Commuter on/off la transmission de MIDI Time Code.
- Les étapes des procédures concernant le SMF sont expliquées en page 174.
- Quand la transmission de MTC est activée, les messages d'horloge, de pointeur de position dans le morceau et de démarrage/arrêt/reprise sont désactivés.
- La transmission de changement de commande est toujours activée, sauf si le canal d'émission/reception de kit rhythmique/programme de basse est sur off.
5. Pressez la touche [ENTER] pour afficher le réglage du paramètre sélectionné et tournez la molette pour changer ce réglage.
Pour des détails sur chaque paramètre, référez-vous aux explications suivantes.
Régler le canal MIDI pour le kit de batterie/programme de basse
Vous pouvez spécifier les canaux MIDI pour le kit de batterie et le programme de basse.
Référez-vous aux étapes 1-4 de "Procedure de base" pour afficher "MIDI DRUM CH" ou "MIDI BASS CH" et pressez la touche [ENTER]. Puis tournez la molette pour sélectionner l'un des réglages suivants.
DRUM CH 10CH
Canaux MIDI 1 - 16 (par défaut: DRUM CH=10, BASS CH=9)
Les messages par canal (Note On/Off, changement de programme, changement de commande et autres messages) ne seront ni transmis ni reçus.
Si vous spécifiez un canal MIDI (1-16) pour le kit de batterie ou le programme de basse, vous pouvez envoyer des messages de note On/Off depuis un appareil MIDI externe
sur ce canal MIDI pour déclencher les sons de la piste de batterie ou de basse du MRS-1608.
Aussi, quand vous faites jouer un Pattern rythmique (ou un morceau rythmique) sur le MRS-1608, le contenu de la piste de batterie et/ou de basse sera transmis sous la forme de messages de note On/Off.
Transmission des messages d'horloge MIDI
Ce réglage détermine si les messages de synchronisation MIDI par horloge seront transmis.
Référez-vous aux étapes 1-4 de "Procedure de base" pour afficher "MIDI CLOCK" et pressez la touche [ENTER]. Puis tournez la molette pour sélectionner l'un des réglages suivants.
On (transmission activée)
L'horloge MIDI sera transmise lorsque le MRS-1608 sera en fonctionnement (réglage par défaut).
OFF (transmission désactivée)
L'horloge ne sera pas transmise.
L'horloge sera produite en fonction du tempo du Pattern rythmique/morceau rythmique qui joue. Pour que l'appareil MIDI externe joue en synchronisation au bon tempo, vous devrez spécifier le tempo du Pattern rythmique (morceau rythmique). Aussi, pour synchroniser l'indication de mesure entre le MRS-1608 et l'appareil MIDI, le format de mesure du Pattern/morceau rythmique doit être régé.
L'horloge sera transmise même si les pistes de batterie ou de basse sont neutralisées (touches de statut [DRUM]/[BASS] éteintes).
- Quand vous utilisez les messages d'horloge MIDI transmis par le MRS-1608 pour synchroniser le fonctionnement d'un appareil MIDI externe, vous devez également activer la transmission du pointeur de position dans le morceau (Song Position Pointer) et des messages de démarrage/arrêt/reprise (Start/Stop/Continue) ainsi que de l'horloge MIDI.
- Quand vous transmettez les messages d'horloge depuis le MRS-1608, il est recommandé de neutraliser les canaux MIDI du kit de batterie/programme de basse. La synchronisation peut devenir instable si des messages MIDI autres que ceux d'horloge sont également transmis.
Transmission des messages de position dans le morceau
Vous sous-poucez choisir que les messages de position dans le morceau (Song Position Pointer) soient transmis ou non. Le pointeur de position dans le morceau est un message MIDI qui indique la position actuelle sous forme d'un nombre de temps écoulés depuis le début. Normalement, il est utilisé en conjunction avec l'horloge MIDI.
Référez-vous aux étapes 1-4 de "Procedure de base" pour afficher "MIDI SPP" et pressez la touche [ENTER]. Puis tournez la molette pour sélectionner l'un des réglages suivants.
On (transmission activée)
Les messages MIDI de position dans le morceau seront transmis quand une procédure de localisation (accès direct à un point) sera accomplie sur le MRS-1608 (réglage par défaut).
OFF (transmission désactivée)
Les messages de position dans le morceau ne seront pas transmis.
Transmission des messages de démarrage/arrêt/reprise
Vous pouvez déterminer si les messages de démarrage/arrêt/reprise (Start/Stop/Continue) seront transmis ou non. Ce sont des messages MIDI qui commandent les déplacements d'un appareil, le faisant jouer ou s'arrêter. Normalement, ces messages sont utilisés en conjonction avec l'horloge MIDI. Référez-vous aux étapes 1-4 de "Procedure de base" pour afficher "MIDI COMMAND" et pressez la touche [ENTER]. Puis tournez la molette pour sélectionner l'un des réglages suivants.
On (transmission activée)
Le message Start/Stop/Continue approprié sera transmis quand le MRS-1608 s'arrête ou commence à jour (réglage par défaut).
OFF (transmission désactivée)
Les messages Start/Stop/Continue ne sont pas transmis.
Transmission des messages de changement de programme
Vous pouvez choisir de transmettre ou non les messages de changement de programme. Les changements de programme sont des messages MIDI qui changent le numéro de son d'un appareil MIDI externe tel qu'un synthétiseur.
Référez-vous aux étapes 1-4 de "Procedure de base" pour afficher "MIDI PRG CHG" et pressez la touche [ENTER]. Puis tournez la molette pour sélectionner l'un des réglages suivants.
On (transmission activée)
Quand vous changez de kit de la section rythmique sur le MRS-1608, un message de changement de programme est envoyé sur le canal correspondant (réglage par défaut).
OFF (transmission désactivée)
Les messages de changement de programme ne sont pas transmis.
Il n'y a pas de paramètre pour commuter on ou off la réception de changement de programme. Cette fonction est toujours activée, excepté quand le canal de kit rhythmique/programme dese est sur off.
Transmission des messages de MIDI time code (MTC)
Vous pouvez déterminer si les messages de MIDI Time Code (MTC) utilisés pour la synchronisation seront transmis.
Référez-vous aux étapes 1-4 de “Procedure de base” pour afficher “MIDI MTC” et pressez la touche [ENTER]. Puis tournez la molette pour sélectionner l'un des réglages suivants.
MTC 38
24 (24 images/seconde) 25 (25 images/seconde) 29.97 (29,97 images/seconde, non-drop)
Quand le MRS-1608 fonctionne, les messages MTC sont envoyés avec le réglage de nombre d'images par seconde correspondant.
OFF (transmission désactivée)
Les messages MTC ne sont pas transmis.
La sortie de messages MTC est basée sur les informations d'horloge de l'enregistreur. Quand vous utilisez le MTC pour synchroniser les appareils MIDI, le MRS-1608 fonctionne always comme maître MTC. Réglez l'autre appareil pour fonctionner comme esclave MTC recevant les messages MTC et réagissant en conséquence.
Un exemple de synchronisation du MRS-1608 avec un séquenceur est donné ci-dessous.

- Le MTC permet une synchronisation plus précise que les messages d'horloge MIDI.
- Quand la transmission MTC est activée, les messages d'horloge, de pointeur de position dans le morceau et de démarrage/arrêt/reprise sont tous désactivés.
Employer le lecteur de SMF
Avec la fonction lecteur de SMF, le MRS-1608 peut lire les SMF (Standard MIDI Files) format 0 d'un CD-ROM/R/RW et charger leur contenu dans un Projet. Une fois chargé, un SMF peut exploiter les sources sonores internes et externes et jouer en synchronisation avec la section enregistrée ou la section rythmique, en utilisant les sons de la section rythmique ou des sources sonores MIDI connectées en prise MIDI OUT.
Cette section explique comment utiliser cette fonction.
Le "Format 0" est un type de SMF qui contient les informations de jeu de tous les canaux MIDI sur une seule piste.
Les types de SMF suivants ne peuvent pas être lus.
- SMF de Format 1 ou Format 2
- Les fichiers gravés sur un CD-ROM/RW non conforme au standard ISO 9660 niveau 2.
- Les fichiers d'un CD-R/RW non finalisés
Lire un SMF dans un projet
En suivant les étapes ci-dessous, vous pouvez graver un SMF sur CD-ROM/R/RW et le charger dans un Projet. Le nombre maximal de SMF par Projet est de 100.
- Insérez le CD-ROM ou CD-R/RW contenant le SMF dans le graveur de CD-R/RW.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [UTILITY/TRACK EDIT] dans la section afficheur. "UTILITY TR EDIT" s'affiche.
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour faire s'afficher l'indication "UTILITY SMF" et pressez la touche [ENTER].
L'écran de sélection et de lecture de SMF apparait.
SMF IMPORT
- Vérifiez que "SMF IMPORT" s'affiche et pressez la touche [ENTER].
Les noms des SMF du CD-ROM/RR/RW s'affichent.

- Tournez la molette pour sélectionner le SMF à importer.
Si le fichier désiré n'est pas affiché, vérifie si ce fichier est bien au format 0. 6. Pour exécuter l'importation, presse la touche [ENTER].
Quand l'importation est terminée, le disque est éjecté du graveur de CD-R/RW drive. Pour importer d'autres SMF, répétez les étapes 1 - 6.
- Pour retourner à l'écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].
En utilisant une carte optionnelle UIB-02, il est possible de directement copier les SMF d'un ordinateur dans un Projet. Pour faire cela, le SMF doit être copied dans le dossier PROJxxxx (ou xxx est le numéro de Projet).
Sélectionner la destination du sorting du SMF
Quand vous reproduisez un SMF, vous pouvez désirer d'envoyer la totalité des informations de jeu à une source sonore externe ou de faire jouer certains canaux par les sources sonores internes du MRS-1608. La destination de sortie du SMF est spécifiée par les deux paramètres suivants.
Déterminez si les canaux MIDI (1-16) des informations de jeu du SMF sont dirigés vers le kit de batterie interne du MRS-1608. Les informations véhiculées par le canal sélectionné ici ne seront pas envoyées au connecteur MIDI OUT. Quand ce paramètre est réglé sur OFF, aucune information de jeu n'est envoyée au kit de batterie.
Déterminez si les canaux MIDI (1-16) des informations de jeu du SMF sont dirigés vers le programme de basse interne du MRS-1608. Les informations véhiculées par le canal sélectionné ici ne seront pas envoyées au connecteur MIDI OUT. Quand ce paramètre est réglé sur OFF, aucune information de jeu n'est envoyée au programme de basse.
Le schéma ci-dessous montre un exemple de réglage pour utiliser le MRS-1608 comme lecteur de SMF exploitant des sources sonores externes. Dans cet exemple, les informations de jeu du SMF ne sont envoyées qu'au connecteur MIDI OUT.

Quand un SMF est produit dans les conditions précédentes, le morceau rythmique ou Pattern rythmique du MRS-1608 est produit simultanément. Si vous ne désirez pas faire jour le son de batterie/basse, règlez la touche de statut [DRUM]/[BASS] sur OFF ou sélectionnez un morceau/Pattern rythmique vide.
Le schéma suivant montre un exemple de réglage pour utiliser le MRS-1608 comme lecteur de SMF pilotant à la fois les sources sonores interne et externe. Dans cet exemple, les informations de jeu du canal MIDI 9 du SMF sont envoyées au programme de basse, celles du canal MIDI 10
au kit de batterie et les autres canaux MIDI au connecteur MIDI OUT.

- Quand un SMF est produit dans les conditions ci-dessus, les informations de jeu du SMF et les informations du morceau rythmique ou Pattern rythmique du MRS-1608 sont envoyées au kit de batterie/programme de basse interne simultanément. Si vous désirez n'utiliser les kits de batterie/programmes de basse que pour le SMF, vous devez d'abord sélectionner un morceau/Pattern rythmique vide.
- Si le SMF contient des messages de changement de programme ou de changement de commande, ceux-ci modifieront les paramètres correspondants des sources sonores internes (son, volume, hauteur) (les messages de Pitch Bend n'affectent que le programme de basse).
1. Depuis l'écran principal, pressez la touche [utility/track EDIT] dans la section afficheur.
"UTILITY TR EDIT" s'affiche.
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite pour faire s'afficher l'indication "utility SMF" et pressez la touche [ENTER].
Le menu SMF apparaît dans l'afficheur.
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite pour faire s'afficher l'indication "chto drum" ou "chto bass" et pressez la touche [ENTER].
Si "ChToDrum" est sélectionné, l'affichage change comme suit.
ChToDrum 10CH
4. Tournez la molette pour sélectionner OFF ou 1-16, puis pressez la touche [EXIT].
Le réglage par défaut est "10" (canal MIDI 10) pour le paramètre ChToDrum et "9" (canal MIDI 9) pour le paramètre ChToBass.
5. Faites le réglage pour l'autre paramètre de la même façon.
- Pour retourner à l'écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].
Lecture de SMF
Vous pouvez sélectionner n'importe quel SMF importé dans un Projet et le faire reproduire comme suit.
- Quand vous faites reproduire un SMF, le tempo de la section rythmique est ignoré et la lecture commence avec le timing programmé dans le SMF. Toutefois, si un changement de tempo est programmé quelque part dans le morceau rythmique, ce changement de tempo deviendra actif. Pour utiliser le tempo du SMF d'un bout à l'autre, vous devez d'abord sélectionner un morceau rythmique vide.
- Si les informations de format de mesure du SMF et de la section rythmique diffèrent, la position de la piste audio et celle du SMF peuvent différer en cas de positionnement par mesure/temps/clic.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [UTILITY/TRACK EDIT] dans la section afficheur.
Le menu UTILISER s'affiche. 3. Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour faire s'afficher l'indication "UTILITY SMF" et pressez la touche [ENTER].
"UTILITY TR EDIT" "SMF OUTPUT" et pressez la touche [ENTER].
Dans ces conditions, vous pouvez désir d'activer la lecture de SMF.
OUTPUT ON
- Vérifiez que le réglage est ON, et pressez la touche [EXIT]. Dans les conditions par défaut d'un Projet, le réglage est ON, s'il a été réglé sur OFF, tournez la molette pour sélectionner ON.
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour faire s'afficher "SMF FILE SEL".
SMF FILE SEL
- Pressez la touche [ENTER].
Dans ces conditions, vous pouvez sélectionner un SMF importé dans le Projet pour la reproduction.
FILE SEL SEQ1
Si nécessaire, vous pouvez supprimer le SMF sélectionné du Projet. Pour cela, sélectionnez le SMF à supprimer, puis pressez la touche [DELETE/ERASE] en section rythmique. L'indication "SURE?" apparait. Pressez la touche [ENTER] pour le supprimer.
- Tournez la molette pour sélectionner le SMF à reproduire et pressez la touche [ENTER].
Le fichier est sélectionné et l'affichage retourne au menu SMF.
- Pour retourner à l'écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].
- Pour faire jouer le SMF, pressez la touche PLAY [▶].
Le SMF est joué en conjunction avec la section enregistrée/section rythmique.
Référence [autres fonctions]
Cette section explique les diverses autres fonctions du MRS-1608.
Lecture enchaînée de plusieurs projets (sequence play)
Le MRS-1608 vous permet d'enchaîner les pistes Master de plusieurs Projets sauvegardés sur le disque dur et de les faire jouer à la suite dans un ordre spécifique (lecture en série ou "Sequence Play"). C'est pratique pour enregistrer plusieurs Projets sur un appareil externe tel qu'un enregistrateur de MD.
Pour utiliser cette lecture en série, vous devez créer une liste de reproduction (Playlist) qui spécifie l'ordre des Projets (jusqu'à 10 Playlists différentes peuvent être créées). Vous pouvez aussi importer des informations de Playlist dans un album utilisé pour créer un CD audio.
Création d'une playlist
Enregistrez les Projets dans une Playlist comme suit.
- Vérifiez que la V-take que vous pouze reproductive est sélectionnée pour la piste Master de chaque Projet.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [PROJECT] en section afficheur.
Le menu Project concernant diverses fonctions relatives aux Projets apparait.
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour faire s'afficher "PROJECT SEQ PLAY" et pressez la touche [ENTER].
L'écran de sélection de Playlist s'affiche. S'il n'y a pas de Playlist existante, "EMPTY" (vide) s'affiche.
| SEQ PLAY LIST 1 EMPTY | ||||||
| H | M | S | MS | MEASURE | BEAT | TICK |
- Tournez la molette pour sélectionner la Playlist pour laquelle vous désirez enregistrer des Projets et pressez la touche [EDIT].
L'écran d'enregistrement de Projets dans la Playlist apparait. "END OF LIST" signale la fin de la Playlist. Quand la Playlist est vide, "END OF LIST" apparait depuis le début de la liste.
| END OF LIST NO.1 | ||||||
| H | M | S | MS | MEASURE | BEAT | TICK |
- Tournez la molette pour sélectionner le Projet à enregistrer au début de la Playlist.
L'affichage change comme suit.

- Les Projets pour lesquels une V-take vierge est sélectionnée pour la piste Master ne peuvent pas être enregistrés dans une Playlist. Si le nom du Projet désiré n'apparait pas dans l'afficheur, vérifie la V-take sélectionnée pour cette piste Master.
- Si la V-take fait moins de 4 secondes de long, la piste Master ne peut pas être enregistrée dans la Playlist.
- Pressez la touche curseur Droite.
L'affichage change comme suit ("END OF LIST" s'est déplacé en seconde position). Dans ces conditions, vous pouvez sélectionner le second Projet à reproduire.
END OF LIST No.2
7. Tournez la molette pour sélectionner le projet à reproduire ensuite.
Utilisez la même procédure pour sélectionner les Projets des positions suivantes.
Un maximum de 99 Projets peuvent être enregistrés dans une Playlist.
Pour changer les projets d'une playlist
Utilisez les touches Gauche/Droite pour sélectionner le numéro de position pour lequel vous désirez changer le Projet et utilisez la molette pour sélectionner un autre Projet.
- Pour insérer un projet dans une playlist
Utilisez les touches Gauche/Droite pour sélectionner le numéro de position où vous pouvez insérer un Projet. Pressez la touche [INSERT/COPY] dans la section rythmique. L'indication “INSERT?” s'affiche. Dans ces conditions, utilisez la molette pour sélectionner un autre projet et pressez la touche [ENTER] (les Projets suivants sont renumérotés).
- Pour supprimer un projet dans une playlist
Utilisez les touches Gauche/Droite pour sélectionner le numéro de position où vous pouvez supprimer un Projet. Pressez la touche [DELETE/ERASE] dans la section rythmique. L'indication "DELETE SURE?" s'affiche. Pour supprimer le Projet de la Playlist, pressez la touche [ENTER] (les Projets suivants sont renumérotés).
- Pour supprimer tous les projets d'une playlist
Dans l'écran d'enregistrement de Playlist, pressez la touche [DELETE/ERASE] dans la section rythmique, puis la touche curseur Bas. L'indication "ALL DEL SURE?" s'affiche. Pour supprimer tous les Projets de la Playlist, pressez la touche [ENTER].
Pour changer la v-take de la piste master
Pressez répétez la touche [EXIT] pour retourner à l'écran principal. Chargez le Projekt dont vous désirez changer la V-take et sélectionnez la V-take voulue pour la piste Master. Puis retournez à l'écran d'enregistrement de Playlist.
- Quand vous avez enregistré tous les Projets désirés dans la Playlist, pressez plusieurs fois la touche [EXIT] pour retourner à l'écran principal.
Le contenu de la Playlist est automatiquement mémorisé.
Si les données de la piste Master pour les Projets inclus dans une Playlist ont été supprimées du disque dur, la Playlist retourne à un statut vierge.
Reproduction de playlist
Sélectionnez la Playlist pour une reproduction enchaînée des Projets comme suit.
1. Depuis l'écran principal, pressez la touche [PROJECT] en section afficheur.
Le menu Project apparaît.
2. Utilisez les touches curseur gauche/droite pour faire s'afficher "project SEQ PLAY" et presse la touche [ENTER].
L'écran de sélection de Playlist s'affiche. Le compteur en bas de l'afficheur indique la durée totale de reproduction de tous les Projets de la Playlist.
![ZOOM MRS-1608 - Utilisez les touches curseur gauche/droite pour faire s'afficher "project SEQ PLAY" et presse la touche [ENTER]. - 1](/content/2020/04/152226/images/e57c950da3feee3e60d038452890cb08381817f78f4c8143eef501320fa521b3.jpg)
4. Pressez la touche PLAY [▶].
Les Projets sont joués dans l'ordre d'enregistrement de la Playlist. L'affichage change comme suit.
![ZOOM MRS-1608 - Pressez la touche PLAY [▶]. - 1](/content/2020/04/152226/images/fdb3c8e075dd51dbfdd0afae026232c61df4aaad1175d025e8a57e9d8b229b0c.jpg)
Utilisez le fader [MASTER] pour régler le volume de reproduction.
Quand un projet a été reproduit, le Projet suivant est automatiquement chargé et reproduit.
Durant la reproduction de Projet, les touches suivantes peuvent servir à sélectionner une piste, à mettre en pause la lecture ou à accéder à un certain point.
- Touche PLAY [▶]
Lance la reproduction depuis le début du Projet en cours.
- Touche STOP [■]
Interrompt la lecture du Projet et ramène au début du Projet actuel.
- Touche ZERO [4]
Ramène au programme enregistré en première position de lecture.
- Touche FF [▶]
Arrête la reproduction, le système sautant au début du prochain Projet.
- Touche REW [4]
Arrête la reproduction, le système sautant au début du Projet précédent.
Quand la reproduction du dernier Projet est terminée, l'enregistreur s'arrête.
Emploi de la fonction accordeur
Le MRS-1608 comprend un accordeur polyvalent qui peut aussi accepter les guitares 7 cordes et d'autres accords non conventionnels. Cette section explique comment utiliser la fonction accordeur.
Emploi de l'accordeur chromatique
L'accordeur chromatique qui peut automatiquement détecter les hauteurs par demi-tons fonctionne comme suit.
- Connectez l'instrument à accorder à une des prises d'entrées INPUT 1 - 8 ou GUITAR/BASS INPUT 1/2.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [ON/OFF] de l'entrée à laquelle l'instrument est connecté pour l'allumer en rouge.
Si deux entrées ou plus sont activées, les signaux des entrées respectives seront mixés et envoyés à l'accordeur. Vous devez régler sur OFF toutes les entrées non nécessaires à l'accord.
3. Pressez la touche [TUNER] dans la section d'effets.
L'effet par insertion et l'effet par boucle envoi/retour sont court-circuités et l'accordeur intégré est activé. Si c'est la première fois que la fonction est utilisée, l'accordeur chromatique est sélectionné.
Type d'accordeur actuellement sélectionné
![ZOOM MRS-1608 - Pressez la touche [TUNER] dans la section d'effets. - 1](/content/2020/04/152226/images/ec78e5357daa91cac56203c148c5b6f9873dab38d8b2169a6a4aef4eb5264b15.jpg)
4. Jouez la note que vous pouvez accorder.
La hauteur est automatiquement détectée et le nom de note le plus proche s'affiche (C, C#, D, D#, E... en rappelant qu'en notation anglaise C = do, D = re, E = mi, F = fa, G = sol, A = la et B = si). L'afficheur indique également l'éloignement de la hauteur actuelle par rapport à la hauteur correcte.
CHROMATC 3 > 3A

5. Réglez la hauteur jusqu'à ce que l'indication “<>” encadre la note désirée.
La hauteur de référence de l'accordeur est réglée sur le la médian à 440Hz par défaut. La hauteur de référence peut être réglée sur une plage 435 - 445Hz, par paliers de 1 Hz. Quand la valeur est changée, l'affichage d'origine revient après un instant.
CALIB 44Hz
- La hauteur de référence sélectionnée ici restera en vigueur jusqu'à ce que vous rameniez le réglage à la valeur d'origine.
- Quand vous changez la hauteur de reférence de l'accordeur, la hauteur du programme de basse de la section rythmique change conjointement.
- Le réglage de la hauteur de référence est sauvegardé individuellement pour chaque Projet.
7. Quand vous avez fini d'utiliser la fonction accordeur, pressez la touche [EXIT].
L'accordeur est éteint et les effets par insertion et boucle envoi/retour reviennent à leur conditions d'origine.
Emploi d'autres types d'accordeur
Le MRS-1608 vous permet d'utiliser d'autres types d'accordeur que l'accordeur chromatique, dont un accord standard pour guitares et basses et différentes fonctions d'accord spéciales.
Pour ces types, il est nécessaire de sélectionner un numéro de corde, puis d'accorder les cordes une à une.
- Connectez la guitare ou la basse à accorder à une des prises d'entrées GUITAR/BASS INPUT 1/2. Pressez la touche [ON/OFF] de l'entrée à laquelle l'instrument est connecté pour l'allumer en rouge.
- Pressez la touche [TUNER] dans la section d'effets et utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour sélectionner le type d'accordeur.
Quand la fonction accordeur est active, les touches curseur Gauche/Droite seront à changer de type d'accordeur. Les types d'accordeur et les notes pour chaque corde sont disponibles dans le tableau ci-dessous.
| Type d'accordeur | GUITAR | BASS | OPEN A | OPEN D | OPEN E | OPEN G | DADGAD | |
| N° de corde/Nom de note | String91 | E | G | E | D | E | D | D |
| String92 | B | D | C# | A | B | B | A | |
| String93 | G | A | A | F# | G# | G | G | |
| String94 | D | E | E | D | E | D | D | |
| String95 | A | B | A | A | B | G | A | |
| String96 | E | E | D | E | D | D | ||
| String97 | B | |||||||
Par exemple, quand vous sélectionnez le type d'accordeur "GUITAR", l'afficheur présente les informations suivantes.

- Jouez à vide la corde indiquée et accordez-la.
- Utilisez les touches curseur Haut/Bas pour sélectionner les autres numéros de corde.
Accordez les autres cordes de la même façon.
- Pour quitter la fonction accordeur, pressez la touche [EXIT].
L'accordeur est désactivé et les effets par insertion et boucle envoi/retour reviennent à leurs conditions d'origine.
Si nécessaire, vous pouvez changer la hauteur de référence (A = 440Hz). La procédure est la même que pour l'accordeur chromatique.
Changer la fonction de la pédale commutateur
Avec les réglages par défaut d'un Projet, une pédale commutateur connectée en prise FOOT SW peut être utilisée pour piloter la lecture et l'arrêt de l'enregistreur. Si vous désirez utiliser la pédale commutateur pour piloter l'enregistrement Punch In/Out manuel ( p. 39), utilisez la méthode suivante pour changer le réglage interne.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [UTILITY/TRACK EDIT] en section afficheur.
"UTILITY TR EDIT" s'affiche. 2. Utilisez les touches curseur Gauche/Droit pour faire s'afficher "UTILITY SYSTEM" et pressez la touche [ENTER].
L'affichage change comme suit.
SYSTEM FOOT SH
- Assurez-vous que "SYSTEM FOOT SW" est affiché et pressez la touche [ENTER].
La fonction actuellement assignée à la pédale commutateur s'affichera.
FOOT SW PLY_STP
- Tournez la molette pour sélectionner "PLY_STP" ou "PUNCH IO".
Les réglages sont les suivants.
- PLY_STP
Chaque pression de la pédale commutateur fait alterner la section enregistreuse entre lecture (Play) et arrêt (Stop).
PUNCH IO
La pédale commutateur peut être utilisée pour piloter le punch in/out manuel. Presser la pédale commutateur a le même effet que presser la touche REC [●].
- Pour retourner à l'écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].
Empêcher la copie numérique d'une bande ou d'un disque master
Lorsque vous faites votre mixage sur un enregistrur DAT, MD ou similaire via les prises de sorties DIGITAL OUTPUT, vous pouvez empêcher les copies numériques (copies de troisième génération) de votre bande ou disque Master final sur un autre enregistrur numérique. La procédure est la suivante.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [UTILITY/TRACK EDIT] en section afficheur.
"UTILITY TR EDIT" s'affiche.
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droit pour faire s'afficher "UTILITY SYSTEM" et pressez la touche [ENTER].
L'affichage change comme suit.
SYSTEM FOOT SW
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droite pour faire s'afficher "UTILITY D PRTCT" et pressez la touche [ENTER].
Le réglage actuel pour la copie numérique s'affiche.
D PRTCT OFF
Les réglages sont les suivants.
OFF (réglage par défaut)
La copie numérique depuis votre bande Master vers un autre enregistreur numérique est autorisée.
Des données SCMS (Serial Copy Management System ou système de gestion des copies en série) seront ajoutées au signal numérique produit par la prise [DIGITAL OUTPUT]. Il ne sera pas possible de faire des copies numériques (copies de troisième génération) depuis une bande Master ou un disque Master qui contient ces données.
- Tournez la molette pour sélectionner "ON".

- Pour retourner à l'écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].
Commutation du type d'affichage de niveau
L'indicateur de niveau sous l'afficheur peut donner le niveau du signal après passage par les commandes/faders de niveau (post-fader) ou avant passage par les commandes/faders de niveau (pré-fader). Vous pouvez changer le réglage comme suit.
Quand vous envoyez le signal d'une piste/entrée donnée à la prise STEREO SUB-OUT, c'est le signal pris avant fader qui est envoyé. En changeant l'indicateur de niveau pour un réglage pré-fader, vous pouvez contrôler le niveau du signal envoyé à la prise STEREO SUB-OUT.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [UTILITY/TRACK EDIT] en section afficheur.
"UTILITY TR EDIT" s'affiche.
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droit pour faire s'afficher "UTILITY SYSTEM" et pressez la touche [ENTER].
L'affichage change comme suit.
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite pour faire s'afficher "utility LVL MET" et pressez [ENTER].
Le réglage actuel d'indicateur de niveau s'affiche.
Les réglages ont la signification suivante.
- POST (réglage par défaut)
Les indicateurs de niveau montrent le niveau du signal après passage par les faders et la commande [REC LEVEL].
Les indicateurs de niveau montrent le niveau du signal avant passage par les faders et la commande [REC LEVEL].
- Tournez la molette pour changer le réglage.
- Pour retourner à l'écran principal, pressez plusieurs fois la touche [EXIT].
Emploi d'une carte optionnelle de connexion à un ordinateur
Si la carte USB optionnelle UIB-02 est installée dans le MRS-1608, le disque dur interne du MRS-1608 peut être reconnu par un ordinateur (Windows/Macintosh) comme un disque dur externe. Cela permet le transfert de données audio, la sauvegarde de Projets, etc. Pour rendre cela possible, connectez l'ordinateur et le MRS-1608 avec un câble USB et faites passer le MRS-1608 en mode USB, comme décrit ci-dessous.
L'UIB-02 est compatible avec Windows (98/98SE/Me/2000/XP) et MacOS (9.1/9.2/MacOS X). Selon l'ordinateur et le système d'exploitation, une installation de pilote peut être nécessaire. Pour des détails, voir le manuel en ligne fourni avec l'UIB-02.
- Vérifiez que l'enregistreur est arrêté. Puis connectez la carte optionnelle à un port USB de l'ordinateur à l'aide d'un câble USB.
- Depuis l'écran principal, pressez la touche [USB] dans la section de contrôle.
L'affichage change comme suit.
3. Pressez la touche [ENTER].
L'indication "UIB WORKING" s'affiche et le MRS-11608onne en mode USB (UIB mode).
Quand le mode USB (UIB mode) est activé, l'ordinateur reconnaît automatiquement le disque dur interne MRS-1608 et passe en statut en ligne.
Pour des détails sur le fonctionnement, voir le manuel en ligne fourni avec l'UIB-02.
- Pour interrompre la connexion, annulez le statut en ligne sur l'ordinateur.
5. Pour annuler le mode USB (UIB mode) sur le mrs-1608, pressez la touche [EXIT].
L'indication "HDD scan..." s'affiche et le MRS-1608 retourne en mode normal.
Il est aussi possible de faire passer le MRS-1608 directement en mode USB à la mise sous tension. Tenez enfoncée la touche [USB] pendant que vous mettez sous tension le MRS-1608. Quand vous pressez la touche [ENTER], le MRS-1608 et l'ordinateur seront en ligne ("I/F WORKING" s'affiche). Pour démarrer en mode normal, annulez le statut en ligne et pressez la touche [EXIT].
Maintenance du disque dur
Cette section décrit comment tester et restaurer l'intégrité des données du disque dur interne, et comment accomplir d'autres fonctions de maintenance du disque dur.
Procédure de maintenance de base
La procédure de maintenance du disque dur est la même pour la plupart des opérations. La procédure de base est la suivante.
1. Eteignez le mrs-1608. en tenant enfoncée la touche [CLEAR], rallumez-le.
Le MRS-1608 démarre en mode "ROM utility" qui sert à accomplir les fonctions spéciales.
ROM LTY MRS-1698
2. Pressez la touche [MARK] en section de contrôle.
"ExtFunc Select" s'affiche.
ExtFunc Select
3. Utilisez les touches curseur gauche/droite pour sélectionner la commande désirée.
Les commandes suivantes sont disponibles.
Teste et restaure l'intégrité des données stockées sur le disque dur interne.
- Init fac (initialisation d'usine)
Restaure les fichiers système et différentes données nécessaires au fonctionnement.
- Init ALL (initialisation totale)
Formate le disque dur et restaure les fichiers système et diverses données nécessaires au fonctionnement. Tous les Projets de l'utilisateur seront effacés.
Les indications affichées ensuite et les étapes de procédure différent pour chaque commande. Voir la section correspondante ci-dessous.
5. Quand la commande a été exécutée, éteignez l'appareil et rallumez-le.
Le MRS-1608 fonctionnera en mode normal.
Test de restauration de l'intégrité des données du disque dur interne (scandisk)
Cette action sert à tester et à restaurer les données du disque dur interne. Accomplissez-la quand le fonctionnement du MRS-1608 est devenu instable.
La fonction ScanDisk ne peut pas toujours restaurer les fichiers endommagés. Pour se protéger contre la perte de données, il est recommandé de régulièrement sauvegarder vos données du disque dur sur CD-R/RW.
Le menu ScanDisk de sélection de la méthode de test apparait.
AutoRepr → ENT
-Autorepr (auto repair)
Cette fonction teste tous les fichiers du disque dur et répare automatiquement les fichiers endommagés.
Cette fonction ne fait que tester tous les fichiers, mais ne les répare pas automatiquement. Si un problème est trouvé, un message s'affiche.
3. Pour exécuter la fonction sélectionnée, presse la touche [ENTER].
ScanDisk démarre. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir à la condition de l'étape 1.
Une fois que ScanDisk a démarré, cette fonction ne peut pas être interrompue par l'utilisateur. N'éteignez jamais l'appareil pendant que la fonction ScanDisk agit. Autrement, le disque dur pourrait être détruit.
L'appareil retourne à la condition de l'étape 1.
Retour des données de fichiers système aux réglages d'usine (initialisation d'usine)
Cette action ne restaure que les fichiers système et autres données nécessaires au fonctionnement du MRS-1608. Les Projets créés par l'utilisateur ne sont pas affectés par cette opération. Essayez cette Procedure si le fonctionnement du MRS-1608 reste instable après avoir lancé la fonction ScanDisk.
L'indication "Init Fac Sure?" s'affiche pour confirmer l'opération.
Init Fac Sure?
2. Pour restaurer les données système, pressez la touche [ENTER] une fois encore.
Le processus d'initialisation d'usine commence. Quand il est terminé, l'appareil retourne à la condition de l'étape 1. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir à la condition de l'étape 1.
Retour de la totalité du disque dur aux réglages d'usine par défaut (initialisation totale)
Cette action formate le disque dur et restaure les fichiers système et diverses données nécessaires au fonctionnement. Tous les Projets existants, y compris les données de morceau de démonstration, seront effacés.

Attention
- Une fois effacés, vos Projets ne peuvent pas être récapérés. Utilisez cette fonction avec une extreme.
- Si vous voulez préserver vos Projets, sauvegardez-les sur CD-R/RW (→ p. 161).
L'indication "Init ALL Sure?" s'affiche pour confirmer l'opération.
Init ALL Sure?
2. Pour lancer l'initialisation, pressez une fois encore la touche [ENTER].
Le processus d'initialisation totale commence. Quand il est terminé, l'appareil retourne à la condition de l'étape 1. En pressant la touche [EXIT] au lieu de la touche [ENTER], vous pouvez annuler la procédure et revenir à la condition de l'étape 1.
Maintenance du disque dur avec le cd-rom fourni
Grâce au CD-ROM fourni avec le MRS-1608, vous pouvez exécuter les fonctions suivantes pour le disque dur.
Cette action restaure toutes les données, y compris les morceaux de démonstration, comme lorsque l'unité est sortie d'usine. Tous les Projets créés par l'utilisateur seront effacés.

Attention
- Une fois effacés, vos Projets ne peuvent pas être récupérés. Utilisez cette fonction avec un support extérieur.
- Si vous voulez préserver vos Projets, sauvegardez-les sur CD-R/RW ( p. 161).
Cette action restaure les fichiers système et toutes les données nécessaires sur le disque dur pour le fonctionnement du MRS-1608.
- Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-R/RW et pressez le commutateur [POWER] de la face arrière pour allumer le MRS-1608.
- Utilisez les touches curseur Gauche/Droit pour sélectionner "RECOVER?" ou "VER UP?", et pressez la touche [ENTER].
L'indication "Sure?" s'affiche.
Quand la maintenance est terminée, l'indication "Done" apparait. Retirez le CD-ROM du lecteur et relancez le MRS-1608.
Pour annuler la procédure, pressez la touche [POWER] avant de presser la touche [ENTER] pour éteindre l'appareil.
Enregistreur
Pistes physiques 16
Pistes virtuelles 160 (10 V-takes par piste)
Piste de batterie 1 (stéréo)
Piste de basse 1
Pistes simultanément enregistrables 8
Pistes simultanément lisibles 19 (16 audio + batterie stéréo + basse)
Format d'enregistrement des données 16 bits linéaire (non compressé)
Durée d'enregistrement max. Environ 3 h./Go (en piste mono)
Projets 1000
Marqueurs 100 points par Projet
Indication de localisation Heures/minutes/secondes/milli-secondes, mesures/temps/clics
Fonctions d'édition de piste Copie, déplacement, effacement,
Punch in/out
Autres fonctions
échange, troncature, fade-in/out, inversion, extension/compression temporelle, compensation de hauteur, création d'harmonies, harmonie en duo
Mixer
Faders 15
Indicateurs de niveau Post-fader/pré-fader, visualisation de la valeur du fader
Paramètres de piste Egaliseur, envoi à l'effet, panoramique (balance), envoi à la sortie sub-output
Egaliseur
Envoi à l'effet
Couplage stéréo Pistes 1/2, 3/4, 5/6, 7/8
Scènes 100 Scènes par Projet
Algorithms
320 (effet par insertion), 60 (effet par boucle envoi/retour)
Modules
6 (effet par insertion), 2 (effet par boucle envoi/retour)
Accordeur
Chromatique, guitare, basse, open A/D/E/G, D modal
Voix 24 (battery + basse)
Source sonore PCM linéaire 16 bits
Kits de batterie 50
Sons de batterie
Programmes de basse
Pads
Résolution
Formats de mesure
Patterns rythmiques
Morceaux rythmiques
Mesures
Notes/événements
Environ 20 000 notes par morceau
Tempo
40.0-250.0 BPM
Disque dur Type E-IDE 3,5"
Conversion A/N 24 bits, suréchantillonnage 64 fois
Conversion A/N 24 bits, suréchantillonnage 128 fois
Fréq. d'échantillonnage 44,1 kHz
Traitement du signal
Réponse en fréquences 20Hz - 20kHz± 1 dB (sous 10k)
Rapport S/B 93 dB (IHF-A)
Plage dynamique 97 dB (IHF-A)
DHT+bruit 0,02% (400 Hz, sous 10-kΩ)
Afficheur LCD personnel 122 x 65 mm (rétro-éclairé)
Entrée guitare/basse
2x jacks 6,35 mm mono
Impédance d'entrée 500kΩ
Entrées symétriques/asymétriques
8x prises mixtes XLR/jack 6,35 mm (Symétriques)
Impédance d'entrée 1k point chaud en broche 2
(Asymétriques)
Impédance d'entrée 50k
Entrée ligne
Cinch RCA (L/R)
Impédance d'entrée 10kΩ
Niv. d'entrée nom. -10 dBm
Alimentation fantôme
-50 dBm à +4 dBm variable en continu
Sortie générale (master)
Cinch RCA (L/R)
Impédance de sortie 1kΩ
Niv. de sortie nom. -10 dBm
Sortie casque
Jack 6,35 mm stéréo
50mW sous 32Ω
Sortie supplémentaire (sub)
Jack 6,35 mm stéréo
50mW sous 32Ω
Sortie numérique
S/P DIF, optique (20 bits)
MIDI
IN, OUT
Entrée de commande
Connecteur FS01, connecteur FP02
Dimensions
490 (L) x 350 (P) x 125 (H) mm
Poids
7,8kg (avec graveur de CD-R/RW)
7,3 kg (sans graveur de CD-R/RW)
Alimentation
CC 12 V, 3 A (fournie par adaptateur secteur AD-0011)
Consommation électrique
30 W (12 V; 2,5 A) typique
Accessoires fournis
Mode d'emploi, Adaptateur secteur/cable, CD-ROM, vis pour graveur de CD-R/RW
Accessoires optionnels
Pédale commutateur FS01
0 dBm = 0,775 Vrms
Pédale d'expression FP02
Carte d'interface USB UIB-02
Graveur de CD-R/RW CD-02
- Conception et caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
Mauvais fonctionnement
Si vous rencontrez des problèmes durant l'utilisation du MRS-1608, vérifiez d'abord les points suivants
Problèmes durant la lecture
- Vérifiez les connexions de votre système d'écoute et son réglage de volume.
- Assurez-vous que les touches de statut de la section mixer sont allumées en vert et que les faders sont montés. Si une touche est éteinte, pressez-la pour l'allumer en vert. Assurez-vous que le fader Master est monté.
- Si une Scène dont le volume est baissé a été affectée au marqueur, le volume baissera automatiquement lorsque ce marqueur sera atteint. Supprimez la Scène affectée au marqueur ( p. 85).
- L'enregistreur ne fonctionne pas quand la touche [RECORDER] est éteinte. Pressez la touche [RECORDER] pour qu'elle s'allume.
Sur les canaux pour lesquels le couplage stéreo est activé, le fader du canal pair n'a pas d'effet. Désactivez le couplage stéreo ( p. 82), ou rougez le fader du canal impair correspondant.
L'enregistreur ne démarrera pas dans l'écran actuel. Pressez plusieurs fois la touche [EXIT] pour revenir à l'écran principal.
Assurez-vous que la touche [ON/OFF] correspondant à l'entrée est allumée. Assurez-vous que la commande [INPUT] ou [GUITAR/BASS INPUT] correspondante est montée. - Assurez-vous que la commande [REC LEVEL] correspondante est montée. Si elle est montée, baissez-la temporairement et remontez-la.
L'opération n'est pas possible tant que l'enregistreur est en marche. Pressez la touche STOP [■] pour arrêter l'enregistreur.
Problèmes durant l'enregistrement
Assurez-vous que vous avez sélectionné une piste d'enregistrement. - Vérifiez si vous avez assez d'espace sur le disque dur ( p. 167). - L'enregistrement n'est pas possible si le Projet est protégé contre l'écriture. Désactivez la protection ( p. 169) ou utilisez un autre Projet. - Quand la fonction d'enregistrement sur 8 pistes ( p. 45) est active, l'enregistrement sur les pistes 9/10 - 15/16 n'est pas possible. Pour enregistrer sur ces pistes, désactivez l'enregistrement sur 8 pistes.
Quand des instruments/micros sont connectés aux prises ayant le même numéro à la fois en face avant et en face arrière (INPUT 1 et GUITAR/BASS INPUT 1, ou INPUT 2 et GUITAR/BASS INPUT 2), c'est la prise de face avant qui a priorité.
- Vérifiez si le réglage de sensibilité d'entrée (commandes [INPUT] et [GUITAR/BASS INPUT]) et le réglage de niveau d'enregistrement (commande [REC LEVEL]) sont appropriés.
- Baissez le fader pour que le point 0 dB de l'indicateur de niveau ne s'allume pas.
- Si le gain de l'égaliseur du mixer de pistes est réglé très haut, le son peut souffrir de distorsion même si vous baissez le fader. Réglez l'égaliseur à une valeur appropriée.
- Quand l'effet par insertion est appliqué à l'entrée, vérifie si le niveau de sortie d'effet (réglage du niveau de Patch) est approprié.
Problèmes avec les effets
Quand l'algorithme 8x COMP EQ est sélectionné, la sélection du point d'insertion est limitée ( p. 140).
L'effet par insertion ne s'applique pas
- Vérifiez que la touche [BYPASS/TUNER] est étente.
- Vérifiez que l'effet est inséré à l'emplacement désiré ( p.140).
- Assurez-vous que la touche [CHORUS/DELAY] ou [REVERB] est allumée. Si elle est éteinte, presse la touche plusieurs fois pour l'allumer. Assurez-vous que le niveau d'envoi pour chaque piste est monté ( p. 80).
Problèmes avec la section rythmique
- Assurez-vous que les touches de statut [DRUM]/[BASS] sont allumées en vert.
- Assurez-vous que les faders [DRUM]/[BASS] sont montés. S'ils sont montés, baissez-les et remontez-les. Assurez-vous que vous n'avez pas sélectionné un Pattern rythmique vierge (nom de Pattern "EMPTY").
- Vérifiez ce qui est sélectionné comme son à reproduire, kit de batterie/programme de basse ou échantillonneur à pads. Un son non sélectionné ne jouera pas.
- Si l'échantillonneur est besoin comme son à reproduire, vérifie que des échantillons sont affectés aux pads.
- Dans le cas d'un nouveau Projet, le morceau rythmique n'a pas encore été créé, donc vous n'entendrez aucun son. Créez le morceau rythmique ou chargez un Projet pour lequel un morceau rythmique a été créé.
- Quand vous utilisez des signaux de changement de commande envoyés d'un appareil MIDI externe, le volume de batterie ou de basse peut être abaissé. Réglez les canaux MIDI de batterie et de basse sur OFF ou vérifiez le réglage sur l'appareil MIDI externe.
Si la sensibilité du pad a été réglée sur "SOFT", vous n'obtiendrez pas de son puissant même en frappant fort sur les pads. Changez le réglage de sensibilité ( p.120)
- Quand la touche [RHYTHM] est éteinte ou clignote, il n'est pas possible d'enregistrer ou d'editor un Pattern rythmique ou morceau rythmique. Pressez la touche [RHYTHM] pour l'allumer.
- Si l'afficheur indique "SEQ FULL", cela signifie que vous avez utilisé toute la mémoire de section rythmique. Veuillez supprimer des Patterns rythmiques inutiles pour libérer de la mémoire.
Lessons qui dépasse nla polyphonie maximale (24sons pour le kit de batterie ^+ programme de basse; 24sons pour l'échantillonneur a pads) ne seront pas joués. Supprimez quelques-unes des autres notes qui ont déjà eté enregistrées, ou limitez-vous à la polyphonie maximale lors de l'enregistrement.
L'échantillonneur à pads ne joue pas
Quand un programme d'échantillonneur vide a été sélectionné, aucun échantillon n'est affecté aux pads. Sélectionnez l'un des programmes d'échantillonneur préréglés.
Si l'afficheur indique "SPL FULL", la mémoire de l'échantillonneur à pads a été utilisée au maximum de sa capacité. Supprimez des échantillons inutiles pour libérer de la mémoire.
Problèmes avec le MIDI
- Assurez-vous qu'un cable MIDI est correctement branché entre le connecteur MIDI OUT de l'appareil externe et le connecteur MIDI IN du MRS-1608.
- Assurez-vous que les canaux MIDI d'émission de l'appareil externe correspondant aux canaux MIDI de réception du kit de batterie/programme de basse du MRS-1608.
- En la programmation pas à pas d'un Pattern rythmique, un appareil MIDI externe ne peut pas être utilisé.
Impossible de se synchroniser avec un appareil MIDI externe
- Assurez-vous qu'un câble MIDI est correctement branché entre le connecteur MIDI IN de l'appareil externe et le connecteur MIDI OUT du MRS-1608.
- La synchronisation avec un appareil MIDI externe n'est possible qu'en utilisant la sortie d'horloge MIDI ou MTC du MRS-1608. Le MRS-1608 ne peut pas se
synchroniser sur une horloge MIDI ou du MTC fournis par un appareil externe.
- En cas de synchronisation sur l'horloge MIDI, assurez-vous que la sortie est activée pour l'horloge, le pointeur de position dans le morceau et les messages de démarrage/arrêt/reprise sur le MRS-1608 ( p. 172).
- En cas de synchronisation sur le MTC (MIDI Time Code), assurez-vous que la sortie de MTC est activée sur le MRS-1608 ( p. 173).
- Assurez-vous que l'appareil MIDI externe est réglé pour recevoir l'horloge MIDI ou le MTC et se synchroniser sur elle.
- Assurez-vous que l'appareil MIDI externe est en mode de lecture.
Assurez-vous que le SMF est au format 0 et que le nom de fichier et son extension sont appropriés. - Un SMF enregistré sur un CD-R/RW non finalisé ne peut pas être chargé.
Assurez-vous que le réglage de lecture de SMF est sur "ON" (→ p. 176).
Problèmes avec le graveur de cd-r/rw
- Vérifiez si le disque a été finalisé.
- Sur certains lecteurs de CD anciens, les CD-R/RW ne seront pas lus correctement comme des CD audio, même s'ils ont été finalisés.
- Les disques créés avec des supports CD-RW peuvent ne pas être lisibles par un lecteur de CD ordinaire.
Impossible d'écrire des données audio sur cd-r/rw
Si le disque a déjà été finalisé, aucune autre donnée ne peut y être inscrite.
Vérifiez si des données audio ont déjà été écrites sur le disque CD-R/RW. Un tel disque ne peut pas être utilisé pour la sauvegarde.
Quand la sauvegarde d'un Projet s'étend sur plusieurs disques, insérez le disque numéro 1. Quand la totalité du disque dur a été sauvegardée, insérez le premier disque qui contient des données pour le Projet désiré.
Autres problèmes
Le Projet ne peut pas être sauvegardé si sa protection est activée. Régalez sa protection sur OFF ( p 169).
- Vérifiez si le fichier audio a une extension correcte (.WAV ou .AIF).
- Un fichier audio d'un CD-R/RW non finalisé ne peut pas être lu.
- Vérifiez si l'entrée numérique a été sélectionnée comme source d'enregistrement sur l'enregistreur externe. Vérifiez aussi que l'enregistreur externe s'est verrouillé sur la fréquence d'échantillonnage du signal entrant. Assurez-vous que l'enregistreur externe accepte le format audio S/P DIF.
Si l'afficheur indique "PRJ FULL", la mémoire de Projet a été utilisée à sa capacité maximale. Supprimez des Projets inutiles pour libérer de la mémoire.
CD FULL
Il n'y a pas suffisamment d'espace libre sur le CD-R/RW.
INSERT DISCxxx
Insérez le disque ayant le numéro xxx.
NO AUDIO
Le disque dans le graveur de CD-R/RW n'est pas un disque audio.
NO DHTA
Les données spécifiées n'existent pas.
NO DISC
Il n'y a pas de disque inséré dans le graveur de CD-R/RW.
NotELPHK
Le CD-R/RW n'est pas vide.
NOT CD-R
Le disque inséré dans le graveur de CD-R/RW n'est pas un CD-R/RW.
HDD FULL
Il n'y a plus assez d'espace libre sur le disque dur interne.
Effet par insertion
| Type | Paramètre | ||
| COMPRESS | SENS | ATTACK | LEVEL |
| Compresseur qui rend la dynamique plus constante. | |||
Paramètres description
| Paramètre | Plage de réglage | Description |
| SENS | 0 – 10 | Règle la sensibilité d'entrée de la compression. |
| ATTACK | 0 – 10 | Règle la vitesse d'attaque de la compression. |
| LEVEL | 1 – 8 | Règle le niveau de sortie du module. |
Module PRE AMP/DRIVE
| Type | Paramètre | |||||
| J-CLN | Son clair qui modélise un ampli combo à transistor. | |||||
| US-CLN | Son clair qui modélise un ampli à lampe. | |||||
| US-DRV | Son sature qui modélise un ampli à lampe. | |||||
| TWEED | Son d'un petit ampli combo à lampe, avec distorsion sèche. | |||||
| CLASS A | Son crunch unique qui modélise un ampli combo de type anglais. | |||||
| UK-CRU | Son crunch unique qui modélise un ampli multi-corps à lampe de type anglais. | |||||
| UK-DRV | Son sature qui modélise un ampli multi-corps à lampe de type anglais. | |||||
| CMB 335 | Son qui modélise un ampli combo à lampe caractérisé par un long sustain. | |||||
| MTL PNL | Son sature à haut gain qui modélise un ampli multi-corps à lampe. | |||||
| BLK BTM | Son qui modélise un ampli multi-corps à lampe caractérisé par de grosses basses et une légère distorsion. | |||||
| MD LEAD | Son sature qui modélise un ampli à haut gain adapté à une gutare solo. | |||||
| FZ-STK | Son typique des années 60 d'une pédale Fuzz produit au travers d'un ampli multi-corps. | |||||
| TE BASS | Modélisation d'un ampli basse avec des bas-médiuns très clairs. | |||||
| FD BASS | Modélisation d'un ampli basse avec saturation de style vintage. | |||||
| GAIN | TONE | LEVEL | ||||
| Les paramètres pour les types J-CLN à FD BASS sont les mêmes. | ||||||
| SNS BASS | Son sature aigu pour basse. | |||||
| CR+CAB | Combinaison de crunch et de simulator d'enceinte. | |||||
| TS+CAB | Combinaison de saturation vintage et de simulator d'enceinte. | |||||
| GV+CAB | Combinaison de distorsion vintage et de simulator d'enceinte. | |||||
| MZ+CAB | Combinaison de distorsion style «Metal» et de simulator d'enceinte. | |||||
| 9002+CAB | Combinaison de distorsion du Zoom 9002 et de simulator d'enceinte. | |||||
| GAIN | TONE | LEVEL | CABINET | SPEAKER | DEPTH | |
| Les paramètres pour les types SNS BASS à 9002+CAB sont les mêmes. | ||||||
| ACO SIM | TOP | BODY | LEVEL | CABINET | SPEAKER | DEPTH |
| Transforme le son d'une gutare électrique en timbre de type gutare acoustique. | ||||||
| E-AcPRE | COLOR | TONE | LEVEL | CABINET | SPEAKER | DEPTH |
| Pré-ampli pour gutare électro-acoustique. | ||||||
| BASS SIM | TONE | LEVEL | ||||
| Transforme le son d'une gutare électrique en timbre de type basse. | ||||||
| CABINET | CABINET | SPEAKER | DEPTH | |||
| Simulation d'enceinte d'ampli gutare/basse. | ||||||
Description des paramètres
| Paramètre | Plage | Description |
| GAIN | 1 - 30 | Règle le gain du signal. |
| TONE | 0 - 10 | Règle la tonalité. |
| LEVEL | 1 - 8 | Règle le niveau de sortie du module. |
| CABINET | Sélectionne le type d'enceinte. | |
| COMBO | Enceinte de type combo. | |
| BRIGHT | Produit un son plus brillant que Combo. | |
| FLAT | Une enceinte à réponse neutre. | |
| STACK | Produit les caractéristiques d'une enceinte multi-corps. | |
| BsCombo | Le son d'une enceinte de type combo pour basse. | |
| BsStack | Le son d'une enceinte multi-corps pour basse. | |
| SPEAKER | Sélectionne le type de haut-parleur. | |
| Gt 12x1 | Le son d'un ampli guitare de type combo avec un HP 12 pouces. | |
| Gt 12x2 | Le son d'un ampli guitare de type combo avec deux HP 12 pouces. | |
| Gt 10x1 | Le son d'un ampli guitare de type combo avec un HP 10 pouces | |
| GtStack | Le son d'un ampli guitare multi-corps avec quatre HP 10 pouces. | |
| Gt Wall | Le son d'un mur d'amphis guitare multi-corps. | |
| Bs 15x1 | Le son d'un ampli basse de type combo avec un HP 15 pouces. | |
| BsStack | Le son d'un ampli basse multi-corps avec quatre HP 6,5 pouces. | |
| DEPTH | 0 - 10 | Règle la résonance de l'enceinte. |
| TOP | 1 - 30 | Règle la résonance des cordes. |
| BODY | 0 - 10 | Règle la résonance de la caisse. |
| COLOR | 1 - 4 | Règle le caractère du pré-ampli guitare électro-acoustique. |
Module 3 BAND EQ
| Type | Paramètre | |||
| 3BandEQ | HIGH | MID | LOW | LEVEL |
| Egaliseur 3 bandes. | ||||
Description des paramètres
| Paramètres | Plage | Description |
| HIGH | -12 – 12 | Règle l'accentuation/atténuation des hautes fréquences. |
| MID | -12 – 12 | Règle l'accentuation/atténuation des fréquences moyennes. |
| LOW | -12 – 12 | Règle l'accentuation/atténuation des basses fréquences. |
| LEVEL | 1 – 8 | Règle le niveau de sortie du module. |
Module MODULATION/DELAY
| Type | Paramètre | ||||
| CHORUS | DEPTH | RATE | MIX | ||
| Donne une pulsation et de l'ampleur au son. | |||||
| V-CHORUS | DEPTH | RATE | MIX | ||
| Simule le son chaud d'un ampli vintage. | |||||
| FLANGER | DEPTH | RATE | FB | ||
| Produit un son ondulant unique. | |||||
| PHASER | POSITION | RATE | COLOR | ||
| Ajoute une modulation soufflante au son. | |||||
| TREMODO | DEPTH | RATE | CLIP | ||
| Fait varier cycliquement le volume. | |||||
| AUTO WAH | FLT TYPE | POSITION | RESONANC | SENS | |
| La wah-wah s'applique en fonction de votre dynamique de jeu. | |||||
| PITCH | SHIFT | TONE | BALANCE | ||
| Modifie la hauteur du son direct. | |||||
| SLOW-ATK | POSITION | TIME | CURVE | ||
| Crée un son de "jeu de violon" avec attaque lente. | |||||
| VIBE | DEPTH | RATE | BALANCE | ||
| Effet de vibrato automatique. | |||||
| STEP | DEPTH | RATE | RESONANC | |||
| Change le son avec des caractéristiques de filtrer à paliers. | ||||||
| RING MOD | POSITION | RATE | BALANCE | |||
| Produit un son métallique. | ||||||
| CRY | POSITION | RESO | SENS | |||
| Effet de type modulator parlant. | ||||||
| EXCITER | FREQ | DEPTH | LowBoost | |||
| Donne un son avec plus de focalisation et de définition spatiale. | ||||||
| AIR | SIZE | TONE | MIX | |||
| Simule l'ambiance de l'air d'une pièce, donnant de l'ampleur spatiale au son. | ||||||
| WIDE | TIME | WET LVL | DRY LVL | |||
| Simule un enregistrement stéreo fait avec deux micros. | ||||||
| DELAY | TIME | FB | MIX | |||
| Effet de retard avec un maximum de retard de 10 seondes. | ||||||
| ECHO | TIME | FB | MIX | |||
| Effet de retard (Delay) avec un son chaud, jusqu'à 10 secondes de retard. | ||||||
| FIX-WAH | FLT TYPE | POSITION | FREQ | R MODE | R WAVE | R SYNC |
| Change la fréquence de wah-wah en synchronisation avec le tempo rythmique. | ||||||
| ARRM-PIT | TYPE | TONE | R WAVE | R SYNC | ||
| Change la hauteur en synchronisation avec le tempo rythmique. | ||||||
Description des paramètres
| Paramètre | Plage | Description |
| DEPTH | EXCITER: 0 - 30 | Règle l'amplitude de l'effet. |
| Autres: 0 - 10 | ||
| RATE | TREMODO: 1 - 30, T 4 - T 1/8 | Règle la vitesse de l'effet. Le réglage “T x” donne une synchronisation avec le tempo rythmique. |
| FLANGER, PHASER: 1 - 30, T 4x4 - T 1/8 | ||
| Autres: 1 - 30 | ||
| MIX | 0 - 30 | Règle la quantité d'effet mixée. |
| FB | FLANGER: -10 - 10 | Règle l'intensité de ré-injection. |
| DELAY, ECHO: 0 - 10 | ||
| POSITION | AFTER, BEFORE | Sélectionne l'emplacement du module entre AFTER: après le module 3 BAND EQ et BEFORE: avant le module PRE AMP/DRIVE. |
| COLOR | Change le type de tonalité de phaser. | |
| 4Stage | Phaser à 4 étages | |
| Invert4 | Phaser à 4 étages avec ré-injection inversée | |
| 8Stage | Phaser à 8 étages | |
| Invert8 | Phaser à 8 étages avec ré-injection inversée | |
| CLIP | 0 - 10 | Accentue l'effet. |
| FLT TYPE | BPF, LPF | Spécifie le type de filtre. |
| RESONANC | AUTO WAH, CRY: 1 - 10 | Ajoute du caractère au son. |
| STEP: 0 - 10 | ||
| SENS | -10 - -1, 1 - 10 | Règle la sensibilité avec laquelle s'applique l'effet. |
| SHIFT | -24.0 - 12.0 | Règle la transposition produit par le pitch shifter. La valeur “1.0” correspond à un demi-ton. |
| TONE | 0 - 10 | Règle la tonalité. |
| BALANCE | 0 - 30 | Règle la balance entre son direct et son d'effet. |
| TIME | SLOW-ATK: 1 - 30 | Règle la vitesse d'attaque. |
| WIDE: 1 - 64 | Règle le temps de retard par pas de 1 millisecond. Le réglage “T x” donne une synchronisation avec le tempo rythmique. | |
| DELAY, ECHO: 1 - 10000, T 4x4 - T 1/4 | ||
| CURVE | 0 - 10 | Règle la courbe d'attaque. |
| FREQ | EXCITER: 1 - 5 | Règle la fréquence. |
| FIX-WAH: 1 - 50 | Règle la fréquence centrale de l'effet wah-wah. | |
| LowBoost | 0 - 10 | Accentue la plage des basses fréquences. |
| SIZE | 1 - 10 | Détermine l'amplitude spatiale. |
| WET LVL | 0 - 30 | Règle la quantité de son d'effet mixée. |
| DRY LVL | 0 - 30 | Règle la quantité de son direct mixée. |
Module ZNR
| R MODE | Sélectionne l'amplitude de changement. | |
| OFF | La fréquence reste constante. | |
| PEDAL | Utilisèz la pédale d'expression pour changer la fréquence. | |
| UP | Minimum→maximum | |
| DOWN | Maximum→minimum | |
| HI | Valeur de réglage → maximum | |
| LO | Minimum→Valeur de réglage | |
| R WAVE | Sélectionne la forme d'onde de contrôle. | |
| Up Saw | Onde en dents de scie montantes | |
| Up Fin | Onde en ailerons montants | |
| DownSaw | Onde en dents de scie descendantes | |
| DownFin | Onde en ailerons descendants | |
| TRI | Onde triangulaire | |
| TRlxETRI | Onde triangulaire de second ordre | |
| SINE | Onde sinusoidal | |
| SQUARE | Onde carrée | |
| R SYNC | Règle le cycle de forme d'onde de contrôle. | |
| 1/2 | Croche | |
| 1 | Noire | |
| 2 | Blanche | |
| 3 | Blanche pointée | |
| 1b - 4b | 1 mesure - 4 mesures | |
| TYPE | Sélectionne le type de changement de hauteur. | |
| 1 | Demi-ton inférieur → original | |
| 2 | Original → Demi-ton inférieur | |
| 3 | Doublage → Désaccord + original | |
| 4 | Désaccord + original → Doublage | |
| 5 | Original → 1 octave au-dessus | |
| 6 | 1 octave au-dessus → original | |
| 7 | Original → 2 octaves en dessous | |
| 8 | 2 octaves en dessous → original | |
| 9 | 1 octave en dessous + original → 1 octave au-dessus + original | |
| 10 | 1 octave au-dessus + original → 1 octave en dessous + original | |
| 11 | Quinte juste inférieure + original → Quarte juste supérieure + original | |
| 12 | Quarte juste supérieure + original → Quinte juste inférieure + original | |
| 13 | 0 Hz + original → 1 octave au-dessus | |
| 14 | 1 octave au-dessus → 0 Hz + original | |
| 15 | 0 Hz + original → 1 octave au-dessus + original | |
| 16 | 1 octave au-dessus + original → 0 Hz + original |
| Type | Paramètre |
| ZNR | THRESHOLD |
| Minimise le bruit quand vous ne jouez pas. |
Description du paramètre
| Paramètre | Plage | Description |
| THRESHOLD | OFF, 1 – 30 | Règle la sensibilité. Réglez ce paramètre aussi haut que possible sans que les attaques ou chutes ne seront Artificiallement. |
Module VOL PDL
| Type | Paramètre |
| VOL PDL | MIN VOL |
| Vous pouvez utiliser une pédale d'expression pour piloter le volume. |
Description du paramètre
| Paramètre | Plage | Description |
| MIN VOL | 0 – 10 | Volume minimum quand vous employez une pédale d'expression. |
Module COMP/LIM
| Type | Paramètre | |||
| COMPRESS | THRESHOLD | RATIO | ATTACK | LEVEL |
| Maintient la plage de dynamique constante. | ||||
| LIMITER | THRESHOLD | RATIO | RELEASE | LEVEL |
| Contrôle les créées de signal. | ||||
Description des paramètres
| Paramètre | Plage | Description |
| THRESHOLD | -24 – 0 | Règle la sensibilité. |
| RATIO | COMP: 1 – 26 | Règle le degré de compression du signal |
| LIMIT: 1 – 54,∞ | ||
| ATTACK | 0 – 10 | Règle la vitesse d'attaque de la compression. |
| LEVEL | 0 – 12 | Règle le niveau de sortie du module. |
| RELEASE | 0 – 10 | Règle le temps de retard qui sépare l'instant de croissement du seuil de la fin de la compression. |
Module MIC PRE
| Type | Paramètre | |||
| MIC PRE | COLOR | TONE | LEVEL | DE-ESSER |
| Préampli pour usage avec micro externe. | ||||
Description des paramètres
| Paramètre | Plage | Description |
| COLOR | Règle la réponse en fréquences. | |
| FLAT | Réponse neutre | |
| HPF | Coupure des basses fréquences | |
| AcoGt | Courbe de réponse pour guitare acoustique | |
| HPF Aco | Courbe pour guitare acoustique avec coupure des basses fréquences | |
| Vocal | Courbe de réponse pour voix | |
| HPF Vo | Courbe pour voix avec coupure des basses fréquences | |
| TONE | 0-10 | Règle la tonalité. |
| LEVEL | 1-8 | Règle le niveau de sortie du module. |
| DE-ESSER | 0-10 | Règle l'atténuation des sibilants. |
Module 3 BAND EQ
Voir les algorithmes CLEAN, DIST, ACO/BASS SIM, BASS.
Module modulation/delay
| Type | Paramètre | |||
| CHORUS | DEPTH | RATE | MIX | |
| Donne une pulsation et de l'ampleur au son. | ||||
| V-CHORUS | DEPTH | RATE | MIX | |
| Simule le son chaud d'un ampli vintage. | ||||
| FLANGER | DEPTH | RATE | FB | |
| Produit un son ondulant unique. | ||||
| PHASER | POSITION | RATE | COLOR | |
| Ajoute une modulation soufflante au son. | ||||
| TREMODO | DEPTH | RATE | CLIP | |
| Fait varier cycliquement le volume. | ||||
| PITCH | SHIFT | TONE | BALANCE | |
| Modifie la hauteur du son direct. | ||||
| SLOW-ATK | TIME | CURVE | ||
| Crée un son de "jeu de violon" avec attaque lente. | ||||
| VIBE | DEPTH | RATE | BALANCE | |
| Effet de vibrato automatique. | ||||
| STEP | DEPTH | RATE | RESONANC | |
| Change le son avec des caractéristiques de filtrer à paliers. | ||||
| RING MOD | RATE | BALANCE | ||
| Produit un son métallique. | ||||
| CRY | RESONANC | SENS | ||
| Effet de type modulator parlant. | ||||
| EXCITER | FREQ | DEPTH | LowBoost | |
| Donne un son avec plus de focalisation et de définition spatiale. | ||||
| AIR | SIZE | TONE | MIX | |
| Simule l'effect de l'air sur la résonance d'unepiece, donnant au son de l'ampleur. | ||||
| DELAY | TIME | FB | MIX | |
| Effet de retard avec un maximum de retard de 10 secondes. | ||||
| ECHO | TIME | FB | MIX | |
| Effet de retard (Delay) avec un son chaud, jusqu'à 10 secondes de retard. | ||||
| DOUBLING | TIME | TONE | MIX | |
| Effet de doublage avec retard jusqu'à 100 ms. | ||||
| FIX-WAH | FLT TYPE | FREQ | R MODE | R WAVE |
| Change la fréquence de wah-wah en synchronisation avec le tempo rythmique. | ||||
| ARRM-PIT | TYPE | TONE | R WAVE | R SYNC |
| Change la hauteur en synchronisation avec le tempo rythmique. | ||||
Pour la description des paramètres, voir les algorithmes CLEAN, DIST, ACO/BASS SIM, BASS.
Module VOL PDL
Voir les algorithmes CLEAN, DIST, ACO/BASS SIM, BASS.
Module MIC PRE
Voir l'algorithme MIC.
(Comme avec l'algorithmique MIC, excepté qu'il n'y a pas le paramètre "DE-ESSER" dans le module MIC PRE)
Module 3 BAND EQ
| Type | Paramètre | |||
| EQ L/R | HIGH | MID | LOW | LEVEL |
| C'est un égalisseur 3 bandes. | ||||
Description des paramètres
| Paramètre | Plage | Description |
| HIGH | -12 – 12 | Règle l'accentuation/atténuation des haute fréquences. |
| MID | -12 – 12 | Règle l'accentuation/atténuation des fréquences moyennes. |
| LOW | -12 – 12 | Règle l'accentuation/atténuation des basses fréquences. |
| LEVEL | 1 – 8 | Règle le niveau de sortie du module. |
Module DELAY
| Type | Paramètre | |||
| DELAY L/R | TIME | FB | MIX | |
| Effet de retard avec temps de retard allant jusqu'à 5 secondes. | ||||
| ECHO L/R | TIME | FB | MIX | |
| Effet de retard avec son chaud, avec jusqu'à 5 secondes de temps de retard. | ||||
| DOUBLE L/R | TIME | TONE | MIX | |
| Effet de doublage avec temps de retard jusqu'à 100 millisecond. | ||||
Description des paramètres
| Paramètre | Plage | Description |
| TIME | DOUBLING: 1 – 100 | Règle le temps de retard par paliers de 1 millisecond. Le réglage “T x” donne une synchronisation avec le tempo rythmique. |
| DELAY, ECHO: 1 – 5000, T 4x4 – T 1/4 | ||
| FB | 0 – 10 | Règle l'intensité de la ré-injection. |
| MIX | 0 – 30 | Règle la quantité d’effet mixée. |
| TONE | 0 – 10 | Règle la tonalité. |
Module VOL PDL
Voir les algorithmes CLEAN, DIST, ACO/BASS SIM, BASS.
Module COMP/LIM
Voir l'algorithme MIC.
Module ISOLATOR
| Type | Paramètre | ||||
| ISOLATOR | XOVER LO | XOVER HI | MIX HIGH | MIX MID | MIX LOW |
| Divise le signal en 3 bandes de fréquences, et vous permet de spécifique leur mixage. | |||||
Description des paramètres
| Paramètre | Plage | Description |
| XOVER LO | 50 – 16000 | Spécifie la fréquence de séparation des bandes Lo/Mid (graves/mediums). |
| XOVER HI | 50 – 16000 | Spécifie la fréquence de séparation des bandes Mid/Hi (mediums/aigus). |
| MIX HIGH | OFF, -24 – 6 | Règle la quantité de haute fréquences au mixage. |
| MIX MID | OFF, -24 – 6 | Règle la quantité des fréquences moyennes au mixage. |
| MIX LOW | OFF, -24 – 6 | Règle la quantité de basses fréquences au mixage. |
Module 3 BAND EQ
Voir les algorithmes CLEAN, DIST, ACO/BASS SIM, BASS.
Module MODULATION/DELAY
| Type | Parameter | ||
| CHORUS | DEPTH | RATE | MIX |
| Donne une pulsation et de l'ampleur au son. | |||
| FLANGER | DEPTH | RATE | FB |
| Produit un son ondulant unique. | |||
| PHASER | POSITION | RATE | COLOR |
| Ajoute une modulation soufflante au son. | |||
| TREMOLO | DEPTH | RATE | CLIP |
| Fait varier cycliquement le volume. | |||
| PITCH | SHIFT | TONE | BALANCE |
| Modifie la hauteur du son direct. | |||
| RING MOD | RATE | BALANCE | |
| Produit un son métallique. | |||
| DOUBLING | TIME | TONE | MIX |
| Effet de doublage avec retard jusqu'à 100 ms. | |||
| DELAY | TIME | FB | MIX |
| Retard avec temps de retard allant jusqu'à 5 secondes. | |||
| ECHO | TIME | FB | MIX |
| Retard avec son chaud, avec jusqu'à 5 secondes de temps de retard. | |||
Description des paramètres
| Paramètre | Plage | Description |
| DEPTH | 0 - 10 | Règle l'amplitude de l'effet. |
| RATE | TREMOLO: 1 - 30, T 4 - T 1/8 | Règue la vitesse de l'effet. Le réglage “T x” donne une synchronisation avec le tempo rythmique. |
| FLANGER, PHASER: 1 - 30, T 4x4 - T 1/8 | ||
| Others: 1 - 30 | ||
| MIX | 0 - 30 | Règue la quantité d'effet mixée. |
| FB | FLANGER: -10 - 10 | Règue l'intensité de ré-injection. |
| DELAY, ECHO: 0 - 10 | ||
| COLOR | 1 - 4 | Change le type de tonalité de phaser. |
| CLIP | 0 - 10 | Accentue l'effet. |
| SHIFT | -24.0 - 12.0 | Règue la transposition produit par le pitch shifter. La valeur "dt" correspond à un effet de désaccord. |
| TONE | 0 - 10 | Ajuste la tonalité. |
| BALANCE | 0 - 30 | Ajuste la balance entre le son direct et le son avec effet. |
| TIME | DOUBLING: 1 - 100 | Règue le temps de retard par paliers de 1 millisecond. Le réglage “T x” donne une synchronisation avec le tempo rythmique. |
| DELAY, ECHO: 1 - 5000, T 4x4 - T 1/4 |
Module VOL PDL
Voir les algorithmes CLEAN, DIST, ACO/BASS SIM, BASS.
Module 1-8
| Unité | Type | Paramètre | |||
| HPF1 - 8 | HPF | FREQ | |||
| Filtre laissant passer les haute fréquences du signal. | |||||
| COMP1 - 8 | COMPRESS | THRESHOLD | RATIO | ATTACK | LEVEL |
| Garde constante la plage dynamique. | |||||
| LIMITER | THRESHOLD | RATIO | RELEASE | LEVEL | |
| Contrôle les créées de signal. | |||||
| EQ1 - 8 | EQ | HIGH | MID | LOW | LEVEL |
| Egaliseur 3 bandes. | |||||
Description des paramètres
| Paramètre | Plage | Description |
| FREQ | 0 - 10 | Règle la fréquence de coupure. |
| THRESHOLD | -24 - 0 | Règle la sensibilité. |
| RATIO | COMP: 1 - 26 | Règle le degré de compression du signal. |
| LIMIT: 1 - 54, ∞ | ||
| ATTACK | 0 - 10 | Règle la vitesse d'attaque de compression. |
| LEVEL | COMPRESS, LIMITER: 0 - 12 | Règle le niveau de sortie de l'unité. |
| EQ: 1 - 8 | ||
| RELEASE | 0 - 10 | Règle l'intervalle entre l'atteinte du seuil et la fin de la compression. |
| HIGH | -12 - 12 | Accentue/attENUèe la plage des haute fréquences. |
| MID | -12 - 12 | Accentue/attenuèe la plage des fréquences moyennes. |
| LOW | -12 - 12 | Accentue/attenuèe la plage des basses fréquences. |
Module 3 BAND COMP/Lo-Fi
| Type | Paramètre | |||||||
| MLT CMP | XOVER LO | XOVER HI | SENS HI | SENS MID | SENS LOW | MIX HIGH | MIX MID | MIX LOW |
| Divise le signal entrant en 3 bandes de fréquences, et vous permet de fixer une valeur de compression et de mixage pour chaque bande. | ||||||||
| Lo-Fi | CHARACTER | COLOR | DISTORTN | TONE | EFX LVL | DRY LVL | ||
| Dégrade intentionnellement la qualité audio du son. | ||||||||
Description des paramètres
| Paramètre | Plage | Description |
| XOVER LO | 50 – 16000 | Spécifie la fréquence de séparation des bandes Lo/Mid (graves/mediums). |
| XOVER HI | 50 – 16000 | Spécifie la fréquence de séparation des bandes Mid/Hi (mediums/aigus). |
| SENS HI | 0 – 24 | Règle la sensibilité du compresseur appliqué à la bande des haute fréquences. |
| SENS MID | 0 – 24 | Règle la sensibilité du compresseur appliqué à la bande des fréquences moyennes. |
| SENS LOW | 0 – 24 | Règle la sensibilité du compresseur appliqué à la bande des basses fréquences. |
| MIX HIGH | OFF, -24 – 6 | Règle la quantité de haute fréquences au mixage. |
| MIX MID | OFF, -24 – 6 | Règle la quantité de fréquences moyennes au mixage. |
| MIX LOW | OFF, -24 – 6 | Règle la quantité de basses fréquences au mixage. |
| CHARA | 0 – 10 | Spécifie le caractère du filtré. |
| COLOR | 1 – 10 | Spécifie la couleur. |
| DIST | 0 – 10 | Règle le degré de distorsion. |
| TONE | 0 – 10 | Règle la tonalité. |
| EFX LVL | 0 – 30 | Règle la quantité de son d'effet au mixage. |
| DRY LVL | 0 – 30 | Règle la quantité de son direct au mixage. |
Module NORMALIZER
| Type | Paramètre |
| NORMLZR | GAIN |
| Etablit le niveau d'entrée dans le module 3 BAND COMP/Lo-Fi. |
Description des paramètres
| Paramètre | Plage | Description |
| GAIN | -12 – 12 | Règle le niveau. |
Module 3 BAND EQ
Voir les algorithmes CLEAN, DIST, ACO/BASS SIM, BASS.
| Type | Paramètre | ||||||
| DIMENSN | RISE 1 | RISE 2 | |||||
| Donne de l'ampleur spatiale. | |||||||
| RESONNC | DEPTH | FreqOFST | RATE | TYPE | RESONANC | EFX LVL | DRY LVL |
| Un filtré à résonance avec LFO. | |||||||
Description des paramètres
| Paramètre | Plage | Description |
| RISE 1 | 0 – 30 | Spécifie le degré d'accentuation du composant stéréo. |
| RISE 2 | 0 – 30 | Spécifie l'espace incluant le composant mono. |
| DEPTH | 0 – 10 | Règle la profondeur de l'effet. |
| FreqOFST | 1 – 30 | Règle le décalage (Offset) du LFO. |
| RATE | 1 – 30, T 4x4 – T 1/8 | Règle la vitesse de l'effet. Le réglage “T x” donne une synchronisation avec le tempo rythmique. |
| TYPE | HPF, LPF, BPF | Determine le type de filtré. |
| RESONANC | 1 – 30 | Règle l'intensité du caractère de l'effet. |
| EFX LVL | 0 – 30 | Règle la quantité de son d'effet au mixage. |
| DRY LVL | 0 – 30 | Règle la quantité de son direct au mixage. |
Module VOL PDL
Voir les algorithmes CLEAN, DIST, ACO/BASS SIM, BASS.
Effet par boucle envoi/retour
Module CHORUS/DELAY
| Type | Paramètre | |||||
| CHORUS | LFO TYPE | DEPTH | RATE | PRE DLY | EFX LVL | |
| Ajoute pulsation et sensation d'espace au son. | ||||||
| DELAY | TIME | FB | DAMP | PAN | EFX LVL | REV SEND |
| Effet de retard avec temps de retard allant jusqu'à 10 secondes. | ||||||
Description des paramètres
| Paramètre | Plage | Description |
| LFO TYPE | MONO, STEREO | Sélectionne la phrase de LFO: Mn (mono) or St (stéreo). |
| DEPTH | 0 - 10 | Règle la profondeur de l'effet. |
| RATE | 1 - 30 | Règle la vitesse de l'effet. |
| PRE DLY | 1 - 30 | Règle le temps de pré-retard. |
| EFX LVL | 0 - 30 | Règle la quantité de son d'effet au mixage. |
| TIME | 1 - 10000, T 4x4 - T 1/4 | Règle le temps de retard par paliers de 1 millisecond. Le réglage “T x” donne une synchronisation avec le tempo rythmique. |
| FB | 0 - 10 | Règle l'intensité de ré-injection. |
| DAMP | 0 - 10 | Règle l'intensité d'atténuation des haute fréquences pour le son retardé. |
| PAN | LEFT10 - L1, CENTER, RIGHT1 - RIGHT10 | Règle la position stéreo du son retardé. |
| REV SEND | 0 - 30 | Règle le niveau d'envoi du son retardé à la reverb. |
Module REVERB
| Type | Paramètre | |||||
| HALL | PRE DLY | DECAY | EQ HIGH | EQ LOW | E/R MIX | LEVEL |
| Simule l'acoustique d'une salle de concert | ||||||
| ROOM | PRE DLY | DECAY | EQ HIGH | EQ LOW | E/R MIX | LEVEL |
| Simule l'acoustique d'une piece. | ||||||
| SPRING | PRE DLY | DECAY | EQ HIGH | EQ LOW | EFX LVL | |
| Simule une unité de reverb à ressort. | ||||||
| PLATE | PRE DLY | DECAY | EQ HIGH | EQ LOW | EFX LVL | |
| Simule une reverb à plaque. | ||||||
Description des paramètres
| Paramètre | Plage | Description |
| PRE DLY | 1 – 100 | Règle le temps de pré-retard. |
| DECAY | 1 – 30 | Règle le temps de réverbération. |
| EQ HIGH | -12 – 6 | Spécifie le niveau des hautes fréquences dans le son réverbéré. |
| EQ LOW | -12 – 6 | Spécifie le niveau des basses fréquences dans le son réverbéré. |
| E/R MIX | 0 – 30 | Spécifie le volume des réflexions premières. |
| EFX LVL | 0 – 30 | Règle la quantité de son d'effet au mixage. |
Effet par insertion
| N° | Nom | Commentaire |
| 0 | Standard | Son de base retouché pour enregistrement |
| 1 | J-Chorus | Son clair de JC |
| 2 | Phaser | Emule un effet phaser vintage |
| 3 | DryComp | Son clair d'entrée ligne avec une pointe de doublage |
| 4 | RiffCLN | Son Rock'n roll qui fait ressortir la différence entre les guitares |
| 5 | WideCLN | Large son clair avec crunch |
| 6 | PunchCLN | Son aérien avec du punch |
| 7 | Arpeggio | Son clair souhaitable pour des arpèges |
| 8 | CleanCH | Son de canal clair d'un ampli à lampe vintage américain |
| 9 | 50sRNB | Son trémolo pour le rhythm & blues |
| 10 | StrmBeat | Son de base pour l'accompagnement en balayage |
| 11 | CompCIn | Son de compression naturelle |
| 12 | 12-Clean | Son clair avec mélange de l'octave supérieure |
| 13 | Funky | Son cut Funky |
| 14 | FDR-CIn | Son clair d'un ampli à lampe vintage américain |
| 15 | Rockbily | Son Rockabilly avec retard court |
| 16 | NYFusion | Son clair pour l'enregistrement en ligne direct |
| 17 | Wet-Rhy | Son cut pour les ballades |
| 18 | JazzTone | Son clair pour le jazz |
| 19 | DeepFLG | Son clair avec flanger |
| 20 | ARRMWah | Son de wah-wah clair utilisant FIX-WAH |
| 21 | Kaitei | Son à échos feutrés pour les arpèges ou le jeu en solo |
| 22 - 25 | EMPTY | (vide) |
| N° | Nom | Commentaire |
| 0 | MRS-Drv | Distorsion totale avec riche sustain |
| 1 | RCT-BG | Son à haut gain de la série américain «Rectifier» |
| 2 | CrnchCmp | Son crunch avec un peu de compression |
| 3 | 9002Lead | Le son du 9002 |
| 4 | F-Tweed | Son d'un petit ampli à lampe vintage américain |
| 5 | BlackPnl | Son Heavy metal d'un ampli multi-corps américain de la série "5100" |
| 6 | MatchCru | Son crunch d'un ampli moderne Classe A |
| 7 | Sticky | Son crunch nerveux |
| 8 | HardPick | Son crunch dur |
| 9 | RockDrv | Son sature simple pour rock |
| 10 | Duplex | Son de guitare solo ample avec double effet de superposition |
| 11 | MadBass | Son de basse avec distorsion pour jeu d'accords dans les aigus et solo |
| 12 | Straight | Son solo simple et polyvalent |
| 13 | JetSound | Son d'avion à réaction polyvalent |
| 14 | Combo-BG | Son sature avec un long sustain détaillé |
| 15 | FDR-Twin | Son clair d'un ampli américain vintage à lampe |
| 16 | Beatle | Son Mersey Beat de type Classe-A |
| 17 | WildFuzz | Son vintage d'une pédale fuzz |
| 18 | JBSTYLE | Octaver pour les riffs de guitare et basse à l'unisson |
| 19 | Pitch-5 | Mème les notes seules sonnet comme de puissants accordis |
| 20 | BRT-Drv | Le grand son des amplis multi-corps anglais de la gamme "900 series" |
| 21 | Soldan | Son d'ampli à haut gain idéal pour les réglages de demi-ton à simple bobinage |
| 22 | MatchDrv | Son satured'un ampli moderne de Classe-A |
| 23 | Snake | Son Heavy metal avec de solides graves |
| 24 | Crunch | Ensemble crunch et Delay de la gamme "800 series" |
| 25 | Ballad | Son chaud solo |
| 26 | Metal-X | Son Metal avec de délicates harmoniques |
| 27 | DP-Drv | Son hard rock des années 70 |
| 28 | WetDrive | Son satured simple tinté d'effet |
| 29 | Mellow | Son solo à timbre doux |
| 30 | MultiDst | Puisant son universel |
| 31 | Bright | Son nerveux |
| 32 | Melody | Son affiné avec soin, pour les mélodies |
| 33 | V-Blues | Son blues vintage |
| 34 | BlueFngr | Son blues pour le jeu en picking |
| 35 | HDR-Drv | Son hard rock sature |
| 36 | Cry-Lead | Son d'effet "cry" Zoom d'origine |
| 37 | ZakWah | Son solo avec wah-wah automatique |
| 38 | LA-Std | Gros son de chorus style studio de L.A. |
| 39 | TheRing | Simulation de modulator en anneau |
| 40 | JimVib | Célébre vibrato recreated |
| 41 | Creamy | Fuzz moderée |
| 42 - 49 | EMPTY | (vide) |
| N° | Nom | Commentaire |
| 0 | AcoSIM 1 | Simulation d'un son de guitare acoustique sans traitement |
| 1 | AcoSIM 2 | Simulation d'un son de guitare acoustique avec superbe effet Chorus |
| 2 | AcoSIM 3 | Son désaccordé chatoyant sans modulation |
| 3 | FullSize | Simulation de guitare acoustique à caisse |
| 4 | Light12 | Son léger de type guitare 12 cordes |
| 5 | BsSIM 1 | Simule une basse tendue jouée au mediator |
| 6 | BsSIM 2 | Simulation de basse à Chorus pour lignes métodiques |
| 7 | BsSIM 3 | Simulation d'une basse à wah-wah automatique |
| 8 | FlngBass | Son de flanger souvent utilisé en fusion des années 80 |
| 9 | UniSolo | Son de guitare et basse à l'unisson |
| 10 - 15 | EMPTY | (vide) |
Algorithme BASS
| N° | Nom | Commentaire |
| 0 | BS-Pick | Son nerveux pour jouer au mediator |
| 1 | BS-Od | Son avec distorsion rétro |
| 2 | BS-Drv | Son avec distorsion dure |
| 3 | BS-Fingr | Son universel pour jeu en picking |
| 4 | BS-Slap | Son slap nerveux |
| 5 | BS-Comp | Son avec attaque pilotée par la dynamique de jeu |
| 6 | BS-Edge | Son nerveux et tranchant |
| 7 | BS-Solo | Son souhaitable pour une mélodie avec chorus |
| 8 | BS-Octve | Son mélange à l'octave supérieure |
| 9 | BS-Wah | Basse funky avec wah-wah automatique |
| 10 - 19 | EMPTY | (vide) |
Algorithme MIC
| N° | Nom | Commentaire |
| Vo-Stnd | Effet standard pour voix | |
| 1 | Vo-Rock | Effet pour voix rock |
| 2 | Vo-Balld | Effet pour voix de balade avec chorus désaccordé |
| 3 | Vo-Echo | Echo pour voix |
| 4 | Vo-PreC1 | Son adouci pour microphones à condensateur |
| 5 | Vo-PreC2 | Ajoute de la profondeur aux micros à condensateur |
| 6 | Vo-PreD1 | Améliore la définition des micros dynamiques |
| 7 | Vo-PreD2 | Effet qui grossit le son |
| 8 | Vo-Robot | Voix de robot comme dans les films de science fiction |
| 9 | AG-Live | Pour enregistrement au micro avec effet «live», pas seulement pour les guitares. |
| 10 | AG-Brght | Pour enregistrement au micro; son brillant et tranchant |
| 11 | AG-Solo | Magnifique son solo |
| 12 | AG-Edge | Pour guitare acoustique, utilisable à l'enregistrement (accentue le tranchant) |
| 13 | AG-Strum | Pour guitare acoustique, utilisable à l'enregistrement (sousaitable pour le jeu en pincement) |
| 14 | ForWind | Son avec médiums caractéristiques |
| 15 | ForBrass | Retard court avec son tranchant |
| 16 | ForPiano | Améliore la profondeur et la définition |
| 17 | AG-Mix 1 | Son amélioré pour le balayage |
| 18 | AG-Mix 2 | Son amélioré pour les arpèges |
| 19 | SweeperX | Ajoute un balayage prononcé pour percussion isolée |
| 20 | FXgroove | Son de type boîte à rythmes |
| 21 | Lo&Hi | Son "creuse" avec aigus et graves amplifiés et médiums attenués |
| 22 | Lo-Boost | Accentuation des basses par Pitch Shifter |
| 23 | FanFan | Comme si l'on parlait dans un ventilateur |
| 24 | Alien | Son de créature de l'espace pour la voix |
| 25 | TapeComp | Simule le multi-enregistrement analogique |
| 26 | Duet?? | Ajoute une voix d'enfant à une voix de femme ou une voix de femme à une voix d'homme |
| 27 | Active | Accentue l'attaque |
| 28 | Psyche | Effet de gimmick vocal en style psychédélique |
| 29 | DeepDLY | Retard pour voix, utile pour couper des cris ou un son |
| 30 | HeGas | Voix de canard ayant aspiré de l'hélium |
| 31 - 49 | EMPTY | (vide) |
Algorithme DUAL MIC
| N° | Nom | Commentaire | Utilisation recommendée pour INPUT L/R |
| Vo/Vo 1 | Pour les duos vocaux | Voix | |
| 1 | Vo/Vo 2 | Chorus pour une voix principale | Voix |
| 2 | Vo/Vo 3 | Pour une harmonie vocale | Voix |
| 3 | AG/Vo 1 | Donne un timbre vocal de type rue | Guitare acoustique/voix |
| 4 | AG/Vo 2 | Donne un timbre vocal différent de celui d'AG/Vo 1 | Guitare acoustique/voix |
| 5 | AG/Vo 3 | Modifie agressivement le timbre vocal | Guitare acoustique/voix |
| 6 | ShortDLY | Retard court avec employe efficace du doublage | Microphones |
| 7 | FatDrum | Pour l'enregistrement de batterie avec un seul micro stéréo | Microphones |
| 8 | BothTone | Réglé pour une voix d'homme en canal L et de femme en canal R | Voix |
| 9 | Condner | Simule le son d'un micro à condensateur avec entrée d'un micro dynamique | Voix |
| 10 | DuoAttack | Chorus pour les voix solo avec attaque accentuée | Voix |
| 11 | Warmth | Son chaud avec médium prédominants | Voix |
| 12 | AM Radio | Simulation d'une radio AM | Voix |
| 13 | Pavilion | Son de discours sur stand d'expo | Voix |
| 14 | TV News | Son de journal d'information TV | Voix |
| 15 | F-Vo/Pf1 | Pour voix de femme sur ballades au piano | Voix/Piano |
| 16 | Jazz Duo1 | Simulation d'enregistrement de disque vinyle en session jazz avec son basse- fidélité | Voix/Piano |
| 17 | Cntmprry | Son clair universel | Voix/Piano |
| 18 | Jazz Duo2 | Jazz Duo 1 pour voix d'homme | Voix/Piano |
| 19 | Ensemble | Pour guitare avec attaque forte et piano doux | Guitare acoustique/Piano |
| 20 | Enhanced | Accentue les contours clairs et puissants pour les ballades | Guitare acoustique/Piano |
| 21 | Warmy | Modère une ambience trop brillante | Guitare acoustique/Piano |
| 22 | Strum+Vo | Gros son doux avec compensation des médiums | Guitare acoustique/Piano |
| 23 | FatPlus | Améliore des médiums peu consistants | Guitare acoustique/Piano |
| 24 | Arp+Vo | Son solide général | Guitare acoustique/Piano |
| 25 | ClubDuo | Simulation de son "live" en petit club | Guitares acoustiques |
| 26 | BigShape | Améliore la clarté générale | Guitares acoustiques |
| 27 | FolkDuo | Son frais et clair | Guitares acoustiques |
| 28 | GtrDuo | Adapté aux duos de guitare | Guitares acoustiques |
| 29 | Bright | Conception brillante et précise | Guitares acoustiques |
| 31 - 49 | EMPTY | (vide) |
Algorithm LINE
| N° | Nom | Commentaire |
| Syn-Lead | Pour les solos de synthé monophonique | |
| 1 | OrganPha | Effet Phaser pour synthé/orgue |
| 2 | OrgaRock | Son de distorsion explosive pour orgue rock |
| 3 | EP-Chor | Superbe chorus pour piano électrique |
| 4 | ClavFlg | Wah-wah pour clavinet |
| 5 | Concert | Effet de salle de concert pour piano |
| 6 | Honkey | Simulation de piano bastringue |
| 7 | PowerBD | Donne plus de puissance à uneGsrosse caisse |
| 8 | DrumFing | Flanger conventionnel pour batterie |
| 9 | LiveDrum | Simulation de doublage live en extérieur |
| 10 | JetDrum | Phaser pour charleston jouée à la double croche |
| 11 | AsianKit | Transforme un kit standard en kit asiatique |
| 12 | BassBost | Accentue les basses fréquences |
| 13 | Mono->St | Elargit l'espace d'une source mono |
| 14 | AM Radio | Simulation d'une radio AM |
| 15 | WideDrms | Large effet stéréo bon pour une batterie interieure |
| 16 | DanceDrm | Graves renforcés pour rythmes Dance |
| 17 | Octaver | Ajoute un son à l'octave inférieure |
| 18 | Percushn | Donne de l'air, de la presence et une diffusion stéréo aux sons de percussion |
| 19 | MoreTone | Distorsion avec médiums accentués |
| 20 | SnrSmack | Accentue le timbre de caisse claire |
| 21 | Shudder! | Son tranché pour pistes techno |
| 22 | SwpPhase | Effet Phaser avec puissant résonance |
| 23 | DirtyBiz | Distorsion basse fidélité (Low-fi) utilisant un modulator en annexe |
| 24 | Doubler | Effet de doublage pour piste vocale |
| 25 | SFXlab | Effet spécial forcé pour synthétiseur |
| 26 | SynLead2 | Son d'avion à réaction à l'ancienne pour synthétiseur solo |
| 27 | Tekepiko | Effet pour séquence de phrases et guitare étouffée (une seule note à la fois) |
| 28 | Soliner | Simulation d'ensemble de cordes analogiques |
| 29 | HevyDrum | Pour batterie Hard rock |
| 30 - 49 | EMPTY | (vide) |
Algorithme 8x COMP EQ
| N° | Nom | Commentaire | Entrées 1 - 8 recommendées | |
| 0 | For vocal band | Pour groupe vocal | 1 | Ampli guitare |
| 2 | Ampli basse | |||
| 3 | Voix | |||
| 4 | Chœurs | |||
| 5 - 6 | Batterie | |||
| 7 - 8 | Clavier | |||
| 1 | Inst | Pour groupe jazz ou fusion | 1 - 2 | Ampli guitare |
| 3 | Ampli basse | |||
| 4 | Piano | |||
| 5 - 6 | Batterie | |||
| 7 - 8 | Clavier | |||
| 2 | AcoBand | Pour groupe acoustique | 1 | Basse acoustique |
| 2 | Piano | |||
| 3 | Voix | |||
| 4 | Chœurs | |||
| 5 - 6 | Guitare acoustique | |||
| 7 - 8 | Percussions | |||
| 3 | 1ManBand | Pour studio d'enregistrement privé | 1 - 2 | Guitare |
| 3 | Basse | |||
| 4 | Clavier | |||
| 5 | Voix | |||
| 6 | Chœurs | |||
| 7 - 8 | Séquence | |||
| 4 | StdDrum | Son standard pour enregistrer chaque son d'un kit de batterie | 1 | Grosse caisse |
| 2 | Caisse claire | |||
| 5 | VtgDrum | Son de batterie des années 70 avec charleston accentué | 3 | Charleston |
| 4 | Tom aigu | |||
| 6 | EhcdDrum | Son de batterie compressé avec punch | 5 | Tom Médium |
| 6 | Tom basse | |||
| 7 - 8 | Micro général | |||
| 7 | Percus | Souhaitable pour enregistrer individuellement des sons de percussion | 1 - 2 | Diverses percussions |
| 3 - 4 | Cymbale/cloche | |||
| 5 - 6 | Percussions principales | |||
| 7 - 8 | Ensemble des percussions | |||
| 8 | CompLtr | Son polyvalent, doux | 1 - 8 | |
| 9 | A Capla | Pour un groupe a cappella | 1 - 2 | Voix féminine |
| 3 - 4 | Voix masculine | |||
| 5 - 6 | Duo vocal | |||
| 7 - 8 | Prise générale | |||
| 10 - 19 | EMPTY | (vide) | ||
Algorithme MASTERING
| N° | Nom | Commentaire |
| PlusAlfa | Mastering qui accentue la puissance générale | |
| 1 | All-Pops | Mastering conventionnel |
| 2 | StWide | Mastering large bande |
| 3 | DiscoMst | Mastering pour son club |
| 4 | Boost | Pour finition Hi-Fi |
| 5 | Power | Graves puissants |
| 6 | Live | Ajoute une sensation live |
| 7 | WarmMst | Mastering ajoutant une sensation globale de chaleur |
| 8 | TightUp | Mastering avec sensation générale dure |
| 9 | 1930Mst | Mastering avec son 1930 |
| 10 | LoFi Mst | Mastering avec dégradation audio volontaire (basse fidélité ou Lo-fi) |
| 11 | BGM | Mastering pour musique de fond |
| 12 | RockShow | Mastering pour faire sonner "live" un mixage rock |
| 13 | Exciter | Mastering basse fidélité ou Lo-fi avec légère distorsion dans les mediums et les aigus |
| 14 | Clarify | Mastering accentuant les aigus |
| 15 | VocalMax | Mastering faisant resortir les voix |
| 16 | RaveRez | Effet spécial de balayage utilisant un filtrage tranchant |
| 17 | FullComp | Forte compression sur toute la plage de fréquences |
| 18 | ClearPWR | Réglage performant avec mediums accentués |
| 19 | ClearDMS | Son à clarté et ampleur réhaussées |
| 20 | Maximizr | Accentue le niveau de pression sonore générale |
| 21 - 29 | EMPTY | (vide) |
Chorus/delay
| N° | Nom | Commentaire |
| 0 | Vocal | Chorus pour ajouter de la couleur aux voix |
| 1 | GtChorus | Chorus utile pour lessons faibles de guitare |
| 2 | Doubling | Effet de doublage polyvalent |
| 3 | Echo | Retard flamboyant de style analogique |
| 4 | Delay3/4 | Retard de croche pointée synchronisé sur le tempo rythmique |
| 5 | Delay3/2 | Retard de noire pointée synchronisé sur le tempo rythmique |
| 6 | FastCho | Chorus rapide |
| 7 | DeepCho | Effet polyvalent de chorus profond |
| 8 | ShortDLY | Retard court polyvalent |
| 9 | DeepDBL | Effet de doublage profond |
| 10 | SoloLead | Cet effet garde les phrases rapides nerveuses |
| 11 | WarmyDly | Simulation de retard analogique au son chaud |
| 12 | Enhancer | Effet Enhancer utilisant le doublage avec déphasage |
| 13 | Detune | Pour instruments à harmoniques fortes (piano électronique ou synthétiseur) |
| 14 | Natural | Chorus avec faible modulation, pour accompagnement |
| 15 | Whole*4 | 4 retards de ronde synchronisés sur le tempo rythmique |
| 16 | Delay2/3 | Retard de blanche de triolet synchronisé sur le tempo rythmique |
| 17 | Delay1/4 | Retard de double croche synchronisé sur le tempo rythmique |
| 18 - 29 | EMPTY | (vide) |
| N° | Nom | Commentaire |
| 0 | TightHal | Reverb Hall avec une qualité tonale dure |
| 1 | BrgtRoom | Reverb Room (pièce) avec une qualité tonale dure |
| 2 | SoftHall | Reverb Hall avec une qualité tonale douce |
| 3 | LargeHal | Simule la réverbération d'un grand hall |
| 4 | SmallHal | Simule la réverbération d'un petit hall |
| 5 | LiveHous | Simule la réverbération d'un club |
| 6 | TrStudio | Simule la réverbération d'un studio de répétition |
| 7 | DarkRoom | Reverb Room (pièce) avec une qualité tonale douce |
| 8 | VcxRev | Reverb réalisée pourmettre en valeur les voix |
| 9 | Tunnel | Simule la réverbération d'un tunnel |
| 10 | BigRoom | Simule la réverbération d'un gymnase |
| 11 | PowerSt. | Reverb à porte ou Gate |
| 12 | BritHall | Simule la reverb brillante d'une salle de concert |
| 13 | BudoKan | Simule la réverbération du Budokan de Tokyo |
| 14 | Ballade | Pour ballades lentes |
| 15 | SecBrass | Reverb pour section de cuivres |
| 16 | ShortPla | Reverb courte |
| 17 | RealPlat | Simulation de reverb à ressort |
| 18 | Dome | Reverb de stade à dôme |
| 19 | VinSprin | Simule une reverb à ressort analogique |
| 20 | ClearSpr | Reverb claire à courte durée de reverb |
| 21 | Dokan | Simule la réverbération d'une pipe en terre |
| 22 - 29 | EMPTY | (vide) |
Dans les colonnes "Morceau" (N^35 - 234), les Patterns normaux et leurs de transition (fill-in) sont réunis par style pour faciliter la programmation de morceau rythmique.
| N° | Nom | Mesure |
| Variation | ||
| 0 | 08Beat01 | 4 |
| 1 | 08Beat02 | 4 |
| 2 | 08Beat03 | 4 |
| 3 | 08Beat04 | 4 |
| 4 | 08Beat05 | 4 |
| 5 | 08Beat06 | 4 |
| 6 | 08Beat07 | 4 |
| 7 | 08Beat08 | 4 |
| 8 | 08Beat09 | 4 |
| 9 | 08Beat10 | 4 |
| 10 | 08Beat11 | 4 |
| 11 | 08Beat12 | 4 |
| 12 | 16Beat01 | 4 |
| 13 | 16Beat02 | 2 |
| 14 | 16Beat03 | 4 |
| 15 | 16Beat04 | 4 |
| 16 | 16Beat05 | 4 |
| 17 | 16Beat06 | 4 |
| 18 | 16Beat07 | 2 |
| 19 | 16Beat08 | 2 |
| 20 | 16Beat09 | 4 |
| 21 | 16Beat10 | 4 |
| 22 | 16Beat11 | 4 |
| 23 | 16Beat12 | 4 |
| 24 | 16FUS01 | 2 |
| 25 | 16FUS02 | 2 |
| 26 | 16FUS03 | 4 |
| 27 | 16FUS04 | 2 |
| 28 | 04JAZZ01 | 4 |
| 29 | 04JAZZ02 | 4 |
| 30 | 04JAZZ03 | 4 |
| 31 | 04JAZZ04 | 4 |
| 32 | DANCE | 2 |
| 33 | CNTRY | 2 |
| 34 | 68BLUS | 4 |
| N° | Nom | Mesure |
| Morceau | ||
| 35 | ROCKs1VA | 2 |
| 36 | ROCKs1Va | 1 |
| 37 | ROCKs1FA | 1 |
| 38 | ROCKs1VB | 2 |
| 39 | ROCKs1Vb | 1 |
| 40 | ROCKs1FB | 1 |
| 41 | ROCKs2VA | 2 |
| 42 | ROCKs2Va | 1 |
| 43 | ROCKs2FA | 1 |
| 44 | ROCKs2VB | 2 |
| 45 | ROCKs2Vb | 1 |
| 46 | ROCKs2FB | 1 |
| 47 | ROCKs3VA | 1 |
| 48 | ROCKs3FA | 1 |
| 49 | ROCKs3VB | 1 |
| 50 | ROCKs3FB | 1 |
| 51 | ROCKs4VA | 2 |
| 52 | ROCKs4Va | 1 |
| 53 | ROCKs4FA | 1 |
| 54 | ROCKs4VB | 2 |
| 55 | ROCKs4Vb | 1 |
| 56 | ROCKs4FB | 1 |
| 57 | HRKs1VA | 1 |
| 58 | HRKs1FA | 1 |
| 59 | HRKs1VB | 1 |
| 60 | HRKs1FB | 1 |
| 61 | HRKs2VA | 2 |
| 62 | HRKs2Va | 1 |
| 63 | HRKs2FA | 1 |
| 64 | HRKs2VB | 2 |
| 65 | HRKs2Vb | 1 |
| 66 | HRKs2FB | 1 |
| 67 | MTLs1VA | 1 |
| 68 | MTLs1FA | 1 |
| 69 | MTLs1VB | 1 |
| 70 | MTLs1FB | 1 |
| 71 | FUSs1VA | 2 |
| 72 | FUSs1Va | 1 |
| 73 | FUSs1FA | 1 |
| 74 | FUSs1VB | 2 |
| 75 | FUSs1Vb | 1 |
| 76 | FUSs1FB | 1 |
| 77 | FUSs2VA | 2 |
| 78 | FUSs2Va | 1 |
| 79 | FUSs2FA | 1 |
| 80 | FUSs2VB | 2 |
| 81 | FUSs2Vb | 1 |
| 82 | FUSs2FB | 1 |
| 83 | FUSs3VA | 2 |
| 84 | FUSs3Va | 1 |
| 85 | FUSs3FA | 1 |
| 86 | FUSs3VB | 2 |
| 87 | FUSs3Vb | 1 |
| 88 | FUSs3FB | 1 |
| 89 | INDTs1VA | 2 |
| 90 | INDTs1Va | 1 |
| 91 | INDTs1FA | 1 |
| 92 | INDTs1VB | 2 |
| 93 | INDTs1Vb | 1 |
| 94 | INDTs1FB | 2 |
| 95 | POPs1VA | 2 |
| 96 | POPs1Va | 1 |
| 97 | POPs1FA | 1 |
| 98 | POPs1VB | 2 |
| 99 | POPs1Vb | 1 |
| 100 | POPs1FB | 1 |
| 101 | RnBs1VA | 2 |
| 102 | RnBs1Va | 1 |
| 103 | RnBs1FA | 1 |
| 104 | RnBs1VB | 2 |
| 105 | RnBs1Vb | 1 |
| 106 | RnBs1FB | 1 |
| 107 | RnBs2VA | 2 |
| 108 | RnBs2Va | 1 |
| 109 | RnBs2FA | 1 |
| 110 | RnBs2VB | 2 |
| 111 | RnBs2Vb | 1 |
| 112 | RnBs2FB | 1 |
| 113 | MTNs1VA | 2 |
| 114 | MTNs1Va | 1 |
| 115 | MTNs1FA | 1 |
| 116 | MTNs1VB | 2 |
| 117 | MTNs1Vb | 1 |
| 118 | MTNs1FB | 1 |
| 119 | FUNKs1VA | 2 |
| 120 | FUNKs1Va | 1 |
| 121 | FUNKs1FA | 1 |
| 122 | FUNKs1VB | 2 |
| 123 | FUNKs1Vb | 1 |
| 124 | FUNKs1FB | 1 |
| 125 | FUNKs2VA | 2 |
| 126 | FUNKs2Va | 1 |
| 127 | FUNKs2FA | 1 |
| 128 | FUNKs2VB | 2 |
| 129 | FUNKs2Vb | 1 |
| 130 | FUNKs2FB | 1 |
| 131 | HIPs1VA | 2 |
| 132 | HIPs1Va | 1 |
| 133 | HIPs1FA | 1 |
| 134 | HIPs1VB | 2 |
| 135 | HIPs1Vb | 1 |
| 136 | HIPs1FB | 1 |
| 137 | HIPs1VC | 2 |
| 138 | HIPs1Vc | 1 |
| 139 | HIPs1VD | 2 |
| 140 | HIPs1Vd | 1 |
| 141 | HIPs2VA | 2 |
| 142 | HIPs2Va | 1 |
| 143 | HIPs2VB | 2 |
| 144 | HIPs2Vb | 1 |
| 145 | HIPs2FB | 1 |
| 146 | HIPs2VC | 2 |
| 147 | HIPs2Vc | 1 |
| 148 | HIPs2VD | 2 |
| 149 | DANCs1VA | 1 |
| 150 | DANCs1FA | 1 |
| 151 | DANCs1VB | 1 |
| 152 | DANCs1FB | 1 |
| 153 | DANCs2VA | 2 |
| 154 | DANCs2Va | 1 |
| 155 | DANCs2FA | 1 |
| 156 | DANCs2VB | 2 |
| 157 | DANCs2Vb | 1 |
| 158 | DANCs2FB | 1 |
| 159 | HOUSs1VA | 1 |
| 160 | HOUSs1FA | 1 |
| 161 | HOUSs1VB | 1 |
| 162 | HOUSs1FB | 1 |
| 163 | TECHs1VA | 1 |
| 164 | TECHs1FA | 1 |
| 165 | TECHs1VB | 1 |
| 166 | TECHs1FB | 1 |
| 167 | DnBs1VA | 2 |
| 168 | DnBs1Va | 1 |
| 169 | DnBs1FA | 1 |
| 170 | DnBs1VB | 2 |
| 171 | DnBs1Vb | 1 |
| 172 | DnBs1FB | 1 |
| 173 | TPs1VA | 1 |
| 174 | TPs1FA | 1 |
| 175 | TPs1VB | 1 |
| 176 | TPs1FB | 1 |
| 177 | AMBs1VA | 2 |
| 178 | AMBs1Va | 1 |
| 179 | AMBs1FA | 1 |
| 180 | AMBs1FB | 1 |
| 181 | BALDs1VA | 2 |
| 182 | BALDs1Va | 1 |
| 183 | BALDs1FA | 1 |
| 184 | BALDs1VB | 2 |
| 185 | BALDs1Vb | 1 |
| 186 | BALDs1FB | 1 |
| 187 | BLUSs1VA | 2 |
| 188 | BLUSs1Va | 1 |
| 189 | BLUSs1FA | 1 |
| 190 | BLUSs1VB | 2 |
| 191 | BLUSs1Vb | 1 |
| 192 | BLUSs1FB | 1 |
| 193 | CNTRs1VA | 2 |
| 194 | CNTRs1Va | 1 |
| 195 | CNTRs1FA | 1 |
| 196 | CNTRs1VB | 2 |
| 197 | CNTRs1Vb | 1 |
| 198 | CNTRs1FB | 1 |
| 199 | JAZZs1VA | 2 |
| 200 | JAZZs1Va | 1 |
| 201 | JAZZs1FA | 1 |
| 202 | JAZZs1VB | 2 |
| 203 | JAZZs1Vb | 1 |
| 204 | JAZZs1FB | 1 |
| 205 | AFROs1VA | 2 |
| 206 | AFROs1Va | 1 |
| 207 | AFROs1FA | 1 |
| 208 | AFROs1VB | 2 |
| 209 | AFROs1Vb | 1 |
| 210 | AFROs1FB | 1 |
| 211 | REGGs1VA | 2 |
| 212 | REGGs1Va | 1 |
| 213 | REGGs1FA | 1 |
| 214 | REGGs1VB | 2 |
| 215 | REGGs1Vb | 1 |
| 216 | REGGs1FB | 1 |
| 217 | LATNs1VA | 2 |
| 218 | LATNs1Va | 1 |
| 219 | LATNs1FA | 1 |
| 220 | LATNs1VB | 2 |
| 221 | LATNs1Vb | 1 |
| 222 | LATNs1FB | 1 |
| 223 | LATNs2VA | 2 |
| 224 | LATNs2Va | 1 |
| 225 | LATNs2FA | 1 |
| 226 | LATNs2VB | 2 |
| 227 | LATNs2Vb | 1 |
| 228 | LATNs2FB | 1 |
| 229 | MidEs1VA | 2 |
| 230 | MidEs1Va | 1 |
| 231 | MidEs1FA | 1 |
| 232 | MidEs1VB | 2 |
| 233 | MidEs1Vb | 1 |
| 234 | MidEs1FB | 1 |
| N° | Nom | Mesure |
| Standard | ||
| 235 | ROCK01 | 2 |
| 236 | ROCK02 | 2 |
| 237 | ROCK03 | 2 |
| 238 | ROCK04 | 2 |
| 239 | ROCK05 | 2 |
| 240 | ROCK06 | 2 |
| 241 | ROCK07 | 2 |
| 242 | ROCK08 | 2 |
| 243 | ROCK09 | 2 |
| 244 | ROCK10 | 2 |
| 245 | ROCK11 | 4 |
| 246 | ROCK12 | 2 |
| 247 | ROCK13 | 2 |
| 248 | ROCK14 | 2 |
| 249 | ROCK15 | 2 |
| 250 | ROCK16 | 2 |
| 251 | ROCK17 | 2 |
| 252 | ROCK18 | 2 |
| 253 | ROCK19 | 2 |
| 254 | ROCK20 | 2 |
| 255 | ROCK21 | 2 |
| 256 | ROCK22 | 2 |
| 257 | ROCK23 | 2 |
| 258 | ROCK24 | 2 |
| 259 | ROCK25 | 2 |
| 260 | ROCK26 | 2 |
| 261 | ROCK27 | 2 |
| 262 | ROCK28 | 2 |
| 263 | HRK01 | 2 |
| 264 | HRK02 | 2 |
| 265 | HRK03 | 2 |
| 266 | HRK04 | 2 |
| 267 | HRK05 | 2 |
| 268 | HRK06 | 2 |
| 269 | HRK07 | 2 |
| 270 | MTL01 | 2 |
| 271 | MTL02 | 2 |
| 272 | MTL03 | 2 |
| 273 | MTL04 | 2 |
| 274 | THRS01 | 2 |
| 275 | THRS02 | 2 |
| 276 | PUNK01 | 2 |
| 277 | PUNK02 | 2 |
| 278 | FUS01 | 2 |
| 279 | FUS02 | 2 |
| 280 | FUS03 | 2 |
| 281 | FUS04 | 2 |
| 282 | FUS05 | 2 |
| 283 | FUS06 | 2 |
| 284 | FUS07 | 2 |
| 285 | FUS08 | 2 |
| 286 | POP01 | 2 |
| 287 | POP02 | 2 |
| 288 | POP03 | 2 |
| 289 | POP04 | 2 |
| 290 | POP05 | 2 |
| 291 | POP06 | 2 |
| 292 | POP07 | 2 |
| 293 | POP08 | 2 |
| 294 | POP09 | 2 |
| 295 | POP10 | 2 |
| 296 | POP11 | 2 |
| 297 | POP12 | 2 |
| 298 | RnB01 | 2 |
| 299 | RnB02 | 2 |
| 300 | RnB03 | 2 |
| 301 | RnB04 | 2 |
| 302 | RnB05 | 2 |
| 303 | RnB06 | 2 |
| 304 | RnB07 | 2 |
| 305 | RnB08 | 2 |
| 306 | RnB09 | 2 |
| 307 | RnB10 | 2 |
| 308 | FUNK01 | 2 |
| 309 | FUNK02 | 2 |
| 310 | FUNK03 | 2 |
| 311 | FUNK04 | 2 |
| 312 | FUNK05 | 2 |
| 313 | FUNK06 | 2 |
| 314 | FUNK07 | 2 |
| 315 | FUNK08 | 2 |
| 316 | FUNK09 | 2 |
| 317 | FUNK10 | 2 |
| 318 | FUNK11 | 2 |
| 319 | FUNK12 | 2 |
| 320 | HIP01 | 2 |
| 321 | HIP02 | 2 |
| 322 | HIP03 | 2 |
| 323 | HIP04 | 2 |
| 324 | HIP05 | 2 |
| 325 | HIP06 | 2 |
| 326 | HIP07 | 2 |
| 327 | HIP08 | 2 |
| 328 | HIP09 | 2 |
| 329 | HIP10 | 2 |
| 330 | HIP11 | 2 |
| 331 | HIP12 | 2 |
| 332 | HIP13 | 2 |
| 333 | HIP14 | 2 |
| 334 | HIP15 | 2 |
| 335 | HIP16 | 2 |
| 336 | HIP17 | 2 |
| 337 | HIP18 | 2 |
| 338 | HIP19 | 2 |
| 339 | HIP20 | 2 |
| 340 | HIP21 | 2 |
| 341 | HIP22 | 2 |
| 342 | HIP23 | 2 |
| 343 | DANC01 | 2 |
| 344 | DANC02 | 2 |
| 345 | DANC03 | 2 |
| 346 | DANC04 | 2 |
| 347 | DANC05 | 2 |
| 348 | DANC06 | 2 |
| 349 | HOUS01 | 2 |
| 350 | HOUS02 | 2 |
| 351 | HOUS03 | 2 |
| 352 | HOUS04 | 2 |
| 353 | TECH01 | 2 |
| 354 | TECH02 | 2 |
| 355 | TECH03 | 2 |
| 356 | TECH04 | 2 |
| 357 | TECH05 | 2 |
| 358 | TECH06 | 2 |
| 359 | TECH07 | 2 |
| 360 | TECH08 | 2 |
| 361 | TECH09 | 2 |
| 362 | TECH10 | 2 |
| 363 | DnB01 | 2 |
| 364 | DnB02 | 2 |
| 365 | DnB03 | 2 |
| 366 | DnB04 | 2 |
| 367 | DnB05 | 2 |
| 368 | DnB06 | 2 |
| 369 | TRIP01 | 2 |
| 370 | TRIP02 | 2 |
| 371 | TRIP03 | 2 |
| 372 | TRIP04 | 2 |
| 373 | AMB01 | 2 |
| 374 | AMB02 | 2 |
| 375 | AMB03 | 2 |
| 376 | AMB04 | 2 |
| 377 | BALD01 | 2 |
| 378 | BALD02 | 2 |
| 379 | BALD03 | 2 |
| 380 | BALD04 | 2 |
| 381 | BALD05 | 2 |
| 382 | BALD06 | 2 |
| 383 | BALD07 | 2 |
| 384 | BALD08 | 2 |
| 385 | BALD09 | 2 |
| 386 | BALD10 | 2 |
| 387 | BALD11 | 4 |
| 388 | BLUS01 | 2 |
| 389 | BLUS02 | 2 |
| 390 | BLUS03 | 2 |
| 391 | BLUS04 | 2 |
| 392 | BLUS05 | 2 |
| 393 | BLUS06 | 2 |
| 394 | CNTR01 | 2 |
| 395 | CNTR02 | 2 |
| 396 | CNTR03 | 2 |
| 397 | CNTR04 | 2 |
| 398 | JAZZ01 | 2 |
| 399 | JAZZ02 | 2 |
| 400 | JAZZ03 | 2 |
| 401 | JAZZ04 | 2 |
| 402 | JAZZ05 | 2 |
| 403 | JAZZ06 | 2 |
| 404 | JAZZ07 | 4 |
| 405 | SHFL01 | 2 |
| 406 | SHFL02 | 2 |
| 407 | SHFL03 | 2 |
| 408 | SHFL04 | 2 |
| 409 | SHFL05 | 2 |
| 410 | SKA01 | 2 |
| 411 | SKA02 | 2 |
| 412 | SKA03 | 2 |
| 413 | SKA04 | 2 |
| 414 | REGG01 | 2 |
| 415 | REGG02 | 2 |
| 416 | REGG03 | 2 |
| 417 | REGG04 | 2 |
| 418 | AFRO01 | 2 |
| 419 | AFRO02 | 2 |
| 420 | AFRO03 | 2 |
| 421 | AFRO04 | 2 |
| 422 | AFRO05 | 2 |
| 423 | AFRO06 | 2 |
| 424 | AFRO07 | 2 |
| 425 | AFRO08 | 2 |
| 426 | LATN01 | 2 |
| 427 | LATN02 | 2 |
| 428 | LATN03 | 2 |
| 429 | LATN04 | 2 |
| 430 | LATN05 | 2 |
| 431 | LATN06 | 2 |
| 432 | LATN07 | 2 |
| 433 | LATN08 | 2 |
| 434 | LATN09 | 2 |
| 435 | LATN10 | 2 |
| 436 | LATN11 | 2 |
| 437 | LATN12 | 2 |
| 438 | BOSSA01 | 4 |
| 439 | BOSSA02 | 4 |
| 440 | SAMBA01 | 4 |
| 441 | SAMBA02 | 4 |
| 442 | MidE01 | 2 |
| 443 | MidE02 | 2 |
| 444 | MidE03 | 2 |
| 445 | MidE04 | 2 |
| 446 | INTRO01 | 1 |
| 447 | INTRO02 | 1 |
| 448 | INTRO03 | 1 |
| 449 | INTRO04 | 1 |
| 450 | INTRO05 | 1 |
| 451 | INTRO06 | 1 |
| 452 | INTRO07 | 1 |
| 453 | INTRO08 | 1 |
| 454 | INTRO09 | 1 |
| 455 | INTRO10 | 1 |
| 456 | INTRO11 | 1 |
| 457 | INTRO12 | 1 |
| 458 | INTRO13 | 1 |
| 459 | INTRO14 | 1 |
| 460 | INTRO15 | 1 |
| 461 | INTRO16 | 1 |
| 462 | INTRO17 | 1 |
| 463 | INTRO18 | 1 |
| 464 | ENDING01 | 1 |
| 465 | ENDING02 | 1 |
| 466 | ENDING03 | 1 |
| 467 | ENDING04 | 1 |
| 468 | ENDING05 | 1 |
| 469 | ENDING06 | 1 |
| 470 | ENDING07 | 1 |
| 471 | COUNT | 2 |
| 472 | AllMute | 1 |
| 473I 508 | EMPTY | 0 |
| 509 | METRO34 | 1 |
| 510 | METRO44 | 1 |
Kits de batterie
STANDARD
| N° | Nom |
| 0 | Standard |
| 1 | DryFunk |
| 2 | Basic |
| 3 | Tight |
| 4 | Funk 1 |
| 5 | Reggae 1 |
| 6 | Analog 1 |
| 7 | Analog 2 |
| 8 | Snap |
| 9 | Pop |
| 10 | Brush |
| 11 | Reggae 2 |
| 12 | Loose |
| 13 | Funk 2 |
| 14 | Percuss |
| 15 | SFX |
| 16 | Minor7 |
| 17 | Major7 |
ANALOG (Analogue)
| N° | Nom |
| 0 | Punch |
| 1 | Near |
| 2 | Room 1 |
| 3 | Analog 1 |
| 4 | Analog 2 |
| 5 | Room 2 |
| 6 | HipHop 1 |
| 7 | HipHop 2 |
| 8 | HipHop 3 |
| 9 | Techno 1 |
| 10 | Techno 2 |
| 11 | Techno 3 |
| 12 | Percuss |
| 13 | SFX |
| 14 | Minor7 |
| 15 | Major7 |
CLASSIC (Classique)
| N° | Nom |
| 0 | LiveRock |
| 1 | Standrd1 |
| 2 | EpicRock |
| 3 | Modern 1 |
| 4 | Live 1 |
| 5 | Live 2 |
| 6 | Studio |
| 7 | Standrd2 |
| 8 | Epic 1 |
| 9 | Epic 2 |
| 10 | Modern 2 |
| 11 | Modern 3 |
| 12 | Brush |
| 13 | Benddown |
| 14 | Percuss |
| 15 | SFX |
Programmes de basse
| N° | Nom |
| 0 | Finger |
| 1 | Pick |
| 2 | Slap |
| 3 | AcostcBS |
| 4 | Synth BS |
| 5 | TechnoBS |
| 6 | BSHrmnic |
| 7 | TechAnlg |
| 8 | AnaTouch |
| 9 | Lo Sine |
| 10 | HrmnicBS |
| 11 | Saw Wave |
| 12 | Square |
Instruments
STANDARD
| Catégorie | N° | Nom |
| Kick (Grosse caisse) | 000 | BDTight |
| 001 | BDAcsk1 | |
| 002 | BDAcsk2 | |
| 003 | BDClsic1 | |
| 004 | BDClsic2 | |
| 005 | BDStdrd1 | |
| 006 | BDStdrd2 | |
| 007 | BDStdrd3 | |
| 008 | BDDgAna1 | |
| 009 | BDDgAna2 | |
| Snare (Caisse claire) | 100 | SDHigh1 |
| 101 | SDHigh2 | |
| 102 | SDBrush | |
| 103 | SDAnalgM | |
| 104 | SDAnalgs | |
| 105 | SDDgAnaS | |
| 106 | SDPower | |
| 107 | SDSnap1 | |
| 108 | SDSnap2 | |
| 109 | SDFunk1 | |
| 110 | SDFunk2 | |
| 111 | SDStndrd | |
| 112 | SDRegae | |
| Tom | 200 | TMLive1 |
| 201 | TMLive2 | |
| 202 | TMLive3 | |
| 203 | TMDry1 | |
| 204 | TMDry2 | |
| 205 | TMDry3 | |
| 206 | TM808_1 | |
| 207 | TM808_2 | |
| 208 | TM808_3 | |
| 209 | TMAco1 | |
| 210 | TMAco2 | |
| 211 | TMAco3 | |
| 212 | TMSynth | |
| 213 | TMPopHi | |
| 214 | TMPopHi2 | |
| 215 | TMPopMid | |
| 216 | TMPopLo2 | |
| Hi-hat (Charles-ton) | 300 | CHH 14' |
| 301 | CHH 14'2 | |
| 302 | OHHLive | |
| 303 | CHHClear | |
| 304 | OHHClear | |
| 305 | CHHAnalg | |
| 306 | CHHDgAna | |
| 307 | OHHAna | |
| 308 | FHHAco |
| Cymbal (Cymbale) | 400 | CYMCrsh1 |
| 401 | CYMCrsh2 | |
| 402 | CYMSpls1 | |
| 403 | CYMSpls2 | |
| 404 | CYMRide1 | |
| 405 | CYMRide2 | |
| 406 | CYMCup | |
| Extra | 500 | EXRim1 |
| 501 | EXRim2 | |
| 502 | EXCwbel | |
| 503 | EXClap1 | |
| 504 | EXClap2 | |
| 505 | EXMute | |
| Global (Percus-sions) | 600 | High Q |
| 601 | Sticks | |
| 602 | MtrClick | |
| 603 | MtrBell | |
| 604 | Tambrin | |
| 605 | Vibslap | |
| 606 | HiBongo | |
| 607 | LoBongo | |
| 608 | MtHiCong | |
| 609 | HiConga1 | |
| 610 | LoConga | |
| 611 | HiTimbal | |
| 612 | LoTimbal | |
| 613 | HiAgogo | |
| 614 | LoAgogo | |
| 615 | Cabasa | |
| 616 | Maracas | |
| 617 | Claves | |
| SFX (Effets spéciaux) | 700 | Gamelan |
| 701 | Odaiko | |
| 702 | ChuDaiko | |
| 703 | Oedo | |
| 704 | Temple | |
| 705 | Engine | |
| 706 | Sonar | |
| 707 | Minor7 | |
| 708 | Major7 |
ANALOG (Analogue)
| Catégorie | N° | Nom |
| Kick (Grosse caisse) | 000 | BDHard |
| 001 | BDReso | |
| 002 | BDAnalg1 | |
| 003 | BDAnalg2 | |
| 004 | BDDgAna1 | |
| 005 | BDDgAna2 | |
| 006 | BDPunch | |
| 007 | BDAttack | |
| Snare (Caisse claire) | 100 | SDDryHi |
| 101 | SDAnalgM | |
| 102 | SDAnalgS | |
| 103 | SDDgAnaM | |
| 104 | SDDgAnaS | |
| 105 | SDAttack | |
| 106 | SDPower | |
| 107 | SDRoom | |
| Tom | 200 | TM808_1 |
| 201 | TM808_2 | |
| 202 | TM808_3 | |
| 203 | TMGate1 | |
| 204 | TMGate2 | |
| 205 | TMGate3 | |
| 206 | TMElect1 | |
| 207 | TMElect2 | |
| 208 | TMElect3 | |
| 209 | TMSynth | |
| 210 | TMPopHi | |
| 211 | TMPopMid | |
| 212 | TMPopLo | |
| Hi-hat (Charles-ton) | 300 | CHHLive |
| 301 | OHHLive | |
| 302 | CHHClear | |
| 303 | OHHClear | |
| 304 | CHHAnalg | |
| 305 | OHHAnalg | |
| 306 | CHHDgAna | |
| 307 | OHHDgAna | |
| 308 | FHHAco | |
| Cymbal (Cymbale) | 400 | CYMCrsh1 |
| 401 | CYMCrsh2 | |
| 402 | CYMCrsh3 | |
| 403 | CYMSpls1 | |
| 404 | CYMSpls2 | |
| 405 | CYMRide2 | |
| 406 | CYMCup1 | |
| Extra | 500 | EXRim1 |
| 501 | EXRim2 | |
| 502 | EXCwbel1 | |
| 503 | EXCwbel2 | |
| 504 | EXClap1 | |
| 505 | EXClap2 | |
| 506 | EXClv808 | |
| 507 | EXSnp909 | |
| 508 | EXMute | |
| Global (Percus-sions) | 600 | High Q |
| 601 | Sticks | |
| 602 | MtrClick | |
| 603 | MtrBell | |
| 604 | Tambrin | |
| 605 | Vibslap | |
| 606 | HiBongo | |
| 607 | LoBongo | |
| 608 | MthHiCong | |
| 609 | HiConga1 | |
| 610 | LoConga | |
| 611 | HiTimbal | |
| 612 | LoTimbal | |
| 613 | HiAgogo | |
| 614 | LoAgogo | |
| 615 | Cabasa | |
| 616 | Maracas | |
| 617 | Claves | |
| SFX (Effets spéciaux) | 700 | Gamelan |
| 701 | Odaiko | |
| 702 | ChuDaiko | |
| 703 | Oedo | |
| 704 | Temple | |
| 705 | Engine | |
| 706 | Sonar | |
| 707 | Minor7 | |
| 708 | Major7 |
CLASSIC (Classique)
| Catégorie | N° | Nom |
| Kick Snare (Grosse calisse, caisse claire) | 000 | BDLive |
| 001 | BDStudio | |
| 002 | BDMute | |
| 003 | BDHuge | |
| 004 | BDStage | |
| 005 | BDDry | |
| 006 | BDRiso | |
| 007 | BDDep1 | |
| 008 | BDDep2 | |
| 009 | BDBend | |
| 010 | BDAcstk | |
| 100 | SDLive1 | |
| 101 | SDLive2 | |
| 102 | SDDry | |
| 103 | SDDryHi | |
| 104 | SDSnappy | |
| 105 | SDReso | |
| 106 | SDBrush1 | |
| 107 | SDBrush2 | |
| 108 | SDBrush3 | |
| 109 | SDDep | |
| Tom | 200 | TMLive1 |
| 201 | TMLive2 | |
| 202 | TMLive3 | |
| 203 | TMStdio1 | |
| 204 | TMStdio2 | |
| 205 | TMStdio3 | |
| 206 | TMDry1 | |
| 207 | TMDry2 | |
| 208 | TMDry3 | |
| 209 | TMAmbi1 | |
| 210 | TMAmbi2 | |
| 211 | TMAmbi3 | |
| 212 | TMHard1 | |
| 213 | TMHard2 | |
| 214 | TMHard3 | |
| 215 | TMAco1 | |
| 216 | TMAco2 | |
| 217 | TMAco3 | |
| 218 | TMBend1 | |
| 219 | TMBend2 | |
| 220 | TMBend3 | |
| 221 | TMSynth | |
| Hi-hat Charles-ton) | 300 | CHHLive |
| 301 | OHHLive | |
| 302 | CHHStdio | |
| 303 | CHHClear | |
| 304 | OHHClear | |
| 305 | FHHAco1 | |
| 306 | CHHBend | |
| 307 | OHHBend |
| Cymbal (Cymbale) | 400 | CYMCrsh1 |
| 401 | CYMCrsh2 | |
| 402 | CYMSpls2 | |
| 403 | CYMCrshB | |
| 404 | CYMRide1 | |
| 405 | CYMRide2 | |
| 406 | CYMRideB | |
| 407 | CYMCup1 | |
| 408 | CYMCup2 | |
| Extra | 500 | EXRim1 |
| 501 | EXRim2 | |
| 502 | EXRim3 | |
| 503 | EXCwbel1 | |
| 504 | EXTmbriB | |
| 505 | EXClap1 | |
| 506 | EXClapB | |
| 507 | EXMute | |
| Global (Percus-sions) | 600 | High Q |
| 601 | Sticks | |
| 602 | MtrClick | |
| 603 | MtrBell | |
| 604 | Tambrin | |
| 605 | Vibslap | |
| 606 | HiBongo | |
| 607 | LoBongo | |
| 608 | MtHiCong | |
| 609 | HiConga1 | |
| 610 | LoConga | |
| 611 | HiTimbal | |
| 612 | LoTimbal | |
| 613 | HiAgogo | |
| 614 | LoAgogo | |
| 615 | Cabasa | |
| 616 | Maracas | |
| 617 | Claves | |
| SFX (Effets spéciaux) | 700 | Gamelan |
| 701 | Odaiko | |
| 702 | ChuDaiko | |
| 703 | Oedo | |
| 704 | Temple | |
| 705 | Engine | |
| 706 | Sonar | |
| 707 | Minor7 | |
| 708 | Major7 |
Tableau des numéros de note MIDI
| Numéro de note | |||
| Pad | Banque 1 | Banque 2 | Banque 3 |
| 0/KICK | 36 | 35 | 61 |
| 1/SNARE | 38 | 40 | 60 |
| 2/CLOSED HAT | 42 | 44 | 68 |
| 3/OPEN HAT | 46 | 54 | 67 |
| 4/TOM 1 | 50 | 48 | 64 |
| 5/TOM 2 | 47 | 45 | 62 |
| 6/TOM 3 | 43 | 41 | 63 |
| 7/RIDE | 51 | 52 | 59 |
| 8/CRASH | 49 | 57 | 70 |
| 9/EXTRA CYMBOL | 53 | 55 | 69 |
| X/EXTRA 1 | 37 | 56 | 65 |
| +/EXTRA 2 | 39 | 58 | 66 |
| N° note | Nom de l'instrument | Banque1 | Banque 2 | Banque 3 |
| 31 | Sticks | |||
| 32 | ||||
| 33 | Metronome Click | |||
| 34 | Metronome Bell | |||
| 35 | Kick Drum 2 | PAD 0 | ||
| 36 | Kick Drum 1 | PAD 0 | ||
| 37 | Side Stick | PAD X | ||
| 38 | Snare Drum 1 | PAD 1 | ||
| 39 | Hand Clap | PAD + | ||
| 40 | Snare Drum 2 | PAD 1 | ||
| 41 | Low Tom2 | PAD 6 | ||
| 42 | Closed Hi-Hat | PAD 2 | ||
| 43 | Low Tom 1 | PAD 6 | ||
| 44 | Pedal Hi-Hat | PAD 2 | ||
| 45 | Mid Tom 2 | PAD 5 | ||
| 46 | Open Hi-Hat | PAD 3 | ||
| 47 | Mid Tom 1 | PAD 5 | ||
| 48 | High Tom 2 | PAD 4 | ||
| 49 | Crash Cymbal 1 | PAD 8 | ||
| 50 | Hi Tom 1 | PAD 4 |
| N° note | Nom de l'instrument | Banque1 | Banque 2 | Banque 3 |
| 51 | Ride Cymbal 1 | PAD 7 | ||
| 52 | Claves | PAD 7 | ||
| 53 | Ride Bell | PAD 9 | ||
| 54 | Tambourine | PAD 3 | ||
| 55 | Splash Cymbal | PAD 9 | ||
| 56 | Cowbell | PAD X | ||
| 57 | Crash Cymbal 2 | PAD 8 | ||
| 58 | Vibraslap | PAD + | ||
| 59 | Ride Cymbal 2 | PAD 7 | ||
| 60 | High Bongo | PAD 1 | ||
| 61 | Low Bongo | PAD 0 | ||
| 62 | Mute High Conga | PAD 5 | ||
| 63 | Open High Conga | PAD 6 | ||
| 64 | Low Conga | PAD 4 | ||
| 65 | High Timbale | PAD X | ||
| 66 | Low Timbale | PAD + | ||
| 67 | High Agogo | PAD 3 | ||
| 68 | Low Agogo | PAD 2 | ||
| 69 | Cabasa | PAD 9 | ||
| 70 | Maracas | PAD 8 |
Phrases
| N° | Nom | Commentaires | |||
| Rhythm (Rhythms) | Drum Loops (Boucles de batterie) | 1 | 1 | Ry-01-1A | Boucle de batterie 1 |
| 2 | Ry-01-1B | Boucle de batterie 2 | |||
| 3 | Ry-01-1C | Break de batterie1 | |||
| 4 | Ry-01-1D | Variation de batterie1 | |||
| 5 | Ry-01-1E | Break de batterie2 | |||
| 6 | Ry-01-1F | Variation de batterie2 | |||
| 7 | Ry-01-1G | Final de batterie | |||
| 2 | 8 | Ry-01-2A | Intro de batterie | ||
| 9 | Ry-01-2B | Boucle de batterie1 | |||
| 10 | Ry-01-2C | Boucle de batterie2 | |||
| 11 | Ry-01-2D | Cassure rythmique de batterie | |||
| 12 | Ry-01-2E | Variation de batterie1 | |||
| 13 | Ry-01-2F | Break de batterie | |||
| 14 | Ry-01-2G | Variation de batterie2 | |||
| Beats Variation (Variations de rythme) | 15 | Ry-02-1A | Boucle de batterie1 | ||
| 16 | Ry-02-1B | Boucle de batterie2 | |||
| Breakbeats (Breaks) | 17 | Ry-03-1A | Boucle de batterie1 | ||
| 18 | Ry-03-1B | Boucle de batterie2 | |||
| 19 | Ry-03-1C | Boucle de batterie3 | |||
| 20 | Ry-03-1D | Boucle de batterie4 | |||
| 21 | Ry-03-1E | Boucle de batterie5 | |||
| Latin Loops (Boucles latino-américaines) | 1 | 22 | Ry-04-1A | Boucle de percussions1 | |
| 23 | Ry-04-1B | Boucle de percussions2 | |||
| 24 | Ry-04-1C | Boucle de percussions3 | |||
| 25 | Ry-04-1D | Boucle de percussions4 | |||
| 2 | 26 | Ry-04-2A | Boucle de percussions1 | ||
| 27 | Ry-04-2B | Boucle de percussions2 | |||
| 28 | Ry-04-2C | Boucle de percussions3 | |||
| 29 | Ry-04-2D | Boucle de percussions4 | |||
| 3 | 30 | Ry-04-3A | Boucle de percussions1 | ||
| 31 | Ry-04-3B | Boucle de percussions2 | |||
| Asian Loops (Boucles asiatiques) | 32 | Ry-05-1A | Boucle percus asiatiques1-1 | ||
| 33 | Ry-05-1B | Boucle percus asiatiques1-2 | |||
| 34 | Ry-05-1C | Boucle percus asiatiques1-3 | |||
| 35 | Ry-05-1D | Boucle percus asiatiques2 | |||
| 36 | Ry-05-1E | Boucle percus asiatiques3 | |||
| Songs (Morceaux) | Hardcore Loop (Boucles Hardcore) | 1 | 37 | Sg-01-1A | Boucle de batterie Industrial |
| 38 | Sg-01-1B | Break Industrial | |||
| 39 | Sg-01-1C | Break Industrial G&B | |||
| 40 | Sg-01-1D | Guitare Industrial | |||
| 2 | 41 | Sg-01-2A | Boucle de batterie BigBeat | ||
| 42 | Sg-01-2B | Boucle de basse BigBeat | |||
| 43 | Sg-01-2C | Boucle d'effet BigBeat | |||
| Control Variations (Variations de contrôle) | 1 | 44 | Sg-02-1A | Piste Hiphop 1-1 | |
| 45 | Sg-02-1B | Piste Hiphop 1-2 | |||
| 2 | 46 | Sg-02-2A | Piste Hiphop 2-1 | ||
| 47 | Sg-02-2B | Piste Hiphop 2-2 | |||
| Drum Bass Loops | 1 | 48 | Sg-03-1A | Boucle de batterie | |
| 49 | Sg-03-1B | Boucle de bassse | |||
| Reggae Variations (Variations reggae) | 1 | 50 | Sg-04-1A | Boucle de batterie Dub | |
| 51 | Sg-04-1B | Boucle de bassse Dub | |||
| 52 | Sg-04-1C | Boucle de guitare Dub | |||
| 2 | 53 | Sg-04-2A | Boucle de batterie Dub | ||
| 54 | Sg-04-2B | Boucle de bassse Dub | |||
| 55 | Sg-04-2C | Boucle de guitare solo Dub | |||
| Bass (Basse) | in A (en la) | 56 | EB-01-1A | Boucle de funk ancien1 |
| 57 | EB-01-1B | Boucle de funk ancien2 | ||
| in B (en si) | 58 | EB-02-1A | Boucle de basse à l'ancienne1 | |
| 59 | EB-02-1B | Boucle de basse à l'ancienne2 | ||
| in C (en do) | 60 | EB-03-1A | Boucle de basse House | |
| 61 | EB-03-1B | Boucle de basse Pops | ||
| in D (en ré) | 62 | EB-04-1A | Boucle de basse Funk1 | |
| 63 | EB-04-1B | Boucle de basse Funk2 | ||
| in E (en mi) | 64 | EB-05-1A | Boucle de basse Dark1-1 | |
| 65 | EB-05-1B | Boucle de basse Dark1-2 | ||
| in G (en sol) | 66 | EB-06-1A | Boucle de basse Funk1-1 | |
| 67 | EB-06-1B | Boucle de basse Funk1-2 | ||
| Guitar (Guitare) | 68 | Gt-01-1A | Boucle de guit. ac. en A | |
| 69 | Gt-01-1B | Boucle de guit. ac. en Am | ||
| 70 | Gt-01-1C | Boucle de guit. élec. en Cm | ||
| 71 | Gt-01-1D | Boucle de guit. Rockbilly en Am | ||
| 72 | Gt-01-1E | Boucle de guit. funk en A7#9 | ||
| 73 | Gt-01-1F | Boucle de guit. funk en Dm9 | ||
| 74 | Gt-01-1G | Boucle de guit. hard rock en Bm | ||
| 75 | Gt-01-1H | Boucle de guit. rock en Am | ||
| Analog (Analogue) | Synth Bass (Basse synthé) | 76 | AG-01-1A | Boucle de basse analogue1 |
| 77 | AG-01-1B | Boucle de basse synthé1 | ||
| 78 | AG-01-1C | Boucle de basse synthé2 | ||
| 79 | AG-01-1D | Boucle de basse synthé3 | ||
| 80 | AG-01-1E | Boucle de basse analogue2 | ||
| 81 | AG-01-1F | Boucle de basse analogue3 | ||
| 82 | AG-01-1G | Boucle de basse synthé4 | ||
| Synth Rhythm (Rythmes de synthé) | 83 | AG-02-1A | Boucle de synthé1 | |
| 84 | AG-02-1B | Boucle de synthé2 | ||
| 85 | AG-02-1C | Boucle de synthé3 | ||
| 86 | AG-02-1D | Boucle de synthé4 | ||
| 87 | AG-02-1E | Boucle de synthé5 | ||
| 88 | AG-02-1F | Boucle de synthé6 | ||
| Synth Textures (Textures de synthé) | 89 | AG-03-1A | Boucle de synthé & cordes | |
| 90 | AG-03-1B | Boucle de cordes1 | ||
| 91 | AG-03-1C | Boucle de cordes2 | ||
| 92 | AG-03-1D | Boucle de cordes3 | ||
| FX Loops (Boucles d'effets spéciaux) | 93 | FX-01-1A | Boucle d'effet spécifique1 | |
| 94 | FX-01-1B | Boucle d'effet spécifique2 | ||
| 95 | FX-01-1C | Boucle d'effet spécifique3 | ||
| 96 | FX-01-1D | Boucle d'effet spécifique4 | ||
Avec les réglages par défaut, le Projet 001 contient ces phrases.
Contenu du disque dur du mrs-1608
Le disque dur du MRS-1608 est composé de deux partitions "MRS-USR" et "MRS-FAC".
La partition "MRS-FAC" contient les fichiers servant à la maintenance du disque dur. Par conséquent, ne touchez pas à ces fichiers.
Ne renommez pas inutillement les dossiers et fichiers "MRS-USR" car le MRS-1608 ne les reconnaîtrait plus.
"MRS-USR" contient les fichiers et dossiers suivants.
Dossier PRJINIT
Contient diverses données lues pour créer un nouveau Projet.
PRJDATA. INI
Données de Projet
RHYTHM. SEQ
Données de Pattern rythmique et morceau rythmique
xxxxxxx. ZSD
Données de kits de batterie/programmes de basse
SAMPLERO. ZSP
Données d'échantillons
Dossier SYS
Contient les fichiers relatifs au système.
MAC_PRM. INI
Numéro du dernier Projet édité
BURNLIST. CDT
Données d'album
SEQPLYxx. LST
Données de liste de reproduction (Playlist)
Dossier PROJxxx
Contient les données individuelles de chaque Projet.
TRACKx_y. DAT ou TRACKxxy. DAT
Données audio pour chaque piste/V-take
(x ou xx; 0-15 correspondent aux numéros de piste 1-16,
y; 0-9 correspondent aux V-takes 1-10)
PHRASExx. PH
Données audio pour chaque phrase (mono ou canal stéréo gauche)
(xx; 00-99 correspondant au numéro de phrase)
PHRASExx. PHR
Données audio pour chaque phrase (canal stéréo droit) (xx; 00-99 correspondant au numéro de phrase)
LOOPxx. LSQ
Données de formule saisies lors de la création de bouches de phrases
RHYTHM. FST
Données de formule saisies pour créer un morceau rythmique par méthode FAST
PRJDATA. INI
Données de réglage de projet
RHYTHM. SEQ
Données de Pattern rythmique et morceau rythmique
xxxxxxxxx. ZSD
Données de kits de batterie/programmes de basse/programmes d'échantillonneur
SAMPLERx. ZSP
Données d'échantillons
Dossier SAMPLER
Contient les données d'échantillons.
SAMPLxxx. SP
Données audio pour chaque échantillon (canal mono ou gauche stéréo)
(xxx; 000-999 correspondant au numéro d'échantillon)
SAMPLxxx. SPR
Données audio pour chaque échantillon (canal stéréo droit)
(xxx; 000-999 correspondant au numéro d'échantillon)
Dossier WAV_AIFF
Dossier de stockage des fichiers WAV/AIFF. Utilisé lors de l'importation de phrases depuis le disque dur interne.
Pour utiliser ce dossier, installez la carte USB optionnelle et copiez des fichiers WAV/AIFF depuis un ordinateur.
Fichier système du MRS-1608
Compatibilité avec la gamme MRS
Le MRS-1608 peut échanger des données de Projet avec la gamme MRS (MRS-1044, MRS-1266 et MRS-802).
Les données suivantes peuvent être lues sur tous les modèles de la gamme.
- Données audio pour chaque piste/V-take
- Données de Pattern rythmique/morceau rythmique
- Les autres données telles que données de Patch d'effet et réglages de mixeu èle de destination s'appliquent.
Tableau d'équipement MIDI
[Hard Disk Recorder] Date: 10 Feb. 2004 Model MRS-1608 MIDI Implementation Chart Version: 1.00
| Function ... | Transmitted | Recognized | Remarks | ||
| Basic Channel Default Changed | 1-16,OFF 1-16,OFF | 1-16,OFF 1-16,OFF | Memorized | ||
| Mode Default Messages Altered | 3 x **** **** **** | 3 x | |||
| Note Number | True voice | 12-75 **** **** **** | 12-75 | ||
| Velocity Note ON Note OFF | o x | o x | |||
| After Key's Touch Ch's | x x | x x | |||
| Pitch Bend | x | o | |||
| Control Change | 7 | 7 11 120 121 | Volume Expression All Sounds Off Reset All Controls | ||
| Prog Change | True # | o **** **** **** | o 0-127 | ||
| System Exclusive | x | x | |||
| System Common | Qtr Frame Song Pos Song Sel Tune | o o x x x | x x x x x | ||
| System Real Time | Clock Commands | o o | x x | ||
| Aux Mes-sages | Local ON/OFF All Notes OFF Active Sense Reset | x o x x x | x o x x | ||
| Notes | MTC quarter frame message is transmitted. | ||||
Symboles et chiffres
( 74,106
74,106
- 74,106
X 74,106
8x COMP EQ. 139
A-B repeat (Fonction) 37
Accordeur (Fonction) 179
Emploi d'autres types d'accordeur 180
Emploi de l'accordeur chromatique 179
AIFF (fichier)
Importer un fichier WAV/AIFF
(échantillonneur à pads) 124
Importer un fichier WAV/AIFF (Phrase) 70
Affichage de niveau 182
Album 153
ALGORITHM (Touche) 12, 141
Algorithme 139, 141
Initialisation 185
Audio (CD)
Charger un CD audio dans un Projet 160
Créer un CD audio 152
Lecture analogue 157
Lecture numérique 157
Boucle de phrases 67
Copier une phrase. 73
Écrire une boucle de phrases dans une piste....73
Effacer une phrase 73
Importer un fichier WAV/AIFF 70
Importer une phrase d'un autre Projet 71
Importer une phrase du Projet actuel 69
Réglage des paramètres de phrase 71
BsPRG 109
BsVOL. 109
Capture 65
Caractéristiques 187
Carte optionnelle 183
CD-R/RW (disque) 151
Finaliser un CD-R/RW. 158
Importer un Projet depuis un CD-R/RW. 163
Sauvegarder tous les Projets sur CD-R/RW.... 162
Sauvegarder un Projet sur CD-R/RW. 161
CD-RW (Disque) 151
Effacer un CD-RW. 159
CD-R/RW (Graveur)
Installer le graveur de CD-R/RW. 17
CD-R/RW (Problèmes avec le graveur de) 190
Changement de commande 170
Changement de programme. 170, 173
Générer une harmonie à 1 partie depuis une plaque de données audio. 60
Générer une harmonie à 3 parties depuis une plaque de données audio.58
Programmer des données d'accord 108
Chorus/delay 147
Chromatique
Compensation de hauteur. 55
Emploi d'un accordeur chromatique. 179
Sélection du son ou de la gamme à jour. 91
Clics d'horloge 37
Connexions 15
Copie
Copier un échantillon 126
Copier un kit de batterie 116
Copier un morceau rythmique. 112
Copier un Pattern rythmique. 102
Copier un programme d'échantillonneur. 131
Copier un Projet 167
Copier une phrase. 73
Copier une plage de données (édition de piste)..50
Copier une plage de mesures (morce. rythm.)... 111
Copier une V-take 62
Empêcher la copie numérique 182
Copie numérique. 182
Création d'un CD. 151
Création d'un CD audio par album 153
Création d'un CD audio par Projet 152
Emploi de la fonction marqueur pour séparer les pistes 155
Inclure une liste de reproduction dans un album...156
Lire un CD audio 157
Démarrage/arrêt/reprise 172
Déplacement
Plage de données 51
V-take 63
Disque dur
Contenu. 217
Maintenance 184
Dossier : 70, 124, 161, 217
DrKIT 109
DrVOL 109
DUO HARM 59
Durée 98
Copie d'un échantillon 126
Édition d'une portion d'échantillon 127
Importer un échantillon 122
Régler divers paramètres d'échantillon. 125
Stock. 121, 122
Suppression d'un échantillon 127
Échantillonneur à pads 121
Piloter l'échantillonneur avec les pads 133
Piloter les leçons de l'échantillonneur depuis un Pattern rythmique 134
Programme d'échantillonneur 121
Ecriture
Écrire une boucle de phrases sur une piste....73
Édition de piste 49
Programmation FAST 74,106
Édition de piste
Effacement
Effacer des événements de morceau rythmique. 109
Effacer des événements de séquence de basse.95
Effacer des événements de séquence de batterie 94
Effacer les données d'une V-take 62
Effacer un échantillon 127
Effacer un morceau rythmique 113
Effacer un Pattern rythmique 103
Effacer un Projet 168
Effacer un programme d'échantillonneur...... 132
Effacer une phrase 73
Tronquer une plage de données 52
Effet. 138
Importer un Patch d'un autre Projet 149
Effet par boucle envoi/retour 138, 147
Éditeur le nom d'un Patch de boucle d'effet.....149
Éditeur un Patch de boucle d'effet 147
Mémorisation/échange de patch de boucle d'effet 148
Sélection d'un Patch de boucle d'effet. 147
Effet par insertion 138, 139
Changer le nom du Patch 145
Changer le point d'insertion 140
Éditer un Patch 142
Mémorisation/échange d'un Patch 145
N'appliquer l'effet par insertion qu'au signal d'écoute de contrôle 146
Sélectionner un Patch. 141
Trajet du signal 139
Effets (Mauvais fonctionnement) 189
Enregistrement
Enregistrement de la première piste 24
Enregistrez ! 21
Mixage final 33
Superposition 28
Enregistrement (Mauvais fonctionnement) 188
Enregistrement rythmique 44
Enregistreur 10,35
Ensemble sonore rythmique 87,90
EQ HIGH 29,80
EQ LOW 29,80
EQ MID 29,80
EV→ 104
Événement 104, 109
Extinction 19
Façade. 12
Face arrière 14
Connexions 16
Face avant. 14
Connexions 16
Fade-in/out
Éditer une plage pour un échantillon. 127
Fondu fade-in/out d'une plage de données....53
FAST (Programmation) 74,106
Finalisation 158
Horloge 172
HARMONY+. 57
Import
Importer un CD dans un Projet 160
Importer un échantillon 122
Importer un ensemble sonore rythmique......90
Importer un Patch d'un autre Projet 149
Importer un Pattern/morceau rythmique depuis un autre Projet 117
Importer un Projet 166
Importer un Projet d'un CD-R/RW 163
Importer un programme d'échantillonneur...133
Importer un programme d'échantillonneur depuis un autre Projet 136
Importer un SMF depuis un autre Projet. 174
Importer une phrase 68
Importer une V-take depuis un autre Projet....64
In (Point) 40
Information d'accord
Morceau rythmique 108
Pattern rythmique 100
Initialisation d'usine 185
Inversion
Inversion d'une plage de données audio spécifiée (Édition de piste) 54
Kit de batterie 87
Attribuer un nom à un kit de batterie 116
CanalMIDI. 171
Changer de kit de batterie. 90
Changer le son et les réglages de chaque pad...114
Copier un kit de batterie 116
Créer votre propre kit de batterie 114
Régler le volume de chaque pad avec les faders117
Lecture (Mauvais fonctionnement). 188
Compensation de hauteur d'une plage spécifique 55
Régler l'information d'accord du Pattern 100
Sélection du son ou de la gamme à jour. 91
Mark 46
Marqueur (Fonction). 46
Détermination d'un marqueur 46
Emploi de la fonction marqueur pour séparer les pistes 155
Lecture de la piste Master. 41
Localisation d'un marqueur. 47
Piste Master 10,33,41
Suppression d'un marqueur 47
Mastering (Effet) 33
MEAS x. 71
Méronome 119
MIDI. 170
Canal. 171
Canal MIDI pour le kit de batterie et le programme de basse 171
Changement de commande 170, 171
Changement de programme. 173
Démarrage/arrêt/reprise 172
Équipement. 218
Faire les réglages relatifs au MIDI 171
Mauvais fonctionnement. 189
MIDI Time Code (MTC) 173
Pointeur de position dans le morceau 172
Tableau d'équipement MIDI 219
MIDI IN (Prise). 170
MIDI OUT (Prise) 170
Mise hors tension 19
Mise sous tension 19
Mixage final 33, 41
Mixer. 11, 29, 77
Mixer d'entrées. 77
Mixer de pistes. 77
Afferter un signal d'entrée/piste à la prise SUB-OUT 82
Couplage de deux pistes 82
Fonction Scene 84
Fonction Solo 84
Mode d'enregistrement 8 pistes 45
Module d'effets 139
Morceau de démonstration 20
Morceau rythmique 87
Assigner un nom à un morceau rythmique.......113
Copier un morceau rythmique. 112
Copier une zone de mesures 111
Effacer un morceau rythmique 113
Importer depuis un autre Projet 117
Mode. 87
Programmation de Pattern par méthode FAST..106
Programmation pas à pas. 104
Programmer des données d'accord 108
Saisie d'autres données 109
Sélection d'un morceau rythmique 103
Transposer tout le morceau rythmique 112
MRS (Compatibilité avec la gamme) 217
Niveau d'enregistrement. 24, 78
Note on/off 170
Sélection du son ou de la gamme à jour avec les pads 89, 90
OrgChord. 100
OrgRoot. 100
Out (Point) 40
Changer la sensibilité du pad 118
Changer le son et les réglages de chaque pad...114
Groupe. 114
Panorama 29,80
Paramètres d'effet 139, 142
Paramètres de piste 80
Effet par boucle envoi/retour. 147
Effet par insertion 139
Patch d'effet 202
Pattern rythmique 87
Assigner un nom à un Pattern rythmique.101
Copier un Pattern rythmique. 102
Effacer un Pattern rythmique 103
Mode. 87
Programmation en temps réel. 94, 95
Programmation pas à pas. 96, 98
Régler la balance de volume de basse 101
Régler l'information d'accord du pattern rythmique 100
Sélection d'un Pattern rythmique 89
Pédale commutateur. 181
Permutation 66
Phrases (Stock de) 67
Piste. 10
Piste de basse. 11, 23
Piste de batterie 11, 23
PitchFix 55
Playlist 177
Pointeur de position dans le morceau. 172
Pré-compte
Changer la durée du pré-compte (Section rythmique) 119
Réglage du pré-compte (Enregistreur) 48
Programmation en temps réel
Séquence de basse. 95
Séquence de batterie 94
Programmation pas à pas
Morceau rythmique 104
Pattern rythmique 94, 95
Stereo link 82
Programme d'échantillonneur 121
Copier un programme d'échantillonneur 131
Créer un nouveau programme d'échantillonneur 128
Importer un programme d'échantillonneur depuis un autre Projet. 136
Nommer un programme d'échantillonneur..... 131
Piloter l'échantillonneur avec les pads 133
Piloter les leçons de l'échantillonneur depuis un Pattern rythmique 134
Supprimer un programme d'échantillonneur... 132
Programme de basse 87,90
Projet. 165
PTN 104
PTN 104
Punch-in/out. 39
Punch-in/out automatique 40
Morceau rythmique. 88, 103
Pack (kit de batterie) 114
Pads (programme d'échantillonneur) 129
Pattern rythmique 88,93
Phrase. 71
Piste 29,80
Pré-compte (enregistreur) 48
Pré-compte (section rythmique) 118
Renvoi (Bounce) 42
Reproduction répétitive 37
Reverb. 147
ROOT 108, 109
Sauvegarde
Tous les Projets sur CD-R/RW 162
Un projet sur CD-R/RW 161
Scandisk 184
Scène 84
Changement automatique de Scène 85
Rappel d'une scène sauvegardée 85
Sauvegarde d'une Scène 84
Supprimer certains paramètres d'une Scène...86
SCMS 182
Section d'entrée (Input) 12
Section de contrôle 13
Section de transport 13
Section entrée/sortie 14
Section faders 13
Section rythmique. 10, 13, 87
Changer la durée du pré-compte 119
Changer la sensibilité du pad 120
Changer le volume du métronome 119
Contrôler la mémoire restante disponible. 120
Mauvais fonctionnement. 189
Section Track Parameter 13
Sensibilité d'entrée 24, 78
Séquence de basse 88
Canal MIDI. 171
Programmation en temps réel. 95
Programmation pas à pas. 98
Séquence de batterie 88
SMF (Standard MIDI File)
Lecteur 174
Lecture 176
Lire un SMF dans un Projet. 174
Sélectionner la destination de sortie du SMF... 175
Sole (Fonction) 84
STEREO SUB-OUT (Prise) 16,82
SUB-OUT (Prise) 82
Superposition 28
Tempo 89
Changement du tempo 89
Informations de tempo 109
Time Stretch/Compress
Extension/compression temporelle d'une plaque de données (Édition de piste) 54
Timsig 93
Touches de statut 26
UIB-02 183
USB 183
V-take. 35
Assigner un nom à une V-take 36
Copie d'une V-take 63
Effacement d'une V-take. 63
Échange de V-takes 64
Import d'une V-take d'un autre Projet. 64
Déplacement d'une V-take 63
WAV (Fichier)
Importer un fichier WAV/AIFF (Échantillonneur à pads) 124 Importer un fichier WAV/AIFF (Phrase) 70
