RC-20 - Looper BOSS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RC-20 BOSS au format PDF.
| Type de produit | Loop Station |
| Caractéristiques techniques principales | 2 pistes de boucle, jusqu'à 5 minutes d'enregistrement par piste, fonction overdub, effets intégrés |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur ou piles (6 x AA) |
| Dimensions approximatives | 320 mm x 200 mm x 60 mm |
| Poids | 1,3 kg |
| Compatibilités | Compatible avec des pédales d'effet et des instruments via des entrées audio standard |
| Type de batterie | Piles alcalines AA |
| Tension | 9V |
| Puissance | Consommation de 500 mA |
| Fonctions principales | Enregistrement en boucle, lecture, overdubbing, effets de modulation, tempo réglable |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles auprès du fabricant |
| Informations générales | Idéal pour les musiciens, permet de créer des compositions en temps réel |
FOIRE AUX QUESTIONS - RC-20 BOSS
Questions des utilisateurs sur RC-20 BOSS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Looper au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RC-20 - BOSS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RC-20 de la marque BOSS.
MODE D'EMPLOI RC-20 BOSS
Avant d'utiliser cet apparéil, veuillez dire attentivement les sections intitulées : “CONSIGNES DE SECURITÉ” et “NOTES IMPORTANTES” (p. 29-31; p. 32-33). Ces sections vous indiquent des consignes à respecter pour utiliser l' apparéil en toute sécurité. De plus, afin de prendre connaissance des moindres fonctions de l' apparéil, veuillez dire le précédent mode d'emploi dans son intégralité. Conservez-le ensuite pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
- Le "Mini Guide" indiqué au dos du RC-20 rappelle de manière simplifiée les procédures d'utilisation de l'ordinateil.
Applications du RC-20

Voici quelques applications pour lesquelles le RC-20 fera merveille. Toutefois, rien ne vous empêche de trouver vos propres usages!
Enregistreur "multi-instrumental"
Enregistreur permettant d'enregistrer simultanement des prises de guitare, de voix et de percussion. p. 10
Générateur de boucles et de phrases
Voupez enregistrer sur le RC-20 des phrases issues d'un MD ou d'un CD d'échantillons, puis y superposer des prises de guitare ou de voix. p. 12
Lecteur de boucles en temps réel
Le RC-20 peut stocker de nombreuses phrases et boucles (techno ou R&B, par exemple), puis les enchainer en temps réel (Phrase Shift). p. 20
■ Repétateur
Répetition d'une partie de guitare par dessus des boucles d'un CD ou d'un MD ... p. 16
Entrainement à différents tempos sans modification de la hauteur de lecture ............ p. 19
Suppression du solo de guitare ou de la voie en enregistrement afin de répéter sa propre interprétable (Center Cancel) p. 18
Générateur d'accompagnement
Lancement/arrêt ou sélection de phrases par une pédale (One-shot Playback).p.16
Réalisation d'effets spéciaux en Live
Lecture en sens inverse d'une phrase enregistrée p.21
Table des matieres
Fonctionnalités 2
Table des matieres 3
Faces avant et arrêté 4
Installation des piles 7
Connexions. 8
Mise sous et hors tension 9
Important < Precautions a prendre lors de la mise hors tension > . 9
Création d'une boucle à partir d'une prise de guitare ou de voix.....10
Creation d'une phrase bouclée à partir d'un CD/MD 12
Lecture/Over dubbing par dessus une phrase sauvegardée. 16
Utilisation du RC-20 comme repétiteur. 18
Creation de morceaux destinés à l'apprentissage 18
Entrainement a un tempo différent 19
Modes de lecture 20
Selection des phrases par un commutateur au pied (Phrase Shift) 20
Lecture inversed d'une phrase (Reverse Playback) 21
Lecture simple d'une phrase (One-shot Playback) 21
Sauvegarde/suppression d'une phrase 22
Precision sur la mémoire 22
Protection en enregistrement 22
Sauvegarde d'une phrase 23
Suppression d'une phrase sauvegardee (Delete) 23
Tempo et signature rythmique 24
Réglage du tempo 24
Réglage de la signature rythmique 25
Fonction de quantisation Loop Quantize 25
Signal guide 26
Assistance 27
techniques 28
CONSIGNES DE SECURITE 29
NOTES IMPORTANTES 32
Index 34
Description des commandes
Face avant

1
Potentiomètre LEVEL
Ce potentiemetre permet de regler le volume de lecture de la phrase.
- Attention: Ce potentiemetre ne règle pas le niveau d'entrée des entrées INST/MIC/AUX IN, ni le volume du signal guide.
2
Potentiomètre GUIDE
Ce potentiemetre ringle le volume du signal guide. Ce signal est émis selon le tempo de la phrase en cours d'enregistrement ou de lecture.
Témoin LOOP QUANTIZE
Ce témoin est allumé lorsque la fonction Loop Quantize function (p. 25) est active.
3
Potentiomètre PHRASE SELECT
Ce potentiemetrepermet deselectionnerla phraseaenregisterouarire.
Témoin PHRASE USED
Ce témoin s'allume si l'emplacement mémoire chosesi est occupé par une phrase.
Témoin MEMORY FULL
Ce témoin s'allume lorsque la capacité mémoire interne commence à faibrir (p. 27). Il se met à clignoter si la mémoire interne arrive à saturation au cours de l'enregistrement d'une phrase.
4
Potentiomètre MIC
Ce potentiemetre définit le niveau de l'entrée micro MIC.
Potentiomètre INST
Ce potentiemetre définit le niveau de l'entrée instrument INST.
Témoin PEAK
Ce témoin s'allume lorsque le niveau d'entrée est excessif.
5
Bouton REVERSE
Enclenchez ce bouton (témoin allumé) pour relire la phase en sens inverse (p. 21).
6
Bouton TAP TEMPO
Ce bouton permet de définir le tempo ou la signature rythmique.
La cadence du témoin lumineux indique le tempo et la signature en vigueur (rouge sur les temps forts et vert sur les temps faibles).
- Tempo
Le fait de bâttre un rythme sur ce bouton permet de définir un tempo (p. 24).
Time signature
Le fait de tener enforcé ce bouton pendant deux secondes minimum donne accès au réglage de la signature rythmique. Fixez le numérateur de
la signature en appuyant autant de fois que désiré sur le bouton (p. 25).
7
Bouton WRITE
- Ce bouton permet de sauvegarder une phrase enregistrée en mémoire interne (p. 23).
- Il est possible d'effacer le contentu (phrase) d'un emplacement mémoire interne au moyen des boutons WRITE et EXIT (p. 23).
Bouton EXIT
Ce bouton permet de stopper la sauvegarde d'une phrase ou d'annuler une opération.
8
Bouton AUTO START
Désactiveze ce bouton (témoin éteint) si vous souhaitez que l'enregistrement se déclenché des que vous commencez à jouer.
9
Bouton MODE
Ce bouton permet deCHOISIR le mode d'enregistrement.

10
Témoin POWER
Ce témoin est allumé lorsque l'appareil est sous tension.
- La luminosité du témoin POWER faiblit lorsque les piles sont usées. Dans ce cas, changez les piles.
11
Témoin REC
Ce témoin s'allume en enregistrement.
Témoin PLAY
Ce témoin s'allume lors de la lecture d'une phrase.
Témoin OVERDUB
Ce témoin s'allume lors des Overdubbings.
12
Pédale gauche
- Permet de selectionner la fonction : enregistrement, lecture ou Overdubbing. Sur un emplacement non occupe par une phrase : enregistrement lecture Overdubbing Sur un emplacement memoire occupe par une phrase: lecture Overdubbing
- Le fait de tener enforcée la pédale pendant 2 secondes ou plus efface la phrase non sauvégardee.
Pédale droite
- Permet de selectionner la fonction : enregistrement, lecture ou Overdubbing.
- Permet de définir le tempo en fonction de la cadence de pression sur la pédale.
- Le fait de tener enforcée la pédale pendant deux secondes ou plus efface la phrase non sauvégardée (clear ; p.22).
Face arrrière

13
Entree INST
Entrée à laquelle peut être connectée une guitare ou tout autre instrument.
14
Entree MIC
Entrée à laquelle peut être connecté un micro. Servez-vous de cette entrée pour enregistrer vos prises de voix.
15
Entree AUX IN
Entrée à relier à la prise casque d'un lecteur CD ou MD.
16
Entree PHRASE SHIFT
Cette entrée peut accueillir un commutateur au pied (non fourni, FS-5U, par exemple) permettant de changer les phrases.
17
Entrée REVERSE
Cette entrée peut accueillir un commutateur au pied (non fourni, FS-5U, par exemple) permettant de lancer la lecture de la phrase en sens inverse.
18
Sortie OUTPUT
Sortie à relier à l'entrée d'un amplificateur guitare ou d'une enceinte.
- Si vous RC-20 fonctionne sur piles, l'appareil est automatiquement mis sous tension des branchements d'une fiche à cette sortie (pour connexion à un amplificateur ou à une enceinte).
NOTE: Ne reliez pas de casque à cette sortie, sous peine de l'endommager.
19
Embase secteur
Vous pouvez relier un adaptateur secteur (non fourni) à cette embase.
Installation des piles
Insérez les piles fournies conformément à l'illustration ci-dessous en veillant à bien respecter les polarités.

NOTE
- Veillez à bien respecter l'orientation + (positif) et - (négatif) des piles.
- Le témoin POWER commence à vaciller lorsque les piles sont usées. Changez alors les piles.
- Si l'alimentation de l'appareil se coupe en cours d'enregistrement ou d'Over dubbing, toutes les données sauvégardées risquent d'être perdues (p. 9). Nous vous conseillons de vous munir, à ce sujet, d'un adaptateur secteur afin de-disposer d'une alimentation de secours.
- Le RC-20 a besoin de six piles AA pour fonctionner.
- Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usées ou des piles de types différents. Vous risqueriez sinon de provoquer des fuites de liquide des piles.
- L'autonomie de l'appareil peut varier selon le type des piles utilisées.

Autonomie moyenne des piles en utilisation continue :
Salines: 9 heures
Alcalines : 25 heures
Ces chiffres peuvent varier selon les conditions d'utilisation.

- Baissez toujours le volume de vos apparêils, puis mettez-les hors tension avant de procédé aux connexions, sous peine d'endommager vos enceintes. et vos autres apparêils.
- Si l'appareil est pourvu de piles alors qu'un adaptateur secteur est utilisé, l'appareil poursuira continuer à fonctionner normalement même en cas de coupure de courant (ou de déconnexion du cordon d'alimentation).
- Si vous utilisez des piles, le simple fait de brancher un cable à la sortie OUTPUT du RC-20 met l'appareil sous tension.
- Voutrouvrez de plus amples détails sur la mise en place des piles au chapitre "Installation des piles" (p. 7).
- Vous trouvez de plus amples détails sur les commutateurs au pied pouvant être branchés aux entées PHRASE SHIFT et REVERSE aux pages 20 et 21.
- Ne reliez pas de casque à la sortie OUTPUT sous peine d'endommager le casque.
-
Du Larsen peut se produit selon la disposition des micros par rapport à l' amplificateur.
Vous pouvez réduire le Larsen par le biais des mesures suivantes : -
Réorientez le(s) micro(s).
- Éloignez le(s) micro(s) des enceintes.
-
Abaissez les niveaux de volume.
-
Si le micro est à proximé de l'amplificateur, le son émis par l'amplificateur sera repris par le micro. Si vous effectuez un enregistrement, le son de lecture amplifié va être lui-aussi repris. Il faut donc éloigner le micro de l'amplificateur afin que le signal du second ne soit pas repris par le premier.
Mise sous/hors tension
Une fois les connexions réalisées, mettez vos différents apparêls sous tension en respectant bien l'ordre indiqué, sous peine de provoquer des dysfonctionnements, VOIRE endommager les apparêls et les enceintes.
Mise sous tension : Allumez l'amplificateur ou le mélangeur en dernier.
Mise hors tension : Éteignez l'amplificateur ou le mélangeur en premier.
- Veiliez à ce que le volume soit toujours baisse au minimum avant demettre les appeareils sous tension. Meme lorsque le volume est au minimum, vous risquez tout de même d'entendre de légers bruits de commutation. Ceci est tout à fait normal et ne signale aucun dysfonctionnement.
- Si le RC-20 fonctionne sur piles, la luminosité du témoin POWER faiblit lorsque les piles sont usées. Changez alors les piles dés que possible.
Important < Attention lors de la mise hors tension >
Avant demettre l'appareil hors tension,veiliez a ce que toutes les conditions ci-dessous soient bien remplies.Dans le cas contraire, vous risqueriez de perdre irremédiablement toutes les données qui y sont sauvegardées.
- Vous ne doivent pas etre en train d'enregistrer/relire une phrase ou d'effectuer un Overdub.
- Le témoin WRITE ou EXIT ne doit pas être allumé.
- Le témoin PHRASE USED ne doit pas être en train de clignoter.
Si le RC-20 fonctionne sur piles, l'alimentation est automatiquement coupée lorsqu vous déconnectez le cable (relié à l'entrée de l'amplificateur ou de l'enceinte) de la sortie OUTPUT. Avant de débrancher ce cable, n'oubliez pas de vérifier que les procédures ci-dessus ont bien été effectuees.
Création d'une boucle à partir d'une prise de guitare ou de voix

Sur le RC-20, la procédure consistant à réaliser un enregistrement par dessus un enregistrement préalable en lecture est baptisée Overdubbing.
Il suffit de relier un instrument ou un micro respectivement à l'entrée INST ou MIC pour pouvoir enregistrer son jeu ou sa voix afin d'en faire une boucle. Vous pouvez ainsi profiter d'un tout nouveau type de performance "multi-instrumentale" associant guitare, percussions ou batterie.

- Sélectionnez un emplacement mémoire vierge
- Sélectionnez un mode d'enregistrement
- Réglez le niveau d'enregistrement
- (Réglage du tempo) → Pour enregistrer par rapport à un tempo donné
- (Réglage Auto Start) Pour que l'enregistrement démarre avec le jeu
- Lancez l'enregistrement
- Arrêtez ensuite l'enregistrement, puis lancez la lecture
- Lancez, puis arrêtez l'Overdubbing
- Arrêtez la lecture
-
(Sauvegardez la phrase) Si vous souhaitez conserver la phrase
-
Sélectionnez l'un des emplacements mémoire de phrases 1 à 10 par le biais du potentiomètre PHRASE SELECT (le tímoin PHRASE USED doit rester étant).
Si tous les emplacements mémoire sont occupés ou si le témoin MEMORY FULL est allumé, plus aucune phrase ne peut être enregistrée. Pour continuer, vous doivent先后 effacer des phrases dont vous n'avoce plus l'utilité (p. 23).
- Appuyez sur le bouton MODE de sorte que le témoin INST & MIC s'allume.
- Jouez de votre instrument ou chantez/parlez dans le micro, puis règlez le niveau d'enregistrement au moyen des potentiamétres MIC ou INST.
Réglez le volume de sorte que le témoin PEAK ne s'allume qu'occasionnellement.
-
Définissez ensuite le tempo en appuyant sur le bouton TAP TEMPO ou sur la pédale droite en cadence avec la phrase à enregistrer.
-
Vous trouvrez de plus amples détails sur le réglage du tempo au chapitre "Réglage du tempo" (p. 24).
-
Si la phrase à enregistrer ne dispose pas d'une signature de type 4/4, n'oubliez pas de définir également la signature rythmique (p. 25).
-
Pour que l'enregistrement démarre automatiquement des que vous commencerez à jour ou à chanter, enclenchez le bouton AUTO START (démoin allumé).
- Lancez ensuite l'enregistrement par le biais de la pédale gauche.
Si vous avez opté pour le mode Auto Start, l'enregistrement ne démarre qu'au moment où vous commencez à jouer. Si vous avez défini un tempo, le RC-20 joue une mesure après la pression sur la pédale gauche. Si aucun tempo n'est spécifique, l'enregistrement démarreès que la pédale gauche est enforcée.
-
Si la mémoire interne arrive à saturation, l'enregistrement ou l'Overdubbing risque d'être interrompu avant la fin. Dans ce cas, effacez les phrases dont vous n'avez pas l'utilité (p. 23), puis reliancez l'opération.
-
Arrêtez l'enregistrement au moyen de la pédale gauche.
La phrase qui vient d'être enregistrée bascule automatiquement en lecture.
- Quel que soit l'instant où vous appuyez sur la pédale gauche, la longueur de la phrase est ajustée en mesures afin de pouvoir être parfaitement bouclée (Loop Quantize p. 25). Autrement dit, l'enregistrement risque de ne pas s'arrête immidiatement à l'instant où vous appuyez sur la pédale gauche.
-
Si vous avez enregistré une phrase extrémement courte, la longueur de la phrase va être compensée automatiquement, puis l'enregistrement va s'arrêté (p. 27).
-
Si vous souhaitez réaliser un Overdubbing par dessus la boute, appuyez de nouveau sur la pédale gauche.
Chaque pression sur la pédale gauche vous fait alterner entre les modes lecture et Overdubbing. - Lorsque you souhaitez arrer le lecture ou l'Overdubbing, appuyez sur la pédale droite.
- Appuyez ensuite sur le bouton WRITE (son témoin se met à clignoter). Pour sauvégarder les données dans l'emplacement mémoire en vigueur, appuyez de nouveau sur le bouton WRITE.
Si vous souhaitez, par contre, sauvegarder les données enregistrées sur un autre emplacement mémoire, appuyez sur le bouton WRITE (pour que son témoin se mette à clignoter), sélectionnez l'emplacement mémoire de destination désiré à l'aide du potentiemètre PHRASE SELECT, puis validez la sauvegarde en appuyant de nouveau sur le bouton WRITE.
- Vous trouvrez plus de renseignements sur la sauvetege au chapitre "Sauvegade d'une phrase" (p. 23).
Il est possible d'enregistrer le signal d'un lecteur CD ou MD relié à l'entrée AUX IN afin de réaliser une phrase bouclée. Exemple : Vous pouvez enregistrer une phrase issue d'un CD d'échantillons, puis y ajouter par Overdubbing une partie de guitare ou de chant, voire enregistrer dans son intégrality un morceau provenant d'un CD audio afin de le travailler.

- Sélectionnez un emplacement mémoire de phrase vide
- Sélectionnez le mode d'enregistrement
- Reglez le niveau d'enregistrement
- (Réglage du tempo) → Pour enregistrer sur un tempo
- (Réglage du mode Auto Start) → Pour que l'enregistrement démarre avec le jeu
- Lancez l'enregistrement
- Arrêtez l'enregistrement, lancez la lecture
- (Sauvegarde de la phrase) Pour conserver la phrase enregistrée
- (Passage en mode Overdubbing) Pour activer le mode Overdubbing
- Lancez la lecture
- Lancez/arrêtez la lecture
-
Arretez la lecture
-
Sélectionnez l'un des emplacements mémoire de phrases 1 à 10 par le biais du potentiotétre PHRASE SELECT (le témoin PHRASE USED doit rester étant).
Si tous les emplacements mémoire sont occupés ou si le témoin MEMORY FULL est allumé, plus aucune phrase ne peut être enregistrée. Vous devez alors effacer des phrases dont vous n'avez plus l'utilité avant de pouvoir continuer (p.23).
-
Sélectionnez le mode d'enregistrement au moyen du bouton MODE.
-
NORMAL+FLAT AMP SIMULATE
Ce mode applique l'effet Flat Amp Simulator au son à enregistrer.
- CENTER CANCEL+FLAT AMP SIMULATE
Ce mode efface lessons situés au centre de l'image sonore, puis applique l'effet Flat Amp Simulator au son à enregistrer.
- Si lessons situés au centre sonttraités par un effet (de type réverbération,par exemple), ils risquent de ne pas être effacés complètement.
NORMAL
Dans ce mode, le signal audio provenant du CD ou du MD est enregistré tel que.
- CENTER CANCEL
Dans ce mode, lessons situés au centre de l'image sonore du signal à enregistrer (voix ou guitare solo, par exemple) sont effacés.
Effet Flat Amp Simulator
Les amplificateurs guitare bénéficient d'une réponse en fréquences optimisée pour la guitare. Pour cette raison, lorsque vous rejouez sur un amplificateur guitare une phrase issue d'un CD ou d'un MD, les registres graves et aigus sont accentués par rapport au registre Médium. L'effet Flat Amp Simulator compense la réponse en fréquence au cours même de l'enregistrement, afin que le signal enregistré (autre que la guitare)SONNE CORRECTEMENT lorsqu'il est rejoqué sur l'amplificateur guitare.
- Lancez la lecture du CD/MD, puis reglez le volume d'enregistrement par le bias du réglage de volume du lecteur CD/MD.
Réglez le volume de sorte que le témoin PEAK ne s'allume qu'occasionnellement. Une fois que vous avez défini le volume, arrêtez le lecteur CD/MD, puis mettez-le en pause.
-
Définissez ensuite le tempo en appuyant sur le bouton TAP TEMPO ou sur la pédale droite en cadence avec la phrase à enregistrer.
-
Vous trouvrez de plus amples détails sur le réglage du tempo au chapitre "Réglage du tempo" (p. 24).
-
Si la phrase à enregistrer ne dispose pas d'une signature de type 4/4, n'oubliez pas de définir également la signature rythmique (p. 25).
-
Pour que l'enregistrement démarre automatiquement des que vous commencerez à jour ou à chanter, enclenchez le bouton AUTO START (fémin allumé).
- Lancez ensuite l'enregistrement par le biais de la pédale gauche.
Si vous avez opté pour le mode Auto Start, l'enregistrement ne démarre qu'au moment où le CD/MD est émis. Si le bouton AUTO START est désactivié, l'enregistrement démarreès que vous appuyez sur la pédale gauche. Écoutez le signal du CD/MD, puis appuyez sur la pédale gauche à l'instant approprié.
-
Si la mémoire interne arrive à saturation, l'enregistrement ou l'Overdubbing risque d'être interrompu avant la fin. Dans ce cas, effacez les phrases dont vous n'avez pas l'utilité. (p. 23), puis reliancez l'opération.
-
Arrêtez l'enregistrement au moyen de la pédale gauche.
La phrase qui vient d'être enregistrée bascule automatiquement en lecture. Le tempo de la phrase est également automatiquement définir.
- Le tempo est régèle automatiquement par rapport à une signature rythmique 4/4. Si vous enregistrez une phrase dont la signature rythmique est différente, n'oubliez pas de définir le bon tempo après l'enregistrement (p. 24).
-
Si vous avez enregistré une phrase extrémement courte, la longueur de la phrase va être compensée automatiquement, puis l'enregistrement va s'arrête (p. 27).
-
Appuyez ensuite sur le bouton WRITE. Son témoin se met à clignoter et la lecture s'arrête alors automatiquement. Pour sauvégarder les données dans l'emplacement mémoire en vigueur, appuyez de nouveau sur le bouton WRITE.
Pour sauvegarder les données sur un autre emplacement mémoire, appuyez sur WRITE (son témoin se met à clignoter), Sélectionnez l'emplacement désiré via le potentiationné PHRASE SELECT, puis validez la sauvegarde grâce au bouton WRITE.
- Voutrouvrez de plus amples renseignements sur la sauvegarde au chapitre "Sauvegarde d'une phrase" (p. 23).

Nous vous recommendons de sauvegarder la phrase à ce stade. Si vous n'êtes pas satisfait du résultat des Overdubs ultérieurs, vous pouvez ainsi récapérer la phrase de départ.
- Sélectionnéz le mode d'Overdubbing au moyen du bouton MODE.
Comme vous l'avez fait à l'étape 2, Sélectionnez le mode Overdubbing. Pour faire un Overdubbing de guitare ou de voix, Sélectionnez INST & MIC.
10.Lancez ensuite la lecture par le biais de la pédale gauche.
11. Pour réaliser l'Overdubbing (p. 10) par dessus la phrase, appuyez sur la pédale gauche.
Chaque pression sur la pédale alterne entre les modes lecture et Overdubbing.
- Arrétez ensuite la lecture ou l'Overdubbing grâce à la pédale droite.
Mémo ...

- Sélectionnez une phrase préalablement sauvégardée
- Sélectionnez le mode d'enregistrement désiré
- Reglez le niveau d'enregistrement
- (Réglez le tempo)
- Lancez la lecture
- Lancez/arretez l'Over dubbing
- Arrêtez la lecture
-
(Sauvegardez la phrase)
-
Avec le potentiemetre PHRASE SELECT, selectionnez l'emplacement mémoire où se trouve la phrase préalablement sauvegardée.
- Appuyez sur le bouton MODE. Le témoin INST & MIC doit s'allumer.
- Réglez le niveau d'enregistrement au moyen des potentiomètres MIC ou INST.
- Si nécessaire, définissez le tempo par le biais du bouton TAP TEMPO.
Vou puez egalement remplacer le bouton TAP TEMPO par la pedale droite.
- Vous trouvrez de plus amples détails sur le réglage du tempo au chapitre "Réglage du tempo" (p. 24).
-
Le tempo est réglabre sur une plage donnée.
-
Lancez ensuite la lecture par le biais de la pédale droite.
- Pour réaliser un Overdub par dessus la phrase, appuyez sur la pédale gauche.
Chaque pression sur la pédale gauche vous fait alterner entre les modes lecture et Overdubbing
-
Si la mémoire interne arrive à saturation, l'Overdubbing risque de ne pas pouvoir arriver à son terme. Dans ce cas, effacez les phrases dont vous n'avez pas l'utilité (p. 23), puis relancez l'opération.
-
Une fois la lecture ou l'Overdubbing terminé, appuyez sur la pédale droite.
- Appuyez sur le bouton WRITE (son témoin doit semettre à clignoter). Pour sauvegarder l'Overdub réalisé sur le même emplacement mémoire, appuyez une nouvelle fois sur le bouton WRITE.
Pour sauegarder les données sur un autre emplacement mémoire, appuyez une première fois sur le bouton WRITE (son témoin se met à clignoter), sélectionnez l'emplacement mémoire désiré à l'aide du potentiamètre PHRASE SELECT, puis appuyez de nouveau sur le bouton WRITE.
- Voutrouvrez de plus amples renseignements sur la sauvegarde au chapitre "Sauvegarde d'une phrase" (p. 23).
- Si vous poursuivez le bouclage en mode Overdub, des bruits parasites risquent également d'être enregistrés en boucle. Optez pour le mode Overdub uniquement lors de l'enregistrement d'une phrase.
Utilisation du RC-20 comme repétiteur
Lors de l'enregistrement d'un morceau issu d'un CD ou d'un MD, il est possible de supprimer les sons (voix ou solos) situés au centre du champ sonore afin de créé des morceaux destinés à l'apprentissage. Il est même possible de faire varier le tempo en cours de lecture. Contrairement à un magnétophone multipiste, le fait de changer le tempo du morceau n'en modifie pas la hauteur. Vous pouvez ainsi ralentir le tempo d'un morceau afin de pouvoir le travailler en toute simplicité.
Création de morceaux destinés à l'apprentissage
- Sélectionnez un emplacement mémoire vierge 1-10 (démoin PHRASE USED éteint) par le biais du potentiemètre PHRASE SELECT.
Si tous les emplacements mémoire de phrases sont occupés ou si le témoin MEMORY FULL est allumé, vous ne pouvez plus enregistrer de phrases. Vous devez alors effacer les phrases dont vous n'avoz plus l'utilité (p.23). - Sélectionnez le mode d'enregistrement au moyen du bouton MODE.
Pour creer des données d'apprentissage, selectionnez le mode "CENTER CANCEL" ou "CENTER CANCEL+FLAT AMP SIMULATE" (p. 13). - Si lessons au centre sont traités par un effet, ils risquent de ne pas être retirés complètement.
- Définissez ensuite le tempo en appuyant sur le bouton TAP TEMPO ou sur la pédale droite en cadence avec le rythme de la phrase à enregistrer.
- Pour que l'enregistrement démarre avec le signal audio, appuyez sur le bouton AUTO START (son tímein doit s'allumer).
-
Lancez l'enregistrement à l'aide de la pédale gauche.
-
Si la mémoire interne est saturaée, l'enregistrement/l'Overdubbing risque d'être interrompu avant son terme. Dans ce cas, effacez les phrases dont vous n'avoz plus l'utilité (p. 23), puis relancez l'opération.
-
Appuyez sur le bouton WRITE (son tímoin se met à clignoter). Pour sauvegarder les données sur le même emplacement mémoire, appuyez de nouveau sur le bouton WRITE.
-
Arrêtez ensuite l'enregistrement au moyen de la pédale droite.
Une fois l'enregistrement terminé, le tempo est automatiquement calculé. - Le tempo est calculé automatiquement sur une signature 4/4. Si la signature rythmique est différente, vous doivent manuelles le tempo après l'enregistrement (p.24).
Pour sauvégarder les données sur un autre emplacement mémoire, appuyez sur le bouton WRITE (son témoin se met à clignoter), Sélectionnez l'emplacement mémoire via le potentiationné PHRASE SELECT, puis appuyez de nouveau sur WRITE.
- Voutrouverez de plus amples détails au chapitre "Sauvegarde d'une phrase" (p. 23).
Entrainement à un tempo différent
Pour faire varier le tempo de la phrase en cours de lecture, appuyez sur le bouton TAP TEMPO en cadence avec le rythme désiré.
Le tempo de la phrase varie alors de manière temporaire.
- Vous trouvrez de plus amples détails sur les variations de tempo au chapitre "Réglage du tempo" (p. 24).
- Il n'est pas possible de faire varier le tempo au-delà d'une certaine limite.

Pour conserve r le nouveau tempo, sauvegardez la phrase. (p. 23).
Sélection des phrases par un commutateur au pied (Phrase Shift)
Lors de la lecture d'une phrase, il suffit d'appuyer sur un commutateur au pied relié à l'entrée PHRASE SHIFT pour faire défilier les phrases (sauvegardées dans les différents emplacements mémoire). Il est plus pratique de sauvegarder les phrases dans l'ordre dans lequel vous avez l'intention de les utiliser par la suite.

Si vous avez préparé des phrases devant servir à l'introduction, à la boute centrale et à la conclusion, vous pouvez les déclencher successivement par le biais de la fonction Phrase Shift.
1. Reliez un commutateur au pied (non fourni, FS-5U par exemple) à l'entrée PHRASE SHIFT (p. 8).
- Certains commutateurs au pied d'autres marques fonctionnent avec une polarité opposée. Ces commutateurs ne peuvent pas être utilisés sur le RC-20.
- Sur le FS-5U, placez le sélecteur de polarité en direction du connecteur Jack.

- Le FS-5L ne peut pas être utilisé avec le RC-20.
2. Sélectionnéz la phrase à jour en premier via le potentiomètre PHRASE SELECT.
3. Lancez la lecture de la phrase en appuyant sur la pédale gauche.
4. Lorsque vous désirez changer de phrase, appuyez sur le commutateur au pied. Le RC-20 bascule sur la phrase suivante dès que la phrase en cours arrive à son terme.
- Cela ne sert à rien d'appuyer plusieurs fois sur le commutateur pendant la lecture de la phrase en cours. En effet, vous n'accédez qu'à la phrase portant le numéro suivant.
- Une fois que vous avez atteint la phrase n^10 , le commutateur au pied n'est plus fonctionnel et ne permet plus de changer de phrase.
5. Arrétez ensuite la lecture au moyen de la pédale droite.
Si vous reliance alors la lecture, c'est la phrase selectionnée par le potentiametre PHRASE SELECT qui est relue.

Si, lors de la lecture d'une phrase, vous sélectionnez une autre phrase à l'aide du potentiemètre PHRASE SELECT, le RC-20 va attendre que la phrase en cours arrive à son terme avant de basculer sur la nouvelle.
Lecture inversée d'une phrase (Reverse Playback)
Il est possible de relire une phrase en sens inverse (de la fin vers le début). Cette procédure est baptisée "lecture inversée".
Il suffit d'appuyer sur le bouton REVERSE (son témoin s'allume) pour activer le mode de lecture inversée. Pour revenir en mode de lecture normal, appuyez de nouveau sur le bouton REVERSE pour que son témoin s'éteigne.
Comme cette fonction peut donner des résultats surprenants, vous pouvez l'exploiter pour creer des gimmicks utilisables en concerts.
- Le réglage du bouton REVERSE est pris en compte lors de la sauvegarde des phrases. Si vous souhaite qu'une phrase soit toujours relue en sens inverse, enclenchez le bouton REVERSE avant de la sauvegarder.
- Si vous faites un Overdub par dessus une phrase relue en sens inverse, le nouveau son est enregistré en mode de lecture normal.

Vous pouze également inverser le sens de lecture par le biais d'un commutateur au pied.
Reliez un commutateur au pied comme le FS-5U (non fourni) à l'entrée REVERSE (p. 8).
Certains commutateurs au pied d'autres marques fonctionnent avec une polarité opposée. Ces commutateurs ne peuvent pas été utilisés sur le RC-20.
Sur le FS-5U, placez le sélecteur de polarité en direction du Jack.
*Le FS-5L ne peut pas être utilisé avec le RC-20.
Lecture simple d'une phrase (One-shot Playback)
Les phrases sauvégardées dans les emplacements mémoire 1-10 sont lues en boucle du début à la fin tant que vous n'arrêtez pas la lecture au moyen de la pédale droite. Par contre, la phrase sauvégardée dans l'emplacement mémoire n^11 est relue une seule fois du début à la fin, puis s'arrête automatiquement.
L'emplacement mémoire n° 11 peut donc receivevoir des solos de guitare ou des effets sonores à jour en concert.
- Il n'est pas possible de réaliser des Overdubs sur l'emplacement mémoire n^ 11 . Au cours de la lecture, le fait d'appuyer sur la pédale gauche lance la lecture de la phrase 11 depuis le début, quel que soit l'état des autres phrases. Si vous souhaitez effectuer un Overdub par dessus les données de la phrase 11, il suffit de copier ces données dans un autre emplacement mémoire de phrase.
Sauvegarde/suppression d'une phrase
Precision sur la mémoire
La mémoire de la RC-20 est organisée en deux zones : les emplacements mémoires de phrases n^ 1.a11 et la mémoire-temporaire.

Une phrase enregistrée en mode normal ou en mode Overdub est tout d'abord stockée en mémoire temporaire. La phrase située en mémoire temporaire est donc temporaire et est effacée à la suite des opérations suivantes. Si vous souhaitez conserver la phrase, vous devez donc la sauvegarder (p. 23) dans un emplacement mémoire avant de procédér aux fonctions ci-dessous:
- Mise hors tension de l'appareil.
- Sélection d'une autre phrase.
- Résalisation d'un Overdub avant la sauvegarde.

Pour effacer (clear) la phrase située en mémoire-temporaire, tenez enforcée la pédale gauche ou croite pendant au moins deux secondes.
Principes des emplacements mémoire (de phrases)
Les emplacements mémoire sont des zones de la mémoire interne où sont archivées les phrases. Les phrases sauvégardées dans les emplacements mémoire sont conservées, même après la mise hors tension du RC-20. Ces phrases peuvent par ailleurs être sélectionnées à tout instant par le potentiamètre PHRASE SELECT.
La durée totale des phrases à sauvegarder dans les emplacements mémoire n° 1 à 11 ne doit pas dépasser 5 minutes et 30 secondes.
Emplacements mémoire 1-10 : Phrases à relire en boucle.
Emplacement mémoire 11: Phrase simple à relire une seule fois.

Protection en enregistrement
Pour protégger les phrases contre tout enregistrement ou suppression accidentels, tenez enforcé le bouton WRITE à la mise sous tension. Cette protection est automatiquement levée à l'extinction du RC-20.
Sauvegarde d'une phrase
Une fois l'enregistrement, l'Overdub, le réglage du tempo ou tout autre réglage réalisé, vous pouvez sauvegarder la phrase en question.

Toute phrase non sauvegardée est automatiquement effacée si vous mettez le RC-20 hors tension, changez de phrase ou procédez à un autre Overdub.
1. Appuyez sur le bouton WRITE (son témoin se met à clignoter).
Le RC-20 bascule en mode de sauvegarde.
- Si vous souhaitez copier des données, Sélectionnez l'emplacement mémoire source, puis appuyez sur le bouton WRITE.
2. Sélectionnez un emplacement mémoire vierge via le potentiamètre PHRASE SELECT.
- Il n'est pas possible de sauvegarder une phrase dans un emplacement mémoire déjà occupé par une phrase (témoin PHRASE USED allumé).
3. Sauvegardez ensuite la phrase en appuyant de nouveau sur le bouton WRITE. Le témoin du bouton WRITE reste allumé en continu pendant la sauvegarde des données. Une fois la sauvegarde terminée, le témoin s'éteint.
- Pour annulier la sauvegarde, appuyez sur le bouton EXIT. Si vous avez sélectionné un autre emplacement mémoire via le potentiamètre PHRASE SELECT, la phrase enregistrée est effacée des pression sur le bouton EXIT, puis vous passez sur la phrase sélectionnée.

N'eteignez jamais le RC-20 lorsque le témoin WRITE ou EXIT est allumé sous peine d'effacer toutes les données de l'appareil.
Suppression d'une phrase sauvégardée (Delete)
- À l'aide du potentiamètre PHRASE SELECT, Sélectionnéz la phrase à effacer.
- Appuyez simultanément sur les boutons WRITE et EXIT (leur témoin clignote). Le RC-20 passe en mode de suppression des données.
- Appuyez de nouveau sur le bouton WRITE et EXIT pour valider la suppression. Le tímoin s'allume pendant la suppression des données, puis s'éteint.

Ne mettez jamais le RC-20 hors tension tant que le témoin WRITE ou EXIT est allumé sous peine de perdre toutes les données de l'appareil.
*Pour annuler la suppression, appuyez sur le bouton EXIT.
- Il n'est pas possible d'effacer tous les emplacements mémoire en une seule opération.
Tempo et signature rythmique
Le RC-20 permet de régler séparément le tempo et la signature rythmique de chaque phrase. Ces réglages déterminent également le mode de reproduction du signal guide et le mode de bouclage. En d'autres termes, si le tempo et la signature ont été correctement régés avant l'enregistrement, le bouclage des phrases est extrémement simple.
- 4/4 est la signature rythmique par défaut. Si vous enregistrez une phrase en 4/4, le réglage de la signature rythmique n'est pas nécessaire.
Réglage automatique du tempo
Dans les cas suivants, le tempo des phrases est réglé automatiquement après enregistrement :
- Lors de l'enregistrement du signal audio transmis par un apparéil relié à l'entrée AUX IN sans réglage du tempo.
-
Lors de l'enregistrement du signal audio transmis par un instrument ou un micro relié à l'entrée INST ou MIC sans réglage du tempo
-
Le tempo est calculé par rapport à une signature 4/4. Si la phrase à enregistrer présente une signature rythmique différente, vous devrez régler le bon tempo après l'enregistrement.
Réglage du tempo
Si vous devez enregistrer le signal d'un instrument ou d'un micro respectivement relié à l'entrée INST ou MIC jacks, réglez le tempo avant l'enregistrement.
Vous pouvez par la suite changer le tempo de lecture de la phrase sauvegardée.
-
Si vous souhaitez conservé le tempo de lecture modifié, n'oubliez pas de sauvegarder la phrase. Sinon, le nouveau réglage de tempo sera perdu.
-
Avec le potentiemetre PHRASE SELECT, selectionnez l'emplacement mémoire dans lequel vous souhaitez enregistrer la phrase.
Si vous enregistrez une nouvelle phrase,CHOISSEZ un emplacement memoire libre.
-
Appuyez ensuite sur le bouton TAP TEMPO en cadence avec le tempo désiré. Le tempo est défini en fonction des intervalles laissés entre chaque battement.
-
Vous pouvez aussi définir le tempo à l'aide de la pédale droite au lieu du bouton TAP TEMPO. Vous ne pouvez toute fois pas utiliser la pédale droite en cours de lecture.
- Vous ne pouvez pas régler le tempo au-delà d'une certaine limite.
- Il est possible d'enregistrer une phrase avec le tempo de la phrase écédemment sélectionnée. Pour ce faire, appuyez une fois sur le bouton TAP TEMPO ou sur la pédale droite.
- En langant l'enregistrement sans définir de tempo préalable, vous pouvezisser un phrase bouclée sans faire appel à la fonction de quantisation Loop Quantize.

Vous ne pouvez pas définir ou modifier le tempo d'une phrase en mémoire-temporaire. Si vous ne pouvez pas définir ou modifier le tempo, effacez la phrase en mémoire-temporaire, puis recommencez l'opération (p. 22).
Réglage de la signature rythmique
Si la phrase à enregistrer ne présente pas une signature rythmique 4/4 , il faut définir la signature avant de proceder à l'enregistrement.
- Il n'est pas possible de modifier la signature rythmique après enregistrement.
-
Le dénominateur de la signature doit impérativement être "4".
-
Au moyen du potentiemetre PHRASE SELECT, selectionnez l'emplacement mémoire dans lequel doit être enregistrée la phrase.
- Tenez enforcé le bouton TAP TEMPO pendant au moins deux secondes.
Son témoin se met à clignoter, puis s'éteint. Vous passez alors en mode de réglage de la signature rythmique.
- Appuyez ensuite sur le TAP TEMPO autant de fois que l'exige la signature rythmique désirée.
- Une fois la signature définie, le témoin se met à clignoter et vous revenez automatiquement en mode de réglage du tempo.
Fonction de quantisation Loop Quantize
L'instant où vous stoppez l'enregistrement est crucial quant à la réussite du bouclage des phrases. Sur d'autres apparèils, il était nécessaire de s'entraîner de longues heures et d'apprender à bien maîtriser les pédales. Sur le RC-20, par contre, la nouvelle fonction Loop Quantize ajuste automatiquement la longueur de la phrase par rapport au tempo défini afin de créé une boucle parfaite ( même si l'enregistrement a été arrêté légarement trop tout ou trop tard).


* La fonction Loop Quantize ne fonctionne que si un tempo a été définir avant l'enregistrement (fémentoin LOOP QUANTIZE allume). Si aucun tempo n'a été fixé avant l'enregistrement ou lors des Overdubs, la fonction Loop Quantize n'est pas opérationnelle (fémentoin LOOP QUANTIZE étèint).
Un signal guide est émis lors de la lecture ou de l'enregistrement des phrases.

Il est possible de régler le volume du signal guide par l'intermédiaire du potentiamètre GUIDE.
Pour ne pas entendre le signal guide, placez simplement le potentiametre GUIDE en position OFF.
Pour changer le son du signal guide, maintenez enforcé le bouton EXIT, puis appuyez sur le bouton TAP TEMPO. Chaque pression sur le bouton TAP TEMPO permet de changer de signal guide (parmi quatre types).
- Le signal guide besoini est mémorisé lors de la sauvegarde de la phrase (p. 23).

Aucun signal guide n'est émis lors de l'enregistrement des phrases pour lesquelles aucun tempo n'a été définir. Par contre, le tempo de la phrase reste calculé automatiquement une fois l'enregistrement terminé. Le signal guide est alors relu pendant la lecture.
Mise sous tension impossible.
- Y a-t-il bien une enceinte ou un amplificateur relié(e) à la sortie OUTPUT ?
Si le RC-20 fonctionne sur piles, il n'est sous tension que tant qu'un cable est branché à la sortie OUTPUT. Vérifiez les connexions (p. 8).
- Les piles sont peut-être usées.
Installez des piles neuves (p. 7).
Utilisez-vous le bon adaptateur secteur (non fourni)?
Vérifiez les connexions (p. 8).
Aucun son/son pas assez fort
- Les connexions avec les autres appareils sont-elles correctes?
Vérifiez les connexions (p. 8). - Le volume de l'amplificateur guitare ou de l'appareil connecté est peut-être baisse.
Vérifiez le volume de l'autre appareil. - Le cable de connexion utilisé est peut-être pourvu d'une résistance.
Servez-vous d'un cable de connexion dépourvu de résistance.
Je n'entends pas ou peu le son enregistré/overdubbé".
Reglez le volume d'enregistrement au moyen du potentiemetre LEVEL/
Je n'entends pas ou peu le signal guide.
Reglez le volume du signal guide au moyen du potentiemetre GUIDE.
Le signal guide est émis lorsque: un tempo a été définis avant l'enregistrement d'une phrase vierge
- une phrase est relue
L'enregistrement/Overdub est interrompu prématurément.
La mémoire est saturaée. Effacez les phrases inutiles (p. 23), puis relancez l'enregistrement/Overdubbing.
L'enregistrement ne s'arrête pas dés que j'accpuie sur la pédale
La longueur de la phrase est ajustée automatiquement lorsque la fonction Loop Quantize est active ou lors de l'enregistrement de phrases très courtes. L'enregistrement ne s'arrête donc pas aussiôt que vous appuyez sur la pédale.
L'enregistrement démarre immédiatement même si la fonction Auto Start est activée.
S'il y a beaucoup de bruit (en raison d'une distorsion, par exemple), ce bruit risque de déclencher l'enregistrement. Diminuez le bruit (en baissant le niveau de distorsion, par exemple).
Le témoin MEMORY FULL s'allume alors qu'il devrait rester du temps d'enregistrement.
Dans les cas suivants, la mémoire-temporaire réservée à l'Overdubbing (p. 22) est allouée séparément des phrases. comme les calculs du temps d'enregistrement doivent prendre en compte la mémoire-temporaire, le témoin MEMORY FULL peut s'allumer:
- lorsqu'une phrase est sélectionnée
- si le tempo de lecture est modifié
- lorsque vous lancez la fonction Write.
J'ai enregistré une phrase très courte, mais sa longueur a été modifiée.
La longueur minimum d'une phrase bouclée est d'environ 1,5 seconde. Si la phrase enregistrée est plus courte, sa longueur va etre automatiquement multipliee par un facteur de 2,4 ou 8 jusqu'à ce qu'elle attigne une longueur acceptable.
Caracteristiques techniques
Niveau d'entrée nominal
INPUT: -20 dBu (réglable)
MIC: -40 dBu (réglable)
AUX IN: -10 dBu
Impedance d'entree
INPUT: 1 MΩ
MIC: 1k
AUX IN: 47k
Niveau de sortie nominal
OUTPUT: -20 dBu
Impedance de sortie
1 kΩ
Impedance de charge recommende
10k minimum
Mémoire interne
Temps d'enregistrement: 5 min. 30 sec. (max.)
10 phrases bouclées + 1 phrase simple (max.)
Commandes
Pédale REC/PLAY/OVERDUB,
Potentiomètre INST, potentiomètre MIC,
Potent. PHRASE SELECT, potent. GUIDE,
Potentiomètre LEVEL, bouton REVERSE,
POWER (sert aussi de témoin d'usure des piles),
Entrée PHRASE SHIFT, entrée REVERSE,
Sortie OUTPUT
Alimentation
9 V continu : 6 piles (AA), adaptateur secteur
Consommation électrique
85mA (9 V max.)
- Autonomie moyenne des piles enutilisation continue :
Salines : 9 heures
Alcalines : 25 heures
Ces chiffres peuvent varier en fonction des conditions d'utilisation.
Dimensions
173 (l) x 158 (p) x 57 (h) mm
Poids
1,2kg (avec piles)
Accessoires
Mode d'emploi
Roland Service (feuillet Informations)
Piles (type AA) x 6
Banque de sons pour RC-20 (CD de phrases à
échantillonner)
Options
Adaptateur secteur (série PSA)
Commutateur au pied (FS-5U)
- 0 dBu = 0,775 V efficace
- Par souci d'innovation constante, les caractéristiques techniques et l'aspect extérieur de ce produit sont sujets à modifications sans préavis.
CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES A RESPECTER POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, DELECTROCUTION OU DE BLESSURE
Messages d'ajretissement
| ATTENTION | Signale des risques de blessures graves voire de danger de mort si les consignes de sécurité ne sont pas respectées. |
| ATTENTION | Signale des risques de blessures graves ou de dégats matériels qui peuvent survenir si les consignes de sécurité ne sont pas respectées.* Par dégât, on entend endomagement de l'apparéil lui-même mais égalément endomagement du foyer et des meubles de l'utilisateur ou blessure des animaux domestiques. |
Precisons sur les symboles
| A | Le symbole ▲ doit alerter l'utilisateur sur des consignes de sécurité ou des avertissements à respecter. La chose à laquelle il faut faite attention est représentée par le symbole à l'intérieur du triangle. Lci, ce triangle vous souligne un danger évientuel. |
| B | Le symbole ∩ sou lignée des actions à procrire (à ne jamais faire). La chose à ne pas faire vous est signalée par le symbole situé à l'intérieur du cercle barre. Lci, il est indiqué de ne jamais ouvrir l'appareil. |
| C | Le symbole ● indique à l'utilisateur les actions à effectuer. La chose à effectuer est précisé par le symbole situé à l'intérieur du cercle noir. Lci, il est indiqué de toutes retarder le cordon d'alimentation de la prise secteur par sa fiche. |
RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES
ATTENTION
- Avant d'utiliser cet apparéil, veillez à生存 les instructions cédessous, ainsi que la totalité du mode d'emploi.

- Ne pas ouvrir (ou modifier)
l'appareil ou l'adaptateur secteur.

- Ne pas réparer l'appareil ou remplaner des pieces (sauf si cela est expressément indiqué dans le mode d'emploi). Confiez toutes les réparations à votre centre SAV Roland ou un distributeur Roland/agrée (voir liste en page "Information").

- Ne jamais utiliser l'appareil dans les conditions suivantes :


- Températures extrêmes (lumière directe du soleil dans un vehicule clos, proximé d'un radiateur ou d'une source de chaleur, etc.).
- Humidité (salle de bain, baignoire, sol humide, etc.)
- Présence de liquides
Pluie
Poussiere -
Forts niveaux de vibration.
-
Veillez à placer l'appareil sur une surface plane et stable. Ne le place jamais sur des supports instables ou sur des surfaces inclinées.

ATTENTION
- Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur spécifique. Vérifiez également que la tension secteur de l'installation corresponde à la tension indiquée sur l'adaptateur secteur. D'autres adaptateurs secteurs peuvent utiliser une polarité ou une tension secteur différente, ce qui peut provoquer des dysfonctionsements voire des risques d'électrocution.

-
Ne pas tordre ou plier le cordon d'alimentation. Ne pas placer d'objets lourds dessus. Cela pourrait endommager le cordon ainsi que des éléments internes ou provoquer des court-circuits. Les cordons endommages doivent des risques d'incendie et d'électrocution!
-
Cet apparéil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque, peut délivrer des niveaux sonores susceptibles de provoquer des pertes d'audition irrémédiables. Ne l'utilise pas de manière prolongée à niveau élevé ou inconfortable. En cas de perte d'audition ou de bourdonnements d'oreilles, cessez immédiatement d'utiliser l' apparéil et consulter un spécialiste.

Veillez à ce qu'aucun objet (matériau inflammable, piece de monnaie, épingle, trombone, etc.), ni liquide de toute sorte (eau, soda, etc.) ne s'infiltré dans l'appareil.

ATTENTION
- Mettez immédiatement l'appareil hors tension, retirez l'adaptateur secteur de la prise secteur, puis confiez l'appareil à votre revendeur, à un centre SAV Roland ou à un distributeur Roland/agree (page "Informations" dans les cas suivants :
L'adaptateur secteur ou le cordon d'alimentation est endommagé.
- Des objets ou du liquide se sont infiltrés dans l'appareil.
L'appareil a ete exposé à la pluie (ou est mouillé).
L'appareil montre des signes de dysfonctionnement ou une baisse sensible de ses performances.

- En présence d'enfants en bas âge, un adulte doit les surveiller jusqu'à ce que l'enfant soit parfaitement capable d'observer toutes les consignes de sécurité relatives à l'utilisation de l'appareil.

- Protégez l'appareil des chocs importants (ne le faites pas tomber!).

- Ne branchez jamais une quantité excessive d'appareils sur une même prise secteur. Soyez très vigilant avec les rallonges; la puissance électrique totale ne doit pas dépasser la puissance maximale admissible (Watts/Ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut entrainer une surchauffe et faire fondre le plastique isolant du cordon.

- Avant d'utiliser l'appareil dans un pays étranger, consultez votre revendeur, le centre SAV Roland le plus proche ou un distributeur/agréé Roland (voir liste "Information").

ATTENTION
- Le piles ne doivent jamais être rechargées, chauffées, retirées, brûlées ou jetées dans l'eau.


ATTENTION
- Placez l'appareil et son adaptateur secteur de façon à ce que la bonne ventilation ne soit pas perturbée.

- Branchez et retirez toujours le cordon secteur par sa fiche. Ne tirez jamais sur le cable.

- Debranchez toujours l'adaptateur secteur en cas de non utilisation prolongée.

- Veillez à ce que les cordons et les cables ne s'emmèlent pas. De même, veillez à ce qu'ils restent hors de portée des enfants.

Veillez à ce que l'appareil ne soit pas piétiné, ni écrasé par des objets lourds.

- Ne manipulez jamais le cordon secteur ou ses fiches lorsque vous avez les mains mouillées ou humides.

- Avant de déplacer l'appareil, débranchez toujours son cordon d'alimentation de la prise secteur et déconnectez tous les appareils externes qui y sont reliés.
ATTENTION
- Mettez toujours l'appareil hors tension, puis débranche-le du secteur avant de le nettoyer (p. 8).

- Par temps d'orage, débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur.

- En cas de mauvaise utilisation, les piles risquent d'explorer ou de couler et provoquer des dommages ou des blessures. Par mesure de sécurité, veuillez dire et respecter les précautions suivantes (p. 7):

- Suivez scrupuleusement la procédure d'installation des piles en veillant à respecter la polarité.

- Evitez de mélanger des piles neuves et des piles usées ou de mélanger des piles de types différents.

-
Retirez les piles en cas de non utilisation prolongée de l'appareil.
-
Si unepile a coule, essuyez le liquide à l'aide d'un chiffon doux ou d'une serviette en papier, puis installez des piles neuves. Pour éviter de vous brûler, voirlez à ce que le liquide des piles n'entre pas en contact avec votre peau. Faites très attention à ce que le liquide n'entre pas en contact avec les yeux. Si cela se produit, rincez immédiatement et abondamment à l'eau.
-
Ne conservez jamais les piles avec des objets metalliques (stylos à bille, épingles, colliers...).
-
Débarrasssez-vous des piles usées conformément à la législation en vigueur dans votre localité.

NOTES IMPORTANTES
Outre les consignes indiquées à la section “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” en pages 29–31, veuillez dire et respecter les instructions ci-dessous.
Alimentation : Utilisation de piles
- Ne reliez pas l'appareil sur une ligne électrique sur laquelle est déjà connecté un apparéil générant du bruit de ligne (moteur électrique ou variateur de luminière, par exemple).
L'adaptateur secteur génére de la chaleur après plusieurs heures d'utilisation consécutives. Ceci est phénomène tout à fait normal. - L'emploi d'un adaptateur secteur est recommendé en raison de la consommation relativement élevée de l'appareil. Si vous optez pour le fonctionnement par piles, préférez des piles alcalines.
- Installez ou remplacez toujours les piles avant de procéder aux connexions, sous peine d'endommager les enceintes et les autres apparéils.
- L'appareil est livré avec des piles. L'autonomie de ces piles peut être limite car elles seront principalement de test.
- Mettez tous vos apparèils hors tension avant de les connecter au RC-20, sous peine de provoquer des dysfonctionnements, voire d'endommager vos enceintes et vos apparèils.
Positionnement
- La proximé d'amplificateurs de puissance (ou de tout apparéil équipé de gros transformateurs de puissance) peut induire du renflement. Pour résoudre ce problème, réorientez l' apparéil ou éloignez-le de la source des interférences.
- Cet apparéil peut perturber les bonnes réceptions radio et télévision. Ne l'utilisez donc pas à proximé de récepteurs de ce type.
- Pour éviter tout risque de panne, éloignez l'appareil de tout liquide et ne l'expose jamais à la pluie ou à l'humidité.
Entretien
- Pour le nettoyage régulier, servez-vous d'un chiffon doux sec ou légarement humide. Contre la saleté tenace, utilisez un chiffon imbibé de détergent doux non abrasif. Essuyer ensuite parfaitement l'appareil au moyen d'un chiffon doux et sec.
- N'utilise jamais de benzène, de diluant, d'alcool ou de solvant qui risqueraient de décolorer ou de déformer le boitier de l'appareil.
Autres précautions
- Sachez que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdue suite à un dysfonctionnement ou à une mauvaise utilisation de l'appareil. Pour éviter ce risque, nous vous conseillons de sauvégarder régulièrement les données de la mémoire interne sur un support de stockage exter (MD, par exemple).
- Il est malheureusement impossible de récapérer les données mémoire internes qui ont été perdues. Roland Corporation ne pourrait être tenu responsable de la perte de vos données.
- Manipulez les boutons, les curseurs et les autres commandes ainsi que les connecteurs de l'appareil avec soin sous peine d'entrainer des dysfonctionnements.
- Connectez/déconnecter les cables par leur connecteur —ne tirez jamais sur le cable. Vous pourriez sinon provoquer des court-circuits ou endommager les éléments internes du cable.
- Pour éviter de déranger vos voisins et vos proches, jouez à volume raisonnable ou pensez à jouer au casque (surtout la nuit).
- Transportez toujours l'appareil dans son emballage d'origine (sans oublier les matériaux de rembourse) ou dans un emballage équivalent.
Droits d'auteur et Copyrights
- La loi interdit la distribution, la vente, l'interprétable en public, la diffusion et l'enregistrement non autorisés de tout ou partie d'une oeuvre sociale (composition, video, diffusion, interprétable en public, etc.) dont les droits ne vous appartiennent pas.
- N'utilise pas cet apparéil pour exploiter les droits détenus par une tierce partie. BOSS/ Roland ne pourrait être tenu responsable de l'exploitation illégale des droits d'une tierce partie par le biais du RC-20.
Precision sur le CD fourni
- Le CD de phrases à échantillonner "Sound Library for RC-20" fourni avec le RC-20 est exclusivement destiné à un usage privé et ne peut être utilisé pour un autre usage sans l'autorisation préalable des ayant-droits. Les données prsentes sur ce CD ne doivent, par ailleurs, pas être copiees, ni employées dans une oeuvre commerciale sans l'autorisation des ayant-droits.
Tous droits réservés. La reproduction, même partielle, de cette publication est interdite sans l'autorisation écrite de BOSS CORPORATION.
A
Apprentissage, morceaux 18
AUTO START, fonction .... 11, 13, 18
C
CENTER CANCEL,fonction.....13,18
Clear,fonction 22
D
Durée d'enregistrement minimum .. 27
E
Effacement
d'un emplacement mémoire 23
de la mémoire-temporaire 22
Emplacement mémoire de phrase ... 22
Enregistrement
sur l'entrée AUX IN 12
sur les entrées INST/MIC 10, 12
F
FLAT AMP SIMULATE 13, 18
Loop Quantize, fonction 11, 25
M
Mémoire temporaire 22
0
Overdubbing 10-11, 14
P
Phrase Shift,fonction 20
Protection en enregistrement 22
R
Répétableur 18
s
Signal guide 26
Signature 25
Suppression 23
T
Tempo 24
réglage 24
variation de tempo 19

Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/EEC.
Pays de l'UE
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le matériel brouilleur du Canada.